1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2240
bold = Main text
Part, Paragraph grey = Comment text
1 I | I. ~(A móri csata. A császáriak
2 I | I. ~(A móri csata. A császáriak tervei. Elfogott
3 I | tervei. Elfogott térkép. A csatavesztés okai)~A móri
4 I | térkép. A csatavesztés okai)~A móri csata elveszett.~Mégpedig
5 I | elhatározólag: hogy többé a Dunán túl derék ütközetet
6 I | maradékerők egész Pestig futottak.~A kormány a leverő hírt jónak
7 I | Pestig futottak.~A kormány a leverő hírt jónak látta
8 I | leverő hírt jónak látta a közönséggel tudatni, rövid
9 I | Bem Kolozsvárt elfoglalta.~A közönségre nézve ez utóbbi
10 I | nincs akkora hatással, mint a kormányra.~A horvát bán
11 I | hatással, mint a kormányra.~A horvát bán egy elfogott
12 I | körülbelöl ki lehete találni a császári seregek operacionális
13 I | paralelogramm fogja körül a magyar csaták színhelyeit.~
14 I | magyar csaták színhelyeit.~A mappára még két város neve
15 I | volt fölírva, egyéb semmi. A többi csak színekkel volt
16 I | Pest és Debrecen.~Tehát a császáriak jó előre sejték:
17 I | jó előre sejték: hogyha a magyar kormány Pestet elhagyni
18 I | Nagyszombat, Fehérvár, Sopron – a kormányt Pestről kimanővírozza,
19 I | Kolozsvár és Szatmárnémeti a Debrecenbe vonulhatástól
20 I | közbejötte nagyszerűen megfordítá a dolgok menetelét. Szatmár
21 I | minden veszélyen kívül esett.~A kormányra nézve tehát a
22 I | A kormányra nézve tehát a móri csata veszteségéért
23 I | nyújtott Bem előrehaladása. –~A móri csatával egyébiránt
24 I | egyik, sem másik nem viselte a hibát, még csak a kormány
25 I | viselte a hibát, még csak a kormány sem. Úgyszólván
26 I | Először határvédő harcot akart a kormány folytatni.~Mindenütt:
27 I | folytatni.~Mindenütt: hol a császáriaknak hadgyülekező
28 I | szétosztotta, s alkalmat adott a különböző hadtestek vezetőinek
29 I | mindenik önállóan működő s csak a kormánytól függő hadvezérnek
30 I | határvédő harccal felhagyni s a magyar hadseregeket Győrnél
31 I | koncentrálni, mely tervét azonban a kormány mindaddig el nem
32 I | napon tudtára adta Görgey a kormánynak: hogy a császáriak
33 I | Görgey a kormánynak: hogy a császáriak csatarendben
34 I | hírre gyorsan megváltoztatta a kormány eddigi haditerveit.
35 I | hogy vonuljon Győr alá a Muraközből, s az aldunai
36 I | táborból tartalékseregül a legjobb ezredeket rendelte
37 I | bevárandó.1~Azonban egy éjjel a Győr körüli mocsárok, mik
38 I | helynek, mind befagytak, a pozíciót többé nem lehetett
39 I (1) | magát az Inczédi-zászlóalj. A császári lovasság erős sokkal
40 I (1) | utócsapatot, mely rohamot a nemzetőrség és a velök volt
41 I (1) | rohamot a nemzetőrség és a velök volt huszárok nem
42 I (1) | huszárok nem bírtak kiállani, a 11-ik zászlóaljnak is „jobbra
43 I (1) | szuronyszegezve álltak ki a lovasság elé, s azt visszanyomták.
44 I (1) | visszanyomták. Nélkülök a csapat ágyúi ott vesznek.~
45 I | Perczelt.2 Hanem levonulva a Vértes hegyeknek, ott egyesült
46 I | vele.~Amennyiben tudniillik a két hadtest egy vonalba
47 I | hogy egyiknek mozdulatai a másik által szabályozva
48 I | által szabályozva lennének. A pozíció erős volt, a kormány
49 I | lennének. A pozíció erős volt, a kormány parancsot adott
50 I | adott mindkét hadvezérnek a megütközésre.~Görgey reprehentált
51 I | megütközésre.~Görgey reprehentált a parancs ellen, tudósítva
52 I | parancs ellen, tudósítva a kormányt az ellenfél túlnyomó
53 I | ellenfél túlnyomó erejéről, a magyar seregnek tizenegyezer
54 I | ereszkedjenek derék ütközetbe.~A kormány átlátta az állítások
55 I | egész jóhiszemben kiáll a síkra egyedül működő hadtestével
56 I | ellentáborral szemben.~Maga a csatatér sem volt rá nézve
57 I | keskeny.~Serege közt egyedül a tüzérség és nagyobbára intelligens
58 I | ezeknek ellentéteül vele volt a Prinz von Preussen című
59 I | fegyelmetlenségéről mindkettő nevezetes.~A csata kezdetén némi előnyök
60 I | dolgoztak.~Azonban megjelenik a csata helyén Ottinger tábornok
61 I | túlnyomó lovasosztállyal, a birodalom két legkitűnőbb
62 I | legkitűnőbb vasasezredét vezetve.~A huszárság ellentállása nem
63 I | hátrált, alig bírva kimenteni a tábornokot, kinek élete
