Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Az élet komédiásai

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
impro-jegre | jegyb-karri | karsz-kert | kerte-kilat | kilel-kodbo | kodke-kopog | kopon-latna | latne-lepcs | lepde-malna | malom-megha | meghe-megta | megte-milar | milit-nagys | nagyt-nyoma | nyomd-osszm | osven-pajta | pajzs-piros | pirul-rangb | rangf-rossz | rostr-sortu | sorva-szedj | szedn-szoba | szobe-tancv | tancz-terme | termo-torzo | tosgy-ugyan | uj-vi-vallu | valna-vestr | vesuj-vonak | vonal-stest

      Part,  Paragraph
9604 3, 3 | hogy verekedjenek össze impromptu.~Levetkőztek. Karakán bika 9605 5, 1 | fortélyát, hol, mint egykor Imre király, egyedül és fegyvertelenül 9606 5, 8 | Leon utasítást adott az inasának, hogy úti bőröndjével másnap 9607 5, 8 | nesztelenebbül elosonhasson, inasát elküldte a legközelebbi 9608 2, 3 | olyan mesterre, akinél az inasesztendőt kitöltsem.~Kolompi megszorítá 9609 5, 8 | kívánom, majd hazajön az inasod, s hoz nekem egy comfortáblet. 9610 5, 8 | kinek. – Tedd el gyorsan! Az inasodat hallom csoszogni a lépcsőn. 9611 6, 1 | azonban észrevették. – Még az inasok is észrevették. Ami nagy 9612 5, 8 | el azt kocsiért, mert az inasom soká nem jön meg, s ha nem 9613 2, 2 | reggelizni.~A hercegnő kérdé az inastól, hogy kik voltak azok az 9614 4, 1 | végezte volna, ha az a fatális incidens közbe nem jön, hogy egy 9615 3, 3 | mégis követtetek el egy inconvenientiát a kihívásnál.~– Teringettét! 9616 5, 2 | kezével a felfutó repkény indáiban.~A hercegasszony fölkelt 9617 4, 3 | utcára, s nem törődve az indecens pozitúrával, melyet az asztal 9618 4, 2 | védelmezője a szavannák indiánjainak wigwámjai között. Csak felvette 9619 4, 1 | mikor a rettentő oneida indiánok éjjeli orvtámadással megrohanják 9620 7, 4 | megtörtént volna. Kaptál valami indifferens levelet, amit odavittek 9621 3, 5 | mágnás érzi azt, amit én, az indigena érez Magyarországon, hogy 9622 4, 4 | tegnapelőtt olvasott: eszerint indikálva lett benézni a kártyázószobába.~ 9623 5, 8 | rekedten dörgő hangon, s egy indiscretus kéz odamarkolt a szépen 9624 6, 6 | hogy ez a legfelsőbb fokú indiszkréció, amit Párizsban valaha elkövetett 9625 6, 5 | gondolva, hogy tehát az ő indiszkréciója mégsem rontotta el a házasságot. 9626 7, 3 | zsinórral, s egyéb mindenféle indiszkréciót követve el a toalettjével, 9627 5, 6 | könnyeit még ez a látvány sem indítá meg.~Ez éppen nem.~Az a 9628 2, 1 | hajam is? Kedvem volna pert indítani a gondviselés ellen, hogy 9629 3, 2 | megtorlatlanul elvisel, sajtópert indított a kiadó ellen, mivelhogy 9630 7, 12| vagy, híven nem maradhat. Indíts ellene válópert, a curia 9631 2, 3 | hasonlítsuk vele össze.~Ez az indítvány praktikusnak látszott, az 9632 4, 3 | törődést nem szokta.~Ezért az indítványért még Alienor is hálás köszönetét 9633 6, 2 | szalmabábbal.~A herceg örült az indítványnak, mint egy gyermek.~– Jatsszunk 9634 3, 8 | alfabeti rendje szerintindítványozá Rafaela.~– Akkor madame 9635 7, 4 | ínyenc volt.)~Leon ráállt az indítványra, s aztán mentek egymás után. ( 9636 5, 1 | tapsvihar követte ezt az indítványt. Nagy tömegben a lelkesedés 9637 3, 1 | keresztül, s odafészkeltek az indóházukkal a kastélyom tövébe, ahonnan 9638 6, 6 | érthetővé teszi ottlétének indoka. Atyám írt nekem efelől, 9639 4, 4 | kereskedelem hátramaradásának indokairól, végül biztosította magas 9640 2, 3 | közöny … – mutatott a vész indokára a betűk nagymestere.~– Ejh 9641 3, 3 | biztosítom. Elmondom az indokokat is. Én egy előkelő hölgynek 9642 3, 2 | Folytatta az elvi harcot komoly indokokkal is, de egyúttal nem szalasztá 9643 4, 1 | ember volt. Engedett az indokoknak, s nagy emberségtudással 9644 2, 5 | különös védelem annyiban indokolt volt, hogy az udvarnak mind 9645 7, 4 | között. Azt tudod, hogy mivel indokolta Nornenstein fia eljegyzésének 9646 4, 1 | most meg a belügyminiszter indorsalta a kérvényre, hogy ez az 9647 4, 1 | igazságügy-minisztériumhoz, hogy indorsálta az igazságügyminiszter, 9648 7, 2 | nem kellett volna. Non me inducas in tentationem!~– Csak egyet 9649 5, 7 | kép, midőn a koronázásra indul, elöl lóháton a tárnokmester 9650 2, 3 | hidegen a hercegnő.~– Az indulás késői órájáról.~A hercegnő 9651 2, 1 | hogy tudjon dörögni, ha indulata fölhevíti, és lágyan könyörögni, 9652 2, 4 | öregbítésükhöz azáltal, hogy indulataimon nem tudtam uralkodni. Ezért 9653 2, 4 | arca nagyon fogékony az indulatkifejezésekre, s érzésein nem tud uralkodni, 9654 7, 8 | szívében háborúszomjas vad indulatokkal. A szép volt, csábító 9655 7, 5 | monda töredezett, de elszánt indulatú hangon. – Én e helyen meg 9656 6, 4 | egyenruhád. Ha estig értük jössz: indulhatsz az útra. Ha pedig nincs 9657 4, 2 | Leonhoz, hogy melyik úton induljanak el.~– Hát csak arra, ahol 9658 7, 4 | érzem, mintha neki kellene indulnom, úton-útfélen minden embernek 9659 2, 3 | amelyhez háttal fordulva indulok el?~– Hisz a föld gömbölyű. 