bold = Main text
Part, Paragraph grey = Comment text
1 I | illusztrálva.~E két város: Pest és Debrecen.~Tehát a császáriak
2 I | céloztak Puchner, Urban és Wardener tábornokoknak összhangzó
3 I | kimanővírozza, addig Kolozsvár és Szatmárnémeti a Debrecenbe
4 I | zárja el az utat. – Titel és Temesvár pedig az aldunai
5 I | dolgok menetelét. Szatmár és Kolozsvár felmentése után
6 I | pozíciót többé nem lehetett és nem is volt miért tartani,
7 I (1) | mely rohamot a nemzetőrség és a velök volt huszárok nem
8 I | közt egyedül a tüzérség és nagyobbára intelligens fiatalsagból
9 I | fiatalsagból alakult Zrínyi- és Hunyadi-zászlóalj volt kitűnő,
10 I | von Preussen című sorezred és az I. számú huszárezred,
11 I | ágyúik mellett.~Még a Zrínyi- és Hunyadi-zászlóalj állt azután
12 I | Siratta elvesztett katonáit és elvesztett csatáját.~Görgey
13 I | hivatva a haza megmentésére”.~És egyik szava sem teljesült.~ ~
14 II | Tiszán, s védje a Tisza és Maros vonalokat. Az eszme
15 II | alapjában hibás volt.~A Tisza és Maros között egy százezer
16 II | által elhitetni: hogy Bécs és Olmütz ellen törekszik,
17 III | hevert nagyobbik fia ágyánál. És a gyermek is sápadt holthalavány
18 III | kulcsolta át férje térdeit és erőszakolta: hogy menjen,
19 III | mit álmodott a gyermek.~És a fiú elmondá reszketve,
20 III | csaknem akaratlanul.~Testvére és anyja, két egzaltált nő,
21 III | bocsátá férje elé anyját és testvérét.~Madarász azon
22 III | Paskievics közeledte elől. És nem csalódunk, ha azt mondjuk:
23 IV | fél órakor mentek hozzá.~És Nyáry, ki annyi hidegvérűséget
24 IV | tisztviselői karának is.~És mégis, midőn a magyar kormány
25 IV | administracionális institúciónak.~És ámbár eltávoztakor semmi
26 V | nem lehetett, rossz idő és vesztett csaták nagyon debandírozták
27 V | gyűjteni kevés volt az idő és … hideg.~Valaki azt indítványozta:
28 V | ellenállásra felszólítani. És akadt, aki az indítvány
29 V | volt a hadsereg mellett, és elmondja neki: hogy ez ellenállas
30 V | ellenállas célszerűtlen és ki nem vihető. Midőn a polgárok
31 V | mire Csányi elfogatta és tudtára adta: hogy főbe
32 V | akadályozni a népfelkelést.~És azután, hogy szavát se legyen
33 VI | gyávának, hazaárulónak mondja és fenyegeti: hogy hasonló
34 VI | tekintse magát fogolynak és kövesse őt rögtön Szolnokra.~
35 VI | Kém! – Fel kell akasztani! És sonica fel akarták akasztani.~
36 VI | holmikat látlelet alá venni. És ki írhatja le kedves meglepetését:
37 VII | karzattal, számos padokkal és egy magas mennyezetes szószékkel.~
38 VII | zsinóros atillát vőn magára, és kezébe kardot, seregestől
39 VII | Helyöket azonban ott a padokon és a szószéken komoly, gondterhelt
40 VII | foglalták el, – a nemzet éltének és halálának urai, a nemzet
41 VII | rettenetes szava betölté a termet és a teremben levők lelkeit,
42 VII | teremben levők lelkeit, és mentül tovább beszélt, szava
43 VII | roskatag többé, arca lángolt, és termete vadul kiegyenesedett.~
44 VII | visszhangzott minden ajk utána.~És a tömeg tengerzúgása fölött,
45 VII | a szelídség helyébe düh és bosszú szállta meg a lelkeket.~
46 VII | fog; többen ülve maradtak és sápadtan, gondolva a jövőre.~
47 VII | Fölkelt azonban Nyáry.~És kérdezé a hadizenő tömegtől: „
48 VII | érte, s csak ezekért küzd és semmiért ezeken túl.”~A
49 VII | győztünk! – kiáltának rá és újra hangzott a harc és
50 VII | és újra hangzott a harc és háború.~Nyáry szarkasztikus
51 VII | volna, kihagyásával a pénz- és hadügyi tárcáknak.)~Ez volt
52 VIII | oszlattassék föl, vagy legalább ő és Madarász lépjenek ki belőle,
53 VIII | tény: miszerint a rendőr és postai főnök hivatalnokaitól
54 VIII | pénzek is nyomattak. A 30 és 15 krajcárosok egyenesen
55 IX | gondolatja, mert hisz az egyetlen és utolsó terv ez volt: időt
56 IX | körülvéve fenyegető erőktűl, és semmi oldalról sem biztosítva
57 IX | Csongrád, Szentes, Vásárhely és Szegeden hallották szónokolni,
58 IX | parancsolják, helytáll, és csatázik, de ha csak biztatják,
59 IX | hogy nem sürgetős a dolog és vállat vonít, – bámulni,
60 IX | mint megmutatta Lippánál és az erdélyi harcokban a vörös
61 IX | szájában jelent meg a nép előtt és elménckedésekkel fárasztotta
62 IX | tartott hozzájuk beszédet.~És a parancsszóra tizenkétezer
63 X | Ceglédnél állomást vett és megütközött volna, átkelt
