Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Az élet komédiásai

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
betui-budai | budap-csele | cself-diner | dinny-elado | eladt-ellen | ellep-elvig | elvih-esve | esz-d-felbo | felci-felve | felvi-fogsz | foguk-gondo | gondu-hajna | hajob-hazia | hazib-homal | homba-impor | impro-jegre | jegyb-karri | karsz-kert | kerte-kilat | kilel-kodbo | kodke-kopog | kopon-latna | latne-lepcs | lepde-malna | malom-megha | meghe-megta | megte-milar | milit-nagys | nagyt-nyoma | nyomd-osszm | osven-pajta | pajzs-piros | pirul-rangb | rangf-rossz | rostr-sortu | sorva-szedj | szedn-szoba | szobe-tancv | tancz-terme | termo-torzo | tosgy-ugyan | uj-vi-vallu | valna-vestr | vesuj-vonak | vonal-stest

      Part,  Paragraph
2003 4, 2 | bemutathatni, az utolsó betűig beváltani kötelességének 2004 6, 6 | szent feszület I. N. R. I. betűit ily értelemmel egészíték 2005 7, 2 | korommal, veres márgával nagy betűkben felírt: „Éljen Zárkány Napóleon, 2006 5, 8 | betűre esnek. A jelszóban „Abetűnek nem szabad lenni. Aki e 2007 6, 1 | valamit.~– Annak a tartalmát betűről betűre lemásolod: vigyázva, 2008 4, 4 | elfogadását várja.~Éppen betűszedéssel foglalkozott Lapci úr, mikor 2009 4, 4 | faktor: aki egy személyben betűszedő is, meg nyomdász is; ő, 2010 7, 16| említett szerelmespárt, erővel betuszkolta őket az elfogadó termébe, 2011 5, 8 | boltos legények e három betűvel figyelmeztetik egymást, 2012 6, 1 | jegyzőkönyvet Leonnak, hogy betűzze ki a talányt.~Mik lehettek 2013 6, 6 | ott bontsák fel rögtön és betűzzék ki. Ezzel is úgy tettek. 2014 2, 5 | ott is rendesen megverik; beül a malom alá politizálni, 2015 7, 9 | mikor abba az elnöki székbe beülök, hogy én főispán vagyok! 2016 3, 3 | olvasni mindennap, este beült aKis Pipá”-ba, s éjfélig 2017 7, 4 | kitűnő borok vannak, oda beülünk egy kis külön szobába, aztán 2018 7, 2 | álmából, hogy a mennykő beütött, s még nem tudja, hogy nem 2019 2, 4 | redőcskéket, míg a tetszelgés mély bevágásokat támaszt az ajkszegletek 2020 3, 8 | elszabadított hámfával, bevágtat az udvarra.~A hölgyek mind 2021 2, 3 | becsületes őszinteséggel bevallá, hogy biz az ő írótolla 2022 6, 3 | lehet tiszta szerelem, amit bevallani nem szabad!”~S még nagyobbra 2023 7, 3 | nyűg a pályatörőnek, mint a bevallott jegyes. Hogy önök ezért 2024 2, 1 | neki hát.~– S a hercegnő beváltja azt?~– Ha te mondod! Ha 2025 7, 8 | az előrejelzést kellett bevárni, hogy a mostani mozgalmas 2026 3, 8 | felvenni. Rám bízta az apád a bevásárlást.~– Minden szentekre! Te 2027 7, 16| végignéztem azalatt. Segítsek-e bevégezni?~      ~Segített!~      ~ 2028 6, 4 | ordre du bataille-t. Ha azt bevégezte, ekkor aztán megy bride 2029 3, 5 | bókok, a hízelgések már bevégezték szerepüket, következett 2030 3, 8 | te, Rafaela.~A ballotozás bevégeztetett. A szavazatgolyókat kiönték 2031 3, 5 | hazaérve, éji toalettjét bevégzé, mielőtt nyugalomra tért 2032 6, 2 | megbízva.~A hivatalos tény bevégzése után a herceg megölelte 2033 2, 5 | tövis.~– Milyen szép pénzt bevehet a vadpalatinus az idén a 2034 4, 2 | szónokait is, igazságunk bevehetetlen várának sáncaira könyökölve, 2035 4, 2 | elprédikáljam a piacon, s beveressem a fejemet. Hanem mindössze 2036 4, 3 | az ablakát senki közülünk beveretni nem akarja, sem attól nem 2037 4, 2 | sérthetetlen, aki azoknak a fejét beveri, a szolgabíróval meg a csendbiztossal 2038 4, 2 | szidták, minden ablakot bevertek, az ajtót bedöntötték, minden 2039 4, 2 | kötve, s az ablakai mind beverve. A tanyára betérő urak csak 2040 3, 8 | meghódítani a hűtlenkedőket, akkor bevesszük általános rohammal a központot, 2041 6, 1 | kosztümbe öltözzenek, s aztán a bevétel nettó jövedelmét hogyan 2042 7, 10| Leon aztán utat vesztett, s bevette magát a sűrűbe, valamelyik 2043 4, 4 | Leon bemutatá az uraknak a bevezetett vendéget teljes címe szerint: „ 2044 7, 15| Etelváry Rafaela kezéről, s bevezetve helyette egy ismeretlen 2045 6, 4 | sakkozni ugye, ha egy parasztot bevihetek az első sorba, felcserélem 2046 4, 1 | egyidejűleg ébred fel az utcát bevilágító fáklyafény is. S jött a 2047 4, 5 | mondta, hogy elszaladt. Akkor beviszem a levelet Dumka úrnak. Dumka 2048 4, 4 | Dumka úr.~Mikor Alienort bevitték a színpadra, azt hitte, 2049 5, 6 | bebalzsamozott hulla arcát bevonta az arsenas sodae után vízüveggel.~ 2050 5, 5 | alkonyégtől. Az egész rétet bevonták finom selyemhálójukkal azok 2051 7, 4 | csak formalitás.~Eközben bevontatta magával Leont a számukra 2052 7, 7 | visszahúzódott. Az ajtó ismét bezáratott kulccsal.~Az öregúrnak aztán 2053 7, 16| azon gondolkozott, hogy bezárja magát, s hajdújának meghagyja, 2054 7, 10| tart, amíg a kriptaajtót bezárják, s ebéd utánra nem terjed 2055 2, 4 | zivatar közeledett, olyankor ő bezárkózott szobájába, s ha nagyon mennydörgött, 2056 5, 6 | láttára nem tudok sírni. Bezárkóztam szobámba, hogy egyedül legyek. 2057 7, 15| palotában, másik a másikban bezárkózva.~Van-e a világnak annyi 2058 7, 16| XXX) egy tündérvilágot bezáró hármas retesz.