64 I | tábornokot, kinek élete a csatában a legnagyobb veszélyben
65 I | kinek élete a csatában a legnagyobb veszélyben forgott.~
66 I | magukra hagyattak, csak a tüzérek nem futottak el
67 I | töltöttek, s folyvást tüzeltek a közelgő lovascsapat közé.~
68 I | közelgő lovascsapat közé.~A golyók utcákat törtek maguknak
69 I | utcákat törtek maguknak a dandárban, de azért zavartalanul
70 I | közelgett az, egypár lövés után a tüzérek kardot rántva víttak,
71 I | estek el ágyúik mellett.~Még a Zrínyi- és Hunyadi-zászlóalj
72 I | ellentállás fedé némileg a sereg visszavonultát. E
73 I | visszavonultát. E csata után a két zászlóaljból egyet csináltak,
74 I | annyira megfogyott mind a kettő.~Perczel kétségbeesetten
75 I | mégis elég jókor arra: hogy a szétvert hadat fölvegye
76 I | hadat fölvegye s megmentse a semmivé lételtől.~A csata
77 I | megmentse a semmivé lételtől.~A csata elvesztésének hibája
78 I | balfogásban keresendő: hogy a két hadseregnek nem volt
79 I | hogy mozdulataikat egy, a hely színétől távol levő
80 I | szinte igazolni látszik.~– A haza elveszett! – monda
81 I | elveszett! – monda Perczel a csata után kétségbeesetten.
82 I | hogy „egyedül ő van hivatva a haza megmentésére”.~És egyik
83 I (2) | A Győr alól elvonulás oly
84 I (2) | akkor ébredt föl, midőn a császáriak már vonultak
85 I (2) | pisztolyt, karabint ragadt mind a kilenc s egyedül közébe
86 I (2) | s egyedül közébe tüzelt a bejövő seregnek. Néhány
87 I (2) | perc alatt leverték mind a kilencet, kik egymagukra
88 II | Haditervek. Görgey nem fogadja el a terveket)~A másnapi haditanácsban
89 II | nem fogadja el a terveket)~A másnapi haditanácsban elhatároztatott:
90 II | haditanácsban elhatároztatott: hogy a kormány Pestet el fogja
91 II | aldunai táborból, megkínálták a fővezérséggel, de nem fogadta
92 II | tartható.~Az első terv ez volt.~A kormány elmegy Eszékre,
93 II | kormány elmegy Eszékre, a hadsereg vonul le a Duna
94 II | Eszékre, a hadsereg vonul le a Duna mellett Adonyig, s
95 II | Adonyig, s ha pár nap alatt a Duna zajlása megáll, mely
96 II | verni lehetetlen vala, ott a hármas szigetnél a jégen
97 II | ott a hármas szigetnél a jégen átkel s húzódik a
98 II | a jégen átkel s húzódik a Bánátból felfelé jövő seregekkel
99 II | megütközik; ha csatát veszt, a Tiszán átveti magát, s a
100 II | a Tiszán átveti magát, s a Tisza-vonalt védi.~E terv
101 II | védi.~E terv elvettetett. A kormánynak nem lehetett
102 II | Másik terv volt tehát: a kormány menjen Debrecenbe,
103 II | egész hadsereg húzódjék át a Tiszán, s védje a Tisza
104 II | húzódjék át a Tiszán, s védje a Tisza és Maros vonalokat.
105 II | plauzibilisnek látszott, s dacára a legnyomósabb ellenvetéseknek,
106 II | elfogadtatott.~Eszerint a magyar fel-dunai hadseregnek
107 II | az előbbinek Szolnoknál a Tisza túlpartján venni pozíciót.~
108 II | pozíciót.~Szerencséjére a magyar hadjáratnak Görgey
109 II | magyar hadjáratnak Görgey a tervet nem fogadta el.~E
110 II | terv alapjában hibás volt.~A Tisza és Maros között egy
111 II | Perczel később átvonult a Tiszán, három nap alatt
112 II | Tiszán, három nap alatt a lovasság számára szükséges
113 II | előteremteni 500 mérőnél. A tiszántúli rész a Maroson
114 II | mérőnél. A tiszántúli rész a Maroson innen inkább marhatenyésztésben,
115 II | nagyobb hibája volt e tervnek a Tiszára támaszkodás.~Be
116 II | támaszkodás.~Be lévén fagyva a folyam, ott kelhetett át
117 II | ahol akart.~S aztán túl a Tiszán sehol egy megvédhető
118 II | látott, midőn ahelyett: hogy a kormányt sietett volna fedezni,
119 II | fedezni, felfelé vonult a hegyi pozíciókba, s ezáltal
120 II | hegyi pozíciókba, s ezáltal a császári hadsereg fő erejét
121 II | után vonta, időt nyerve a többi magyar hadtestek számára.~
122 II | magyar hadtestek számára.~Ha a császári hadvezér ekkor
123 II | hanem Perczelt siet üldözni, a harcnak két hét alatt vége
124 II | által akkor kezdte újra a harcot, midőn az már éppen
125 II | tagadtatott. Lehet: hogy küldött a kormány pénzt, de nem jutott
126 II | bizonyos: hogy Görgey sok ideig a bányavárosokból elhozott
127 II | ércpénzzel fizette katonáit, majd a vele volt kormánybiztosok
