Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Az élet komédiásai

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
nagyt-nyoma | nyomd-osszm | osven-pajta | pajzs-piros | pirul-rangb | rangf-rossz | rostr-sortu | sorva-szedj | szedn-szoba | szobe-tancv | tancz-terme | termo-torzo | tosgy-ugyan | uj-vi-vallu | valna-vestr | vesuj-vonak | vonal-stest

      Part,  Paragraph
16162 3, 2 | fiatalemberek. Ott van Buksy úr, nagytudományú férfiú, fordít angolból, 16163 7, 16| jól, hogy mikor az ember nagyuraktól kér valamit, olyankor vinni 16164 2, 3 | lapszerkesztő Budapesten, mint Nagyváradon a gubás.~Kolompi úr sietett 16165 7, 1 | fényképeivel, akikkel Leon a nagyvilágban saját képmását kicserélte; 16166 5, 5 | fog-e térni?~S majd ha a nagyvilágot bírni fogja, emlékezni fog-e 16167 5, 4 | tarajos csipkefőkötővel, kurta nagyvirágos szoknyában, mely alól kikandikáltak 16168 6, 5 | játszani a tudatlant, a naivot, hogy könnyen rászedi vele 16169 2, 1 | anyámat. Ez hiánya a gyermeki naivságnak, ami koromhoz illenék. Meg 16170 6, 2 | szobájában, hogy szokott najádi mulatságainak társául magával 16171 3, 1 | Görzökkel, Platenekkel, Nájpergekkel. Akik határaikon vámot szedtek, 16172 7, 12| nem volna gazdagabb ember náladnál a kontinensen, ha elvetted 16173 2, 2 | kilenc hüvelykkel mutatott nálánál magasabbat.~A társalgóban 16174 2, 2 | halálfélelemtől mosolygó ábrázatokat, napba hunyorgató fizimiskákat, 16175 7, 1 | gyönyörű ellentétet képzett a napbarnította egészséges arcbőr. Ingujjra 16176 4, 1 | bagaria: először a portól és napégetéstől, másodszor attól a sok érdemetlen 16177 3, 8 | hogy fogott-e az áldás a napernyődön? – mondá Leon, kiszabadítva 16178 3, 3 | bot volna a kard, s az ön napernyője a másik kard. Én így állok 16179 3, 8 | talált. Alienor sietett a napernyőjét megkaphatni, s első volt, 16180 3, 8 | a kezét, s megáldotta őt napernyőstől együtt.~Akkor aztán Dumka 16181 7, 1 | Mennyit imádkozni esőért, napfényért! S aztán mennyit utat tenni, 16182 7, 4 | fináncvilág matadorai a napfényt prognostizálhatták. De te 16183 7, 18| meg első pillanatra, nem a napfénytől tündöklő jéghegyek csoportjai 16184 7, 1 | korán kelni, későn feküdni, naphosszant izzadni! kapálgatni, ojtogatni, 16185 4, 6 | elküldheted majd a képviselői napidíjakból, elvárok vele. Nem zaklatlak 16186 4, 1 | összeinni, de összecsókolózni is napirenden levő kérdés volt.~Alienor 16187 3, 6 | bizottság.~Azután kerül napirendre a leendő harctér topográfiai 16188 4, 2 | élete legfelejthetetlenebb napjai közé fogja számítani ezt 16189 7, 6 | kincsét a válság, a keserűség napjaiban…” – Írod-e még, amit mondok, 16190 2, 3 | Olvassa-e ön néha lapját? – Mely napjain a hétnek? – Szokott-e osztrigát 16191 3, 5 | gondjaiba.~– Visszaadom önt napjának.~– Még nem, hercegnő.~Azzal 16192 6, 1 | leányomnak” nevez és nevem napjára ajándékokat hord. S a világ 16193 7, 1 | virágos kertecskével, a napkeleti oldalán oszlopos tornáccal, 16194 7, 1 | csücskéjében, mint a szegény ember napkihúzta színű köpenyegén az új posztófoltok. 16195 2, 4 | napernyőt kell tartania, csak naplemenet után lehet szabadon lélegzeni. 16196 7, 18| Vierge-re feljutni. Úti naplójából közöljük ezt a részletet.~ 16197 6, 2 | emberiségnek használ, de amelyről naplót nem vezet senki. Élete munkájáról 16198 4, 1 | az este már egy tettdús napnak a befejezése csak, s az 16199 6, 6 | Bécsből, s a következő napokon a Nornenstein hotel nagy 16200 6, 6 | máshová ment. – Én monsieur Napoleon de Zárkányt keresem.~– Véletlenül 16201 3, 1 | kiért, a komornyiknak egy napoleond’ort nyomott a markába.~– 16202 2, 3 | ígéri, hogy felváltja a napóleonomat péterfillérekre.~– No, és 16203 3, 8 | ki belőle.~Három szavazat Napóleonra és csak egy Alienor mellett!~ 16204 2, 4 | búcsúkézcsókot?~– Kitől?~– Zárkány Napóleontól.~– Ah! Napóleon ott volt 16205 7, 7 | mamzelleknek tíz frankot naponként. De afekete rózsa” „általában” 16206 7, 4 | pedig sokat tudakozódott. Naponkinti sürgönyeidet mindennap megtekintette, 16207 2, 4 | éjszakai élet jobb, mint a nappali. Télen úgysem nagy a különbség. 16208 5, 1 | életrendjét, az éjszakát téve nappallá, s gyöngéd figyelemnek vette 16209 3, 8 | az éjszakáról áttegye a nappalra. Az agyrémeket, a szeszélyeket, 16210 6, 1 | ő tündérálma, s annak a naprendszerében ős koronák keringenek. Egy 16211 2, 5 | szivárványát látja. Ez a megtört napsugarak tüneménye.~– Ah! a hercegnő 16212 2, 4 | a természetnek, e cikázó napsugarakat a fekete éjben.~– Az ilyen 16213 5, 5 | csillámlik tőle a róna a napsugárban. A légben hosszan úszik 16214 4, 3 | fonna, vagy töltést csinálna napszámban. Ezekkel nemhogy magamfajta 16215 7, 1 | az oláh zsellérnek, aki napszámból él, még eggyel több van, 16216 4, 3 | felének fele összecsődített napszámosnép, szolgalegények, az adóalapot 16217 5, 5 | leveleit söpörték össze a napszámosok, a halomra hányt amerikai 16218 4, 2 | drágábban veszi, a talián napszámosokat behozzák, s azoktól az itthoni 16219 5, 4 | befejezettnek tekintheti.”Attól a naptól fogva ez az ember egy halott, 16220 7, 7 | Corysande, látja milyen szomorú napunk van ismét. A mi hercegünk 16221 2, 4 | ablaktáblák hasadékain beszűrődő napvilág vékony sugarainál. Ön meg 16222 5, 8 | kényszerűség idején. Némelyik soha napvilágot nem lát, s mint lepecsételt 16223 3, 5 | esett, hogy elcsúszott egy narancshéjban, s kificamította a lábát. 