~És ő ezen 2059 6, 1 | visszateszed a táskába, s azt ismét bezárod s a szekrénybe visszahelyezed.~– 2060 6, 1 | oldalzsebébe dugta, azután bezárta ismét a táskát: megvizsgálta, 2061 7, 1 | szépen rendbeszedtem, s bezártam az íróasztala fiókjába. 2062 2, 3 | kabinetjébe, melynek ajtaja bezárult mögöttük.~A künn maradtaknak 2063 6, 5 | akarom várni.~– Mi pedig Biarritzba sietünk, mihelyt a longchamps-i 2064 7, 1 | családapa alaposan megcáfolt a bibliából:~– Lám Jákob pátriárkának 2065 7, 16| Addig mulassa itt magát Doré bibliájával. Látja, hatott rám a megintés: 2066 7, 16| nőalak, fején aranydiadémmal, bíbor palásttal vállain, kezében 2067 5, 3 | elválasszák őket. Antonelli bíbornok lekötelezettem: a pápa megteszi 2068 5, 5 | iszalag, a faltakaró bércse bíborvörös színt hazudott lehullása 2069 3, 8 | képviselőjelöltről a hívei bicsakkal lefaragták a rátapadt agyagot, 2070 4, 1 | nit trauen.~A schlechtes Bier thut er brauen.~Leer ist 2071 6, 1 | el azt, amit önnek! pedig bigott vagyok, s félek az elkárhozástól. 2072 3, 8 | tenyerét eléje nyújtá, és bikányi hangon rádördíté: „Légy 2073 6, 6 | létére a százötvenkettedik bikát volt halálra üdvözlendő, 2074 5, 7 | sajátszerű fantáziája a bikával játszó Európát és társnőit, 2075 6, 6 | hercegnek.~Aznap a spanyol bikaviadorokat kikergették a cirkuszból. 2076 4, 4 | rögtön felvilágosította a biliárdnak arról a malíciájáról, hogy 2077 4, 6 | sem kergették a pagátot. A biliárdon körül ültek a mandanellen, 2078 4, 4 | mutatott nagy kedvet, hogy biliárdozni kezdjen, sem a falakra körülakasztott 2079 6, 3 | esett le a kezemről: egy bilincs! Én köszönöm azt annak, 2080 6, 3 | csak kohó, melyben tört bilincseiket forrasztják össze. Mi a 2081 6, 1 | kirántani kezét a kedves bilincsekből, s keresztülrontani a fényes 2082 7, 16| Zálognak kiválthatatlan, bilincsnek feloldhatatlan.~Íme visszakapta 2083 5, 7 | lelkesülten, s hátul a copfja billeg, s bajusza, szakálla sehol 2084 2, 4 | verd agyon az eszméidet a billentyűkön. Eredj. Eleget megbámultalak. 2085 7, 16| ötvöstül, hogy azt befalazza a billikomba.~Minő emlék!~Közben Nornenstein 2086 2, 5 | toklászain az eső és harmat billió cseppje ragyog. A nap most 2087 6, 3 | eltűnése utáni délestén minden bimbót leszaggatott arról a fehér 2088 5, 2 | metafizika, pszichológia és a biotica, s még azonfölül a költői 2089 2, 5 | Semmi barátom! Urad és bírád! Fel vagy jelentve, hogy 2090 6, 2 | Hová rejtőzzék el ítélő bírái elől, akit azt fogják 2091 4, 1 | Csermő uram, Bátok nagyérdemű bírája, aki megérkezésed óta itt 2092 2, 2 | Az a véleménye, hogy ha bírák nem volnának a világon, 2093 3, 2 | egyedül a dogmák szempontjából bírálja meg a darabokat. Semmi sem 2094 3, 1 | de nem azokat, akiknek bírása olcsó gyönyörűség, hanem 2095 6, 2 | az őt megölné. Őt csak az bírhatja, aki mint egy oltárkép jön 2096 5, 5 | Magyarország leggazdagabb leányát bírhatná, engedje egy idegen nejévé 2097 4, 1 | mivelhogy a jelölt nem bírható, hogy a kocsiról leszálljon.~ 2098 2, 4 | őseitől örökölt ranggal bírjon, mint olyannal, amit öntehetségével 2099 5, 1 | az elméje, ha vénül. Nem bírjuk már ki a négy napi tivornyázást… 2100 4, 4 | Sütötték már a számara a birkacombot, amit úgy adnak fel eléje, 2101 3, 1 | engedelmesen, míg egy vonat birkákkal, ökrökkel és filiszterekkel 2102 3, 8 | mondjátok csak, ha a nők is bírnának szavazatjoggal, Nornenstein 2103 3, 1 | zu Nornenstein”, széles birodalmad nagyszámú alattvalói között 2104 5, 7 | bortermelőé három szőlőtő; a bíróé serpenyő és pallos. A heraldika 2105 4, 2 | szűrének hátrahagyásával bírt a bíróház ajtaján bemenekülni, még 2106 3, 2 | történetében: hogy amidőn a bíróság elnöke feltette az esküdtek 2107 2, 2 | amiket a hatóság rögtönítélő bírósággal üldöz, s hálás köszönet 2108 3, 4 | közönséget hívták fel ítélő bíróul, hogy lehet-e hitelt adni 2109 6, 3 | személyválogató igazságtalan bíróval mondatott ítéletet az eltávozottra: „ 2110 4, 2 | János uramhoz: ismeri ugye, bíróviselt ember, jelentse be az asszonynál, 2111 2, 2 | pokolból! Kitelik ebből a bírság, s ami fennmarad, azon megosztozunk: 2112 4, 2 | beszéde költött, de nem bírtak vele, olyan hangja volt, 2113 7, 16| amit egy szerető szívben bírtál, s legyen tied az egész 2114 7, 18| ígérettel és biztatással nem bírtam rávenni, hogy a pompás hegycsúcsra 2115 2, 5 | pöröket az uradalom ellen. A birtoka hosszú, keskeny, az országútról 2116 7, 15| vagyont is ád kezedre. Ennek birtokában jóltevője lehetsz a népnek, 2117 7, 1 | erdők már az ő kurtanemesi birtokához tartoznak. Holdszámra sok: 2118 7, 11| megnevezve.~Fejedelmi nagy birtokaiból csupán egy darab volt elkülönítve, 2119 3, 1 | ülnek az országgyűlésen, birtokaik a katonai szolgálat alól 2120 5, 2 | vásárolta össze Zárkány birtokait, midőn fia azokat áruba 2121 3, 6 | nagykorúsítással Alienor egyúttal anyai birtokának tulajdonába is belép. Itt 2122 3, 1 | tilthatták meg, hogy a meglevő birtokba beruháztassanak. A nornensteini 2123 7, 11| megért másfél milliót.