| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Jókai Mór Az élet komédiásai IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
Part, Paragraph
8604 6, 4 | felesége szobájából kijövő házibarátnak ezt mondta: „comment? Sans 8605 4, 3 | odakoccintva poharát a házigazdáéhoz.~– Hát hiszen én mindent 8606 7, 20| képzelni nem lehet.~Kedélyes házigazdám nyári lakása egészen a Nagaszakiban 8607 4, 3 | tisztelt jelölt a szíves házigazdának semmivel sem fizette meg 8608 4, 3 | gondold azt, hanem a mi kedves házigazdánk, Nagy János uram egészségére, 8609 4, 3 | bátorságot véve mókázni a házigazdával, aki elárulta magáról, hogy 8610 7, 6 | egyáltalán nem engedte meg a háziorvosa. Rafaela olvasott fel neki 8611 7, 16| kalauzolta, most ő lesz a háziúr, s lehet nála Nornenstein 8612 7, 2 | szerkesztve: külön ajtaja volt a háziúrnak, külön a konyhának, hátul 8613 6, 1 | fényes termeken, amíg a háziúrra rátalál, ott annak a szemébe 8614 2, 3 | magyar háztartásnál, aki a háziúrral együtt vadászik, az asszonyságot 8615 5, 8 | zavartad. S most eredj le a házmesterhez, küldd el azt kocsiért, 8616 7, 8 | neki és eltávozott.~Csak a házon kívül vette észre, hogy 8617 4, 4 | templomon túlhaladtak, egy házra: „ez a rektor lakása”.~Rá 8618 4, 5 | az orrunkat az aranysasi házszolgával: egy levelet hozott Dumka 8619 2, 3 | szükséges ember egy magyar háztartásnál, aki a háziúrral együtt 8620 7, 2 | nagyon nedves volt, s a háztetőket nyomta a magas hó, egy nagy 8621 2, 5 | a ronda vályograkást, a háztetőn több volt a lyuk, mint a 8622 2, 5 | túlemelkedett, s ráborult a rongyos háztetőre. Az a rózsabokor tele volt 8623 7, 2 | hogy bolondoztál.~– Nem hazudhatom.~– Te! – szólt a prépost, 8624 7, 16| ahhoz! De sokat össze ne hazudj, mert ahhoz is tudsz!~Leon 8625 5, 8 | valamennyinek a titkait összeszedik, hazudnak hozzá egy csomót, ezt kinyomatják, 8626 7, 2 | tapintom meg az orrodat, nem hazudsz-e.~– Igazat mondok.~– Hát 8627 6, 5 | versenyeknek vége lesz.~Úgy hazudtak, mintha olvasnák.~De ez 8628 4, 3 | lábaiknál fogva. Milyeneket hazudtál a populénak! Én is csak 8629 6, 5 | elmondani. Hát ő még tódított a hazugságon.~– Magam sem tudom okát 8630 2, 2 | édesanyjának társalkodónője, egész házuknak minden történetébe be vagyok 8631 4, 6 | Hát ez már akkor, midőn hazulról elindult, tudta azt, hogy 8632 2, 5 | jut még valami. Kis ősi házunk kevés tatarozással lakhatóvá 8633 2, 5 | boldogok voltak. Láttad házunkat, ugye? Emlékezel a nagy 8634 5, 2 | gyermek többször megfordult házunknál, atyjával együtt, ki szüntelen 8635 2, 4 | Hogyan? Egész olvasószámra? He? Vagy még most is babával 8636 2, 2 | rendkívüli dolgok olvashatók hébe-hóba. „A török szultán megkérte 8637 5, 3 | magadban, hogy „micsoda hebehurgyaság!” Hát ha időjártával úgy 8638 5, 4 | trónmennyezetben egyike volt a bájos Hébéknek Falbenheim Pompeia bárónő, 8639 2, 5 | malom alá politizálni, s hecceli a parasztokat. Azalatt az 8640 4, 2 | asszonyokat még név szerint is heccelje az uraikra.~„Ugye, Siskáné 8641 4, 4 | magam is annyira bele vagyok heccelve ebbe a választási irgalomba, 8642 5, 5 | lesz a rózsából ha megérik? Hecsepecs. – Eltette-e azt a rózsát, 8643 4, 4 | Itt bizony senki rájuk se hederített.~Nem is várta őket senki, 8644 6, 5 | kezdődött, amint zongora, hegedű és hangjegy elvégezte feladatát, 8645 4, 1 | bonyodalmak fontosságáról, a német hegemóniáról s a francia imperializmusról, 8646 7, 18| bírtam rávenni, hogy a pompás hegycsúcsra feljöjjön velem, föltettem 8647 6, 1 | kevély! Mert a hajszálai hegyéig szerelmes önbe! Az a kevélység 8648 4, 4 | ezeket a köveket így le, hegyeikkel fölfelé, hogy elvegyék az 8649 7, 5 | éppen akkor kelt föl a magas hegyek mögül.~Leon fölkelté kocsisát, 8650 6, 4 | Mármarosba?~– Nincs a mármarosi hegyekben olyan nagy medve, mint én 8651 7, 12| tettem, hogy visszakerüljek, hegyeken, sziklákon, mocsárokon keresztül, 8652 4, 6 | kastély legmagasabb tornya hegyéről egy földet seprő nagy trikolor 8653 5, 8 | őrző szemöldökpár, mely még hegyesebb, előreállóbb, mint a bajusz. 8654 3, 8 | bajuszát is kipödörte neki hegyesre.~– No nézd meg magadat a 8655 7, 1 | kezében minek az a nagy hegyetlen kés? Azzal bizonyosan dohányt 8656 7, 1 | körülvéve ősrengeteg födte hegyhátakkal. Egy része málnabozóttal 8657 7, 8 | le, s a hullám mint egy hegylánc közeledik felénk: arra gondolok, 8658 7, 20| völgyben fekszik, a két hegyoldal közül az északit örökzöld 8659 7, 1 | szolgálni kényszeríti. A hegyoldalakban vágott faderekak hevernek 8660 7, 1 | ősrengetegekkel borított magas hegyóriások: egyik a másik fölé törekedve, 8661 2, 2 | látszik. Az a helység egy hegytetőn fekszik, ahol köztudomásra 8662 7, 20| metszi, s a vizet felvezeti a hegytetőre, és rizst termeszt ott, 8663 5, 5 | Tukmányi úr, adja vissza!~– Heh, te akasztófáravaló vén 8664 2, 5 | furcsa alak nevetett.