128 II | volt kormánybiztosok egyike a közpénztárakból saját felelősségére
129 II | felvett pénzekkel pótolta a hadsereg szükségeit, ki
130 II (1) | tette annyira nem tetszett a kormánynak: hogy Görgeynek
131 II (1) | Görgeynek nem küldte el a hadsereg számára megkívántató
132 III | fényes ígéreteket, miknek a főváros elhagyása oly sötét
133 III | leendett.~Az eszme maga is: a kormányzat székhelyének
134 III | tova áttétele, határos volt a kivihetlenséggel.~Több mint
135 III | negyvenezer készítetlen puskacső, a fegyvergyár, harminckét
136 III | harminckét banksajtó, s a hadkormányzat minden előleges
137 III | bátran érdeméül róhatjuk fel a tisztelt férfiúnak: hogy
138 III | csakugyan itt is maradt, s a császári fővezér kezébe
139 III | békeköveteket szándékozott küldeni a császári fővezérhez.~Meglehet-e:
140 III | fővezérhez.~Meglehet-e: hogy a császári fővezér alkudozásba
141 III | talál, az országgyűléssel, a katonasággal, kihagyva a
142 III | a katonasággal, kihagyva a félrevonult kormányt.~Az
143 III | agitáltak: hogy maradjon együtt a képviselőház, a kormány
144 III | maradjon együtt a képviselőház, a kormány vonuljon egyedül
145 III | nagyobbik fia ágyánál. És a gyermek is sápadt holthalavány
146 III | sápadt holthalavány volt. A fiú apjának kedvence volt,
147 III | hasonmása, nevének viselője.~A nő, sírva, kétségbeesetten
148 III | elnök nem tudta mire vélni a jelenetet.~– Hallgasd, mit
149 III | Hallgasd, mit álmodott a gyermek.~És a fiú elmondá
150 III | mit álmodott a gyermek.~És a fiú elmondá reszketve, lázasan:
151 III | háromszor látta álmában apját a vérpadon, amint lefejezni
152 III | súgdosott hírek: mintha a pesti polgárság őt el akarná
153 III | rábírják az ottmaradásra.~Egyik a kettő közül, (nem tudni
154 III | ha kell: hogy meghalj a hazáért, tudj meghalni érte.”~
155 III | komoly szakadás történt a családban. Kossuthné tovább
156 III | testvérét.~Madarász azon éjjel a gőzkocsi egyik vagonjában
157 III | Kossuthot azzal vádolni: hogy a hozzá rokon nőknek nagy
158 III | erős, szilárd karaktere, a fanatizmussal határos lelkesülése,
159 III | ha azt mondjuk: hogy mind a háromszor neje vitte el
160 III (1) | Júliusban: hogy a magyar bankjegyeket nem
161 IV | IV. ~(A kormány nem ad instrukciókat
162 IV | Pestvárosi tisztikar. Nyáry)~A kormány, eltávoztával egy
163 IV | nem hagyott senkinek. Nem a tisztviselőknek, nem a katonáknak,
164 IV | Nem a tisztviselőknek, nem a katonáknak, saját hivatalnokainak
165 IV | menjenek Madarászhoz.~Felmennek a rendőrségi ügyszobába, ott
166 IV | rendőrségi ügyszobába, ott a hivatalnokok akkor éppen
167 IV | hivatalnokok akkor éppen a hivatalos iratokat égették,
168 IV | hivatalos iratokat égették, a rendőrfőnök hollétéről senki
169 IV | az erőt vett vihart, ki a bombahullás közepett nem
170 IV | elszállíttatni biztosabb helyre, ez a Nyáry amaz ominózus órában
171 IV | határozottan, decidált hangon mondá a küldöttségnek:~– Maradjanak
172 IV | mindenesetre. Ne hagyják el a várost, ez mindég nagyobb
173 IV | karának is.~És mégis, midőn a magyar kormány Pestre visszatért,
174 IV | Ámbár Pest város tisztikara a legbecsületesebb hazafiakból
175 IV | hazafiakból állott.~Ámbár a Pest megyei tisztviselői
176 IV | ő politikai influenciája a kormányt nem zsenírozta,
177 V | Csányi megakadályozza)~A kormánynak mindenáron időt
178 V | mindenáron időt kellett nyerni.~A hadseregekkel ütközni nem
179 V | ellenállási terv hírére Graefl, a bíró, a tisztikar küldötteivel
180 V | terv hírére Graefl, a bíró, a tisztikar küldötteivel fölmegy
181 V | akkor kormánybiztos volt a hadsereg mellett, és elmondja
182 V | és ki nem vihető. Midőn a polgárok azt látják: hogy
183 V | polgárok azt látják: hogy a hadseregek minden oldalról
184 V | minden oldalról elhagyják a várost, senki sem kívánhatja
185 V | valaki, nem teendnék meg, a kísérlet eredménye csak
186 V | mondott, de már ő megengedte a népgyűlés megtartását, s
187 V | húzta szavát soha vissza.~A bíró még erősebben kezdett
188 V | erősebben kezdett reprehentálni a város feláldoztatása ellen, –
189 V | lövetni. Egy óráig állt Graefl a kiállított vadászosztály
190 V | kérdezé tőle: „Helyben hagyod a népfelkelés elrendezését?” (