9660 2, 4 | világát, s karcsú hattyúpárok indultak utána a tovasikló csónaknak.~ 9661 7, 4 | Leonkám. Hozott az Isten! Hová indultál? Az udvari kancelláriába? 9662 6, 4 | már, mint boldog házaspár, indulunk a mennyegzői útra, s egyenesen 9663 7, 4 | kék frakk és porcelánfehér inexpressible…~– Szervusz! lelkem, Leonkám. 9664 6, 6 | felírtak: „Io Non Ricognosco Infallibilitâ”.~Csak az volt még a kérdés, 9665 2, 2 | virágselymét.~– Ah, ez infámia! – kiálta fel haraggal a 9666 7, 4 | Octavian visszajött, re infecta, Alienor valamerre a Svájcba 9667 3, 2 | szerkesztőségbe a többieket infestálni, elanekdotázni az időt, 9668 6, 5 | Magyarországról szerezni információkat, mint ahogy voltak mások, 9669 4, 1 | prókátor, aki jobban értsen az informáláshoz.~S nem haszontalan mendemonda 9670 4, 2 | törlé a homlokát a lobogós ing ujjával, igaz parasztlegény 9671 4, 4 | el ne fogon a kánya! ahol ingadozást venni észre, oda apostolokat 9672 2, 5 | elkezd az egész nagy pyramid ingadozni, egy rémséges robbanás: 9673 4, 2 | Kürt” elveivel meg lehet ingatni valakit Gezetlenben? Meg 9674 4, 3 | nem felelt, csak a fejét ingatta csendesen, ez azt jelenté, 9675 5, 7 | álló, felül kockás oxford ingbe, alul fehér rumburgi vászongatyába 9676 4, 2 | öltözni, lobogós borjúszárú ingben, meg abban a másik öltönydarabban, 9677 7, 10| csokorra volt kötve, és az ingelőjén gomb volt.~Ki alkotta őt 9678 2, 1 | tárgy az, amivel fel tudlak ingerelni, hogy nekem ellentmondj. 9679 2, 2 | komorna az inasnak.~A beteget ingerli az, ha szobája ajtajában 9680 2, 1 | hogy karcsúsága kitűnjék; inggallérját szélesen kihajtja, hogy 9681 7, 8 | mocsáros homokrónára, miktől az ingovány vize, amint visszatükrözte, 9682 5, 1 | mellényben, fehér lobogó ingujjal és lábravalóval, a harmadiké 9683 7, 1 | napbarnította egészséges arcbőr. Ingujjra volt vetkőzve, csak a mellénye 9684 3, 2 | testében, kénytelen rögtön inkognitó kivándorolni Európából.~ 9685 2, 3 | Én kívánom, hogy szigorú inkvizíció tétessék rögtön ezen mis – 9686 3, 3 | ment azt a két gentlemant innen-amonnan összeszedegetni, akik az 9687 2, 5 | és az inas?~– Az egyik az innenső, a másik a túlsó árokba 9688 3, 6 | szakasz: hadügy; program: az innsbrucki megállapodás codicillusa. 9689 6, 7 | nagy komédiások, – térdei inogtak, fogai vacogtak. Ez mind 9690 7, 5 | be. S ez csak kezdete az ínségnek. Csak hagyja ön ezt a birtokot 9691 5, 8 | keserves öt forintost annak az ínségszenvedő szemérmetes úri családnak 9692 2, 3 | derék Albufeda mit mondDe insidiiscímű könyvében a 456. lapon: „ 9693 4, 5 | utolsó tanyán elvégeztem az inspiciálást, mentem haza szépen a”- 9694 2, 5 | kérdezik, ki adott neki ilyen inspirációt. Ki? A védszent. Rafaela 9695 2, 3 | feljelenteni, az az első instantia.~– Igen, uram, Zárkány Napóleon! 9696 2, 2 | áldja Napóleont nagyhatású instantiájáért.~– Pedig ő csak gúnykeresésből 9697 7, 12| Welfek?~– Azok egészen a te instrukcióid szerint cselekszenek.~– 9698 7, 12| nem vittem nekik semmiféle instrukciókat.~– Hát hisz ők is éppen 9699 2, 4 | ránc, mely a fél szemöld integető felhúzásától ered. A jókedvű 9700 3, 8 | ott vár az összes kerületi intelligencia.~– De már hogy tanuljak 9701 3, 8 | kapuja előtt várta őt a párt intelligenciája, élén Dumka úrral.~Dumka 9702 4, 4 | kaszinóba.~Ez a gyűlhelye az intelligenciának éppen átellenben van az „ 9703 4, 2 | megcáfoltok rendén. Hát hiszen intelligens emberek előtt beszélünk, 9704 2, 3 | úrnak pedig hát igen nemes intenciói voltak Napóleon öcsém irányában. – 9705 2, 2 | órát meg kell kiáltani, s inteni a jámbor keresztyén embereket 9706 2, 3 | mozdító erők kútfejét, még internacionális kérdéssé fajulhatna el e 9707 6, 6 | teljesítését sürgetni.~Hírlapok, interpellációk, távoli villámokat engedtek 9708 2, 3 | nyilvánosság fóruma elé adom. Interpellálom a kormányt – tüzeskedék 9709 2, 3 | Ivott, kalácsot evett és interpellált.~– Majd én jövök most Napóleon 9710 2, 3 | itt van Napóleon öcsém az intervencióval.~– Au contraire! Nekem éppen 9711 6, 2 | Rafaela gyöngéden szigorú intése. A herceget nem szabad izgatni 9712 6, 2 | adott választ, de fejével intett tagadólag.~– Hogyan? Te 9713 4, 2 | ültek, akkor azt a kérdést intézé a kocsis Leonhoz, hogy melyik 9714 7, 16| igazságkereső hazai belkormányzat intézése.~Tapasztalhatá, hogy mindenütt 9715 4, 4 | ilyen megtisztelő kérdést intézesz hozzám. Ezt vártam is tőled. 9716 4, 3 | emberiség, közmívelődés, nemzeti intézet követeli az önkénytes áldozatot! 9717 4, 1 | jótékony. Hány kisdedóvó intézetnek az elnöke, hány bölcsődének 9718 3, 3 | megnevezett két barátjához intézett felhívásával őt ez ügyben 9719 5, 6 | hagyják szunnyadni; majd én intézkedem”. S nehogy felköltsék az 9720 4, 6 | kérdezősködött, hogy van-e már intézkedés téve, hogy kitűzzék a zászlóját, 9721 6, 2 | mellett, hogy a végrendelet intézkedését, mely rólad szól, nem fogadod 9722 6, 1 | amellett a legcsalárdabbul intézkedik, hogy gátakat rakjon közénk. 