~– Hehe, Napóleonkám, nem akarok 8665 3, 6 | szociális kérdések; program: a heidelbergai rendúri gyűlés jegyzőkönyve. 8666 3, 1 | frankfurti „rendurak” egylete Heidelbergben bizottsági ülését tartá: 8667 3, 1 | nagykorúsításának tényét a heidelbergei rendúri titkos ülés március 8668 4, 1 | ki van világítva sárgatök héjából készült lampionokkal. (Ami 8669 2, 4 | leküzdenie, ami alighanem héjastól összetört kerti csigák kocsonyája 8670 7, 5 | Corysande úrhölgy hírt hoz heki Líviáról.~Távol, a keleti 8671 7, 10| Azért, hogy Szent Ilonán meg Helgolandban és a tenger tetején semmi 8672 7, 7 | egymás mellé juthatnak. Helgolandtól Etelvárig bizony hosszú 8673 5, 7 | csoportozat istenalakokkal helikoni tájképek között. Azoknak 8674 2, 5 | hanem azt megteszi, hogy hellyel-közzel az út két oldalán mély vermeket 8675 6, 7 | fordulatot. Lehet, hogy csak hely- vagy személyváltoztatásról 8676 6, 1 | Másodszor: olyan nagyon kedves hely-e Nornenstein Octavian badeni 8677 4, 2 | ellenfeleit olyan szépen helybenhagyta, áttért Karakán barátunk 8678 7, 4 | más aligha tett volna a helyedben, s ezzel tökéletessé tetted 8679 3, 6 | utánjárni a Vatikánba és a többi helyekre? Talán nem is találna rá 8680 7, 6 | az, hogy marad, ki üres helyemet betölti, s ha akaratomat 8681 4, 2 | termeszthessünk dohányt, az nagyon helyes kívánság, hanem, hogy minden 8682 3, 3 | intézni, hogy nem találná-e helyesebbnek egy olyan megbánást, mely 8683 7, 3 | titkolóztak, azt értem és helyeselem. Hanem mármost játssza ön 8684 4, 2 | úrral. De semmiképpen nem helyeselhetem azt a módszert, amit ő nekünk 8685 6, 6 | voltak, akik e szavait nem helyeselték.~– Ejh, mit urak! Ne komolykodjunk 8686 4, 2 | A hallgatóság fenyegető helyesléskiáltása megrémíté.~– De hát nincsen 8687 2, 3 | elküldjem a lapért?~A herceg helyeslően inte, Napóleon a csengettyűvel 8688 7, 8 | a zajló tengertől.~Leon helyeslőleg bólintott.~– Akkor holnap 8689 7, 8 | hadügyminiszterrel vagy helyettesével kell okvetlenül beszélnem 8690 2, 5 | félbeszakadt témát más textussal helyettesítse).~– Mert rászolgált. Mikor 8691 7, 10| szamarait keresni, – és talála helyettük egy királyságot!~Leon egyszerre 8692 2, 3 | komornyikkal az íróasztalra helyeztette, az ott mindig középütt 8693 6, 6 | Párizs lázas izgalomba volt helyezve.~Az osztrák követség palotája 8694 3, 2 | értékét kellő világításba helyezze.~– Napóleon! Ön csakugyan 8695 3, 5 | megérdemlett nyugalomba helyezzük, s ön lép helyébe, mint 8696 7, 19| mertek közelíteni ahhoz a helyhez többé, amit két elenyészhetlen 8697 7, 3 | egyenesen Bécsbe sietni.~A helyi benyomások csodálatosan 8698 4, 1 | szerelték fel a díszlakoma helyiségeül. Elfér benne ötszáz vendég 8699 3, 5 | saját értékét, s annak a helynek a nagy becsét is, amelyet 8700 7, 1 | kellett megtörténni? Minő helyrajza van Etelvár környékének, 8701 7, 6 | biztattak, hogy már nemsoká helyreáll a béke. A nemzeti büszkeségnek, 8702 2, 3 | liliom, az a legitimizmus helyreállítása mellett tüntet, másik inggombja 8703 2, 3 | felvilágosítás. A templariusok rende helyreállíttatott, s vagyonaik visszaadattak.~ 8704 2, 2 | vinni, hogyha egészsége helyreállt volna.~Most már félkönyökére 8705 3, 6 | főtisztelendő úr – szólt a nyugalom helyreálltával Kolompi úr. – Van arról 8706 6, 4 | Itt csak egy módja van a helyrehozásnak.~– Tudom. De abból nem lesz 8707 3, 5 | hogy az elmulasztottat helyrehozzák. Odahagyják Párizst, ahol 8708 2, 2 | csodákat tartalmaznak. Egy helységben csodakutat fedeztek fel, 8709 3, 8 | napernyővel vonult be Etelvár helységébe, s mikor a diadalkapu mellé 8710 4, 5 | meggyőződhetnek, ha a szomszéd helységek összehasonlítják a fél jegyeiket: 8711 5, 1 | különválva, ahogy a külön helységekben alakultak. Az egyik csoport 8712 4, 1 | egy felfordított ladik. (A helységet sokszor járta a víz árja.) 8713 3, 8 | kassairózsa-bombával.~A helységház kapuja előtt várta őt a 8714 6, 5 | levő escadronja megjelent a helyszínén, s az émeute-öt szétverve, 8715 7, 1 | diskurzusnak nem szándékozik helyt állni.)~– Készen van, igenis. 8716 3, 2 | a sajtóbíróság előtt is helytáll, ha szükség, s elítéltetés 8717 7, 12| pro aris et focis” hősileg helytálljak. Örültem, mikor hajóra ülhettem.~– 8718 3, 3 | mögé. Amit írtam, azért helytállok, ha ott maradok is.~– (Ettől 8719 7, 7 | kiegyenesítve. – Ne bántsa ön meg helytelen pruderie-val a „fekete rózsa” 8720 7, 6 | magányába: a tengeri szörnyek helyükbe hozzák a háborút, jól tartják 8721 7, 1 | Csakhogy magát látta a helyükben, és azt az eltűnt kedvest. 8722 3, 5 | büfén túl nem is keresik a helyüket; mért ne lehetne Alienor 8723 3, 8 | korridor szolgált étkezési helyül, ahonnan nemsokára felhangzott 8724 4, 2 | vagyunk. Kilicitál bennünket a helyünkből. Már most eredj, tedd jóvá 8725 3, 5 | magam teljesítsem.