191 V | felelte az szilárdul.~A bíró állhatatossága győzött.~–
192 V | Elmehetsz – monda neki a kormánybiztos, meg fogom
193 V | kormánybiztos, meg fogom akadályozni a népfelkelést.~És azután,
194 V | legyen kénytelen visszahúzni, a népgyűlést majd az egyik,
195 V | népgyűlést majd az egyik, majd a másik térre rendelte áttetetni,
196 V | térre rendelte áttetetni, a vállalkozóknak minden kedve
197 V | visszamentek Szolnokra. A pesti népfelkelés elmaradt.~
198 VI | is viseltetem iránta.~De a status-kormányzati dolgokban, –
199 VI | engedelmet kérek – pártolom a cölibátust.~Ímhol egy igen
200 VI | kellemetlen eset.~Amint a képviselőház elhatározá:
201 VI | Cegléden, egy menekvő képviselő a vendéglőben egész elbúsúltan
202 VI | sopánkodék az asztal felett a dolgok állásán. Talán olyasmit
203 VI | hogy igen rosszul állunk.~A másik asztalnál nagy befolyású
204 VI | hölgyek ültek, kiknek egyike a képviselő szavaira indulatosan
205 VI | hasonló szavakért befogatja.~A képviselő, ki eddig csak
206 VI | meg is ijedt, s esdve kéré a haragos státushölgyet: hogy
207 VI | magyarázza szavait hazaárulásnak.~A hölgy még egyszer lepirongatta
208 VI | még egyszer lepirongatta a félő hazafit, s elbocsátá
209 VI | megilletődött: hogy rögtön a feleségét is elküldé a fenntisztelt
210 VI | rögtön a feleségét is elküldé a fenntisztelt státusasszonyság
211 VI | megkérlelésére. Ki is tehát a képviselőnek a magát megjavítás
212 VI | is tehát a képviselőnek a magát megjavítás feltétele
213 VI | múlva azonban rajtaront a kérdéses követre egy kapitány
214 VI | kérdéses követre egy kapitány a fenntisztelt hölgy kíséretéből,
215 VI | kövesse őt rögtön Szolnokra.~A képviselő váltig hivatkozott
216 VI | képviselő váltig hivatkozott a mar megnyert bocsánatra,
217 VI | népség azonban összefutott a látványra. – Ki ez? Mi ez? –
218 VI | sonica fel akarták akasztani.~A népség ki akarta őt hozni
219 VI | ketrecéből. Már mutogattak neki a lámpásokat, hogy melyikre
220 VI | akasztani.~Szerencséjére Kossuth a lármára odavetődik, s a
221 VI | a lármára odavetődik, s a képviselőben egyik legbizalmasabb
222 VI | már szét akarták tépni.~A félreértés kivilágosult,
223 VI | félreértés kivilágosult, a néptömeg eloszlott, a képviselő
224 VI | kivilágosult, a néptömeg eloszlott, a képviselő megmenekült.~Hogy
225 VI | Hogy miket állhatott ki a boldogtalan ez idő alatt?
226 VI | országlászat gondjaiba.~*~A Debrecenig utazás egyébiránt
227 VI | legsűrűbbike volt az: ha valakinek a vasúton szállított holmiai
228 VI | azokrai felügyelet egyedül a mennyei gondviselés rendőrségére
229 VI | hónapok múlva is lehete a Közlönyben olvasni eltévedt
230 VI | ember nagy befolyású volt, a koffer tele ezüsttel, amiből
231 VI | szorgalom, mellyel egyfelől a tulajdonos, másfelől a rendőrhivatal
232 VI | egyfelől a tulajdonos, másfelől a rendőrhivatal iparkodott
233 VI | jutni. Végre rátaláltak. A rendőrség kapta meg. A hazafi
234 VI | A rendőrség kapta meg. A hazafi kifogyhatlan volt
235 VI | hazafi kifogyhatlan volt a rendőrhivatal magasztalásában.
236 VI | midőn várt ezüstjei helyett a koffert a legszebb, a legfinomabb
237 VI | ezüstjei helyett a koffert a legszebb, a legfinomabb
238 VI | helyett a koffert a legszebb, a legfinomabb női fehérneművel
239 VI | volna meg: hogy szép volt-e a hölgy, aki azokat viselte?~
240 VII | beszéde. Nyáry klauzulája)~A debreceni roppant kéttornyú
241 VII | nagyszerű kétemeletes épület, a ref. kollégium.~A második
242 VII | épület, a ref. kollégium.~A második emeleten van az
243 VII | tógákba öltözött ifjak, a karzatokról vasárnaponként
244 VII | vasárnaponként hangzott a szent dicséret-ének, a katedrában
245 VII | hangzott a szent dicséret-ének, a katedrában egy-egy fiatal,
246 VII | hosszú fekete ruhában hirdeté a béke szavait.~Nem így 1849-
247 VII | szavait.~Nem így 1849-ben.~A vidám, jókedvű fiatalság
248 VII | kardot, seregestől odahagyva a tanodát.~Helyöket azonban
249 VII | tanodát.~Helyöket azonban ott a padokon és a szószéken komoly,
250 VII | azonban ott a padokon és a szószéken komoly, gondterhelt
251 VII | férfiak foglalták el, – a nemzet éltének és halálának
252 VII | éltének és halálának urai, a nemzet képviselői.~A legelső