9723 5, 4 | BAZÁRBAN~Egy emberbaráti intézmény javára jótékony bazárt rendeztek 9724 2, 2 | fenntartója, sőt még az intézményeket is persiflálja. Most legutolsó 9725 3, 5 | varázsütésre támad minden intézményük, eszközük, ami gazdagodásuknak 9726 3, 7 | mind ugyanezt a kérdést intézné hozzám: micsoda vad gondolat 9727 6, 4 | nyerj-e vagy kettőt? Én magam intézném el ez ügyeket, de ezer látcső 9728 7, 4 | küldetésben, hogy a világ sorsát intéző diplomatákat a helyzet „ 9729 5, 7 | telekkönyvben bekebelezve. E helyről intézték közel másfél évszázadon 9730 7, 12| s ahova én nem mehetek. Intézzünk el előbb egy csekélységet 9731 3, 1 | nekem valamit el ne mondj ez intrikáid közül, mert tudod, hogy 9732 5, 4 | udvaroncoknak már a gyermekei is intrikálnak. Komornát, komornyikot és 9733 6, 3 | kifáradt, sírba kész alak. Csak intve beszélt, szótlanul.~(„Volnál 9734 4, 6 | kerületét cum beneficio inventarii kapja meg. Ez az adósság 9735 4, 6 | nehogy valami korcsmába invitálj meg, mert attól már irtózom, 9736 7, 7 | csöngetésre egy éppen nem invitáló hang szólalt meg az ajtón 9737 5, 8 | szeretettől dicsfénylő arcát invocálnád lelked elé, s álmodnál felőle, 9738 2, 3 | imádkozni sem merek hozzá, még invocálni sem merem. Könyörgetlenül 9739 7, 4 | senki. (Az öreg úr nagy ínyenc volt.)~Leon ráállt az indítványra, 9740 7, 4 | excellenciás réztekintélyt inzultálhat. Ezúttal olyat ütött az 9741 6, 5 | a bécsiek pedig azzal inzultálják egymást találkozáskor, hogy „ 9742 3, 5 | hírlapokból folyton-folyvást inzultáljuk. Nem önt értettem: ön kivétel 9743 7, 7 | hát Líviának azt a pénzt? Inzultálni akarják azt a szegény gyermeket? 9744 2, 5 | védé magát gyöngén az inzultált házigazda. Azonban más jutott 9745 6, 6 | éjjel a keresztre felírtak: „Io Non Ricognosco Infallibilitâ”.~ 9746 6, 6 | csupa szeretetreméltóság ipája irányában. Olyan jól illik 9747 7, 10| mert az én derék leendő ipam uram ilyen alternatívát 9748 6, 4 | a kölcsönt, valami nagy ipar- és vasútvállalat címe alatt, 9749 2, 3 | arcvonását az orra körül iparkodva összegyűjteni; míg Napóleon 9750 3, 5 | munkát adnak az itthoni iparosnak és kereskedőnek, s mindezzel 9751 3, 1 | oszthat kereskedőknek és iparosoknak, s korlátot zárhat a vasúton 9752 3, 1 | városba Nornensteinből az ipart és kereskedelmet is.~– S 9753 3, 6 | lakosságot a csizmadia és fazekas iparűző osztály. Ezeket semmi pénzen 9754 5, 8 | voltak a paloták, ifjak az iparvállalatok, ifjak a börze új vezérei, 9755 7, 5 | továbbra is karéjba fogózva azipsilandi rózsát!”~Amilyen hanyatt-homlok 9756 3, 6 | állt, tele kék és veres irallal aláhúzott nevekkel: abba 9757 4, 2 | megölte.~– No de mármost iramodjunk innen, ahogy csak a lovaink 9758 4, 2 | lovaink visznek!~– De gutát iramodunk! Most jön még a feladat 9759 2, 5 | természettudományokat?~– Ellenszenvem van irántuk, hercegnő: az én lelkemet 9760 3, 2 | alaposan a névtelen szerző irányának veszélyes voltát, ad absurdum 9761 3, 4 | nélkül: átment a radikális irányáról ismeretesIsten ostora” 9762 7, 8 | Rafaela, távcsövét felé irányozva.~– Akkor az ő dolga, hogy 9763 3, 2 | fel, hogy írasson ilyen irányú röpiratot valakivel, de 9764 2, 2 | Szelíd, alázatos tud lenni irányukban; – nincs saját akarata, 9765 7, 8 | tengerész hadnagy homlokának irányzá pisztolyát, a hat tengerész 9766 5, 2 | kicsinyítő visszafordításban irányzanák feléje. De hát mit vétettek 9767 4, 1 | azoknak Nagy-Britannia ellen irányzott szövetségéről, az orosz 9768 5, 8 | kapsz, sürgönyeid titkos írásának kulcsos jelszava ez lesz: „ 9769 3, 7 | kőnyomda nélkül sokszorozhatja írását.~Vajon mi cselszövényt gubancol 9770 3, 3 | tőlük bocsánatot kérek, ezt írásban is adom, s felhatalmazom 9771 5, 8 | melynek feladata a titkos írásjegyekben küldött sürgönyöket megoldani. – 9772 6, 6 | sem láttak olyan titkos írásjegyű levelet.~Az ilyen levélnek 9773 7, 16| könyv az, tele nagybetűs írásokkal, minőket gyermekek szoktak 9774 7, 7 | mikor azt végigolvasá.~Az íráson magán mindjárt megismerte 9775 7, 7 | valami orákulumhoz, miután az írásra ráismert? Nem szentesíté-e 9776 3, 2 | azt szólítottam fel, hogy írasson ilyen irányú röpiratot valakivel, 9777 7, 8 | visszaadta a kapitánynak iratait, s elhagyta a födélzetet.~ 9778 6, 1 | önnel az én sürgönyöm titkos iratának kulcsát.~Pompeiának egészen 9779 3, 3 | oldalzsebébe nyúlt, s kihúzott egy iratot.~– Én ezennel nyílvánítom 9780 7, 7 | biztatást Rafaela keze által íratta le örök jóltevője. És nevének 9781 6, 3 | Nornensteinok a káplánnal íratták alá a nevüket. Mi századokon 9782 6, 6 | összes francia papok, az irgalmasnénék, a francia ügyvivő és konzul 9783 7, 9 | akitől én majd csak itt az irgalmasok kápolnájában vehetek búcsút, 9784 4, 2 | majom és szamár, s ezek elég irgalmatlanok a végsőre vetemedni, s azt 9785 4, 4 | heccelve ebbe a választási irgalomba, hogy azt képzelem, ettől 9786 3, 5 | tartozom.~– S bánjak önnel irgalommal, nemde? Sajnálom, hogy nem 9787 3, 2 | pajzsának oltalma alatt mindenki írhat mindent bátran és szabadon. 