16224 2, 4 | édes savó, savanyú cibere, narancsvíz. Ezek közé a komornyik kegyes 16225 3, 1 | s én majd kezébe adom a nargiléhjét, kedves princ AlienorCsak 16226 3, 1 | aranyat hozott a házhoz nászadományul. A Bundesacte 89. §-a megtiltja 16227 3, 1 | harmincmillió mark aranyat hozott nászajándékul, s a világ első szépsége 16228 3, 1 | hitbizományokat alapítani oly nászhozományokból, melyek nem fejedelmi származású 16229 6, 2 | vagyok! Ez a vékony kis gyűrű nászjegyem, s nincs az a hercegi koronája 16230 7, 16| hogy legyen jövendőbeli násznagya a feleségének. Tukmányi 16231 4, 1 | szabadkőművességről s annak válfajáról, a nazarénusságról: közben megemlékezett Magyarországról 16232 3, 1 | Én még helyben maradtam. „Nec civium ardor prava jubentium!” ( 16233 7, 2 | múlt tél óta, mely nagyon nedves volt, s a háztetőket nyomta 16234 5, 6 | számára lehúztak, azt azon nedvesen zsebébe dugta, s aztán sietett 16235 5, 3 | azalatt levetkőztetem.~– Elébb nedvesítsd meg a pokrócot.~– Bocsánat: 16236 7, 4 | kedélyesen szürcsölé az arany nedvet, kedvteléssel mondá:~– Bizony 16237 2, 3 | a chartreuse zöld-arany nedvével.~A szesztől még nagyobb 16238 5, 5 | bogyókkal rakva, mint egy nefelejcskék lobor, és a rézzöld tujafacsoportok, 16239 7, 1 | csergedezett elő az ősforrás, mely nefelejcsszegélyes medrében a fennsík párkányáig 16240 7, 1 | vidéken. Életbiztosításokat negociál. Most éppen a dancsvársipotai 16241 6, 4 | nekem időt a bankárokkal negotiálni, ahelyett szalad egyenesen 16242 6, 4 | egy nagyobbszerű kölcsön negotiatiójánál ügyességedtől fog függni, 16243 7, 5 | benyitva az ajtót, mely a négyágyas szobácskába vezetett.~Az 16244 4, 3 | váljanak! és nekem! ki minden negyedben ott vagyok az adóhivatalban 16245 7, 14| még egyszer elveré a négy negyedet öt harmonikus érchangocskáján. 16246 7, 1 | juhnyáj is több lett egy negyedével, s már négy mázsa gyapjút 16247 5, 6 | megérkezik-e idejére?~(Kit tart a negyediknek?)~– Ezután egészen elcsendesült, 16248 2, 3 | amit ő követett el másokon.~Negyedóra múlva útban volt a hintó 16249 3, 8 | most egyszerre hármasával, négyesével nyomakodott előre; a szekerek 16250 7, 1 | Ha pénz kell, hát csak négyet kell önnek lépni, s ott 16251 5, 2 | mely után a mienk lettél.~– Négyéves voltam akkor.~– Annyi, mintha 16252 3, 8 | akkor három napig, különben négyig. Etelvár a kiindulási pont, 16253 5, 1 | közepett érkezett meg a négylovas kocsi, mely a nap hősét 16254 4, 6 | De csak elmúlt az is. A négynapi erőltetett tevékenység, 16255 5, 6 | Ezt elmondja ön mind a négynek. Kedves Corysande”… Kettőnek 16256 3, 6 | magyar képviselőház padjainak négyszáznegyvenhárom ülése van, melyeknek ugyanannyi 16257 7, 9 | Nagyon köszönöm, hogy ezt négyszemközött hallottam tőled. Igen jól 16258 5, 6 | egyszer, kétszer, háromszor, négyszer: az arcomat, az ajkamat, 16259 4, 2 | itt van Dézsás uram; akik negyvennyolcban nemzetőr hadnagyok voltak, 16260 4, 4 | szíves azokból a princnek nehányakat felolvasni, mely kérelemnek 16261 3, 6 | nyugtatá őt meg az elnök, mire néhányan a jelenlevő celebritások 16262 7, 12| Napóleon név alatt került nehányszor az utadba? Igen! Tehát ezen 16263 2, 4 | Corysande-ot a hideg lelte. Néhányszor el akart ájulni.~Egy kastély, 16264 7, 16| Beszélt nehéz időkről és még nehezebb kötelességekről, azután 16265 5, 8 | mentül előbbre hatol, annál nehezebben tudja elhatározni, hogy 16266 5, 6 | végezni, ami egy férfinak is nehezére esik. Szegény Dumka úr, 16267 7, 8 | csakgrófnő vagyok.~Ez már nehezet nyomott a mérlegben. Ez 16268 7, 8 | az elszallítás technikai nehézségeinek elhárításával, kézművesek, 16269 6, 1 | megengedett fogás. Én nem is neheztelek érte, s kész veszteségnek 16270 3, 6 | szemben is, hogy őmagassága neheztelését magamra vonjam. Hazánknak 16271 5, 2 | okod nem volt, hogy őreá neheztelj, ugyebár?~– Nem. Kegyelmes 16272 4, 1 | rögtön eltűnik a mosolygás a neheztelő duzma felhői mögé.~– Nem 16273 2, 2 | férfidísztől? De legjobban nehezteltek emiatt kiválasztottai. 16274 7, 5 | Leon szemeire ólomként nehezült az álom.~De ez nem a jóltevő 16275 2, 5 | egy-egy elnyomorodott bokor, néhol a földben hagyott reves 16276 2, 4 | oka annak, hogy a férfiak nejeiket elhanyagolják, hogy a nők 16277 7, 20| Bámulva tekinték gazdámra és nejére: – azok zavarodottan vissza 16278 2, 2 | alatt többször meglátogatta nejét, tehát elválva nincsenek. 16279 2, 1 | csak utoljára gyónok meg néked, te kis papnőm; ne hagyd 16280 4, 1 | csakugyan sok egy napra: kivált néki, aki a világ leglustább 16281 7, 10| férfiú aztán még egyszer nekiágaskodott Leon kezének, hogy azt megcsókolja, 16282 5, 7 | ki örömében. A régi gazda nekiállt a becsirizelt gobelinoknak, 16283 4, 1 | harsog a foga alatt, ő is nekibátorodott, s beleízlelt: akkor vette 16284 2, 5 | boldogság eszméje ily közelből. Nekidőlt egy mohos fának, melyet 16285 3, 5 | átölelni, magához szorítani, s nekieredni vele a világnak; az ezüstszőke 16286 7, 7 | volna legjobban, hirtelen nekiesett késsel, villával, hogy mentül 16287 3, 2 | vasvillákat.) Valamennyien mind nekiestek a névtelen pamfletírónak, 16288 5, 7 | quoque!”