253 VII | urai, a nemzet képviselői.~A legelső gyűlésen, mely e
254 VII | roskatag férfi ment fel a szószékre. A terem tömve
255 VII | férfi ment fel a szószékre. A terem tömve volt. Mindenki
256 VII | volt. Mindenki ránézett, a sóhajtást meg lehete hallani,
257 VII | oly csend volt mindenütt.~A halvány, roskatag férfi
258 VII | rettenetes szava betölté a termet és a teremben levők
259 VII | szava betölté a termet és a teremben levők lelkeit,
260 VII | termete vadul kiegyenesedett.~A karzatok dörgő éljenzéssel
261 VII | éljenzéssel fogadák szavait, mik a harcot, a háborút hirdeték,
262 VII | fogadák szavait, mik a harcot, a háborút hirdeték, harcot,
263 VII | visszhangzott minden ajk utána.~És a tömeg tengerzúgása fölött,
264 VII | tengerzúgása fölött, mint a halál angyala, állott az
265 VII | angyala, állott az ember a katedrában, kinek szavaiból,
266 VII | támadtak, kinek szavaitól a félelem helyébe vitézség,
267 VII | félelem helyébe vitézség, a szelídség helyébe düh és
268 VII | düh és bosszú szállta meg a lelkeket.~A nemzetgyűlés
269 VII | szállta meg a lelkeket.~A nemzetgyűlés elhatározta:
270 VII | maradtak és sápadtan, gondolva a jövőre.~Fölkelt azonban
271 VII | azonban Nyáry.~És kérdezé a hadizenő tömegtől: „hogy
272 VII | tömegtől: „hogy mi célja lesz a harcnak? Meddig fog az tartani?
273 VII | tartani? Mi végzi be? Van-e a nemzetnek valami óhajtása,
274 VII | Irtóharcot akar-e viselni, a gyűlölet harcát, halálos
275 VII | egyik fél, vagy tán mind a kettő végenyésztével végződik,
276 VII | végenyésztével végződik, vagy a szabadság harcát viseli-e,
277 VII | ezen esetben mondja ki a nemzet: hogy mihelyt e törvények,
278 VII | és semmiért ezeken túl.”~A hideg szavak az izzó kedélyekben
279 VII | hatást idézték elő, mint a hideg vízcseppek az izzó
280 VII | kiáltának rá és újra hangzott a harc és háború.~Nyáry szarkasztikus
281 VII | szarkasztikus mosollyal monda a mellette ülő Madarásznak,
282 VII | legélesebben applaudált a hadizenet határozatlanságának: „
283 VII | tíz nappal te voltál, aki a Vay-minisztérium elfogadását
284 VII | lett volna, kihagyásával a pénz- és hadügyi tárcáknak.)~
285 VII | az első országgyűlésnek, a debreceni tanoda imatermében.~
286 VII | debreceni tanoda imatermében.~A magyarországi békülni akaró
287 VIII | VIII. ~(A honvédelmi bizottmány szerkezete.
288 VIII | bizottmány szerkezete. Genezise)~A honvédelmi bizottmányt többször
289 VIII | institúció éppen nem volt az, ami a minisztérium szokott lenni.~
290 VIII | minisztérium leköszönése után a nemzetgyűlés Batthyány Lajost
291 VIII | biztosak maradtak egyedül a kormányon, s e testületet
292 VIII | extrém nézetet képviseltek a bizottmányban, egyik a kibékítést,
293 VIII | képviseltek a bizottmányban, egyik a kibékítést, másik a tökéletes
294 VIII | egyik a kibékítést, másik a tökéletes anarchiát, úgy:
295 VIII | tökéletes anarchiát, úgy: hogy a két sarkellenes befolyás
296 VIII | sarkellenes befolyás miatt a kormány politikája szünteleni
297 VIII | annyira sohasem vihette a dolgot, hogy a kormánytagok
298 VIII | sohasem vihette a dolgot, hogy a kormánytagok önálló tárcákat
299 VIII | meg azon tény: miszerint a rendőr és postai főnök hivatalnokaitól
300 VIII | hivatalnokaitól szívesen hallotta a „miniszter úr” címet. Nyáry
301 VIII | Nyáry ezzel ellenkezőleg a hozzá utasított levelek
302 VIII | adresszéről rendesen letörülte a „belügyminiszter úr” címet
303 VIII | úr” címet s úgy küldte át a bizottmánynak.~Egyetlen
304 VIII | lépést nem tett, hanem hagyta a dolgokat történni, amint
305 VIII | dolgokat történni, amint a sors szeszélye hozta magával, –
306 VIII | nincs az mondva: mintha a bizottmány elnöke kollegái
307 VIII | politikai kérdések fölött.~*~A honvédelmi bizottmány mint
308 VIII | nevére pénzek is nyomattak. A 30 és 15 krajcárosok egyenesen
309 VIII | tárcája senkinek sem volt.~A többi pénzjegyek mind Kossuth
310 IX | népfelkelés. Kossuth. Besze)~A Debrecenbe jövetel első
311 IX | Debrecenbe jövetel első napjaiban a székhelyét változtatott
312 IX | kellett kiállnia.~Ezek voltak a halálos beteg krízisének
313 IX | krízisének napjai, amidőn egyedül a sors kezében volt minden
314 IX | nyerni! Elhúzni, halasztani a határozó csatát hetekkel,