~E birtokból a végrendelkező hitbizományt 2124 3, 1 | jobbágyainak, a megvett birtokkal a pallosjog is együtt járt, 2125 5, 2 | mi célja van férjemnek e birtokokkal, helyeslem a célt. Csak 2126 2, 5 | nemesi udvartelek; ami egész birtokomból megmaradt. Hogy apám 2127 2, 1 | magyarországi három leggazdagabb birtokosok egyike. Az ő egyetlen leányának 2128 3, 5 | Egy magyarországi nagy birtokú dynastából? Hiszen úgyis 2129 5, 6 | átmentem Rafaelához, alig bírva e szót kirebegni: „ő jobb 2130 2, 3 | összegyűjteni?” – Hát azt, hogyBismarcknak három fiaaz egyik franciscanus, 2131 3, 2 | Emánuelt országrablónak, Bismarckot Heródesnek nevezi, annyi 2132 4, 5 | hagyom magam szidatni egy bitang kalandor által majomnak, 2133 7, 15| ismeretlen névtelen hölgyet? bitorolhatnád-e azt a vagyont, amit a herceg 2134 7, 17| kalandor volt, aki Leon nevét bitorolta, vagy pedig valami jámbor 2135 7, 1 | lebernyegért megkergetné a bivaly!~– Dehogy vagyok elfáradva, 2136 3, 2 | úgy elcsépelték, szellemi bivalylábakkal úgy megtérdelték, szellemi 2137 7, 14| ember. Önhöz talán több bizalma lesz, mint énhozzám. Kérdezze 2138 3, 4 | Tasmaniába. Egyedül önhöz van bizalmam. Ön olyan nagyon megnyerte 2139 6, 3 | halálom óráján Istenben vetett bizalmamat visszaadta. De nem halok 2140 7, 8 | árnyékát vetette volna észre a bizalmaskodásnakamire a herceg levele 2141 5, 8 | excellenciás? Regisztrálta. Leon bizalmaskodó fittyet pattintott felé. 2142 3, 5 | szerepüket, következett a bizalmasság második stádiuma: az ismerősök 2143 4, 2 | magamtólmondá Alienor nyílt bizalmassággal Leonnak.~– Ne búsulj, mindjárt 2144 7, 14| nevezte őt Pompeia) egy bizalmat suttogó teremtés lett, zárkózottsága 2145 5, 4 | bárónő.~– Tehát meg fog bizalmával tisztelni ezentúl?~– Mindenkor, 2146 3, 8 | Én a választásnál egyikbizalmi férfileszek, akinek ott 2147 5, 3 | ahol éppen azon ember, kit bizalmunkkal elhalmoztunk, szedett 2148 7, 1 | számlálatlan pénzt, amit a bizalom kezébe adott, aztán nem 2149 2, 3 | szeret rászedni, de oly bizalomgerjesztő tekintete van, hogy mégis 2150 7, 4 | munkádra: szükség volt a te bizalomtól ragyogó arcodra; melyről 2151 6, 6 | nyakát törni, azt is rám bízhatod. Még úgy sem üdvözöltem 2152 3, 7 | csak oly kivételes lényt bízhatok meg, akinek magas jelleme 2153 5, 3 | értem. Rád kellett volna bíznom ezt is. Legalább a te tőkepénzed 2154 7, 7 | sohasem csalt meg.~Ez a nagy bizodalom némi gyanút terjesztett 2155 6, 1 | volt. De a jövőre nézve, bizonnyal mondom, hogy oly nagy adóssága 2156 7, 13| ez éppen a rágalom ellen bizonyítana, ha alapja volna. De az 2157 2, 5 | az üstöködet?~– Azzal nem bizonyítasz semmit, öcsém, hosszú Napóleon! 2158 3, 3 | hitelt adni. Tanúkkal is bizonyíthatom. S én azt nem engedhetem, 2159 2, 3 | szem csöndes hunyorításával bizonyított állítása mellett.~– Mégpedig 2160 4, 2 | Látták. Rongyos volt. Azzal bizonyította be a szegény emberek iránti 2161 2, 3 | sexus?~– Ad internecionem! – Bizonyítson mellettem, drága madame 2162 3, 1 | isteni jogainkat in theoria, bizonyítsuk be azoknak létezését in 2163 7, 12| rendelkezni az ő hűtlensége bizonyítványainak. Egy olyan asszony, mint 2164 7, 3 | írni és érzelmeinek őszinte bizonyítványát adni. Mennyi rosszat tett 2165 4, 6 | keresztlevelemet is meg az iskolai bizonyítványomat: méltóztassék belőlük meggyőződni.~ 2166 2, 5 | Minden valószínűség kiáltó bizonyítványt fog ellenem adni. Saját 2167 5, 8 | Mert arról az egyről ugyan bizonyosnak kellett lennie, hogy abban 2168 7, 4 | volt köröskörül. Arról már bizonyosságot szerezhettél magadnak, hogy 2169 5, 3 | lassankint rájött arra a bizonyosságra, hogy Magyarországon nincs 2170 3, 8 | üthetnek ki.~– De nem, nem! – bizonyozott madame Corysande. – Egy 2171 3, 6 | közé tartozik, az is be fog bizonyulni, hogy a „cassa nemonis” 2172 3, 8 | akinek ott kell ülni a bizottságban az egész szavazás alatt, 2173 4, 1 | utasíttatott az a kérvényi bizottsághoz, hogyan tette az azt át 2174 5, 7 | Itt üléseznek az országos bizottságok Magyarországból, s adják 2175 4, 4 | a hátán, s a lába szárai bizseregtek, mintha hangyák szaladgálnának 2176 5, 8 | azt a sürgönyt az ő kezére bízták, már tudják e küldetését 2177 6, 4 | is. Egyébiránt amit rám bíztál, azt híven elvégeztem stb. 2178 3, 5 | vagytok egymásba. Még azzal is biztat, hogy majd valami országos 2179 5, 8 | nyújtva.~– Ah, az utolsó biztatás fogottenyelgett hamiskodó 2180 6, 6 | háborúba keveredik. Azoknak bíztatás kell. Aki lármázik, az fél.~ 2181 2, 3 | kézdörzsölést Kolompi úr buzdító biztatásnak vette.~– Jöjjön, tekintetes 2182 5, 8 | közügynek tett; folyvást biztatják, de mindig adósak maradnak 2183 7, 8 | selyem pofácskáját arcához, s biztatólag suttogá neki: „ciuc-miuc!”)~ 2184 2, 2 | csak tréfára vette, s azzal biztatott, hogy várjam meg, míg megvénül, 2185 4, 1 | tapsolt, éljenzett; a zene is biztatta: „szorítsd hozzád: nem anyád!” 