~A régi gazda aztán nekifogott megint lecsiszolgatni a 16289 6, 1 | csoportok minden szögletben nekihevülten vitatkoztak a borotvaélen 16290 3, 6 | Napóleon testtel-lélekkel nekiinduljon zászlónk győzelemre juttatásának 16291 7, 18| föltettem magamban, hogy nekiindulok egyedül. A jégkúp, melyre 16292 7, 10| valamit mondani, ami keserű?~Nekiindult, hogy meglátogassa.~A főtisztelendő 16293 4, 2 | a fejüket, azonban csak nekiindultak Gezetlennek.~Nagyon csendesek 16294 4, 2 | menekülése, mint előállani, nekiköszörülni a torkát, s elmondani a 16295 7, 9 | belejött, mint az egyszer nekilódult lokomotív, nem tudta magát 16296 4, 5 | botozni való parasztok!~„Nekimegyek a halálveszedelemnek a banditák 16297 4, 4 | mint megadní magát, és nekiöltözni a programbeszédnek, amit 16298 4, 4 | ostort, a lovak egyszerre nekirugaszkodtak, s a szekér kirobogott az 16299 2, 2 | elé ért, az kiugrott eléje nekiszegzett puskával s pénzét követelte. 16300 2, 4 | lépcsőn, madame Corysande-ot nekiszorítva a falnak, s bebizonyítva 16301 2, 2 | Aki szereti a magasztalás nektárját, azt ő ez itallal lerészegíti. 16302 4, 6 | engeded jönni a dolgot: nékünk itt Sipotán a körülfekvő 16303 4, 3 | mondott, jobbfogadj Isten”-nel nem lehetett volna válaszolni. 16304 7, 20| azért a japáni hatóságoknak nélkülözhetlen embere.~A mijnheer, megtudva 16305 7, 11| megszokott fényt és tekintélyt ne nélkülözze. Ezt a hitbizományt, ily 16306 3, 8 | benne a főszerepet, én csak némajátékos vagyok.~– De azért neked 16307 5, 1 | álltak, s ott megállt előttük némán, lehajtott fővel.~Hová lett 16308 2, 3 | azt teszi, hogymindkét nembeliekhez”, a másik pedig azt, hogy „ 16309 5, 2 | szívesen marad.~– Tökéletes némber vagymondá a hercegasszony 16310 2, 5 | szomszéd. Mindenféle bosszantás nemeit kigondolja a herceg ellen. 16311 5, 7 | voltak ők eddig.~S e múmiák némelyikebe sincsen balzsamozva.~ 16312 5, 3 | uralkodnak és házasodnak ottan, némelyiket csak a címéről emlegetik; 16313 6, 1 | Mert saját egész asszonyi nemem megérdemli ezt a vádat. 16314 2, 3 | szüntelen azon törekedett, hogy nemesebb szenvedélyeket tápláljon 16315 2, 1 | hogy ne az én nevem tegye nemesebbé őtet, hanem az ő neve engem.~– 16316 7, 10| Hát mégsem hiába jött a Nemesis!~– Ad animam: akkor hiába 16317 5, 8 | alakot? Főrangú, délceg, nemeslelkű ifjak között nem válogathatott? 16318 5, 7 | ötvenezer nemesi családnak nemeslevelét őrzi, mikben minden magyar 16319 5, 7 | őrzi, mikben minden magyar nemesnek ősi címere gyönyörű festői 16320 3, 5 | Ellenkezőleg. Az üzletet magát kell nemessé tenni. Mi voltunk a földbirtok 16321 5, 7 | érdekes könyvet. Az újabbkori nemesség diplomáit.~A hajdankori 16322 5, 7 | jelvény.~Aztán jönnek a nemességből bárói, grófi rangra előléptetettek 16323 6, 2 | tisztelettel meghajolni a szív nemessége előtt, s Octavian fejedelem 16324 3, 5 | ezzel, hogy az újabb kor nemességének meg kell vetni az üzletet. 16325 3, 5 | fővárosáról az újonsült nemességet, hogy ez csak egy európai 16326 3, 8 | hozzátartozandóira minden kigondolható nemét a bűnnek és gonoszságnak 16327 3, 3 | princ a színházak közül a németbe jár, Karakán úrnak pedig 16328 3, 5 | göröngyös úton, olvassák a németből fordított újdonságokat magyar 16329 7, 2 | én idehaza? Hát hiszen a németet bolonddá tenni: virtus. 16330 3, 1 | országfejedelemség volt Németország területén. Szuverén önálló 16331 7, 12| És a mi szövetségeseink Németországban?~– Azok mind vaskeresztrendet 16332 6, 3 | létükre, minden ellenségével Németországnak szövetkeztek, s hogy maguk 16333 7, 4 | mennie Brüsszelbe, mert Németországon nagyon keresett cikk volt 16334 4, 2 | vagytok, s féltek egy szál némettől? Még csak közel sem meritek 16335 3, 6 | bizonyulni, hogy a „cassa nemonisnem ábrándkép. Innen könnyen 16336 3, 5 | micsoda bizarr ötlete volt nemrég a princnek. Felöltözött 16337 7, 6 | Azzal biztattak, hogy már nemsoká helyreáll a béke. A nemzeti 16338 2, 1 | kellene bírnia. Jellemén semmi nemtelen vonásnak nem szabad lenni. 16339 4, 3 | aki az adófizetést csak a nemteljesítésből ismeri, s a katonáskodás 16340 7, 15| titkos jóltevője, őrködő nemtője, földi gondviselése! Menj 16341 6, 2 | élettársul. De én ismerem nemünk rigolyáit, mindazok a nők, 16342 2, 1 | gyémánt kedélyed. Akit csak nemünkön levő teremtést ismerek, 16343 2, 5 | Ferkót! Az egész fiatal nemzedék ágyúból kilőni való! Gyávák, 16344 2, 5 | bútorok még kiszolgálnak egy nemzedéket, s én ismertem már embereket, 16345 7, 5 | amidőn a földnek két ilyen nemzete ilyen harcot kezd meg. Harcot, 16346 7, 15| lehetsz a népnek, ápolhatod nemzeted zsengéit, kezeid nyoma élő 16347 6, 6 | és míveltség után vágyó nemzeteinek ne sikerüljön a két óriás 16348 7, 5 | Harcot, melynek dühét azon nemzeteknek minden férfia, asszonya, 16349 3, 5 | plasztikája, mintha a világ minden nemzetének szépségei tartanának nemzetközi 16350 4, 3 | Tukmányi, s beszéljen előttem nemzetgazdaságról, az ország felvirágoztatásáról! 