315 IX | szembenézniök azoknak, kik a jövendő eseményeket vezették,
316 IX | eseményeket vezették, de a jelennel nem diszponálhattak.~
317 IX | Ilyen helyzetben volt akkor a magyar kormány.~Minden oldalról
318 IX | oldalról sem biztosítva a védelemről.~A Tisza, a Maros
319 IX | biztosítva a védelemről.~A Tisza, a Maros befagyva,
320 IX | biztosítva a védelemről.~A Tisza, a Maros befagyva, ha véletlen
321 IX | Debrecennek tart, Bem serege a magáénál többszörösen nagyobb
322 IX | erővel volt elfoglalva, s a felrendelt bánáti seregek
323 IX | felrendelt bánáti seregek a felbomláshoz közel, amiatt:
324 IX | felbomláshoz közel, amiatt: hogy a kormány ominózus székváltoztatásán
325 IX | odahagyták, kiknek egyike a bizottmányhoz névtelen levelet
326 IX | lovasbetyárok által vezetteti magát a Bakonyba, ott elrejtőzendő.~
327 IX | illeti, annak alkatrészeit s a vezér jámborságát ismerve,
328 IX | ahhoz sem nagy lehetett a bizalom.~E szorongó helyzetben
329 IX | Kossuth kedvenc eszméjét, a népfelkelést.~Egy napon
330 IX | népfelkelést.~Egy napon tehát a városház térre népgyűlés
331 IX | Kossuth maga szónokolt. A hatás nem volt oly nagy,
332 IX | fegyveres férfi mozdult ki a horvát bán ellen.1~Ott mindenütt
333 IX | s harsogó tábori zenével a szónokot, kikről azt mondá
334 IX | lovassal keresztül mennék a poklokon is.”~Ott tíz, húszezernyi
335 IX | így Debrecenben.~Már maga a népség egészen más faj;
336 IX | népség egészen más faj; mint a Tisza mellékiek. Túlságosan
337 IX | Túlságosan komoly, egész a rosszkedvűségig józan, vitéz,
338 IX | hiszi: hogy nem sürgetős a dolog és vállat vonít, –
339 IX | ott fanatizmussal küzd a szolgalegénytől kezdve a
340 IX | a szolgalegénytől kezdve a családapáig, mint megmutatta
341 IX | és az erdélyi harcokban a vörös pántlikás nemzetőrség.~
342 IX | az idő sem volt kedvező a szabad ég alatti gyülekezetekre,
343 IX | gyülekezetekre, s elvégre a helyzet, melyben akkor a
344 IX | a helyzet, melyben akkor a kormány volt, csaknem menekülőképpen,
345 IX | együttvéve azt okozta: hogy a népgyűlés ezúttal nem volt
346 IX (1) | Kossuthot útban találta a népfelkelést visszautasító
347 IX (1) | lehetett volna elkövetni. Akár a reszpublikát is ki lehetett
348 IX (1) | lehessen-e következtetni: hogy a keblében lakó írhatatlan
349 IX (1) | többet felénél kénytelen volt a honvédelmi bizottmány élelmezési
350 IX (1) | körülmények miatt visszautasítani. A horvát bánról azt állítják:
351 IX (1) | láttakor azt mondta volna: „a magyarok még a halottaikat
352 IX (1) | mondta volna: „a magyarok még a halottaikat is föltámasztották
353 IX | pláne nevetségesen ütött ki. A szónok, Hatvani Imre, egy
354 IX | szivarral szájában jelent meg a nép előtt és elménckedésekkel
355 IX | Végre Besze találta ki a debreceni népgyűlések tartásának
356 IX | módját. Megparancsoltatta a nemzetőri zászlóaljnak:
357 IX | nemzetőri zászlóaljnak: hogy a város alá gyűljenek fegyverbe,
358 IX | tartott hozzájuk beszédet.~És a parancsszóra tizenkétezer
359 IX | gyűlt össze fegyveresen a kirendelt helyre. Zászlóaljanként
360 IX | ki, s várta sorba állva a térdig érő hóban a népgyűlés
361 IX | állva a térdig érő hóban a népgyűlés végét.~Besze sokat
362 IX | szónokolt nekik, jól találgatva a kálvinista kedélyek húrjait,
363 IX | kedélyek húrjait, citált a bibliából sokat, a népnek
364 IX | citált a bibliából sokat, a népnek tetszett a beszéd,
365 IX | sokat, a népnek tetszett a beszéd, a vöröspántlikás
366 IX | népnek tetszett a beszéd, a vöröspántlikás kalapok helybehagyólag
367 IX | bennünket? morogtak magukban a jó civisek: azt hittük:
368 IX | háborúba megyünk.”~Besze a népgyűlés után rendkívül
369 IX | orszaggyűlésen, biztatta a honfiakat: hogy a nép az
370 IX | biztatta a honfiakat: hogy a nép az utolsó emberig kiáll.
371 IX | emiatt. Rosszallta: hogy a népet túlterhelik, nem elég:
372 IX (2) | veresbetűs plakátjait olvasni a szegleteken, mikben tagjait
373 IX (2) | mikben tagjait összehívja „a haza megmentése tárgyában”.~
374 X | X. ~(Perczel levele a kormányhoz. Vádjai. Haditerve.
375 X | megütközött volna, átkelt a Tiszán s húzódott folyvást
376 X | Tiszán s húzódott folyvást a kormány új székhelye felé:
377 X | be-bejártak látogatni Debrecenbe.~A kormány ismételve figyelmezteté
378 X | hogy ne járjon annyira a sarkában, hanem lásson hozzá:
379 X | erre egy furcsa levelet írt a kormánynak.~„Szemökre veté:
380 X | régóta gyűjtik az aranyakat a szökésre, míg a szegény
381 X | aranyakat a szökésre, míg a szegény katona csak a papiros
382 X | míg a szegény katona csak a papiros pénzt kapja.”~–
383 X | minden aranyam, ami van, itt a zsebemben, s ez mindössze
384 X | Az nem tartozik senkire.~A levél további tartalma így
385 X | Szoboszlón leszek, holnapután a Hortobágy mocsárai védelme
386 X | védelme alatt megütközöm stb.”~A kormány tagjai egymás szeme
387 X | Szoboszló alatt ütközik, a császáriak hamarább ott
388 X | Szolnokon állomást véve, a Tiszán át sem kelt. Utoljára
389 X | plakátocskákat lehete észrevenni a falakon, melyeken, ha az
390 X | olvasni:~„Perczel győzött”~A Szolnokon állomásozó császári
391 X | volt, szinte odavetődik a falragaszhoz, s kitörő indignációval
392 X | indignációval figyelmeztet a kis tenyérnyi plakátra.~–
393 X | olvassa, megfájdul tőle a nyaka. Ez a zab árlejtés
394 X | megfájdul tőle a nyaka. Ez a zab árlejtés alatta itt
395 X | battériák vártak ott reá a szőlők mögött két felül
396 X | jókor figyelmeztetve levén a cselre, egy ezred huszár
397 X | zászlóalj vadászt, s velök a rejtett battériákat megkerültetve,
398 X | megkerültetve, elleneit a veszélyes pozíciót elhagyni
399 XI | XI. ~(Kiss Ernő elhívatik a hadseregtől. Royalista)~
400 XI | seregeket, melyek úgyis a felbomláshoz közel állanak?
401 XI | felbomláshoz közel állanak? A többi vezérek a bánáti sereget
402 XI | állanak? A többi vezérek a bánáti sereget önkényt odahagyták,
403 XI | egy ember, ki legelső volt a magyarok ügyéhez állani:
404 XI | adó birtokait áldozta fel a forradalomnak, – ki elleneitől
405 XI | foglalt el, ki mindig ott volt a csatában: hol legnagyobb
406 XI | csatában: hol legnagyobb volt a veszély, ki alól csak a
407 XI | a veszély, ki alól csak a tomaseváci ütközetben három
408 XI | három lovat lőttek ki, ki a győzelmet legelőször ismertette
409 XI | legelőször ismertette meg a magyar fegyverekkel Perlász
410 XI | kiről el van ismerve: hogy a legelső katonák egyike s
411 XI | legelső katonák egyike s a hadvezérek közt sem a legutolsó, –
412 XI | s a hadvezérek közt sem a legutolsó, – ne érdemelne
413 XI | midőn legnagyobb szükség van a tetterőre?~Néhány nap múlva
414 XI | múlva mindenki megismerte a túl a rendén őszinte embert.~
415 XI | mindenki megismerte a túl a rendén őszinte embert.~Decidált
416 XI | keresni: hogy miért kapta a „pomovirt und amovirt”-ot.~*~
417 XI | amovirt”-ot.~*~Kiss Ernőről az a hit élt a katonák között:
418 XI | Kiss Ernőről az a hit élt a katonák között: hogy a golyó
419 XI | élt a katonák között: hogy a golyó nem árt neki. Tán
420 XI | háromszor lőtte ki rá fegyvereit a kiállított vadászosztály,
421 XI | kiállított vadászosztály, s még a harmadik lövés sem bírta
422 XI (1) | érthető körülmény az: hogy a kormánytagok Kiss Ernőt
423 XII | XII. ~(A Görgeyt terhelő vádak januárban.
424 XII | Görgey semmit sem akar tudni a honvédelmi bizottmányról.
425 XII | honvédelmi bizottmányról. Amióta a kormány Debrecenben van,
426 XII | tudósítást sem küldött hozzá, a hozzá küldött futároknak
427 XII | küldött futároknak nem felel, a kormánybiztosokat ignorálja.
428 XII | kormánybiztosokat ignorálja. A haditanács által kidolgozott
429 XII | Proklamációkat ad ki, mikben a kormány politikai nézeteit
430 XII | politikai nézeteit preokkupálja. A kormány által kinevezett
431 XII | átlépett tisztekből áll. A hadügyminisztériumot expresse
432 XII | Katonáival fehér tollat viseltet a süveg mellett. Ágyúit, miket
433 XII | süveg mellett. Ágyúit, miket a kormány nemzeti színűre
434 XII | Ha volnának neki barátjai a kormány körül, mindezen
435 XII | Hogy tudósítást nem küld a kormánynak, oka az: hogy
436 XII | kormánynak, oka az: hogy a császári hadsereg közöttük
437 XII | hadsereg közöttük fekszik. A Vácon kiadott proklamációval
438 XII | proklamációval kénytelen volt, miután a kormány székhelye változtatásával
439 XII | változtatásával elmulasztá a katonasághoz csak egy irányadó