~– Rossz helyütt alkalmazná ön azt. Ön ismeri 8726 7, 15| megszegik azt. S aki ily helyzetben becsületügynek tartaná adott 8727 2, 1 | tulajdonok, hercegnő. Az ön helyzetében gyöngeségek volnának azok, 8728 5, 4 | nekem, hogy mikor válságos helyzetekbe jut, efelől engem értesíteni 8729 7, 8 | helyrehozni:~– Az változtat a helyzeten. Ha önnek van dolga, akkor 8730 5, 8 | milliókat érnek.~S hogy helyzetének fontosságáról meggyőződjék, 8731 7, 10| híven referált neki a megye helyzetéről, előadta, milyen szükséges 8732 7, 2 | hogy valami úton-módon helyzetét tűrhetővé tegye.~– Tehát 8733 4, 2 | fel is használja: amint a helyzetnek kizárólagos ura maradt, 8734 4, 2 | asszony, férfi, gyerek hemzsegett a két szőlőgarád között, 8735 7, 5 | szemérmetességet tajtékkal köpdösve hemzsegtek körülötte. S mind e pokoli 8736 3, 3 | vetették magukat közbe, Karakán hencegett pogányul, Leon pedig csak 8737 3, 3 | megvoltak a professionatus hencegő modorai. Markába köpött, 8738 4, 4 | háromrét letakarni, azután a hengert a nyomdafesték fölött meggurítgatni, 8739 7, 1 | kiszoríthatunk, mikor úgy hentereg a pénze, mindenfelé, mint 8740 4, 4 | mintha Sipotán csakúgy henteregnének a princek, aközben tartott 8741 7, 9 | beszéltem. Van „ugrás” a heraldikában! Veled nem kezdik a báróságon. 8742 6, 4 | elrontom fiamnak házasságát egy hercegasszonnyal, a leggazdagabb, hatalmasabb 8743 7, 7 | éppen úgy vagyok, mint a hercegasszonyéval voltam. A szomorúsággal 8744 7, 16| És „végül” lepecsételte a hercegasszonyhoz írottat, s egy perc múlva 8745 5, 1 | uram régi ismerős volt a hercegasszonynál, sokszor járt közbe a család 8746 5, 2 | közönséges férfi vegyen el hercegasszonyokat, olyan regény – lehet ugyan, 8747 2, 3 | mindig földerítette. De a hercegben nincs semmi önzés.~– Majd 8748 3, 1 | kezdődik a Nornenstein-Etelváry hercegeké. Én ebben is meg fogok nyugodni.~– 8749 5, 2 | köznemesekből lett grófokat, hercegeket, minisztereket és államkancellárt. 8750 7, 3 | végét. Semmi közöm többé hercegekhez és államférfiakhoz, kifacsart 8751 4, 3 | rajtad. Meg azon az ánglus hercegen, aki Árpádtól származott! 8752 7, 8 | tisztesség-e a világ bármely hercegének?~Leon érié, hogy a leány 8753 6, 3 | magas családja és bámulandó hercegkisasszonya iránt, hanem az európai 8754 2, 4 | maradnia? Mit használ egy hercegkisasszonynak nem tudni azt, amit megtudni 8755 7, 7 | mást is hozasz a hajóval: a hercegkisasszonyt.~– Azt úgy is tudni fogja. 8756 5, 5 | zokogva futott vissza a herceglak parkja felé.~A vadpalatinus 8757 2, 5 | mert az már ébren van, és a herceglaki gesztenyefasorok alatt sétál.~ 8758 2, 5 | Az etelvári kastélytól a „herceglakig” (ahogy a herceg úrlakát 8759 5, 5 | Líviára volt bízva, hogy a herceglakra felügyeljen.~Először életében 8760 5, 3 | nagyobb rang egy cserkesz hercegnél vagy egy oláh bojárnál. 8761 6, 1 | gyávaságot gyűlölöm, de a hercegnőben az asszonyi erélyt. A szép 8762 7, 16| mind. Egy levelet a te szép hercegnődtől. – No ez már csak valami, 8763 5, 1 | semmim, ami nem Rafaela hercegnőé volna.~– De igen van: a 8764 7, 9 | mégis komolyan gondolsz te a hercegnőre. Tehát csak kísérd le most 8765 2, 2 | mindent elmondok az öreg hercegnőről, amit tudok.~E szóért kebléhez 8766 6, 2 | elhatározása nem lehet kétséges. Hercegnővé lenni, a köztisztelet legmagasabb 8767 4, 4 | szabadítsuk fel Boszniát és Hercegovinát, az oláhoktól vegyük el 8768 3, 5 | jöttek még maguktól. Ausztria hercegprímása Bécsben székel, Franciaországé 8769 3, 1 | beruháztassanak. A nornensteini hercegség fővárosában fejedelmi várkastély 8770 7, 8 | megannyi illusztrációja a hercegtől kapott utolsó levélnek, 8771 4, 2 | tisztelt képviselőjelölt, aki a hercehurcából kifelé menekülvén, éppen 8772 4, 4 | balettfigurával vehetett búcsút: „a herkópáterét!”~Az ott mindjárt a „szála” 8773 6, 5 | legnagyobb pontossággal hermetice záródik össze. Ily munkát 8774 7, 1 | kapálgatni, ojtogatni, hernyót szedegetni! gyapjút csipetenkint, 8775 3, 1 | önkénytességét, kimondatott a heródesi rendszabály, hogy minden 8776 3, 2 | országrablónak, Bismarckot Heródesnek nevezi, annyi szivart kap 8777 4, 2 | szegény embert.~A lovas herold abbahagyta addig egy kicsit 8778 4, 1 | ami igen szépen hangzik:~„Herr Aljonur liesz uns sagen:~ 8779 3, 1 | erőkifejezése: „beim blauen Herrgott in Bayern!” Az ön nagyatyja 8780 7, 16| hozza őt, könnyes szemeit, hervadó arcát, elvesző alakját: 8781 3, 5 | mellbokréták már el vannak hervadva, a hajfürtök lelankadtak, 8782 3, 1 | katonáikat eladhatták, mint a hesseni választófejedelem.~– Azt 8783 5, 6 | Lívia künnmaradását, s a hetedrészig kinyitott ajtón kiszólt 8784 6, 1 | Cselszövényeibe avat. Apámat heteken át magánál tartja, mintha 8785 6, 5 | együtt kocsizott?~– Több egy heténél, hogy az.~– Mert Alienornak 8786 4, 3 | találom.~– Furcsa bagoly!