16351 3, 2 | tudományos férfiú, aki ír nemzetgazdászatról, conjecturalis politikáról, 16352 3, 6 | különböző nagyságú, kaliberű, nemzetiségű, vallású választókerületek. 16353 7, 5 | a vér! A legnemesebb két nemzetnek a vére. Minden seb, amit 16354 6, 5 | mert a köszöntésmód minden nemzetnél különböző: az oroszok köszöntéskor 16355 4, 2 | voltak, tudják jól, mit tesz nemzetőrnek lenni. Familiás embernek 16356 4, 2 | katonáskodást megszüntetni, mind a nemzetőrséget fel nem állítani. Ezt úgy 16357 3, 6 | kitörülhetetlen betűkkel írjuk be nemzetünk aranykönyvébe.~E szép beszédet 16358 7, 14| gyorsan röpülnek.~– Szegény néném, azóta agyonunhatta magát. 16359 5, 1 | settenkedik keresztül a díszes népcsoporton, s mint aki nagyon jól tudja 16360 4, 1 | arcokkal, tüzes szemekkel, a népdivat örökszép viseletében: fekete 16361 7, 15| zsarnoka a királyoknak és a népeknek, aki életet ad és elvesz, 16362 2, 3 | udvara vendég nélkül is elég népes szokott lenni. Mikor idelenn 16363 5, 1 | állt föl, onnan beszélt a néphez.~– Atyámfiai! Bátok és szomszédságának 16364 4, 2 | behozatalának szükségét a népiskolába? Óh, ti ártatlan, vidám 16365 4, 2 | szólónak, s ez az, hogy ő a népiskolákba be akarja hozatni az ütenyrendszert. 16366 6, 5 | kitelelés.~De összesküvést néplázadás nélkül becsületes vaudeville 16367 4, 2 | súlyt kell fektetnünk a népnevelésre, különösen az ütenyrendszernek 16368 7, 12| világváros igen kellemes néposztályát) egybegyűjtött, s mint ezúttal 16369 2, 3 | hogy vesd ki az adót a népre: tanuld meg a módját, hogyan 16370 4, 1 | bortengerbe: segítségkiáltásaira népsereg jelent meg, mely leitta 16371 5, 1 | számítja, hogy a túlvitt népszeretet árát valaha meg kell fizetni! 16372 6, 5 | szabadságvágyát csak egy népszerű hadjárat csendesítheti le; 16373 3, 6 | legügyesebb, legbátrabb, népszerűbb barátunk fogja jelöltségi 16374 3, 8 | van még hátra?~– Egy egész népszínmű.~– Szerencsére te énekled 16375 7, 14| egy varázsló, egy egész néptábort, aki bálványozása fényével 16376 3, 1 | tollvonással megszűntünk a mi népünknek urai lenni, hitvány mammonnal 16377 3, 6 | XV. Kik a legnevezetesebb népvezérek ott helyben? s mit kell 16378 7, 9 | kerüljön a sor?~– Sunt, qui se nequiter humiliant! Mások más véleménnyel 16379 7, 5 | uramszólt a gazda –, nem neszel . A nyolc elsőnél agyonsírta 16380 7, 4 | Párizsból.~– Ah!~– Bizonyosan neszét vetted annak, ami készülőben 16381 3, 6 | Általános derültség.)~– Erre a neszre, hogy a balközépnek nincs 16382 7, 3 | most megint a csendes, nesztelen vadonból egyszerre beleesett 16383 5, 8 | volt rejtve.~Hogy annál nesztelenebbül elosonhasson, inasát elküldte 16384 7, 7 | figyelmeztetlek, hogy ha netalán az a gondolatod volna, hogy 16385 6, 1 | öltözzenek, s aztán a bevétel nettó jövedelmét hogyan osszák 16386 5, 8 | utcára vagy sétabottal. A Neubauban a nap süt, a Lipótvárosban 16387 2, 3 | önnek a múlt húshagyón a Neue Weltben azt súgta: ismerlek? – 16388 7, 12| Hát ti mik vagytok?~– Neutrális nemzet.~– Történt valami 16389 7, 8 | jachtot. Azt utol is érte Neuwerk magaslatán. A jacht nem 16390 5, 8 | előreállóbb, mint a bajusz. A névadó kakadubóbita, a felfésült 16391 5, 7 | nemességét, szentesítve királyi névaláírással. Hatvankét könyve Magyarországnak, 16392 4, 1 | szabadult meg. Megmentőinek a neveit mind meg kellett tanulnia, 16393 3, 6 | veres irallal aláhúzott nevekkel: abba sokat nézegetett, 16394 3, 6 | Első szakasz: vallási és nevelési ügyek; program: az æcumeni 16395 4, 2 | Lármás helyeslés.)~(– Nevelésügysúgá Tarifás uram.)~„Igen. 16396 4, 2 | közel jönnek, akkor rátért a nevelésügyre.~„De tisztelt, felséges 16397 4, 3 | teszi magát, lúdtalpúvá neveli a gyermekeit, hogy be ne 16398 3, 1 | nevelőé. Anyja keze alatt nevelkedett ön. Az csinált önből, férfiból, 16399 3, 5 | vesződnek a közintézetekkel, nevelnek szülőiktől elhagyott gyermekeket, 16400 2, 2 | valami előkelő családhoz nevelő- vagy társalkodónőnek. Ő 16401 3, 1 | hanem a vegyészé.~– Meg a nevelőé. Anyja keze alatt nevelkedett 16402 6, 4 | jobban a leányára! Minek nevelte oly szabadelvűen! Tartott 16403 6, 2 | tenni.~– Hercegnő!~– Hívj nevemen! Én neked adom az atyámat.~ 16404 5, 3 | kiváló egyént nem arról a nevéről ismerik, amelyikkel a főrendiház 16405 7, 4 | között is kincs! – Eredj már! Nevesd el egyszer magadat. S ne 16406 7, 13| volna alul. Ez mind bohóság. Nevessünk rajta. Hanem van egy pont 16407 5, 1 | három évig én hordom a ti neveteket”.~De mondani annyit sem 16408 7, 4 | tiszteletről megfeledkezve, hangos nevetésben tört ki, és úgy elszaladt, 16409 7, 4 | ötlet volt. Ez volt utolsó nevetése életében. A gyors következmények 16410 3, 5 | jelen, aki erre az obligát nevetést ismételje, engedje meg bárónő, 16411 2, 3 | kezdett lilaszínre válni a nevetéstől:~– Kegyelem! kegyelem! Ne 16412 4, 1 | minden ember majd szétdűl a nevetéstül. Ugyancsak tapsolnak neki.