2186 7, 6 | felizgatta volna. Azzal biztattak, hogy már nemsoká helyreáll 2187 2, 2 | odament a rémületben kővé vált biztoshoz: „No cimbora, van már pénz 2188 7, 7 | sugárzó szemek, kisasszony, biztosítanak engem arról, hogy afekete 2189 3, 6 | etelvári kerületben diadalunkat biztosítani szándékozunk, ez csupán 2190 7, 1 | tiszti fizetést, napszámot, biztosítást lehúz, még akkor is szép 2191 3, 6 | árt, amivel őt hívünknek biztosíthatjuk. S ez nem sok: csak egy 2192 3, 5 | ily kegyetlenül bánni?~– Biztosíthatom róla, báróné, hogy az nekünk 2193 6, 2 | mendemondákra. Így nyugalmat biztosítok magam körül. Saját sorsom 2194 4, 4 | hátramaradásának indokairól, végül biztosította magas pártfogásáról.~(– 2195 3, 6 | ügybarátaink, kik részvételükről biztosítottak, több főpap hozzájárulása 2196 7, 16| amiket világkiállítási biztosok csőstül hoztak haza Bécsből.~ 2197 2, 2 | Dehogy rabolt! Csak a biztost tréfálta meg. Az utas saját 2198 5, 6 | fordul özvegy és árva, akire bízza a nép frigyládáját, a király 2199 7, 9 | fontosabb hivatal. Éppen azért bízzák terád. Nyugodt lélekkel 2200 7, 7 | pénzt, amint mondtam. Aztán bízzál az én tapasztalt furfangosságomban.~ 2201 3, 8 | hajdú pedig Leonnak.~– Csak bízzon bennünket sorsunkra, drága 2202 7, 20| olvasó és olvasónő tetszésére bízzuk, hogy válassza a két változat 2203 7, 3 | schutzmann, s emlékezzék Blasel couplettjére.~– „Ki stadtparkban 2204 3, 1 | kedvenc erőkifejezése: „beim blauen Herrgott in Bayern!” Az 2205 5, 3 | hogy ők a mi hajónkon csakblinder passagier”-ként utaznak. 2206 7, 7 | fájdalmával és félelmével, a blokádon kell keresztüljönnie a hajóval, 2207 4, 1 | kígyót.~– Ahol jön még a boa constrictor! – ijeszgetőzött 2208 5, 8 | Csak énnálam mutasd meg a bóbitádat, te szemtelen jótékonysági 2209 2, 5 | s a szivárványban Isten bocsánata tündököl. Én a fénykört 2210 3, 3 | reménysugár deríté fel.~– Bocsásd be.~Karakán barátunk rontott 2211 5, 3 | Nem parancsolok, Vendelin. Bocsáss meg, hogy megbántottalak. 2212 3, 6 | szolgálataikat rendelkezésre bocsássák, hivatalt vagy készpénzt?~ 2213 2, 2 | aludni. A hercegnő addig nem bocsát el senkit. S ez így megy 2214 5, 6 | meghalt hercegnőhöz még nem bocsáták. Az ilyen magas halottnak 2215 5, 8 | pénzen, akkor könyvárusi útra bocsátják. Ezektől őrizkedjék, mert 2216 7, 10| és kimerítő értekezletbe bocsátkozott velea felsőház reformja 2217 4, 2 | Dumka úr.~– Leon, én nem bocsátlakheveskedék Alienor.~De 2218 6, 4 | összeg, amit rendelkezésedre bocsátok, nem kevesebb, mint egy 2219 6, 3 | halottaink közé.~– Sohasem bocsátom azt meg magamnak.~Rafaelára 2220 3, 3 | akit az ezredétől is azért bocsátottak el, mert mindenkit összevagdalt. 2221 2, 4 | menüt tartott.~Csak annyit bocsátunk előre, hogy számára minden 2222 2, 4 | lámpavivő leányokat kétoldalt bocsátva, sorba elvezette kedves 2223 4, 1 | rémalakok egymással, s a bódulás álomba megy át, akkor egyszerre 2224 7, 1 | keresztfiai számára malmokat bodzafából, meg kerekes gőzhajókat: 2225 4, 1 | mondanak.~– Majd lesz annak böjtje is, csak várjvigasztalá 2226 5, 4 | kiállításban, ahol a haza bölcsei vannak összegyűjtve. Én 2227 6, 6 | szerkesztve, amihez nem tudnak a bölcseink hozzáférni. Ekkor nekem 2228 7, 15| Mintha ő lett volna az, aki a bölcsek kövét feltalálta, ölébe 2229 4, 6 | Mi lesz belőle még, ha a bölcsességfogai kinőnek?~S hangzott aztán 2230 5, 4 | Hisz a bárónő engem nagyobb bölcsességre tanít, mint valamennyi professzorom.~– 2231 6, 2 | országról az ő eltitkolt, bölcsességteljes közbenjárása, mennyi romboló 2232 6, 1 | lenni egy nőnek, ha hercegi bölcső ringatta is azt! Önben csak 2233 5, 5 | amikről azt tartják, hogy a bölcsőbe téve a kisgyermeknek álmot 2234 4, 1 | intézetnek az elnöke, hány bölcsődének a megalapítója, aki minden 2235 7, 5 | csendesen ringatott egy bölcsőt, s dúdolt valami dajkadalt 2236 7, 2 | eladta utolsó birtokát, ősei bölcsőtartó házát: végső menedékét.~ 2237 4, 2 | Mire száz meg száz torok bömbölte rivallva: „Éljen Karakán 2238 7, 13| vertél volna meg, mintha börzejátékon kerítettél volna alul. Ez 2239 6, 6 | borongósabb kezdett lenni, a börzék: a politika barometrumai, 2240 7, 2 | ami azelőtt. Aszottassal, bogáccsal, pipaccsal, búzavirággal, 2241 4, 2 | ökörkolomppal. Valahonnan egy bógácsból összeragasztott koszorút 2242 4, 1 | egy karcsú, darázsderekú, bogárszemű menyecske, aki tripla villámokat 2243 5, 5 | ajtót! – Süket disznó a boglyában! Nem hallod? Eressz be!~ 2244 7, 1 | rét! ötször raknak rajta boglyákat egy esztendőben, salátának 2245 5, 6 | rögtön elkezdtek kísértetes bőgőhúr hangon donogni körüle azok 2246 5, 5 | repked.~A virágok helyén bogyók vannak már, az ibolyáé sötétkék, 2247 2, 4 | lilaszínű, uborkába ojtott bogyóknak a tölteléke, amiknek a neve 2248 2, 1 | megtudni, hogy vajon csupán bohóc-e, vagy pedigBrutus”.