9788 2, 5 | a férfi és a között. Irigyelem a parasztnőt, aki minderről 9789 2, 1 | lenni, ha együtt vagyunk. Irigykedem . Megszólom érette, hogy 9790 7, 7 | olyan készüljön, hogy az irigység se találhasson rajta nagyítóüveggel 9791 4, 1 | lefeküdt és aludt: Alienor nagy irigységére, hanem a megtisztelt férfiak 9792 2, 1 | telt benne, hogy verseket írjak, míg egyszer rájöttem, hogy 9793 7, 6 | add kezembe a tollat, hadd írjam alá nevemet.~Rafaela odavitte 9794 6, 4 | darabig beszéljenek és írjanak arról, hogyők vezetik 9795 6, 5 | szólítsák fel Rákóczit, hogy írjon még egy olyat, s ha a magyarokat 9796 3, 6 | kitörülhetetlen betűkkel írjuk be nemzetünk aranykönyvébe.~ 9797 3, 3 | de kikötötte, hogy semmi irkafirka ne legyen a dologból, mert 9798 3, 4 | nélkül maradt, harc- és írképtelenné lett: ezt a levelet is balkézzel 9799 4, 1 | fáklyászenét nem kapnánk, azt írná rólunk minden újság, hogy 9800 4, 3 | józan, ép öt érzékkel bíró, írni-olvasni tudó embernek: ő! akinek 9801 6, 6 | kényszerűséggé válik ő hozzá levelet írnia, azt e mondat rejtélyével 9802 7, 1 | rendbeszedtem, s bezártam az íróasztala fiókjába. Ott van a kulcsa 9803 7, 1 | odavaló volt; a feltoló íróasztalba, ami odatartozott.~– Hát 9804 3, 3 | cimboraság; felültek az íróasztalokra, leheveredtek a hírlapokkal 9805 2, 3 | gyertyákat a komornyikkal az íróasztalra helyeztette, az ott mindig 9806 2, 3 | Abból nem lesz miniszter. Íróból még lett néha miniszter, 9807 7, 6 | keserűség napjaiban…” – Írod-e még, amit mondok, leányom?~– 9808 3, 3 | óra múlva megnépesült az iroda. Jött nagy zajjal a nemes 9809 3, 3 | nincs-e egy ablak nyitva az irodaban, mert neki megárt a légvonat.~ 9810 5, 7 | félszerbe. Alkalmatlanok irodai használatra.~Nem jutott 9811 5, 7 | pénzügyminiszteri államtitkár lakásai és irodái. Itt üléseznek az országos 9812 4, 6 | a sarkával előre, be az irodájába, s egy óra múlva fűtve volt 9813 7, 16| szerény papírnyiradékos irodájából került ki, s most oda az 9814 7, 16| büszkeségének nevezi az irodalmat.~Elmennek azok is.~S aztán 9815 3, 3 | belépett volna, beküldte az irodaszolgát recognoscálni, hogy nincs-e 9816 7, 16| került ki, s most oda az irodaterembe van kiakasztva Leonnak megkoszorúzott 9817 2, 3 | fel, a másik egy aranytokú íróeszköz, az a szellem lovagját hirdeti; 9818 3, 2 | alighanem Zárkány Napóleon maga írogatja, leszidván azokban saját 9819 5, 8 | jövendő államférfiak őhozzá írogattak.~A negyedik lépcsőnél elszámlálta 9820 6, 6 | kézvonások el ne árulják azoknak íróját: legtöbbször német fraktur 9821 7, 16| Köszönteni jőnek!)~A hajdani írókollegák, a kenyeres társak jöttek 9822 6, 1 | lámpák rezgő fényénél az irón vonásait kísérhesse, mellyel 9823 2, 2 | észreveszi, hogy hízelgése irónia. Aki elárulja előtte valami 9824 2, 3 | oeconomnak nem természete az ironizálás. Ő mindig egyenesen beszél. 9825 2, 3 | most bekövetkező, hogarthi irónra méltó jelenetet végignézte. 9826 6, 1 | ezt a jegyzőkönyvet és az irónt. Majd én kísértem meg a 9827 7, 7 | üzletfőnöknek, letéve a nyugtát az írópolcra –, mondja ön csak, hogy 9828 7, 7 | Corysande leült, s elővéve apró írószerét, elkezdett nyugtát írni.~ 9829 7, 5 | nézhette tovább, átment az írószobába, magával híva Sergélyt is.~ 9830 7, 16| megírom a választ, csak az írószobámba megyek.~– Aztán nagyon szépet 9831 7, 16| fényképeit tartalmazza.~Hajdani írótársai fognak hozzá jönni, hogy 9832 2, 3 | őszinteséggel bevallá, hogy biz az ő írótolla olyan csúnyát fog, mint 9833 7, 16| Komédiát játszottál az írótollal, mikor ugyanazt az ügyet, 9834 2, 3 | tollról van szó, hanem az írótolláról: melyre Napóleon öcsém ismét 9835 7, 16| lepecsételte a hercegasszonyhoz írottat, s egy perc múlva derült 9836 2, 3 | lapomban egészen ellenkezően írták le.~– Rászedték önt a ravaszok! 9837 7, 1 | törni, sarat gázolni, gyomot irtani, korán kelni, későn feküdni, 9838 5, 2 | minden reáltudománya ki nem irtja azt belőle. Idegei újra 9839 7, 8 | boldog családot. S aztán az irtó vészt, mely e boldog családból 9840 5, 2 | volna, ha a bonctani múzeum irtózatait mutogatták volna meg neki 9841 4, 2 | leírták, párosulva benne az irtózatos a nevetségessel.~Alienornak 9842 2, 4 | Corysande pedig delejes irtózattal gondolt mindezekre. Ő a 9843 7, 1 | vannak, sövényeikkel az irtvány közepett úgy tűnve fel, 9844 7, 1 | készült épületfa, a bokros irtványok közt fehér pontok mozognak, 9845 5, 3 | ellenségek, de azegyház és iskolariválisok!~– Azt kellene 9846 4, 2 | különösen az ütenyrendszernek az iskolába behozatalára.” (Erről sokat 9847 4, 3 | keresményéből építettem fel az új iskolaházat. Vagy hogy elém álljon a 9848 3, 5 | országokban is? Bismarck az iskoláit sem végezte, Persigny nem 9849 6, 5 | nemzet el legyen temetve. Iskolája a dicsőségnek, klasszikus 9850 4, 4 | megdicsérte a szép rendet, amit iskolájában talált.