440 XII | emiatt le akart köszönni. A haditanács tervét nem fogadta
441 XII | fogadta el, mert jobb volt a magáé. A sok protekció útján
442 XII | mert jobb volt a magáé. A sok protekció útján előléptetett
443 XII | szüksége, kik az ágyútüzet és a fegyelmet kiállják. A táborkarát
444 XII | és a fegyelmet kiállják. A táborkarát képező osztrák
445 XII | csak becsületére válnak a hadseregnek. Ágyúi fehér-piros-zöld
446 XII | festette feketére, mert a rikító színeket a csatában
447 XII | mert a rikító színeket a csatában igen messziről
448 XII | viseltet fehér tollat, hogy a csata hevében az egyformán
449 XII | tévedésből, mint Pákozd alatt. A császáriak hasonló motívumnál
450 XII | motívumnál fogva felfordított A alakú fehér szalagot viseltek
451 XII | szalagot viseltek fövegeiken.~A laikusok azután azt hitték:
452 XII | azután azt hitték: hogy a fehér szín arra való: hogy
453 XII | fehér szín arra való: hogy a békességet jelképezze. Pedig
454 XII | reggelen + + + képviselő a bizottmány egyik előkelőbb
455 XII | történt vele, amit nem szeret.~A képviselő szép magos férfi
456 XII | ábrázattal, minél fogva a bizottmányi tag egészen
457 XII (1) | Mészáros ellen éppen a túlsó extremumért volt kifogása
458 XII | elfogatási parancs?~– Itt a zsebemben. Olvasd.~A bizottmányi
459 XII | Itt a zsebemben. Olvasd.~A bizottmányi tag elvette
460 XII | bizottmányi tag elvette a parancsot.~– Nem sértelek
461 XII | felelni fogsz helyettem.~A bizottmányi tag visszavitte
462 XII | s kényszeríté azt, mint a bizottmány tudta nélkül
463 XII | kiadottat, visszavonni. A dologból nagy lárma lett,
464 XII | nagy lárma lett, s hogy a nagy lárma minél előbb elhatott
465 XII | ismét két ízben el akarta a kormányzó Görgeyt fogatni
466 XII | elfogatási parancsot mind a kettő még az útban elégette,
467 XII | mindannyiszor megtudta: hogy a szándék nem hiányzik az
468 XII | hiányzik az ő semmivé tételére, a parancsok ki vannak adva,
469 XII | meri azokat végrehajtani.~A kormánybiztosok pedig: hogy
470 XII | tegyenek, elmentek szépen a táborba, és onnan megint
471 XII | megint vissza, s hozták a mendemondát Kossuthtól Görgeyhez
472 XII | Kossuthnak Görgey ellen. A magyar história példát mutatott
473 XII | ellen testvére föllázadt, a király nem küldött kormánybiztosokat,
474 XII | kormánybiztosokat, maga ment a lázadók táborába semmivel
475 XII | mint királyi pálcájával a pártütő vezért önön tábora
476 XII | nagy lélek volt. – Kár hogy a lélekvándorlások nem igazak.~ ~
477 XII (2) | A Kossuth és Görgey közti
478 XII (2) | kezdetének dátumát nem ismerem. A horvát bán elleni hadjáratban
479 XII (2) | be szoktak teljesülni.” A schwechati csata előtt már
480 XII (2) | Görgey Kossuth irányában, a haditanácsban rosszallta
481 XII (2) | Ausztriába átmenetelt, s mégis a csata alatt őt nevezte ki
482 XII (2) | csata alatt őt nevezte ki a sereg vezéreül; – később
483 XII (2) | s mégis mindég rábízta a hadsereget.~
484 XIII | buzgalma. Klapka föltételei a vezérség elvállalásakor.
485 XIII | elvállalásakor. Haditaktikája. A Don Miguelek. A csata megfordul)~
486 XIII | Haditaktikája. A Don Miguelek. A csata megfordul)~A kassai
487 XIII | Miguelek. A csata megfordul)~A kassai csata szerencsétlenül
488 XIII | szerencsétlenül ütött ki.~Dacára a legügyesebb vezényletnek,
489 XIII | személyes bátorsága mellett a hadügyminiszter elveszté
490 XIII | egykori principálisa ellen.~A csata eleinte a legnagyobb
491 XIII | principálisa ellen.~A csata eleinte a legnagyobb tűzzel folyott,
492 XIII | legnagyobb tűzzel folyott, a magyar újonc seregek egész
493 XIII | ellenfél ágyúihoz: hogy a lőponton már belül voltak,
494 XIII | lőponton már belül voltak, ahol a golyó nem érheté őket többé,
495 XIII | mind és elkezde szaladni.~A fővezér elébök állt, leült
496 XIII | fővezér elébök állt, leült a földre, mutatva: hogy itt
497 XIII | könyörgött, mind hasztalan, a felbomlott rendet többé
498 XIII | helyreállítani nem lehete.~A sereg, anélkül: hogy holtakban
499 XIII | 32 honvédtisztre bukkant a vezér, kik a csatát nem
500 XIII | honvédtisztre bukkant a vezér, kik a csatát nem látták célszerűnek
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2240 |