~ 16413 7, 16| beszél rendes ésszel, még nevetgél is, s nem keresi többé a 16414 6, 2 | szemközt. De most nem szabad nevetned. Igen komolyan fogok veled 16415 7, 15| hitbizományul hagyott rád? Nem nevetnének-e ki mindenütt, nem csuknának-e 16416 3, 8 | bírta gondolni, hogy mi nevetnivaló van azon, hogyéleted gályáját 16417 2, 3 | mestere kétkedve nézett hol a nevető, hol a komoly arcra, mérlegelve, 16418 5, 1 | egyszerre a legdrasztikusabb nevetségbe fogja alárántani, most jön 16419 5, 3 | tenni, pedig azoknál sokkal nevetségesebbek a duódec Pittek és miniatűr 16420 4, 2 | párosulva benne az irtózatos a nevetségessel.~Alienornak most már melege 16421 6, 3 | konstellációkról. Legyen európai nevetséggé fennhéjázásuk!~A herceg 16422 7, 15| tudakozódnak, azt mondani: „nem én! nevettem!” Égni a féltéstől, és gyűlölni 16423 4, 2 | a szónoknak.~Már meg is nevettette őket. Ez a második bevett 16424 6, 1 | Kedves kis leányomnaknevez és nevem napjára ajándékokat 16425 4, 2 | vagy delejes fascinatiónak nevezendő-e, de annyi bizonyos, hogy 16426 2, 5 | melyikünk tud a másikon nevezetesb kópéságot elkövetni, de 16427 4, 4 | második felfedezésem még nevezetesebb.~– Halljuk! – De halljuk!~– 16428 7, 4 | belvárosi utcák tudniillik arról nevezetesek, hogy két ismerős, ha együtt 16429 3, 3 | nem hajlandók-e kibékülni; nevezetesen a sértő fél nem akarja-e 16430 6, 5 | úrhölgyek, együtt a szépség és nevezetesség.~A belépő Leont Alienor 16431 7, 9 | csakugyan világtörténeti nevezetességgé kell lennem, Anchisest válasszam-e 16432 3, 7 | megvesztegetési ténynek nevezhetnék; hanem hogy valaki megjutalmazza 16433 6, 2 | a címe valtoznék. Nőmnek nevezné a világ, s én atyja maradnék 16434 5, 8 | amiért engemOlcsó Jánosnakneveznének bizonyos urak, ha százezer 16435 7, 6 | diplomatákanonim országnakneveztek; az nem örökség, az csak 16436 2, 1 | Kedvesnek, drágának, angyalnak neveztem.~– De azt az egyet nem adta 16437 3, 6 | tokba van foglalva: ezért neveztetik ezüstkönyvnek.~A legtöbben 16438 5, 8 | szidj ki előtte nagyon. Nevezz szemtelen tolakodónak. Fenyegess, 16439 7, 12| kalapomba beletesszük a névjegyeinket, s aztán megrázzuk s leborítjuk 16440 3, 3 | fogják velem.~Ezzel Leon két névjegyét átadta Alienor képviselőinek, 16441 3, 5 | akkor köt kardot, amikor névnap van az udvarnál. Mindez 16442 3, 2 | megátalkodott ember volt, aki a névtelenség álarca alatt nem bírt elpirulni, 16443 7, 12| tréfák, úgy akasztófahumor a nevük. Hát mit akarsz, hogy csináljak? 16444 6, 4 | misszióját, azontúl nemcsak a mi nevünkben, de az egész szent szövetség 16445 2, 5 | s rám kiáltott, hogy mit nézegetek ott körül. Pedig bizony 16446 3, 6 | aláhúzott nevekkel: abba sokat nézegetett, vajon kit fog jelöltül 16447 3, 8 | karimája alul, s ebben a nézésben az volt mondva: „te! ha 16448 5, 1 | türelmetlen lett.~– Ugyan mit nézesz rajta olyan nagyon? Az egész 16449 4, 2 | ellenjelölt urat kénytelen vagyok nézeteiben megtámadni, mert én a legnagyobb 16450 7, 4 | egyenrangú ellenviadora. Mert nézeteidet mindenütt sietett egy másik 16451 6, 5 | azok mind megerősíték azon nézeteket, amiket ő már élőszóval 16452 3, 2 | azonban nem akart ezzel a nézettel megelégedni. Az irodalmi 16453 7, 11| Ezt a hitbizományt, ily nézettől vezérelve, az utána közvetlenül 16454 2, 1 | eleven mozdulatú? Aztán nem nézhetem a hajamat undorodás nélkül. 16455 2, 5 | gyűrűt (amit ezüstnek is nézhetett akárki).~És akkor odaszorítá 16456 7, 5 | vesszenek rajta.~Leon nem nézhette tovább, átment az írószobába, 16457 3, 1 | tegyen úgy, mintha a fogaival nézne s az orrával hallgatna rám, 16458 4, 2 | csatatért, az után kell néznünk, hogy hadizsákmányt is ejtsünk.~– 16459 4, 4 | emelvény. A hallgatóság a nézőhelyet foglalta el.~– Tele van 16460 2, 3 | önkénytelen eszébe jutott a rájuk nézőnek, hogy ez a két alak nehezen 16461 5, 2 | te csetre! Hiszen csak néztél rajta egyszer végig? s csak 16462 3, 3 | levegőben, nálam nélkül.~– Nézzed csak. Mikor az ellenfél 16463 4, 3 | menjek én oda közéjük, s nézzem el és hallgassam el, hogy 16464 4, 2 | oldaltáskát. – Jöjjenek elejbénk! Nézzenek a szemünkbe. Halljuk a szép 16465 7, 8 | feledtessem el az útitársnőt. – Nézzünk ki a tengerre.~Leon addig 16466 2, 5 | hazakerült, s újra kezdődött a nibelungenharc. Még most is folyik. Az 16467 3, 6 | választókerületek, amikért egész nibelungenharcot kell folytatni, aztán megint 16468 4, 1 | liesz uns sagen:~Er hat nicht genug Soldaten.~Wen ers 16469 2, 2 | Szentpétervárott a nihilisták kikiáltották a köztársaságot.” „ 16470 3, 2 | Tekel, Fáreszveszedelmes nimbuszától körülderengetni.~      ~ 16471 4, 6 | épületben táncolt ő a falusi nimfákkal s azoknak az öreganyjaikkal. 16472 5, 8 | ítéletnapi találkozóra. Ninive, Babilon, Sybaris táncol, 16473 5, 7 | porcelánkályhát csak tömörsége őrzé a ninivei rombolástól, mindegyiknek 16474 5, 8 | ugyanazokat a komédiásokat. Ninivét, Babilont, Sybarist, az 16475 4, 1 | hangzott:~„Dem Garakan sollst nit trauen.~A schlechtes Bier 16476 6, 5 | neki, hogy miből készül a nitromannit.