~A hetes jött is már Nagy Jánoséktól, 8787 4, 3 | vadpalatinust! Megválasztatlak, te hétfejű sárkány! Oda nyomom bele 8788 2, 2 | Rafaela hercegnő minden hétfőn, szerdán, szombaton ír anyjának 8789 4, 4 | csizmadiacéhnél leend: mert ma hetivásár van, később ki kell menni 8790 4, 3 | szedi meg, s azt hordja be a hetivásárba; ha fuvarba fogadom, megdézsmálja 8791 2, 3 | lapját? – Mely napjain a hétnek? – Szokott-e osztrigát enni? – 8792 6, 1 | összeomlott, most utoljára hétországra szóló módon feltréfálni! 8793 2, 4 | ránézni. Ennek az arca még hetven esztendős korában is olyan 8794 4, 1 | Leon felé. (Ilyet, tudom, a hetvenhetedik öregapád sem evett fejedelem 8795 4, 4 | Késő este vetette haza.~– Heuréka! – monda az otthon levőknek. – 8796 6, 5 | hölgyeket lehetett látni hevenyészett toalettekben. A kíváncsiság 8797 6, 3 | levél öklében volt, most ott hever lábai előtt.~Rafaela fölemelte 8798 7, 1 | hegyoldalakban vágott faderekak hevernek elszórva, télen készült 8799 4, 2 | hogy úton-útfélen fognak heverni, akiket a bor lábaikról 8800 7, 7 | Aztán ne tessék az asztalon hevertetni a pénzt. Egy percig se! 8801 3, 5 | maradtak a fauteuiljében heverve, felhasználatlanul. S mily 8802 6, 3 | égett. Nyugtalanul járt-kelt heves léptekkel, s öklével szíve 8803 5, 2 | szívét a nemes ambíció is hevíti, felküzdheti magát egy elérhetlennek 8804 6, 5 | kocsikon ülőkre, hogy ugyan ne hevítsék föl magukat. A tűz Fontainebleau-ban 8805 5, 2 | megbolygatja, fogva van.~Lívia hevült és fázott.~– Szoktál-e te 8806 5, 2 | hercegasszony annyira bele volt hevülve regénye tervezésébe, hogy 8807 3, 2 | áll, hogy a „Nagy Orient”-hez tartozik, jelent meg egy 8808 7, 14| ismertetésben nem tűrettek el a hézagok; viszont ő is elmondott 8809 2, 1 | emberről, akit minden ember úgy hí, hogy „Napóleon öcsém”, 8810 2, 4 | szívbeli büszkeséggel, s ennek hiányával lehet egy hercegnő is luxuriőz. 8811 3, 3 | felmaradt szedést, amivel a hiányt pótolni lehessen, maga a 8812 2, 1 | nőiességet, mégpedig apró hibáiban. Arcát simán tartja, s azt 8813 2, 4 | jellemgyöngeség a testi életműszerek hibáiból ered; ez a baj ilyen lelki 8814 3, 6 | kerületben?~XIII. Ha vannak, mi hibáikat lehet felfedezni? Mi puhatolható 8815 6, 2 | angyal legyen, s amit más hibának tart, azt én emberi megszokásnak 8816 6, 3 | MEGÜTNEK~– Mi vagyunk a hibásak, kik őt elüldöztük – mondá 8817 7, 3 | rosszat tett ahelyett! Itt hibázta el az egész életét.~– A 8818 2, 3 | készülünk? – kérdé tőle hidegen a hercegnő.~– Az indulás 8819 3, 1 | megkapta ön a lágyságot, a hidegséget, az önzést, a vendből (mert 8820 7, 18| itten?~Kővé fagyva az örök hidegtől, szobrok, amiket az idő 8821 2, 4 | eddig.~– Azt szeretem, hogy hidegvérrel tudod megítélni a férfiakat. 8822 2, 3 | nyelvtan segélyével ki fogják hieroglyphozni, s megtudják belőle, hogy 8823 7, 16| higgyen neked senki, ne higgy te magad magadnak soha!”~„ 8824 7, 8 | az útitársak, csakugyan híhatnák egymást „ön”-nek.~– Parancsnak 8825 7, 8 | hazaszállítanak.~– Ezt én hihetem is, nem is,~– Itt van a 8826 7, 7 | vannak közszemlére kitéve, a hihetetlent tudjuk megvalósítani. Emlékezni 8827 2, 2 | mulattatni, hogy mindenik azt hiheti, hogy ő a szíve választottja; 8828 7, 17| fel! Egyébiránt miért ne hihetné a coeur király azt, hogy 8829 2, 2 | egyszerre, s mind a négy azt hihette, hogy fogva tartja a lepkét. 8830 2, 1 | madame Corysande!~– Miért híjuk mi Corysande-ot madame-nak, 8831 2, 4 | Lehet-e botanikát tanítani a hím és nő ismertetése nélkül? 8832 7, 8 | elhelyezni, s hogy a hajó himbálása közben a tengerbe ne essék, 8833 2, 1 | Amíg ezt az oltárszőnyeget hímezem, azt mondom magamnak: „te 8834 7, 3 | elrejtőzni.~– Jó! tehát semmi hímezés-hámozás. Nem az angyalok miatt, 8835 3, 7 | anyahercegnő) sajátkezűleg hímezett egy fehér selyemzászlót 8836 5, 1 | hogy e zászlót négy hölgy hímezte, akik közül három kívánta 8837 3, 8 | nekik: azt a selyemzászlót hímezték.~Mind a négyen dolgoztak 8838 3, 7 | baronesse.~– Én is zászlót hímezzek princ Alienor számára?~– 8839 7, 7 | hercegnő számára gyászfátyolt hímezzen – semmi áron. Én visszaadom 8840 7, 10| minisztériumtól elég friss himlő ojtanyagot kapni az újszülöttek 8841 7, 13| s a gyanú olyan, mint a himlőragály: elég az embernek a ruhájával 8842 2, 3 | volt-e már befogva, be van-e himlővel oltva? Azután következtek 8843 2, 1 | százlevelű rózsa, melyben a hímszálak változtak át szirmokká; 8844 7, 7 | itt a kelme, és itt – a hímzéshez való selyem és ezüst. Mert 8845 7, 7 | fekete rózsánál” valami hímzésmunkát keresni. Akkor éppen nem 8846 7, 7 | remekmű! Hanem ez a fajtája a hímzésnek nagyon háládatlan foglalkozás: 8847 7, 1 | a vadásztáska, aminek a hímzete gyöngéd kezek emléke lehet: 8848 2, 4 | becses festményekből, régi hímzetekből, viseletekből, bútorokból; 8849 7, 7 | kívül, hogy meglátszik a hímzeten magán, s a hercegnő, akinek 8850 7, 7 | bőven a négyezer frankból. A hímzethez való mintarajzokat elhoztam. 