~A polgármestert 9851 5, 3 | építtetni tanyai és községi iskolák. – Szemináriumok demagógok 9852 4, 2 | felbiztatott egy csoport vásott iskolakerülő suhancot, hogy csináljanak 9853 3, 7 | dehogy ház, csak gunyhó) iskolapadja, hanem a hatalmas Etelváry 9854 6, 5 | franciáknak volt Rouget de lIsle, ez a nagyhírű Rákóczi, 9855 7, 1 | karjára.~– Hát Erzsike, ismered-e még keresztapádat? Meg se 9856 2, 4 | a erkölcsnek, amíg az ismeret megjön? Ez a tan érhet valamit 9857 2, 4 | megtanulniok kellene. Ezen ismeretek hiánya az alapja minden 9858 2, 2 | társalgása kedélyes, roppant sok ismeretekkel bír, és emlékező tehetsége 9859 7, 8 | ezek a diplomaták. Leon, ki ismeretessé lett a berlini udvari körökben, 9860 2, 4 | tanítani, de az életszervezet ismeretét: a belső organizmus csodálatos 9861 2, 3 | nem haragszik érte, ha az ismeretlenek grófnak címezik.~A hercegnő 9862 2, 4 | Gondolkodni az ismerősről és az ismeretlenről. Eszébe jutnak az embernek 9863 2, 4 | lehetetlenné teszi, s akiknél az ismeretlenség nem biztosítja örök időkre 9864 2, 4 | nélkül? Van valami haszna az ismeretlenségnek? Tudatlanságban kell-e nevelni 9865 6, 1 | a hölgy az első, ki az ismeretséget manifesztálja, s a barátság 9866 6, 5 | így természetes, hogy régi ismeretségnél fogva, de meg hivatalos 9867 4, 2 | a Napóleon: no hisz ezt ismerheti Gezetlen, mint hajdani kegyetlen 9868 7, 17| többit, és a többitki ismerhetné fel! Egyébiránt miért ne 9869 3, 8 | csupán csak a követjelöltismerkedett megegy kissé közvetlen 9870 4, 2 | odalépve a legényhez –, meg sem ismernéd a lóhátról a szegény embert.~ 9871 4, 6 | meg.~– Igen. Ezt el kell ismernem. Lojálisan léptél fel irántam. 9872 5, 8 | odaadnám azt nekik. Ha nem ismernének úgy téged, mint ahogy ismernek, 9873 7, 3 | kapaszkodom! Mit gondolnának az ismerőseim, ha meglátnának?~– Azt gondolnák, 9874 3, 5 | észre sem veszi hajdani ismerőseit. Nagyon elveszté magát az 9875 6, 5 | nekem köszönget. S olyan ismerősnek tetszik az arca.~– Hát valami 9876 6, 5 | ez a hölgy köszönt neked. Ismerősöd tán? – mondá Leon új barátjának.~– 9877 6, 1 | Itt találta már a régi ismerősöket a budapesti gyüldéből, a 9878 2, 5 | elmegy kóborolni a régi ismerősökhöz, azokkal is minden fölött 9879 7, 8 | voltak jelen? Találkozott-e ismerősökkel? kedvük volt-e?~Bodenbachnál 9880 7, 16| akkor szoktak küldeni az ismerősöknek, midőn azok házasodni készülnek! 9881 5, 8 | ide vetődnék Leon, régi ismerősökre találna.~S miután áttérve 9882 5, 8 | arra néhány régi kedves ismerősömet meghívom. Ön is azok közé 9883 7, 7 | azzal az úrral, aki azt egy ismerősömnél megrendelte. Ki is fizette 9884 2, 4 | éjfél az idő. Gondolkodni az ismerősről és az ismeretlenről. Eszébe 9885 2, 5 | élekfelelé a leány.~– Ismersz-e még engem?~– Egyedül én 9886 7, 16| mondá a prépost.~Vajon ismerte-e a levél tartalmát? Felolvasták-e 9887 7, 14| egész eddigi életével, s az ismertetésben nem tűrettek el a hézagok; 9888 2, 4 | botanikát tanítani a hím és ismertetése nélkül? Van valami haszna 9889 2, 4 | irodalom!~A hercegnő legelső ismertetésül kiválasztott számára egy 9890 2, 1 | realisticus részleteket ismertetett már meg velem, hogy minden 9891 7, 3 | bosszúállók, ahogy a biblia ismerteti őket, de Rafaela jobb az 9892 7, 14| Leonnak meg kellett őt ismertetnie egész eddigi életével, s 9893 2, 3 | ennek a szabadkőművesek ismertető signaculumaival? – Kikkel 9894 7, 14| Tekel szerzőjével! Hogy ismertünk egyszerre az ellenröpirat 9895 5, 1 | emberünk. Az ő szavai után ismerünk saját magunkra. Minden ember 9896 2, 3 | Az már van. El vagyok ismerve a leghíresebb cotillonvezérnek 9897 3, 5 | erre az obligát nevetést ismételje, engedje meg bárónő, hogy 9898 5, 8 | bizonyítá, hogy a megbízást ismételték.~Akárhová ment, mindenütt 9899 4, 3 | pedig miután még kétszer ismételteté jeladással a riadó jelszót, 9900 3, 6 | szippantott belőle, s azzal ismételve megrázta a fejét, aztán 9901 4, 4 | elégedve?~– Nem kívánom az ismétlését.~A siker azonban kézzelfogható 9902 6, 1 | Nornenstein Octavian fejedelem ismétli énrajtam, ami Berlinben 9903 2, 4 | az én hálószobámban öt ismétlő óra van, mindegyik három 9904 3, 8 | tisztelendő úr, kántor úr, ispán úr, kurátor úr, kataszteri 9905 7, 16| magához Etelvárra: ott nekem ispáni hivatalt adott. Most már 9906 7, 1 | megházasodott, ide küldte ki az apja ispánnak az ősi házhoz, s gazdatiszt 9907 5, 1 | délután öt órakor kezdődött.~Ispánok, kasznárok teljesíték az 9908 4, 3 | ugye? Pernicies tua ex te Israel! Agyiő húszezer gyönge forintok! 9909 4, 1 | Bier thut er brauen.~Leer ist immer sein Geldbeutel:~Hol 9910 7, 1 | már szemközt jött az istállóból, s a komaasszonya már meg 9911 5, 7 | remek mitológiai csoportozat istenalakokkal helikoni tájképek között. 9912 7, 1 | menyecske –, nagyon is nagy istenáldás!~– Ne vétkezzél asszony – 9913 7, 4 | légyottot egy igen szép istenasszonnyal, amit más aligha tett volna 9914 6, 3 | csillagzatomat, hogy halálom óráján Istenben vetett bizalmamat visszaadta. 9915 6, 3 | rögtön meghal.