~Leon a kíváncsi falusi 16477 6, 5 | Ezek meg voltak töltve nitromannittal és pyroxylinnal, ami a leghatályosabb 16478 3, 5 | finom élvezet, nem mennek Nizzába, a hyerei szigetekre telelni, 16479 3, 7 | borítékba, a másikat, a nőalakkal ebbe a másikba.~– Mi lesz 16480 2, 4 | dolgok alfáján? Ismeri ön a nőalkat struktúrájának alapzatát? 16481 7, 9 | minő szerelmet keressz egy nőben. Ha kedélyednek kalandos, 16482 3, 1 | baj volt, az, hogy a sine nobis épült vasút elvitte magával 16483 3, 6 | titkot: hiszen anélkül isnoblesse oblige”.~A program érthető, 16484 4, 1 | genug Soldaten.~Wen ers nochmals haszt verkünden:~Werden 16485 2, 4 | mint az étterem órája. A nőcselédség azt pletykázta, hogy ez 16486 7, 13| hogy én nem szándékozom nődhöz menni. De ez még nem minden. 16487 7, 13| ott vár rád három levele nődnek, mikre kívül az van írva, 16488 2, 1 | felnyúlnom? Szobrász-mintaképnek növekszem-e? Minden embernek a feje 16489 3, 8 | Rafaela értékét nagyon növeli a körülmény, hogy ők „elválhatlanok”.~ 16490 6, 2 | fejedelemnői állást az ő kegyes növelt leánya, Lívia foglalja el. 16491 4, 2 | hátulsó ülésben pedig egy növendék leány ült bekötött fejjel.~ 16492 6, 1 | világát megszűrték a délszaki növények virágbokrétás sűrű lombjai; 16493 5, 5 | kertészlegények kezdték a kényesebb növényeket kiszedni a virágágyakból, 16494 2, 4 | villanyosság termékenyítőleg hat növényre, állatra, emberekre. A villámlás 16495 7, 2 | megtalálni a burjántól a vetett növényt. A lóherésben egész szérűk 16496 7, 20| virágok évszaka. Mind az a növényzet, amit nálunk Európában üvegházban 16497 4, 6 | s az átellenben ülő férj nógatta a koccintásra.~A szép háziasszony 16498 3, 1 | kötött hímzett hálófőkötő még nőiesebbé tette halavány arcát, mint 16499 3, 1 | huszonkét éves ifjú, aki, hogy nőiesebbnek lássák, kitépi a szőrt az 16500 2, 1 | aki feltűnően affektálja a nőiességet, mégpedig apró hibáiban. 16501 5, 8 | levelemet? Az a cabinet noir! No lett volna az én fejemnek 16502 5, 8 | elfogják és előbb a cabinet noirba viszik, felbontják, lemásolják, 16503 2, 3 | róla, hogy a fák bele ne nőjenek az égbe, s magában megbírálta 16504 6, 5 | ajkát, még a férfiak is a nőkét, a lengyelek meghajtják 16505 7, 8 | világ örömest beszél a szép nőkről, s ez a szeret beszéltetni 16506 7, 3 | hogy a legkomolyabb célból. Nőmmé akarom őt tenni. Becsületemre 16507 6, 2 | Csak a címe valtoznék. Nőmnek nevezné a világ, s én atyja 16508 2, 4 | Ezért az ösztön minden ifjú nőnél csirkék s egyéb szárnyasok 16509 2, 2 | szentségtörőt, az egész kigúnyolt nőnem megbosszulásáért érdemes 16510 2, 4 | közben a hercegnő –, a mi nőnevelésünknek halálbűne az, hogy a leányoknak 16511 3, 1 | lyukat fúrtak magán a szent Nornenfelsen keresztül, melyen maga Odin 16512 3, 5 | se fogod csúffá tenni a Nornenstein-címert!)~Azzal fölkereste Rafaela 16513 3, 1 | van fejezve, s kezdődik a Nornenstein-Etelváry hercegeké. Én ebben is meg 16514 5, 3 | ezüstmenyegzőnket. Szeretnél-e még Nornensteinba visszakerülni? A fejedelmi 16515 6, 5 | mint fejedelemnő ülök be Nornensteinbe. Amelyikünk pedig veszteni 16516 3, 1 | magával a szomszéd városba Nornensteinből az ipart és kereskedelmet 16517 3, 1 | fogok neki kölcsönözni a nornensteinei monumentáira.~ 16518 7, 4 | Erős összeütközései voltak Nornensteinékkal, s csak magas személyek 16519 5, 6 | Erre számított ő, amidőn Nornensteinnek táviratozott. Hisz Alienor 16520 6, 1 | lehet. Azon irányban, mely a Nornensteinokat őseik fejedelmi hatalmába 16521 3, 1 | gyász volt hirdetve egész Nornensteinra.~– Amit meg is tartottak – 16522 6, 2 | buzdításra szolgálnak. Több grófi nőrokonunkat láthattad azóta kastélyunkban 16523 2, 3 | hogy híják, hány esztendős, nős-e vagy nőtelen, micsoda vallású, 16524 5, 7 | vitam et sanguinem pro rege nostro!” E képeket ponyvákkal betakarták, 16525 2, 4 | Az Isten áldjon meg, hová nősz még? fel az égbe? Hajolj 16526 3, 2 | volt az ő jelszavuk is. Nosza tehát: „kaszát, ásót, vasvillát 16527 7, 5 | hát tovább, hogy van a nóta?”~Egyszer aztán az éjszaka 16528 7, 9 | lennék, aminek most gúnyolsz, notabilitás, befolyásos úr, egész életed 16529 4, 2 | egyszer kezet szorított a notabilitásokkal. A kísérettel asszonyok 16530 4, 2 | uram, most danoljuk már a nótánkat: magunk vagyunk hozzá! – 16531 2, 3 | hány esztendős, nős-e vagy nőtelen, micsoda vallású, volt-e 16532 3, 1 | nem fejedelmi származású nőtől erednek. De azt nem tilthatták 16533 6, 4 | számára szivattyúzod meg őket; notóriustékozló fiú”. Ez álca alatt 16534 4, 1 | Nem hallod?~Csakugyannotturnovolt. Valami szárazföldi 16535 4, 1 | Neked énekelnek most itten notturnót. Nem hallod?~Csakugyan „ 16536 7, 1 | fogadta el, azt mondta: „nu me tieme da járma”. Nem 16537 4, 3 | embereket egyeseknek és nulláknak, ahogy azon felül vagy azon 16538 7, 4 | vendégeket.~– Jean! Nyissa fel a numero 4-et, aztán két beefsteaket, 16539 3, 8 | legalább megmosdanának elébb! – nyafogott princ Alienor.~– Jegyezd 16540 4, 2 | ördög bújjék a sarkadba – nyájaskodék Tukmányi úr gyöngéd élete 16541 7, 10| ellenszenvesebbé idomítva a szokatlan nyájasság által.~Visszafordult: a 16542 4, 1 | volna a világért, ledobja nyakábul a panyókát, kiugrik a középre, 16543 3, 8 | fordítalak föl, akkor kitörik a nyakad”.