8851 7, 16| közreműködtem abban. Mesterségem a hímzetmintafestés. Ehhez a zászlóhoz is én 8852 3, 5 | valet de coeur”-t, azt kis hímzetollójával kinyírta a lapból; aztán 8853 5, 7 | Az akkor divatozó francia hímzetpazarlás, magyar szabású dolmányra, 8854 7, 16| melyik részét zászlójának hímzették a legkedvesebb kezek. Úgy 8855 7, 7 | volna el, s fizettek volna a hímző mamzelleknek tíz frankot 8856 5, 7 | gobelin kézmű, külön-külön a hímzőfestések egy-egy remeke mindegyik 8857 3, 8 | a másikat bedugja ide a hímzőkosárba. A fehér Zárkány Leoné, 8858 3, 8 | a szavazatszedő urna: a hímzőkosárka állt. Egyik bonbon belehullott, 8859 7, 7 | fel vagyok hatalmazva, a hímzőnőknek előleget adni. Önöknél azonban 8860 7, 7 | Két napig harminckilenc hímzőnőt foglalkoztattunk. Én jártam 8861 2, 2 | leány felállt a nagy széles hímzőrámától, s egyet nevetett egymás 8862 3, 8 | ültek, s járt ujjaik közt a hímzőtű szorgalmasan.~– Milyen jó 8863 3, 8 | három hölgy beleszúrta a hímzőtűt a kelmébe és rábámult.~– 8864 7, 13| kérdené is tőlem, hogy kinek hínak? nem egy idegen nevet mondanék-e 8865 2, 3 | hallgatójának kell kivontatni a hínárból, hogy benn ne rekedjen. 8866 4, 1 | szabadította ki az oratiója hínárjából, s azzal tódult a sokaság 8867 5, 1 | Leont vállaikra, mint a hinduk Brahma bálványképét. Csókolták 8868 7, 12| kitoloncozott a városból. Nem hinném azonban, hogy a te Pompeiád 8869 4, 2 | összeragasztott koszorút dobtak a hintajába. Szép változatosság a tegnapi 8870 5, 8 | embert az úton, kihúzta a hintajából, mellére szegezte a pisztolyt, 8871 4, 1 | sokaság be a faluba, a jelölt hintaján elöl-hátul annyi ember, 8872 7, 13| feltartóztathatlanul, s odalenn betörte a hintajának az ablakát, befelé akarta 8873 5, 3 | után Nornenstein Octavian hintajával hazavitte Falbenheim tábornokot. 8874 3, 8 | a sors dagadó… hullámain hintáló… gályádat duzzadó…” Alienor 8875 7, 8 | a hajó nemcsak azokat a hintázó oldalmozgásokat követte, 8876 7, 2 | Napóleon! – kiálta leugorva a hintázott székről a vadember. – Mit 8877 7, 8 | magamban: ejh, milyen jól hintázunk. A halálnak pedig azt mondom: 8878 7, 8 | most már a kis gyors jacht hintázva lapátolt előre.~A lélekerő 8879 4, 1 | helyet csinálnak, hogy a hintóhoz furakodhassék, mivelhogy 8880 4, 2 | eltávozók fejére, azzal hintóikba ültek, s vágtattak seregestül, 8881 4, 2 | öltözött, s átült a jelölt úr hintójába a szemközti ülésre. Még 8882 6, 1 | dala zengett fel, mikor a hintórobogás szünetelt az élénk utcákon.~– 8883 3, 8 | félrekaptak, le a töltésről, mind hintóstul együtt bele a mocsárba.~ 8884 4, 3 | is fordult a töltésről a hintóval, de a jó Isten őrizte drága 8885 7, 2 | mívelt. Az asztala tele volt hintve búzával, s ő abból szemelgette 8886 2, 4 | működésének revelációiról, hipochondriaköltő felfedezéseket, amikkel 8887 5, 5 | megfeddék őt. „Tettető! hipokrita! Imádkozol jótevőd életéért, 8888 2, 3 | arcvonását sem mozdítá. A hírcsinálás mestere kétkedve nézett 8889 3, 3 | kifejezéseken, elfogdosta a hircusokat. Őrködött a társaság hangulata 8890 7, 16| mint akire az vár, hogy ma hirdetik ki a halálítéletét. Szerette 8891 5, 8 | pestisesnek és ragályosnak hirdettek előtte, úgyszólván szája 8892 3, 1 | kétheti országos gyász volt hirdetve egész Nornensteinra.~– Amit 8893 7, 2 | mintagazdaság elől, s elviszik a híredet Ausztráliáig! A hörcsök, 8894 6, 6 | fegyverek, csapatszállítások híreiben.~Egyszer aztán megérkezett, 8895 6, 2 | herceget nem szabad izgatni e hírekkel.~Ebéd végével Alienornak 8896 7, 17| aztán, a békekötés legelső hírére, ő volt a legelső, aki a 8897 5, 3 | Elhitte és el fogja majd híresztelni. Csak ezt a Falbenheim tábornokot 8898 4, 4 | odamenjek, mert én még a hírétől is irtózom minden dikciózásnak.~– 8899 2, 3 | cifra dinnyét. Erről lettem hírhedtté, hercegnő.~– Nem csupán 8900 5, 1 | fáradva. Önt előre küldték hírhozónak. Az úton elnyomta az álom. 8901 7, 14| hírhedett vitáját olvastuk a hírlapban a Mene Tekel szerzőjével! 8902 3, 3 | hasábot a legelső istentelen hírlapból, s beszedette azt a jámbor 8903 3, 3 | nőket is érintett, szintén hírlapi úton helyrehozni?~Most egyszerre 8904 3, 3 | önöket, hogy e megkövetést hírlapilag közzétegyék.~Princ Alienor 8905 3, 4 | történetet kinyomatja, minden hírlapnak megküldi, annyival is inkább, 8906 7, 3 | háborúhíreket árultak, rettenetes hírlapokat, fejedelemnők torzképeivel, 8907 3, 6 | az index, a syllabus s hírlapokra nézve a párizsi szeptemberi 8908 3, 3 | dolga volt előkeresni a hírlappetrence közül a saját lapját, abból 8909 2, 5 | megmaradt. Hogy apám jó hírnevét megmentsem: anyámtól maradt 8910 6, 3 | csodálatos. Feltámad egy rossz hírre, megenyhül egy sikerült 8911 7, 1 | van. Tetszik ismerni a Löw Hirschet?~– Még mindig várom, hogyan 8912 7, 1 | Rendbe hozni a dolgot Löw Hirschsel.~És felkeresni azokat az 8913 7, 9 | percentre szedem fel a pénzt Löw Hirschtől! Ez a fátum van szánva nekem?