~– 2249 5, 2 | veszedelmes faja: s ez az, mely a bohóckodás álarca alá rejtőzik. Az 2250 7, 5 | nyomban utolérte. Gúnyos bohóckodásának egyik méregcseppje oda hullott, 2251 7, 3 | pillanatokban sem tudja a bohóckodást megtagadni. Eressze el azt 2252 5, 5 | lilaszín, vérvörös, rézbarna bohócokkal, mik közül élesen kirítt 2253 7, 13| kerítettél volna alul. Ez mind bohóság. Nevessünk rajta. Hanem 2254 6, 1 | csípős aperçui, néha felötlő bohóságai is felvillanyozták a pompájában 2255 2, 1 | szenvelgett nőies küllem csak bohóskodás; – hátha amögött egy erős 2256 2, 2 | törekvés, hogy mulattasson a bohóskodásával. Csak távol tartja magától 2257 2, 2 | ez csak Momus sugallata: bohóskodási ösztön. De az is lehet, 2258 7, 5 | hatalmasabb tényezőket, s a bohózatból iszonyú tragédia lett. Minek 2259 5, 3 | hercegnél vagy egy oláh bojárnál. De gazdag és nagy befolyása 2260 5, 1 | kezében, a zászló arany bojtját meglebbenté a szél, hogy 2261 3, 3 | az orrukat, mikor ebben a bokáig érő összesepretlen papírhalomban 2262 2, 4 | találna feltekergőzni a bokáján.~A hajnal kezdett derengeni 2263 2, 4 | meg. A hercegnő nem volt bőkezű azon kegyével, hogy valakit 2264 2, 2 | talált fényes csizmákat s bőkezűen megnagyobbított orrokat 2265 7, 7 | madame! – mondá csoszogó bókkal az öregúr, kalapját leemelve 2266 3, 5 | amiből a hálót szövik.~A bókok, a hízelgések már bevégezték 2267 2, 5 | csak egy-egy elnyomorodott bokor, néhol a földben hagyott 2268 3, 2 | tudják, hogy mi lakik a bokorban, s még csak mukkanni sem 2269 3, 6 | Etelvárra lejöjjön. Egy bokréta a hős kalapja mellé tűzve 2270 6, 1 | őrizte tovább a garde-dame-ja bokrétáját, elhagyta a tánctermet, 2271 3, 8 | kereszttűzbe vették koszorú- és bokrétalövegekkel, vállig rántotta magára 2272 5, 1 | magukat, hogy madame Corysande bokrétanyújtó pofók angyalkájával valami 2273 4, 2 | vőlegénységét, azt a szép bokrétát kitől kapta a süvege mellé, 2274 2, 4 | tamariszkbokrokkal volt környezve, s e bokrok keretén belül széles pázsittábla 2275 7, 1 | télen készült épületfa, a bokros irtványok közt fehér pontok 2276 3, 3 | szidjon ön valami másféle bokrot. Hát mit szól hozzá: ha 2277 6, 4 | hymenaeus”-t aKék szakáll”-ból.~– De ugyan lehessen már 2278 4, 1 | kenyérbélvirág, égő szerelem, pézsma, boldogasszonytenyere koszorúkkal, s ami egyébbel 2279 6, 2 | vele ezt. Légy jótevője, boldogítója a népnek, a nyomorultaknak, 2280 6, 6 | szereti őket békességben boldognak, szabadnak látni, a másikunk 2281 5, 6 | most egy leánynak földi boldogságért, amidőn jótevője, második 2282 6, 1 | kevély lelkem nem éri be a boldogsággal: az a más boldogtalanságát 2283 6, 3 | politikai kényszerűségnek. A boldogságnak hátrálni kell a ,misszió’ 2284 6, 6 | elégasszony”…~– Az én boldogságom oly észrevehetlen atom, 2285 6, 2 | csak a jelennél. – Engem boldogtalanít az a gondolat, hogy őt elhagyjam 2286 6, 6 | marad. Pedig ez a hölgy önt boldogtalanná fogja tenni! Széttépni, 2287 2, 4 | elhanyagolják, hogy a nők boldogtalanok. Megjegyzett ön magának 2288 6, 1 | a boldogsággal: az a más boldogtalanságát is akarja élvezni. Falbenheim 2289 4, 3 | amik mellett az ország boldogulhat. Azért szégyenlek odamenni, 2290 5, 5 | megsiratja a kisasszony a szegény boldogultat! Jól járt az már! Mind utána 2291 3, 6 | celebritások közül komolyan bólintának fejeikkel, a többi pedig 2292 3, 1 | helyesli, amit mondok, majd bólintson a fejével, ha nem helyesli, 2293 7, 7 | mellett ülő hölgyé, hanem a bolognai kedvencé; mire aztán a furcsa 2294 4, 2 | minket ezért a sok veszett bolondért, amit te itt most elmondtál, 2295 4, 1 | bortól, amivel a világot bolondította. Leon vette azt észre, s 2296 4, 6 | lelt engem.~– Csak engem bolondítottál el.~Leon súgva mondá neki~– 2297 4, 2 | halljuk!”~(– Te Leon! Ne bolondítsd a népet ily infámis módon! – 2298 3, 7 | törődikBolondok adják bolondoknakSenki sem számol róla senkinek… 2299 2, 2 | belecsempészni vagy valami bolondost, vagy valami rossz lelkiismeretűt. 2300 7, 3 | folyvást morogni .~– Ha ön bolondozik, majd én is tréfálni fogok: 2301 7, 5 | bolondozz, mert rád verek!~– Bolondozok? Hát jöjjön oda velem, nem 2302 2, 5 | pénzüket.~– Csak mindig bolondozol te énvelem, Napóleonkám – 2303 7, 2 | amíg meg nem vallod, hogy bolondoztál.~– Nem hazudhatom.~– Te! – 2304 5, 2 | Lásd, ez az okos emberek bolondsága, az otthon orákuluma. Nekünk 2305 6, 3 | iszonyodott a nők szerelmi bolondságaitól. S íme nem kívánja a csillagkoszorút 2306 7, 2 | valamit mondok. Hát látod, nem bolondságból szedegetem ám én szemenkint 2307 4, 2 | Ha ilyen százmázsás bolondságok alatt le nem szakad ez az 2308 3, 1 | No hát jól van. A szokott bolondságokban nincs kedve nyilvánítani 2309 7, 13| a párbajomat, amit az én bolondságom kifőzött, a magad előnyére, 2310 7, 4 | BOLONDSZERENCSE~Leonnak legelső dolga volt 2311 6, 1 | vele pompázni! – igen. Hisz bolondulnak utána! De a főrangú hölgynek 2312 3, 5 | hogy Alienor bele talál bolondulni Pompeia ezüst-arany hajába, 2313 2, 5 | szép is volt, a leányok bolondultak utána.~…Mikor délután Zárkány 2314 4, 6 | A színháztéri mandoletti boltba pedig csak azért szokott 2315 7, 4 | publikum tudja, mi van a boltban), a sétabotjával mindig 2316 4, 4 | érte, s kényszeríté őket a boltból a szobába bemenni, bemutatta 2317 4, 6 | óriásiÉLJEN”-t. A korridor boltívei mind szőnyegekkel feldíszítve, 2318 5, 4 | remek talentummal bírt a boltja előtt elsunnyogó urakat 2319 5, 8 | osztályába tartozik, akikre a boltos legények e három betűvel 2320 7, 7 | alatt az odalenn raktározó boltossegédek. Azonban nem veszté el türelmét. 