~A díszmenet százhúsz kocsival, 16544 2, 5 | nyakamat!~– De nem vágják le a nyakadat, hanem rosszabbat tesznek 16545 5, 8 | pénzt, úgy rázod le őket a nyakadról. – Hát csak ezután is tégy 16546 2, 5 | lesz érte? Hát levágják a nyakamat!~– De nem vágják le a nyakadat, 16547 7, 12| fodrozatlan tüskehajjal, aki most nyakamba esik? – Tehát az én Achillesem 16548 4, 4 | minden izom megrándul a nyakamban. Csak már átestem volna 16549 7, 1 | árendás, az a Löw Hirsch még a nyakamra jár, s azt akarja, beszéljem 16550 3, 4 | vele, hogy le nem rázhat a nyakáról. Annak a fatális afférnek 16551 3, 6 | meghódíthatlanok Turó, Gezetlen, akik nyakas kálvinisták, s maga a választókerület 16552 2, 5 | másznak ki, semmi bajuk, csak nyakig sárosak.~– De hogy történhetett 16553 3, 8 | iszapba; de Alienor úgy nyakkant bele a lágy agyagba, hogy 16554 7, 8 | bálnak van öltözve, fehér nyakkendő, fehér mellény, frakk. Így 16555 2, 3 | táncos féloldalt hordta a nyakkendőcsokrot.~Ezúttal éppen azon nagy 16556 2, 3 | voltak. Egyszer a bálban a nyakkendője csokra félrecsúszott: s 16557 3, 2 | pages a kéziratért, akkor nyakra-főre kap mindenki az ollóhoz, 16558 7, 10| rajta, mégpedig fekete, s a nyakravalója csokorra volt kötve, és 16559 6, 1 | elenyészni egy puszta fehér nyakravalónak, fekete frakknak. – Itt 16560 7, 3 | évdíjacskát kapjak, mint nyaktörési fájdalompénzt a szemérmetes 16561 4, 5 | kívül szaladgált. Járok nyaktörő utakon részeg parasztok 16562 4, 2 | velük, lebeszélem a szűrt a nyakukból.~– Az Isten szerelméért, 16563 6, 1 | a díszlakomák alkalmával nyakukon rendjeleket, mellükön csillagokat, 16564 4, 2 | köszönhetjük, hogy nem ül többé nyakunkon a cseh zsandár és mindnyájunkat 16565 4, 3 | még az asszonyokat is a nyakunkra uszítottad. Engem a feleségem 16566 5, 5 | vadpalatinus felszedett egy nyaláb rothadt almát a fa alól, 16567 7, 1 | s lejárnak a mackók nyalakodni. Különben dúvadra sem érdemes 16568 6, 4 | megcsókolta Alienort.~– No! Ne nyald le a képemről a festéket!~… 16569 3, 3 | nyugszik, míg tisztára nem nyalja: – a kutya hagyja sárosan.~ 16570 4, 3 | Kell is nekem többet ilyen nyámnyila követjelölt! Nem tudom, 16571 5, 5 | ökörnyál: „késő asszonyok nyaramás néven, mint egy láthatlan 16572 7, 6 | beszélik. Mégis szeretik azt.~Nyaranta ezrével ide az úri nép, 16573 7, 7 | cilinderkalap volt, mely már sok nyarat kiállt, széles gyászfátyollal 16574 4, 2 | félre addig a lovakkal a nyárfa árnyékába, míg ő visszakerül.~ 16575 4, 2 | a valóságról, mikor egy nyárfaerdőből kibukkanva, maguk előtt 16576 7, 10| reszketett a kezében, mint a nyárfalevél, valamit tanult fennhangon, 16577 6, 4 | dolga lesz ventre à terre nyargalni Ehrenbreitsteinba, ott a 16578 6, 4 | bajod velem, hogy éjszaka nyargaltatsz haza?~Octavian fejedelem 16579 3, 8 | mozsarasoknak is megizentetett lovas nyargoncok által, hogy ne ágyúzzanak 16580 2, 4 | valamennyi megismertetett bajt és nyavalyát érzett már testének minden 16581 4, 2 | szóra.~– Te Leon, elmehetnél nyavalyatörősöket és betört fejűeket gyógyítani 16582 4, 2 | innenmonda Alienor.)~(– Nye krics, ha angol vagydörmögött 16583 4, 2 | kimondani, aztán az orrán át nyekeg, – hogy akarod ettől a mulatságtól 16584 7, 1 | kiházasító egyesületet sütötte nyélbe. Már van kétezer férjhez 16585 4, 2 | adófizetést hazánkban: pedig ez a nyele a dolognak. No majd megmondja 16586 7, 2 | hüvelykujjával a kilincs nyelénél fogva felemelni az ajtót, 16587 2, 3 | zsámolyáról, annak a hegyes nyelével felírta e szókat a menülap 16588 3, 1 | hogy a királyokat el fogják nyelni a még nagyobb császárok, 16589 4, 6 | huszonnégy éves kort és a magyar nyelv tudást is feltételül szabja 16590 6, 2 | gouvernante-tal az angol nyelvben. Én kisgyermek koromban 16591 3, 6 | szolgáltat e számhoz?~III. Minő nyelveken beszélnek ott? (Ennek eldöntésétől 16592 4, 2 | nemzeti bank.)~„Éppen a nyelvemen volt. Nem kell nekünk német 16593 7, 16| arcába, s mennyire fél a nyelvétől meg a tenyerétől!~Rákhelke 16594 2, 4 | nem lehet lenyelni, amíg a nyelvével ki nem találja a tartalmát. 16595 2, 2 | paprikás szalonnát, s egy nyelvhegy megégetésére elég chartreuse-t. 16596 2, 3 | Líviával, egy szótár meg egy nyelvtan segélyével ki fogják hieroglyphozni, 16597 4, 2 | bátorkodandom zengzetes hazai nyelvünkön tolmácsolni.”~(– Eredj a 16598 3, 6 | idegen szavaknak, amikhez a nyelvújítók szentségtelen keze még nem 16599 7, 12| büszke atyja nem él többé: nyerd meg újra és vedd nőül!~– 16600 2, 3 | tisztelt barátja felkapott a nyeregbe, sietett őt meg is lovagoltatni, 16601 6, 1 | bárónő?~– Azt. S tudja, mit nyerek vele?~– Nem tudom, nem ismerem 16602 4, 2 | kapta a süvege mellé, s az a nyeresége volt belőle, hogy a kölykek 16603 7, 5 | remélhette, hogy a vevőtől, nyereséget engedve, visszaválthatja 16604 4, 2 | benneteket a rektor? Ez a ti nyereségtek a követválasztásból? Hej, 16605 5, 1 | megfordítva tán, a férjhezmenés a nyeréshez van kötve.