~– Irgalom Istene! – sikolta fel Rafaela, 9916 7, 5 | férfi. És térj magadhoz. Istenes ember voltál mindig. Olvastad 9917 3, 3 | Hiszen nem káromkodás az. „Istenfaegy jószagú virág: Artemisia 9918 3, 3 | kardhegyre kapni. „A táncmesteres istenfádat.”~A csetepaténak eredménye 9919 6, 6 | egy nemes szívet, ez az ő istennői büszkeségének tetsző játék, 9920 7, 16| tud: hogy ez a szerelem istennőjének szobra Japánban, amit akkor 9921 7, 9 | hogy fiatal korában egy istennőt szeretett, s vénségében 9922 5, 5 | félénk teremtés, ővele, egy istennővel!”~„S ha megtörténhetnék 9923 7, 8 | úgy tett, ahogy kellett. Istenség titka a jövendő”! Jól esik 9924 7, 2 | AZ ISTEN SZOLGÁJA ÉS AZ ISTENTAGADÓ~Két óra alatt megvolt az 9925 4, 2 | termeszthessen dohányt, az már csak istentelenség volna. Hát akkor ki veszi 9926 7, 2 | hogy nem követed el azt az istentelenséget?~– Becsületemre.~– Szemem 9927 3, 5 | kevesebb káromkodásra s több istentiszteletre szoktatni, munkát adnak 9928 5, 5 | tujafacsoportok, az erdei iszalag, a faltakaró bércse bíborvörös 9929 3, 8 | hogy térdig esett a puha iszapba; de Alienor úgy nyakkant 9930 4, 1 | csak annyit, hogy mikor iszod, lássék, hogy színe van, 9931 4, 5 | tenyereket ezerszámra, eszem és iszom egy vályúból mosdatlan vadállatokkal, 9932 6, 3 | magát, szenvedélytelennek! iszonyodott a nők szerelmi bolondságaitól. 9933 5, 1 | néptömeg lelkesült mámorában iszonytató varázs van, a felemelt alakot 9934 6, 2 | vagy gyönyörteljesek vagy iszonytatók. Nekem kellett pamlagánál 9935 2, 2 | magasztalás nektárját, azt ő ez itallal lerészegíti. Erős utánzási 9936 2, 4 | elmegy a kedve ételtől, italtól, minden felebarátjától és 9937 3, 3 | az, hogy a dicsőség útja itatós papirosból van.~Írni meggyőződésével 9938 4, 3 | népnek, amidőn az mint bíró ítél az ország politikai vezetői 9939 3, 1 | maga Odin isten tartotta ítéleteit hajdan; kettévágták töltéssel 9940 4, 2 | az egy határigazítási per ítéletének végrehajtásához képest? 9941 2, 2 | bíróságot: azt illette meg az ítélethozatal. Mármost mondd meg, mit 9942 5, 8 | fél világrész készül az ítéletnapi találkozóra. Ninive, Babilon, 9943 7, 2 | keselyűk. Ott megmaradnak ítéletnapig változatlanul. Az a jég 9944 7, 9 | emberre, s azt aszerint ítélik meg, ki hogy elvégzi, nem 9945 2, 1 | koromhoz illenék. Meg tudom ítélni szülőim sajátságait, s azután 9946 3, 8 | S van humora és éles ítélőtehetségemondá a hercegasszony.~ 9947 2, 3 | Doktor úr, tudja ön, miért ítélték Palmert Londonban a garottra?~ 9948 6, 6 | vannak önnek a jobb barátai: itt-e vagy ott? Tudatta már önnel 9949 7, 3 | emberek háborút ettek és ittak, az utcákon háborúhíreket 9950 7, 3 | francia esett el! A közönség ittas az embervértől.~Leon utálta 9951 3, 5 | aligha fogva nincs már. Ittasnak színleli magát inkább, csakhogy 9952 5, 4 | egész sonkát, ha tudom, hogy ittlétemet tűrheti.~– Azittalatt 9953 7, 3 | célból akarja őt tudósítani ittlétéről?~– Ismétlem, hogy a legkomolyabb 9954 6, 5 | felőlem! Lehetetlen, hogy ittlétünkről ne tudott volna. Lehetetlen, 9955 7, 5 | rám. Én örökössé teszem ittmaradásodat ebben a házban. Láss dologhoz, 9956 7, 1 | mentünk száz forint, ettünk, ittunk száz forint, összesen háromszáz 9957 3, 6 | oda küldeni vagy bort.)~IV. Hány község tartozik hozzá? 9958 3, 6 | perc múlva visszakerül az ív a mediatizált fejedelemhez.).~– 9959 7, 1 | szobácskába, ahol az ifjú ivadék éji tanyája volt. Négy ágy 9960 5, 8 | alatt: a mopsznemzet utolsó ivadéka.~A mitológiai állat széles, 9961 3, 5 | egymást tiszteletben tartó ivadékok öröksége. A szép ősfák hiánya 9962 5, 1 | őszintén, igazán, egész ivadékokra. Sírtak. Nem lehet az ilyen 9963 2, 3 | címerteremben néznek le az új ivadékra; csakhogy az élő arca halaványabb, 9964 2, 4 | a sok sírás koncentrikus ívekkel fogja körül az áll környékét, 9965 7, 8 | elhajlást tett dél felé, s ez ívhajlaton látszott közelíteni egy 9966 4, 1 | fogásra. Ha nem vagy erős ivó, s tartasz tőle, hogy egy-két-tizenkét 9967 4, 4 | Csonka Nagy Mihály aláírta az ívünket!” – Azután megint: „A Kulimász 9968 2, 3 | tétessék rögtön ezen mis – izéangol nevű cudarság felett.~– 9969 4, 3 | szétmegy minden csontja ízeiből, a kenő asszony azonban 9970 5, 5 | az úrhoz, aki a dróttal izen, s add át neki. Tőle megkapod 9971 3, 6 | Bezzeg tud az a nép szája ízén főzni. Ígér ez a népnek 9972 4, 4 | illeszti, míg a másik az izenet elfogadását várja.~Éppen 9973 5, 5 | mint egy láthatlan világ izenete a földhöz.~Lívia tovább 9974 5, 6 | kevesen tudják, hol, a te izeneted pedig címzetére talált, 9975 7, 3 | át fogom neki adni az ön izenetét. – S nem fogom lebeszélni 9976 3, 8 | banderista, ki siet a megnyugtató izenettel.~– Ne tessék megijedni, 9977 4, 1 | regementje,~Ha még egyszer azt izeni~Mindnyájan el fogunk menni,~      9978 3, 3 | e rövid sorokkal:~„Uram, izenje meg, hol lehetne önt megtalálnom?”~ 9979 3, 4 | lehet-e hitelt adni ily ízetlen, esetlen eszmeficamnak, 9980 3, 8 | Madame Corysande szenvelgő ízetlenkedéssel kelt föl a hímzőkeret mellől, 9981 7, 16| más pályatér nyílt meg: az izgalmas, veszélyes, ellenszenves 9982 7, 2 | harc, háborúvolt.