~– 8914 5, 3 | azokon nem igazodnék el a história. A magyar főrangú körökben 8915 6, 6 | amelyben forradalom van. Az históriát játszik odahaza, s ha senki 8916 6, 4 | vezetik a világtörténetet. Historice nekik kell a felszínen maradni. 8917 6, 6 | elindultak királyt keresni.~A historikusok így adják elő a dolgot:~ 8918 7, 9 | mintaképemül, aki arról lett historikussá, hogy fiatal korában egy 8919 6, 5 | és fellobbanó: amellett hiszékeny és könnyelmű. Mellesleg: 8920 5, 8 | föltétlenül hinni ez embernek.~– Hiszesz nekem?~– Hiszek.~– Ismersz 8921 2, 5 | azt kérdezé a leánytól:~– Hiszesz-e még bennem?~– Amíg csak 8922 6, 2 | tenmagadnak. Képtelennek hiszlek oly végtelen tettetésre, 8923 5, 8 | egymással, hanem azért nem hiszünk egymásnak, s nem tudunk 8924 3, 1 | és be van ruházva az ősi hitbizományba.~– Vagy tán túl van terhelve?~– 8925 7, 16| Eljönnek az etelvári és hitbizományi gazdatisztek, kiknek érzelmeit 8926 3, 1 | megtiltja a renduraknak hitbizományokat alapítani oly nászhozományokból, 8927 3, 1 | minden fekvő birtokomat a hitbizományon kívül, s e pénzerővel kerestem 8928 7, 15| a vagyont, amit a herceg hitbizományul hagyott rád? Nem nevetnének-e 8929 2, 3 | magyarázható meg már, hogy a hitbuzgó lapoknak oly kevés előfizetőjük 8930 2, 5 | híreket hallasz felőlem, amik hitedet megingatni jönnek. Szégyenleni 8931 6, 3 | közelgő mennyegzőjéről, hitegette vele, hogy milyen boldog 8932 2, 3 | Napóleon öcsém inkvizítori hitele meg volt állapítva azáltal, 8933 2, 3 | Mármost tessék a jegyzőkönyvet hitelesíteni – szorgalmazá Napóleon öcsémet 8934 7, 4 | Bécset elkerülted. Ezzel hitelesítetted meg a bukásodat. Többé nem 8935 2, 2 | processió alatt, nagyobb hitelesség kedvéért a vízbe fúltak 8936 2, 5 | maradt örökömet is odahagytam hitelezőinek, s most csak Szent Ilonám 8937 3, 4 | megszorult adós a jótékony hitelezővel: mentül jobban eladósodtunk 8938 3, 5 | hogy majd valami országos hitelmívelet alkalmával gyorsan szerzett 8939 3, 6 | vállalkozás, s országos hitelmíveletek érdekegysége által vannak 8940 3, 5 | jegybankjuk, világkereskedelmük, hitelük, gyáriparuk. Ezek nem dogmatikus 8941 3, 3 | a szerző, igaz katolikus hitemre esküszöm. Önök tartoznak 8942 3, 5 | Lássa ön: ez az, amiben egy hiten vagyunk. De most veszem 8943 7, 9 | birtok, se tekintély! S hitessem el valakivel, mikor abba 8944 4, 2 | Tetszenék ugye a hűséges, jámbor hitestárs helyében a vadaskerti csapláros 8945 3, 2 | oroszlánszívű Richárdra”, aki a hitetlenek ellen karddal is kész legyen 8946 2, 5 | való, mint az embereket hitetlenekké tenni. S mit használ a természet 8947 2, 3 | mostohasága … és az emberi hitetlenség … a közöny … – mutatott 8948 6, 5 | Brancardier megrázta a fejét hitetlenül, s vállára veregetve Leonnak, 8949 5, 1 | hogy játékot űzzek a nép hitével; akkor összetépem a megbízást, 8950 2, 3 | oly kimondhatatlan, mint a hithű mozaita előtt az „Úr”-nak 8951 3, 1 | apa, nem teszek le arról a hitről, hogy ön az ifjú Achillesként, 8952 4, 5 | sakterrel meg tizenkét más hitsorsosával egy pohárból inni: azt nem 8953 3, 8 | kámficsorodott képet.)~A hajdú ebédre hítta az urakat. A nagy címerteremben 8954 7, 1 | hely, amit „Monostor”-nak híttak. Ez volt Leon gyermekkori 8955 6, 5 | vicomte de Brancardier-nek hítták, épp olyan bizonytalan hivatalos 8956 7, 1 | kétségbe. A múlt ősszel híttam napszámba, nálunk dolgozott 8957 7, 10| országban, hogy egy igaz hitű keresztyén férfiú ismét 8958 3, 1 | mi népünknek urai lenni, hitvány mammonnal fizettetve ki 8959 4, 3 | algebrát és a hazai történetet hitványul tanítja, s ma meg engemet 8960 2, 1 | mosolyogva tudó, mint egy hitvértanú; gondoskodó, mint egy jó 8961 6, 2 | hogy légy te az én atyám hitvese… Mért vetsz rám oly ijedt 8962 7, 15| magát azt az asszonyt, akit hitveseddé választottál? Így: bizonyosan 8963 4, 2 | ideje rá: mert a hűséges hitvestárs ott volt a háta mögött, 8964 6, 6 | hanem azért példányszerű hű hitvestársra tett szert.~ ~ 8965 2, 2 | kövérre hizlalja a mások hiúságat. Aki szereti a magasztalás 8966 7, 10| amelyben valami elrejtett hiúságát lakozni hitte. Vágyott valami 8967 6, 6 | kacér nő, ki Alienort csak hiúságból tette férjévé, egy régi 8968 7, 15| szerelmében semmi árnyalata a hiúságnak, büszkeségnek. Fölötted 8969 5, 3 | is megnyeri számára. Ezt hiúsította meg az a leány. Senki sem 8970 2, 4 | előadások.~Még az ebédre hívás után is, amíg a lépcsőn 8971 7, 7 | elébb való még a szerető hívásánál is. S ez sok embernek a 8972 7, 8 | fövényen ropogni, aki az ő hívására megjelen. – Vajon a két 8973 6, 1 | a garde-dame-ja, annak a hivatala rá vigyázni. Gyere velem: 8974 2, 2 | való ember. Tréfát űz a hivatalából is, és tiszttársait inkább 8975 2, 3 | minden szolgabíró otthagyja a hivatalát, elmegy újságírónak, s idő 8976 5, 7 | kancellária”.~Zárkány Leon új hivatalával e házban talált foglalkozást. 