~– Nem, kicsikém, 16606 7, 4 | legurult. Csak tíz napot nyerhettek volna még! Ezóta a háborút 16607 3, 5 | kereskedőnek, s mindezzel azt nyerik, hogy torzképeket, karikatúrakat 16608 6, 4 | függni, hogy egy milliót nyerj-e vagy kettőt? Én magam intézném 16609 3, 7 | sorsjátékban, melyben a nyerő szám díja nem a szegény 16610 5, 1 | ha lánc lesz belőle, te nyertél; ha nem lesz, én nyertem.~– 16611 4, 4 | bizonyos harminc szavazatot nyertünk. Be is írta azt a lajstromba.~ 16612 7, 1 | Azután átlépett a patakon, nyifogó rigyetéssel csalogatva maga 16613 2, 5 | engedelmeskedett; kinyitotta a nyikorgó ajtót, s megjelent látogatói 16614 3, 2 | bennünket mindennap mérgezett nyilaival keresztüllövöldözzön, fogaival 16615 5, 7 | vagy pallos hegyére szúrva, nyilak, sasok, griffmadarak, oroszlánok 16616 2, 5 | körülkerteli tövissel, s nyílás idején őrzi puskával. Ez 16617 4, 4 | papírtülköt, aminek az egyik nyílását a saját fülére illeszti, 16618 2, 5 | a saját várán, s a szűk nyíláson átfurakodni, kockáztatva, 16619 3, 6 | fogadkozván, hogy a szeretetnek e nyilatkozata által örökre az ország sorsához 16620 3, 2 | Alienortól ilyen meg ilyen nyilatkozatokat, amik találkoznak a füzetekben 16621 6, 2 | s éppen oly gyöngédségi nyilatkozatokkal vált meg Líviától.~Másnap 16622 4, 2 | elmondják.~– Ön ezermester! – nyilatkozék Dumka úr.~– Valami spiritussa 16623 3, 3 | röpiratról beszélve, úgy nyilatkozott, hogy ez iratok szerzőjétől 16624 5, 2 | fekete golyóval szavazott. Nyilatkozzék, ki volt az, s én sietni 16625 7, 2 | háziurat, mivelhogy a szobába nyíló ajtó helyét meg egy szennyes 16626 4, 1 | képviselőjelölt, hanem a kertre nyílóban, oda lebegjenek el zengedezni.~ 16627 2, 2 | véghetetlenül boldoggá tesz bizalmas nyíltságával.~– Ha kérdezte volna ön, 16628 4, 6 | hogy te, ki – megbocsáss a nyíltságérteddigelé a jobboldal híve 16629 4, 4 | János uram is Gezetlenből, s nyilvánítá, hogy ez a mai beszéd már 16630 5, 8 | jeladása pompásan elmondott nyilvánításokkal szemben. Cukorral bevont 16631 3, 3 | egy iratot.~– Én ezennel nyílvánítom önök előtt, hogy ama cikkben 16632 4, 3 | Alienor is hálás köszönetét nyilvánította a háziasszonynak, őszintén 16633 4, 4 | megannyian teljes megelégedésüket nyilvánítva a hallott dolgokkal. Ott 16634 7, 11| végrendelete felbontatott és nyilvánossá tétetett.~Általános örökösül 16635 2, 3 | dolgot a minisztérium elé. A nyilvánosság fóruma elé adom. Interpellálom 16636 2, 2 | képviselésére, amik más lapokban nem nyilvánulhatnak.~– De én sohasem láttam, 16637 3, 1 | verekedésben s asszonycsábításban nyilvánult nálam? Életemnek évtizedei 16638 3, 1 | elérhetlen. Csókot kaptam nyilványos tornában egy királynétól, 16639 2, 2 | kezében, valóságos hetykenyíri pajkos”. A második arcképe 16640 3, 2 | előadásait, s találó sziluetteket nyírva a kiválóbb alakokról. („ 16641 5, 5 | tüskére való boszorkány! Nyisd ki az ajtót! – Süket disznó 16642 4, 4 | hogy itt nálunk boltot nyithassanak.~Ez a beszéd nagyon tetszett.~ 16643 7, 16| Egész galenteriaboltot nyithatnál már vele! Phüh hah! Még „ 16644 6, 1 | pergamenlevelei mind egy legyező nyithatók szét, s aztán azt mondá 16645 5, 2 | fogja kezét, csak az utakat nyitja meg előtte. Látatlanul kíséri. 16646 4, 4 | ami egészen a tied, fel se nyitjuk a szánkat, megyünk odább. 16647 4, 2 | halt el az eddigi zaj, utat nyitottak előttük, s a legközelebb 16648 2, 4 | meg, hogy az ablakok mind nyitvák, most szellőztetik a szobákat? 16649 2, 4 | volt, partjai szegélyezve nymphaeákkal. Kövér potykák ugráltak 16650 4, 4 | megtébolyodáshoz.~– Te Leonnyögé elhaló szóval. – Én már 16651 7, 9 | meginni, s kilenc újság nyögött az elmondott tósztok reprodukálásában, 16652 7, 5 | sikoltás hangzott, lassú, kínos nyöszörgésben elhaló, s aztán csendes 16653 7, 5 | lobogvánnyal a fején, s a haldoklók nyöszörgése s a távoli ágyúdördület 16654 2, 2 | ön, madame?~Erre egy mély nyöszörgő sóhajtás felel.~– A hercegnő 16655 7, 8 | nem képzelik önök, hogy én nyolc-tíz mázsa ólmot az orrom előtt 16656 3, 6 | megint olyanok, amikben nyolcezer szavazót kell összehordani 16657 3, 8 | Hány fogyott már el?~– Nyolcszáznak akadt gazdája, aki a nevét 16658 7, 3 | hivatkozom. Önnek sikerült Lívia nyomaira akadni, bármennyire igyekezett 16659 7, 1 | keresse az eltűntnek legelső nyomait? Annak semmi rokona nincsen. 16660 3, 8 | egyszerre hármasával, négyesével nyomakodott előre; a szekerek leszorították 16661 2, 4 | az ember fölébred, olyan nyomasztó azt tudni, hogy most az 16662 7, 2 | Vajon mit?~– A szeretőd nyomát keresed. Azét a szép leányét, 16663 7, 8 | viszonzá, s hozzátevé nyomatékkalez egy igen előkelő férfiú 16664 3, 3 | kisimította valaki, én ezt nyomatékosabban írtam meg.”~Azért maradt 16665 2, 3 | meghamisított lapok történetét, hogy nyomatnak a dancsvári postakaszinóban 16666 3, 7 | körül? Középen a név arany nyomattal. Ugye, hogy ez meglepő fog


nagyt-nyoma | nyomd-osszm | osven-pajta | pajzs-piros | pirul-rangb | rangf-rossz | rostr-sortu | sorva-szedj | szedn-szoba | szobe-tancv | tancz-terme | termo-torzo | tosgy-ugyan | uj-vi-vallu | valna-vestr | vesuj-vonak | vonal-stest

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License