~Lázas izgalmat érzett, mely kergette tovább, 9983 7, 4 | utolsó napokat szakadatlan izgalomban tölté, testi-lelki erejét 9984 3, 3 | egész dolog még csak fel sem izgat. Tapintsd csak az üteremet.~– 9985 5, 4 | csak folytatta az alattomos izgatást. Egy napon aztán felzendült 9986 2, 4 | hajlandóvá, a paprika pedig izgatólag hat a zsigerekre. Ezt majd 9987 3, 3 | ki magadat, mert az éjjel izgatott léssz.~– Ne legyen miattam 9988 3, 8 | leglármásabb, zajosabb, izgatottabb napot választotta hozzá, 9989 4, 4 | mostpanaszkodék Alienor, izgatottan járva fel s alá a szűk szobában, 9990 3, 2 | és a közönség fel voltak izgatva, kitudni a titokteljes szerző 9991 2, 4 | eszik, s az övéit meg sem ízleli.~– Ezek az ételek neked 9992 6, 3 | a koldus, a családtalan! Ízlelje hát az elhagyottság keserű 9993 2, 4 | tartalmát. Ilyet ő még sohasem ízlelt.~A hercegnő előtt állt egy 9994 4, 3 | mindent, amiről gondolta, hogy ízleni fog neki, s olyan mézédesen 9995 7, 20| mulatsága.~Az ebéd japáni ízlés szerint készült, s ebéd 9996 3, 2 | végigküzdhetőnek; végül pedig nem ízlésem a verekedés, nem is értek 9997 6, 6 | monumentális remekeit századok ízlésének a tüzértudomány pokolgépei 9998 3, 2 | finnyás emberek, akiknek az ízlését az esztétika annyira elrontotta, 9999 6, 5 | szellemeivel meghódítja, ízlésével adófizetőjévé teszi az egész 10000 3, 7 | No, nagyon örülök, hogy ízlésünk így összetalálkozik. – Azután 10001 2, 4 | számára főztek. Az nagyon ízletes. Burgonyaleves és pörkölt 10002 2, 2 | hogy oly ételnemeket is ízletesnek találjon, amiket máskor 10003 2, 4 | mohósággal.~– Ez a leves az izmok szilárdságát mozdítja elő – 10004 4, 3 | béresné elkezdte a hátat izmos tenyereivel megdömöckölni, 10005 2, 4 | vannak. Az arcnak minden izomszalaga egy-egy különnemű indulat 10006 2, 4 | megosztoznak a szolgálattevő izomszálagok, s megannyi jellemző kígyóvonalt 10007 2, 4 | kiállhatatlan, az ember izzad, egyik kezével mindig a 10008 4, 4 | jöttek haza kipirult orcával, izzadó homlokkal, jelenteni Leonnak, 10009 3, 3 | sietségtől, s a homloka csupa izzadság volt.~– Alásszolgájuk, uraim. 10010 4, 4 | helyeslő éljenzése). Az izzadtság csorgott végig a hátán, 10011 7, 8 | homloka mennyire meg van izzadva, s letörülte azt zsebkendőjével.~– 10012 2, 4 | szíverősítő, vértisztító, izzasztó és álomhozó szereket szedjen 10013 3, 8 | hanem a napernyő csakugyan ízzé-porrá törött.~– No, most így nem 10014 7, 8 | fonalnyi közelig jött a jachthoz, s akkor hosszoldalával 10015 7, 8 | talált mást útjában, mint a jachtot. Azt utol is érte Neuwerk 10016 3, 5 | paripáddal együtt: meg azzal a jácinttal ott a gomblyukadban.”~…Ezeket 10017 7, 5 | Egy szakadatlan sírás, jajgatás tölté be a szerencsétlenség 10018 7, 8 | kajütben, ahol az emberek jajgatása ragályos, hanem felmegyek 10019 3, 8 | szél a pocsótába.~Alienor jajgatott a fátyolért; de miután az 10020 3, 8 | tenyerét a fél derekán tartotta jajgatva, s úgy látszott, mikor a 10021 7, 5 | holttetemekkel behintett mezők, a jajkiáltások pokoli kardala, az égő városok 10022 4, 2 | a fehér zászlót a bakon, jajt kiáltott ijedtében, s maga 10023 7, 5 | Isten áldó keze! – Nem hiú jajveszékeléseket mondok én most. Látta ön 10024 5, 6 | bekiabálva az inast. Az inas a jajveszéklés okát megértve, sietett egy 10025 4, 2 | én neki kortese vagyok, s Jakabbal akar megtraktáltatni. Kell 10026 2, 4 | Ha meghalok, önnek hagyom Jakabot, madame Corysande.~– Óh, 10027 2, 4 | hölgy. Vous êtes mariée? Jamais? Annál jobb. Csakhogy elhoztad 10028 7, 10| Hát van-e élhetetlenebb, jámborabb szamár a világon, mint egy 10029 4, 3 | skandálva mondta el, hogy jámbusokban volt írva: tehát vers volt.~– 10030 4, 1 | sokallta is már.~– Végezd már, Jancsi! mert a körmünkre ég a fáklya! – 10031 4, 3 | A hetes jött is már Nagy Jánoséktól, hogy szívesen látják az 10032 7, 8 | annyival letelepülhettek volna Japánba. Ez az ország az én eszményképem. 10033 7, 20| kókuszdiók terhe alatt. Ez a japániak ártatlan mulatsága.~Az ebéd 10034 7, 20| beszélt más nyelven, csak a japánin.~Hanem mikor vége volt az 10035 3, 3 | Az ön imádott hölgye jár-e oda?~– Páholya van ott, 10036 4, 6 | Ha Dancsvár csak egynapi járás Sipotához, akkor Dumka úr 10037 2, 2 | rendeztesse be számára ide egy óra járásnyira fekvő ősi lovagkastélyát, 10038 7, 3 | Köszönöm. Sehová sincs járásom. Szállásomra megyek.~– Óh, 10039 4, 6 | Sipotához csak egynapi járat a dancsvári állomás: arra 10040 4, 6 | a szeméből, hogy nem járatban van.~– Szabad a becses neve 10041 7, 3 | tőlem a minisztériumot. Ön járatlan a városban. Majd én elvezetem 10042 7, 4 | az utca jobb, másik a bal járdáján halad egymás mellett.)~Csak 10043 7, 7 | le kellett taszigálnia a járdáról, míg annyira magához tért, 10044 7, 2 | csakhogy kigombolt mellénnyel járhasson a világban, s ne legyen 10045 2, 1 | szemeket?