2321 4, 5 | parasztgazda által. Sorba látogatok boltost, szabót, csizmadiát, gelencsért, 2322 4, 4 | megengedni, hogy itt nálunk boltot nyithassanak.~Ez a beszéd 2323 7, 3 | keresek a számára, boltról boltra járva.~– Óh, az ég áldja 2324 7, 3 | munkát keresek a számára, boltról boltra járva.~– Óh, az ég 2325 7, 7 | szegény lovagias érzelmű vén boltsegéd menekül a kínált borravaló 2326 6, 6 | tartozik, egyedül ő az a bolygó, aki még a napját keresi.~ 2327 7, 5 | reggeltül estig erdőn, mezőn bolyong, gyermekeit keresve, s aztán 2328 5, 5 | leánynak a szíve?~Lívia tovább bolyongott azon a magános úton, melyen 2329 5, 8 | bizonyos fekete pontok kezdtek bombaalakot fölvenni.~Az a szövetség, 2330 6, 5 | tárgyról soha. Az egész bombacomplott a lomtárba lett hajítva.~ 2331 6, 5 | lehetett többet beszélni a bombájáról. Össze kellett neki azt 2332 6, 5 | a művön egy karcolást. A bombakéreg lyukai kitűnően vannak fúrva, 2333 6, 2 | pakolni kellett.~– Azért nem bomlik meg az asztalmondá Rafaela, 2334 4, 2 | meg Alienor.~(– Csak nem bomlottál meg, hogy velem is akarj 2335 2, 2 | egy-egy magyar úr, ki a Bonaparte-kultuszban annyira haladt, hogy újszülött 2336 6, 5 | a hölgyek kezeibe adni.~„Bonbonniè!”~– Ez nem a közönséges 2337 5, 8 | bombák és lőporral töltött bonbonnière-k. S a hívek tábora fenn a 2338 3, 8 | hercegasszony, s első volt, aki a bonbonok közé nyúlt.~– Szavazzunk 2339 3, 8 | képtelenség ez.~– No hát tessék a bonbonokhoz nyúlni. Mama, megengeded? 2340 2, 4 | neki a hercegnő. Született bonctanár volt!~Soha még harangszó 2341 7, 2 | összeszedte magát, s a régi bonhómiával kérdezte tőle:~– Hát te „ 2342 7, 4 | adom át. Ha nem akarod, nem bontod fel. De jöhet úgy, hogy 2343 4, 6 | háziasszonyság is felkelt, és asztalt bontott, s igen fagyos tekintettel 2344 7, 4 | és egy éjjel, hogy fel ne bontsa azt a levélborítékot, és 2345 6, 6 | számára sürgős levél, azt ott bontsák fel rögtön és betűzzék ki. 2346 7, 12| tanácsot adtam neked, hogy bontsd fel az eljegyzésedet Etelváry 2347 4, 1 | képviselőnek az európai bonyodalmak fontosságáról, a német hegemóniáról 2348 3, 1 | hozattak, melyek az európai bonyodalmakkal szemközt messze kiható terveket 2349 7, 3 | aztán úgy egyenlíté ki a bonyodalmat, hogy leguggolt, s addig 2350 3, 1 | igazságban, s hittem az európai bonyolulatok non putaremeiben. Végre 2351 4, 2 | jót húzott belőle.~– Magad bora van ebben ugye, Bandi? Érzik 2352 4, 6 | vannak neked magyarádi boraid odahaza. Aztán azt a csupa 2353 4, 1 | ugrol, vizet kell innod; ha borba ugrottál, bort kell innod.~ 2354 4, 4 | felcsapott rögtön.~– Talán borbély?~– Persze hogy az.~– Ejnye, 2355 5, 3 | Igazán úgy vagyok, mint Midás borbélya, ha te nem volnál meg, nekem 2356 4, 5 | csizmadiát, gelencsért, borbélyt, cirógatom őket, koldulom 2357 4, 1 | tölts a poharadba vizet, s a borbul csak annyit, hogy mikor 2358 3, 8 | Alienornak.)~Aleinor majd a bőréből bújt ki a nevetésvágy miatt, 2359 4, 1 | azoknak az emlékeit selyem bőréről lemosogatta.~Azután levetette 2360 4, 3 | más ember, mikor már sok borfélét bevett, s amit ennek a tetejébe 2361 4, 4 | odaragadjak ahhoz az amerikai bőrhöz, amivel az országház padjai 2362 3, 8 | ujjai még túlcsüngtek a bőrhüvelyét nem egészen betöltő kéz 2363 2, 4 | hogy mit eszik! Tészta boríték alatt gyanús, rezgő, nyúló 2364 7, 16| olvassa el azt.~A felszakított borítékból egy vékony kis platina gyűrűcske 2365 7, 16| hoztak be neki, melynek borítékján amint megismeri az írást, 2366 3, 7 | által Zárkány Napóleonnak. A borítékra ne legyen más írva, mint 2367 3, 8 | ahol a jelöltet fel nem borítják, s az a kritériuma a 2368 7, 1 | emelkednek az ősrengetegekkel borított magas hegyóriások: egyik 2369 4, 2 | parasztnak öltözni, lobogós borjúszárú ingben, meg abban a másik 2370 5, 7 | Erdélynek aranyozott pompás bőrkötésben. Egy históriai unikum! – 2371 3, 2 | becsületén tetemes kék foltok és bőrlehámlások találtattak, de egyúttal 2372 5, 3 | gyertyától meggyulladt a borlél, s a jámbor fejedelem nyomorultul 2373 2, 2 | másodszor pedig a publikum bornírtságán, mely Napóleon beszédét 2374 7, 9 | az idegeim rettegést, a bőröm vágást, égetést, hideget, 2375 3, 3 | kérem alássan, tessék a bőrömből kisajátítani rőfszámra azért 2376 3, 6 | sem tudnám, hogy nem az én bőrömet hozza-e haza a medvéé helyett?~– 2377 5, 8 | a dobverők a kifeszített bőrön érintetlenül is! Hogy búg 2378 3, 8 | Magyarországon, te! Itt van a bőröndben még az „Attila”. Amit most 2379 4, 5 | egyedül maradt.~Előkereste bőröndjéből azt a csomagot, mely a fél 2380 5, 8 | adott az inasának, hogy úti bőröndjével másnap reggel várjon 2381 7, 1 | Mikor kipakoltam az úti bőröndöt, itt egy csomó százas esett 2382 5, 8 | Nornenstein, s a félig csomagolt bőröndre és egyéb útitáskákra mutatva.