8977 5, 3 | Az osztrák nemzeti bank hivatalnokai között szabadkőművesek is 8978 5, 4 | Meg fogja önt lepni: az új hivatalnokokat rögtön körül szokta fogni. „ 8979 7, 16| lett volna! – Aki a szegény hivatalnokokkal ajándékoztat, annyi, mintha 8980 5, 4 | külügyminisztériumnak szüksége volt egy hivatalnokra, aki magyar is legyen, az 8981 2, 5 | ragyognak mellén, magas hivatalok várnak reá. Ki adta azokat 8982 6, 2 | se Dumka úr nem voltak ma hivatalosak.~A társalgás nagyon vontatva 8983 7, 16| sem tagadhatja el magát. A hivatalszoba egykori bajtársai hoznak 8984 5, 8 | sietett őt bemutatni a hivatalszobában, s megismertetni a jelenlevő 8985 5, 8 | Aztán ajánlotta magát.~A hivataltársak már előre nevettek Leonnak.~– 8986 3, 3 | becsületben járó dolognak vette a hivatását: Leon. Ő is azon furcsa 8987 3, 6 | tudatlan fickó. Egy ilyen magas hivatásban! Mit gondol?~– Bocsánatot 8988 2, 3 | van-e bennem elég erő e nagy hivatáshoz? Számíthatok-e magamra, 8989 5, 4 | Ön nagyon érti ennek a hivatásnak a fontosságát!~– Miért?~– 8990 2, 1 | csak orvosnak valók. A női hivatásról oly realisticus részleteket 8991 5, 2 | amidőn Líviát ruháza fel e hivatással: éppen úgy, mint mikor madame 8992 6, 2 | Inkább elfogadod a női hivatást, ha ideje eljön, minden 8993 2, 4 | nem tudni semmit, ami női hivatásuk fiziológiai oldalát illeti; 8994 5, 4 | érdekében.~Pompeiát pedig ez a hivatkozás egy kis zavarba hozta, mert 8995 3, 2 | hogy mi azután sebeinkre hivatkozhassunk, s vértanúságunk jeleit 8996 7, 8 | örökre e nő előtt becsületére hivatkozhatni?~Meg volt rendítve.~E pillanatban 8997 4, 2 | emelvényre.~Neki nem kellett arra hivatkozni, hogy ő kinek az embere? 8998 7, 3 | vennem: csak belátására hivatkozom. Önnek sikerült Lívia nyomaira 8999 4, 1 | évszám és paragrafus szerint. Hivatkozott az 1836-i és 1842-i idevonatkozó 9000 2, 4 | Majd ha ebédelni akarunk, hívatlak. Itt marad a kedves madame 9001 2, 2 | a gyűlés végén maga elé hívatta Napóleon öcsémet, kegyetlenül 9002 7, 5 | adni azt is.~– Miért nem hívattatok orvost?~– Van is az ezen 9003 7, 16| üdvöz! élj sokáig: örök híved Alienor”.~A doboz egy japáni 9004 5, 2 | ellenségnek. Ez az első. Híveinknek tettünk-e kárt? Ez a második. 9005 4, 2 | Itt búcsút veszünk a híveinktől – mondá Leon Alienornak, 9006 4, 4 | Összeírni név szerint mind a híveket, s azután felosztani őket, 9007 2, 3 | Napóleon öcsém a felháborodott hívekhez. – Mondok egy szót. Van 9008 4, 5 | Megyek haza! Megmutatom a híveknek. Csak akad ember, aki nem 9009 5, 3 | Vendelin, utolsó és egyetlen hívem vagy a világon. Az ember 9010 7, 13| hogy jöjjek ide hozzád, s hívjalak fel amerikai párbajra. Azzal 9011 6, 1 | Az Istenre kérem, fel ne hívjon táncolni, mert ma minden 9012 6, 3 | fölé vert, mintha végtusára hívná ezt az ő legnagyobb ellenségét.~ 9013 5, 5 | udvarára, s az ezüstfácán ott hívogatja egymást a park díszbokrai 9014 7, 6 | reménysugarak kísérik el az örökélet hívőit.~ 9015 7, 10| megtérővel szaporodik a hivők száma, míg ha nem teszi 9016 2, 2 | hogy a herceg saját házához hívott meg. Jellemzi az én esetem 9017 3, 6 | tudok egy árt, amivel őt hívünknek biztosíthatjuk. S ez nem 9018 2, 2 | ember, aki észreveszi, hogy hízelgése irónia. Aki elárulja előtte 9019 3, 5 | hálót szövik.~A bókok, a hízelgések már bevégezték szerepüket, 9020 7, 5 | hangzott a gyermekdal, halkan, hízelgőleg.~„Kék selyem szoknya:~Zöld 9021 2, 3 | alázatosság, se párthűség, se hízelkedés. Sohasem biztos felőle senki, 9022 4, 2 | Alienor egyebet is, mint hízelkedést! Egy csoport a gúnydalt 9023 7, 2 | most én nevetek? hehehe! – Hízelkedj hát egy kicsit no! Mondd, 9024 6, 4 | méregre a földön! Hát talán hízelkedő kedvemben legyek ma?~– Ezért 9025 2, 2 | magasztalásával kövérre hizlalja a mások hiúságat. Aki szereti 9026 4, 2 | kövérítenünk? Azért, hogy az urakat hízlaljuk, akik bennünket kirabolnak, 9027 3, 5 | vér! Nem hiába almaboron hízott mijnheer volt az anyai ősöd! 9028 3, 3 | elolvasni a saját cikkét. „Hm! de kisimította valaki, 9029 7, 1 | utána ne menjen, rőt vadra e hóban nem szabad vadászni, a puskát 9030 4, 6 | ha rágondolt, hogy milyen hóborodott hadjáratra engedte magát 9031 5, 2 | aztán teljes életében. Egy hóbortos férj megölte kedélyét, elprédálta 9032 7, 1 | kertet, méhest, górét, ólat, hodályt és pincét, amit még hosszú 9033 2, 4 | madame Corysande, hogy az hódcomb, fogadást tett magában, 9034 2, 1 | aki engemet arra bírna hódítani, hogy én kimondjam neki 9035 3, 5 | gomblyukban! Tökéletes a hódítás. Mármost csak törekedjék 9036 7, 1 | tért foglalva a vadontól, s hódítása terét gunyhókkal őrzi, és 9037 2, 1 | alkalom diadalra, amit mások hódításnak neveznek: én nem tudok neki 9038 2, 1 | Minden eszközöm hiányzik a hódításra. Nem vagyok se legszebb, 9039 3, 5 | prózában beszélni? Ön tökéletes hódítást követett el. Láttam, ügyeltem 9040 6, 1 | akiért égek, ez nekem uram és hódítóm lesz, ha a másikat, akit 9041 6, 1 | kettőt: a szolgát címemnek, a hódítót szívemnek. Úgy lesz az jó”.