~– A hercegnő úgy járhatna ezzel a perével a gondviselés 10046 5, 3 | van, Vendelin. Nehogy úgy járjak, mint János király, akit 10047 6, 4 | háborúhoz. Mert pénzzel járják a vásárt. Addig minden diplomatának 10048 7, 1 | mondta: „nu me tieme da járma”. Nem félek a téltől! Termett 10049 7, 2 | az éjjel minden órájában járnak-kelnek, megláthatják. Álutakon 10050 7, 2 | térden állva járni, s úgy járnál utána, amíg nem találsz: 10051 7, 8 | neje volnék, mindig együtt járnék vele. Akinek a tenger a 10052 7, 10| míg dacból is oda kezdtem járogatni. Ott meg szívesen fogadtak 10053 5, 7 | olyan élő halottak, olyan járókelő múmiák lettek most, mint 10054 7, 3 | mellékkirándulásra, s ezáltal a járszalagot Leon elé húzta. „Pamina!” 10055 6, 3 | tűzben égett. Nyugtalanul járt-kelt heves léptekkel, s öklével 10056 7, 10| szerető pár azt mondta ezen jártában: „ne tapossunk rájuk a szegény 10057 5, 8 | fejedelem szemei fürkészőleg járták be Leon szobáját, meg-megakadva 10058 7, 4 | Őszintén, teljes buzgalommal jártál el azon küldetésben, hogy 10059 7, 4 | oldalba lökdöstetésben. Jártas emberek leginkább úgy szoktak, 10060 3, 2 | hanem adatokat hozott elő, jártasságot árult el a magas körökben, 10061 7, 9 | magát is áldozatul hozza. Járul hozzá egy neme a bosszúnak 10062 3, 8 | nyúlni. Mama, megengeded? Járulj te is a tréfához.~A hercegasszony 10063 2, 2 | most a kormányhoz akart járulni; ezért kérte fel Napóleont, 10064 4, 4 | kontingenssel a jegyzőkönyvbe.)~– Járunk-e még sokat? – kérdezé Alienor 10065 2, 5 | Fel vagy jelentve, hogy játékbarlangot tartasz: társaid feladtak, 10066 3, 5 | Rafaela megmeneküljön a játékból; inkább maga áll be fia 10067 5, 4 | maradt, s az én bátyám a játékdühben egyenkint az egész kosár 10068 7, 12| Octavian fejedelem sajátszerű játékkal mulatta magát egyes-egyedül. 10069 7, 17| holott jól tudja, hogy minden játékkártyában ott van a coeur alsó?” ( 10070 6, 1 | kinevetek, az szolgám lesz és játékszerem, majd megtartom mind a kettőt: 10071 2, 2 | mennie szabad; – engedi magát játékszerül használni, s inkább keresteti 10072 7, 9 | akivel mindent tehetsz, aki játéktárgyad, mulattatód, akinek nincs 10073 7, 3 | helyeselem. Hanem mármost játssza ön végig a szerepet. Titkolja 10074 7, 9 | ellenkezőjét? Feszítsem magamat, játsszam a nagy urat, a szerepet, 10075 5, 1 | mindegyike, hogy valami mást játsszék el, mint ami a szerepébe 10076 6, 2 | indítványnak, mint egy gyermek.~– Jatsszunk hárman! lesz!~– Az én 10077 5, 6 | ülj le a zongorához, s játszd el nekem Beethoven esz-dúr 10078 4, 1 | Csakugyan kijátszottak hat játszmát, mire az utolsó dalra került 10079 7, 1 | magas diplomatáknak: én nem játszom nektek komédiát többé, gyújtsátok 10080 5, 1 | siettetésért. Közel volt hozzá a játszószemélyzet mindegyike, hogy valami 10081 7, 5 | házban rájuk emlékeztet, ahol játszótársaikat látom futkározni. Ahol kiesik 10082 2, 5 | kártyája, összevész a képzelt játszótársakkal, s felrúgja a székeiket, 10083 7, 4 | legkisebb részletekig kidolgozva játszottad a szerepet. Még azzal, hogy 10084 7, 3 | el neki, hogy mi komédiát játszottunk az ő tiszteletreméltó alakjával: 10085 2, 2 | kísértetek nem járnak. Ki vannak játszva tökéletesen. Mikor aztán 10086 2, 3 | prépostja van. Az egyházi javadalmakat maga a hercegi család alapította, 10087 4, 2 | felejtettem még el?)~(– Egyházi javaksúgá Tukmányi úr.)~„Igazság! 10088 3, 8 | hogy éjjel-nappal az önök javán fogok munkálkodni”.~– Te, 10089 2, 4 | tőlem, pedig én neki csak javát akarom. Borzad a praelectióimtól. 10090 2, 4 | megszaggatott monológ.~– Jawohl, duchesse.~A beszélgetés 10091 3, 5 | mint egyedül. Tehát innen a jázminbozót mögül legjobban körültekinthetjük 10092 2, 4 | rózsacsoportjait, yukkáit, kaktuszait, jázminbozótjait, fikuszlugasait, keresztül-kasul 10093 7, 4 | az idegen vendégeket.~– Jean! Nyissa fel a numero 4-et, 10094 2, 3 | úrnak aJerichói Kürt”-jében egészen mást tudósítások 10095 7, 2 | ítéletnapig változatlanul. Az a jég el nem olvad az új kataklizmáig.~– 10096 4, 4 | hideg volt a keze, mintha jégbe lett volna hűtve.~– Ki volt 10097 2, 2 | Jönnek rémhírek! A Balaton jege beszakadt egy processió 10098 6, 6 | államkancellár, hanem egy jégember: egy asszony. Ha én politikával 10099 3, 8 | képviselőjelöltnek, akinek a jégesőt is begyűrt kalappal kell 10100 7, 18| nem a napfénytől tündöklő jéghegyek csoportjai világoskék árnyékaikkal, 10101 7, 14| hódolatot parancsoló alakból (jéghölgynek nevezte őt Pompeia) egy 10102 7, 18| hogy nekiindulok egyedül. A jégkúp, melyre még föl kellett 10103 4, 1 | nem kell hinni,~Mert az jégre akar vinni.~Nincs itt annak


impro-jegre | jegyb-karri | karsz-kert | kerte-kilat | kilel-kodbo | kodke-kopog | kopon-latna | latne-lepcs | lepde-malna | malom-megha | meghe-megta | megte-milar | milit-nagys | nagyt-nyoma | nyomd-osszm | osven-pajta | pajzs-piros | pirul-rangb | rangf-rossz | rostr-sortu | sorva-szedj | szedn-szoba | szobe-tancv | tancz-terme | termo-torzo | tosgy-ugyan | uj-vi-vallu | valna-vestr | vesuj-vonak | vonal-stest

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License