~ 2383 4, 3 | sodrófával, hogy most vízzel borogatják. Az egész népet elbolondítottad. 2384 5, 5 | élesen kirítt a virginiai boróka érett bogyókkal rakva, mint 2385 2, 3 | asszonyságot mulattatja, a boroknak becsületére válik, pótolja 2386 6, 6 | Octavian papa.~Hisz éppen ő boronálta össze az előzményeket akként, 2387 6, 6 | SCHWARZER PÉTER”~Az idő egyre borongósabb kezdett lenni, a börzék: 2388 4, 3 | asztalhoz, s felvett egy borospoharat.~Leon megfogta a kezét~– 2389 4, 3 | mindent eltakarítottak, csak a borosüvegeket és a poharakat hagyták ottan. 2390 4, 4 | volna! Megkértem volna, hogy borotváljon meg. Már három napja, hogy 2391 3, 8 | nincs engagementje, nem borotválkozik. Mármost még arra is rávetettem 2392 5, 7 | párducbőr között simára borotvált arcok, a piros, duzzadó, 2393 7, 7 | boltsegéd menekül a kínált borravaló elől.~A pénzt tehát már 2394 4, 2 | egyszer kedvük legyen a ,bőrseregbebeállani.”~(„De nem bizony! 2395 3, 6 | hogy az embernek a háta borsódzik tőle.~– Be kell őt fogatni, 2396 7, 12| válaszvalószínűleg egy borsóhurka volt, amit a németek beletakartak. 2397 7, 20| valósággal görnyedezik a borsószemnyi kókuszdiók terhe alatt. 2398 3, 5 | a szégyent eltűrni, hogy borszédítettnek higgye az előkelő világ, 2399 5, 2 | termett , csak kopott bőrszék. Egyik emberre nézve táltos, 2400 6, 2 | neki egy szép újdonat új bőrtárcában az egész évre járó kegydíjat, 2401 4, 1 | gőzkocsikkal, s beleesett egy bortengerbe: segítségkiáltásaira népsereg 2402 5, 7 | mérnöké arany cirkalom; a bortermelőé három szőlőtő; a bíróé serpenyő 2403 4, 1 | meg, mely leitta róla a bortócsát, úgy szabadult meg. Megmentőinek 2404 4, 1 | lenni a sok megivott veres bortól, amivel a világot bolondította. 2405 3, 8 | accidentből maradt még némi ború Alienor arcán, hanem azt 2406 7, 1 | sudárok, mint a fenyőszál, borulnak össze az út fölött, s az 2407 6, 2 | nagyon vágynak egymás keblére borulni. A herceg kezéből kiejtett 2408 5, 1 | és aztán egymás nyakába borultak, ölelték egymást, kezeiket 2409 7, 1 | bútorok ( ősi tölgyfaszékek, bőrvánkosokkal) le voltak törülgetve a 2410 4, 2 | rektor úr.)~„Az ám, mert ha borvirág volna, akkor ő is az orrán 2411 2, 4 | neki csak javát akarom. Borzad a praelectióimtól. Igaz, 2412 7, 14| van?~Leon minden idegén borzadály futott végig.~Rafaela visszatért 2413 4, 4 | lakomától már borzadok.~Borzadhatott is. Sütötték már a számara 2414 2, 4 | múzeumnak felfedezze, s őt ama borzalmas misztériummal contemplative 2415 5, 6 | könnyeit.~Kényszeríté magát e borzalmat leküzdeni, s nem törődve 2416 3, 3 | vett magán, hogy ideges borzalmát el ne árulja. Ideges ellenszenve 2417 5, 6 | velem, hogy énbelőlem a borzalom és iszonyat által kiölt 2418 4, 4 | karambolpartie-ban egy rendkívül borzas hajú ifjú úr, aki a belépő 2419 5, 6 | legrettenetesebb állat a világon! Borzasztóbb a rinocérosznál. Most mindjárt 2420 2, 3 | húzva s haját az ég felé borzolva.~– Ez hamisítvány!! Ez utánnyomás!! – 2421 6, 6 | őriz.~Lívia!~Végig-végig borzongott az egész testén valami. 2422 2, 2 | tenni, hogy én ezért mégis bosszankodjam . A herceg pedig nem tűrhette 2423 2, 5 | kellemetlen szomszéd. Mindenféle bosszantás nemeit kigondolja a herceg 2424 5, 5 | közbeszólás. Most már kettőt bosszanthatott egyszerre.~– Hátha azt teszem, 2425 2, 1 | mindenki bántja, sérti, bosszantja; aki minden közönyös szóban 2426 7, 10| jött! Hanem aztán addig bosszantott vele a vén hárpia (nyugodjanak 2427 6, 4 | táncra kerekedett rajta.~– Ne bosszants a készületeiddel.~– Hát 2428 2, 2 | színpadi halott, akinek bárhogy bosszantsa is az orrát a légy, s bármiket 2429 6, 6 | leggazdagabb kútforrása a bosszúállás.~A kapus csengetyűje új 2430 3, 5 | Így aztán nem tudok más bosszúállást kitalálni, mint hogy előveszem 2431 7, 3 | balsorsát enyhítse. Az angyalok bosszúállók, ahogy a biblia ismerteti 2432 4, 1 | megcsókoltál. Most reszkess a bosszújától, nem lesz az nagy, de hosszú.~– 2433 2, 3 | elpusztul, s meg lesz rajta bosszulva az a sok gonosztett, amit 2434 4, 3 | ezt ni: fügét! Ez az én bosszúm! Mondtam ugye? Pernicies 2435 7, 9 | Járul hozzá egy neme a bosszúnak is. Sokszor látunk megfoghatatlan 2436 3, 8 | cigányok közé. Amellett bosszús volt, tenyerét a fél derekán 2437 7, 7 | szomorúsággal vetekedik a bosszúság. Még csak nem is sírhatok 2438 5, 8 | kinyitni.~Tökéletes volt a bosszúsága, amint a belépőt megismerte. 2439 4, 2 | ruhában? Mikor fel vannak bőszítve a fekete kabát ellen.~– 2440 4, 4 | alatt, hogy szabadítsuk fel Boszniát és Hercegovinát, az oláhoktól 2441 7, 4 | mint egy táltos! Hiszen te boszorkánymester vagy!~– Gúnyolódol?~– Azt 2442 5, 5 | hogy ennek a fertelmes boszorkánynak adom a gyűrűjét, s azt mondom, 2443 4, 5 | vagyok!) „Kemencevastag boszorkányok!” (Tyhű, ha azt a feleségem 2444 4, 5 | kemencevastag, csúf, hájszagú boszorkányokkal.”~– De uram! Az én feleségem!