~– 9042 4, 6 | igéző szemei mindenütt hódítottak. Veszedelmes volt azokkal 9043 5, 8 | hogy minden ország kormánya hódol annak a rossz szokásnak, 9044 7, 1 | minden kényelmeit, a világ hódolatát, a becsültetést, mindent, 9045 2, 3 | maga részéről is sietett a hódolatnak ez adóját leróni, s cuppantott 9046 3, 5 | előtt porrá leszek feltétlen hódolatomban. Hivatkozhatnám első Sándor 9047 7, 14| szivárványos színpompáját. A hideg, hódolatot parancsoló alakból (jéghölgynek 9048 6, 2 | udvarlói modora egyszerre hódolatteljes tisztelgéssé alakult át.~ 9049 4, 6 | Leon, mint aki hirtelen meg hökkent, s ahogy részeg ember szokott, 9050 5, 8 | mosolygásba kerülnek, s a szép hölgyarcok mosolygásától, amik milliókat 9051 7, 7 | a hímzőráma mellett ülő hölgyé, hanem a bolognai kedvencé; 9052 5, 4 | Budapest előkelő és hírneves hölgyei: szépségek a főúri és művészi 9053 6, 5 | Érek is én rá most szép hölgyekre ügyelni, mikor arra kell 9054 3, 5 | aki azt mondta a magyar hölgyekről egy táncvigalomban, hogy „ 9055 5, 7 | etnográfiához, fahéjbarna szerecsen hölgyekül állítja elő.~Az antik órák, 9056 3, 3 | ellen. Ön az által magát és hölgyét találva érzendi, rögtön 9057 3, 5 | vigyázzon ön! Forduljon meg! A hölgykeringő járja, a hercegnőt látom 9058 3, 6 | gyöngéd és tiszteletreméltó hölgykezektől nagyobb jutalom és buzdítás 9059 4, 2 | tetszéshangok, különösen a hölgyközönség részéről).~„Dohányt termeszteni 9060 3, 5 | koronája. Hanem aztán ami a hölgyrészét illeti a társaságnak, az 9061 3, 5 | a princnek. Felöltözött hölgyruhába, egészen journal szerint, 9062 2, 2 | viszont ugyanannyi ifjú hölgyszépség foglal el, – kiket a gonoszkodó 9063 3, 8 | kényre-kegyre!~– Minden hölgyszívet meghódítasz ma.~Leon úgy 9064 7, 2 | híredet Ausztráliáig! A hörcsök, mint búzatermelő!~Tukmányi 9065 7, 1 | itt kávét reggelizni. Egy hörpentet papramorgó, s hozzá egy 9066 5, 1 | huszonnégy kis földészleánynak hófehérbe öltöztetésében, kik a nap 9067 2, 3 | amint a most bekövetkező, hogarthi irónra méltó jelenetet végignézte. 9068 7, 8 | dugáru?~– Azt nem tudom.~– Hogyhogy?~– Úgy, hogy „hadiszer” 9069 2, 2 | küldött önhöz, hogy tudjam meg hogylétét.~Semmi válasz, csak a szájszeglet 9070 3, 8 | hozzájuk nyájasan, édes arccal, hogymintlétük után tudakozódva.~Kész préda 9071 5, 4 | egyenkint az egész kosár hohlhippent megeszegette. Akkor észreveszi 9072 2, 5 | alul adni. Ezért a hatvan holdért hatvanezer forintot kért. 9073 7, 1 | öblösül el, van egynehány holdnyi kaszáló: hanem az aztán 9074 7, 1 | kurtanemesi birtokához tartoznak. Holdszámra sok: jövedelemre kevés. 9075 7, 6 | szabályánál fogva visszatér a holdtól, s ismét haza fog esni a 9076 7, 14| összetévesztettük!~Jó, hogy a holdvilág éppen felhő mögé ment, hogy 9077 2, 2 | séta az angolkertben; vagy holdvilágnál, vagy lámpafény mellett. 9078 7, 8 | két órakor felébredt, s a holdvilágot hajnalnak vélve, felöltözött, 9079 3, 1 | tulajdonai kárbavesztek. A hollandiból megkapta ön a lágyságot, 9080 4, 2 | tudakozódni a pártvezér holléte iránt; mert amint odaért 9081 2, 3 | röviden tartott bajusza hollófeketék. A hercegnek idült szívbaja 9082 7, 8 | legnemesebb férfiak hulláin a hollók osztoznak; amikor hősök, 9083 4, 6 | fel-feltamadó esti szél. Holmi ácsok, szőnyegészek mindenféle 9084 7, 1 | most is ő rakta el az úti holmiait, ő szedte ki a táskából 9085 6, 1 | eléje, ott kinn lerakandó holmiját átvenni. Mosolygása jelenté, 9086 2, 3 | Befogadna a műhelyébe úgy holmit tenni-venni? Aztán nem vernek 9087 7, 6 | alatt összeroskadtam én. S holnaptól kezdve már nem lesz kinek 9088 6, 5 | princesse de Nornenstein Pratz” holnaputáni estélyére.~Ez nem lepte 9089 4, 4 | elmondta neki, hogy a gyűlést holnaputánra hívta össze.~– Hát miért 9090 6, 1 | elküldték, hogy hozza el Holofernes fejét, s aztán a krónikák 9091 2, 4 | minestrához, ha azt kínai holothurokból (tengerpuhányok) készítteti; 9092 2, 5 | papok pásztorbotjából, holtak keresztjéből, szerető szívekből. 9093 6, 1 | találják. De nekem nincs kedvem holtan lefeküdni. Én győzni akarok. 9094 7, 4 | hivatalba, hogy (miután holtartózkodásod nem tudatik) küldjük azt 9095 2, 5 | százezer forint, még azonfölül holtig való ellátást követel.~– 9096 4, 6 | szobába, ott találta azt a holtrészeg embert az íróasztal mellett 9097 7, 18| közvetlen előttem volt: két holttest a szikla tetején.~Egy ifjú 9098 7, 18| nem bírta rávenni, hogy a holttesteket lehozzák a magasból. Amint 9099 7, 8 | hogy a tengerbe dobjuk a holttestet a koporsóbul? – viszonzá, 9100 7, 7 | mennem?~– Igen, a herceg holttestét és családját hazaszállítanod. 9101 7, 5 | látogatták, hanem a vonagló holttetemekkel behintett mezők, a jajkiáltások 9102 2, 5 | öcsémhez. Hogy került hozzá, az homályban maradt előtte. Mintha ő 9103 3, 2 | világsugár hatott át a rejtélyes homályon.~A füzetek kiadójának volt