~„ 2445 2, 2 | igazaknak kell lenniök. Ez a boszorkányság pedig úgy megy végbe, hogy 2446 3, 3 | princ Alienor. Mintha ez a bot volna a kard, s az ön napernyője 2447 2, 4 | miről beszélünk? Lehet-e botanikát tanítani a hím és ismertetése 2448 4, 2 | nem érdemesek arra, hogy botjaink végét beszennyezzük az ő 2449 7, 14| ha talán valami ifjúkori botlásaért, ahogy hallottam már hasonló 2450 4, 2 | Karakán. Két vége van a botnak.~Miután az ellenfeleit olyan 2451 4, 2 | szándékkal, ezt tanúsíták a botok, csákányok, miket a levegőbe 2452 4, 2 | ütenyrendszert. Tehát üttetni, botoztatni akarja a mi gyermekeinket? 2453 2, 1 | Sokba? Mibe?~– Egy csésze bouillonba, meg egy szóba.~– Hát 2454 2, 2 | komorna, leghátul az inas a bouillonnal, lábujjhegyen.~– Szt! – 2455 6, 5 | forrongásban tartották a boulevard-okat. Ma Bonaparte Péter peréről 2456 7, 1 | megszerezhető előadásait? melyik boulevard-on járnak le az igazi „őzikék” 2457 6, 1 | helyettem, s én őrzöm az ő bouquetját.~– S a bárónő egész kosarasboltot 2458 3, 5 | mondja az ember mindenre: bouquetra, hajfürtre, csipkére és – 2459 5, 4 | alatt nem értettem az én boutique-met, s az egész sonkát sem adom, 2460 2, 5 | tüzesek, orra megfekszi a bozontosan előrenyúló bajuszt, mely 2461 2, 5 | elveszett, ez pedig egész bozóttá lett már. Nincs olyan ár, 2462 5, 1 | vállaikra, mint a hinduk Brahma bálványképét. Csókolták 2463 4, 2 | a hölgyeknek pedig olyan brahmaputra tyúkokat, amiknek strucctolluk 2464 7, 9 | is olyan büszke, mint egy brahmin, magam pedig, aki esernyővel 2465 3, 4 | beillik a conduite-jába. A bramarbas ám megkapta a vágást a pofájára, 2466 6, 5 | kérdéssel fordult vicombe Brancardier-hez.~– S mennyibe kerül egy 2467 3, 1 | államadósságokkal.~– Mikor a brandenburgi vakmerő erőszakkal bekebelezte 2468 4, 1 | schlechtes Bier thut er brauen.~Leer ist immer sein Geldbeutel:~ 2469 2, 1 | szagától, s végigénekli Rosina bravúráriáját falzett hangon, mint egy 2470 6, 5 | hercegnő lesz a quartier Bredából. Azoknál szokás a köszöngetés. 2471 7, 4 | már, de Hamburgban vagy Bremerhafenben találsz elég semleges hajót, 2472 5, 3 | elvégre Falbenheim tábornok a Brennus-karddal vélt Nornenstein részére 2473 5, 4 | Falbenheim Pompeia bárónő, breton pincérnőnek volt öltözve, 2474 2, 3 | az orvosi tudomány nembreviarium.” – Amint ezt a vérmes pap 2475 6, 4 | bevégezte, ekkor aztán megy bride abattue Párizsba, közli 2476 3, 3 | kezében napernyővel. A brilliánt gyűrűt ujján vékony aranylánc 2477 5, 7 | tízezreket érő aranyozott bronz troféumok képezik, múzeumi 2478 5, 7 | állítja elő.~Az antik órák, bronz- és ébenfaállványaikkal, 2479 3, 8 | lebeszélni: ő cigánnyá nem bronziroztatja magát a magyar alkotmány 2480 4, 6 | megeléglettem már.~– Ne félj, bruder, nálam lesz a lakoma. Készülnek 2481 6, 4 | Rendelkezni fogsz többel is. Brüsszelben egy nagyobbszerű kölcsön 2482 3, 5 | forinttal. S irányt ad a brüsszeli és párizsi pénzpiacoknak. 2483 2, 4 | felelé neki Rafaela.~– Vékony brunellcipőinkben? – mondá ijedelmesen Corysande.~– 2484 2, 4 | Igaz, hogy nekem kissé brusque előadásom van. Nem vagyok 2485 4, 2 | készített rózsa, ami a feje búbjára volt feltűzve. A karján 2486 2, 4 | hogy ez itt amusculus buccinator”, ez amusculus masseter”, 2487 4, 1 | Hisz az annyi volna, mint búcsú mézeskalács nélkül. Ha fáklyászenét 2488 5, 6 | négy csókot? Az négy ember búcsúcsókja. Mert mikor már a koporsóban 2489 4, 2 | védencét –, nem adsz egy búcsúcsókot a szép táncosnénak?~De köszönte 2490 7, 14| zörögve kísérte tovább, mintha búcsúját suttogná hozzá a többi 2491 2, 4 | is átadjak egy rám bízott búcsúkézcsókot?~– Kitől?~– Zárkány Napóleontól.~– 2492 7, 8 | vitorlavászon, egy ágyúgolyó, három búcsúlövés, félárbocra felvont lobogó 2493 3, 3 | elfogadtatott, hogy még búcsúra is nyújtá kezét princ Alienornak, 2494 5, 1 | vasútig. Kezdeni kell a búcsúzást, mert az sokáig fog tartani, 2495 7, 2 | elhagyta jóltevője házát búcsúzatlanul, ő vallásos volt, s érezte, 2496 6, 2 | mint bárki másra, s midőn búcsúzni a hercegnőnél megjelent, 2497 2, 3 | mondja meg neki, hogy ez búcsúzó tisztelgésem. Holnap eltűnök 2498 7, 4 | elhagytad Párizst, és nem búcsúztál el senkitől, nem volt minden 2499 4, 1 | beszéd hasonlít egy halotti búcsúztatóhoz, melyet egy reményteljes 2500 4, 2 | A tisztelendő úr még egy búcsúztatót zokogott az eltávozók fejére, 2501 5, 8 | : hogy több is veszett Buda alatt! Mások meg is taszigálnak, 2502 3, 5 | vendég az; itthon nincsen. A budai királyi lak nem rezidencia


betui-budai | budap-csele | cself-diner | dinny-elado | eladt-ellen | ellep-elvig | elvih-esve | esz-d-felbo | felci-felve | felvi-fogsz | foguk-gondo | gondu-hajna | hajob-hazia | hazib-homal | homba-impor | impro-jegre | jegyb-karri | karsz-kert | kerte-kilat | kilel-kodbo | kodke-kopog | kopon-latna | latne-lepcs | lepde-malna | malom-megha | meghe-megta | megte-milar | milit-nagys | nagyt-nyoma | nyomd-osszm | osven-pajta | pajzs-piros | pirul-rangb | rangf-rossz | rostr-sortu | sorva-szedj | szedn-szoba | szobe-tancv | tancz-terme | termo-torzo | tosgy-ugyan | uj-vi-vallu | valna-vestr | vesuj-vonak | vonal-stest

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License