64 XI | ott: hol hadügyminiszter és főhadvezér van? azt nehéz
65 XI | Decidált royalista volt és nem tudott hallgatni.~Ez
66 XII | befestette feketére…~Ennyi és még százannyi vád szólal
67 XII | szüksége, kik az ágyútüzet és a fegyelmet kiállják. A
68 XII | egyformán öltözött császári és forradalmi seregeket egymástól
69 XII | kompetens címmel.~„Magas állású és nagytekintetű férfiú, mi
70 XII (1)| kinek politikai buzgalmáról és irántai ragaszkodásáról
71 XII | elmentek szépen a táborba, és onnan megint vissza, s hozták
72 XII | mendemondát Kossuthtól Görgeyhez és Görgeytől Kossuthhoz, és
73 XII | és Görgeytől Kossuthhoz, és jól érezték magukat mellette.~
74 XII | láttára fogta el személyesen és vitte fogságra.~Imre király
75 XII (2)| A Kossuth és Görgey közti viszálykodás
76 XIII | alatt visszafordult mind és elkezde szaladni.~A fővezér
77 XIII | Keresztúrig, elfoglalták Kassát és attól fogva nem futottak
78 XIV | föllépése, ki Eszterházy, Lázár és Bakonyi lemondásaik után
79 XIV | elemek támadásainak, s Szeged és Arad csaknem egy napon lőnek
80 XIV | városból ki voltak nyomva, és a legnagyobb rendetlenségben.~
81 XIV | a városból, sokat leölve és elfogva közülök.~Ez alkalommal
82 XIV | véletlenül megérkezett.~És Tiszafüreden semmi védelemrűl
83 XIV | banksajtókat pakolja össze és menjen velök Váradra.~Duschek
84 XIV | azonban végtére is a kormány és országgyűlés nagy része
85 XV | Bocskai-huszárok. Kiss Ernő és a fogoly tiszt. Újházi.
86 XV | őrmesterüknek, az felolvasta nekik. És azután mindig összejártak
87 XV | figyelmesen hallgatva ismét és ismét elolvastatták maguknak
88 XV | sem tudott róla semmit.~És azután elkezdtek betegeskedni,
89 XV | lengyel család ivadéka, gazdag és szellemdús.~Egy óra múlva
90 XV | huszárság felkerekedett és tömegestül Magyarországnak
91 XV | keresztülúsztattak rajta és beértek Magyarországra.~
92 XV | azóta két év folyott le mar, és a vőlegény elméjétől megfosztottan
93 XV | pillanatra”… E vőlegény Lenkey.~És más országokból is eljöttek
94 XV | nélkülözve, tűrve esőt és nap hevét. Gyakran megtámadtatának,
95 XV | elmaradhat, látni sem fogom.”~És azután ment előre két óráig,
96 XV | első összeütközés Kossuth és István herceg között. A
97 XV | Perczelnek megengedtetett Zrínyi- és Hunyadi-bataillonok címe
98 XV | rendőri üldözés alatt állt és sohasem fogathatott el.~
99 XV | kiket sokszor meglátogatott és sohasem bírták mégis kézre
100 XV | lakó kertészek, pásztorok és csaplárosok. Félnek tőle
101 XV | csaplárosok. Félnek tőle és ragaszkodnak hozzá. Akivel
102 XV | Mi Magyarország kormánya és képviselőhaza adjuk tudtára
103 XV | töredelmes szívvel jelentvén és ígérvén: hogy eddigi vétkes
104 XV | következményeiért a törvény és igazság kezének megérdemelt
105 XV | Rózsa Sándornak e bűnbocsátó és felmentő levelünket oly
106 XV | hogy életét megjavítva és vétkes múltját elhagyva,
107 XV | múltját elhagyva, magát és vétkeinek társait a haza
108 XV | mint az osztrák tüzéreké és molnárszín atilla zöld hajtókára.~
109 XV | belép hozzá az ezredes és kéri: hogy ezredének még
110 XV (1) | kemény affront támadt a nádor és Kossuth de még inkább Szemere
111 XV (1) | között: hogy midőn Kossuth és Szemere értekezletre akartak
112 XV | hogy ez csupán az ezredes és Mészáros között történt,
113 XV | színeiket viselve egyenruháikon, és utóbb lengyel gyaloglégiók,
114 XV | még~A Károlyi-huszárság,~És az Attila-vitézek,~Mind
115 XV | Csak két hónaposak, lovat és fegyvert a múlt héten kaptak.~
116 XV | leghatározottabb republikánus, és fiai, kik e csapatot vezették,
117 XV | mind hasonlók apjukhoz és anyjukhoz.~Az Oroszhegyi
118 XV | szabadcsapatja. Ezen jellem és tehetség nélküli emberre
119 XV | szegedieket, a szabadkaiakat és a Székelyföldön élő minden
120 XV | bataillon csatapróbált önkéntes és mintegy hatvan zászlóalj
121 XV | átjött Perczel, Damjanich és Vécsey felhoztak az altáborból
122 XVI | kormány lapja, mint várt és mégis véletlen örömhírt
123 XVI | látni szomorú arcokat is. És éppen nem katonákét, kik
124 XVI | beszédet intéztek hozzá lengyel és francia nyelven.~Mondják:
125 XVI | feszülten: hogy vajon Görgey és Perczel, e két önfejű, büszke
126 XVI | heves fejű, szilaj karakter, és rendkívül hiú, de azért
127 XVI | lépés, mi számára pártot és ellenpártot csinált az országgyűlésen.~
128 XVI | minden sóhajtása Varsó volt és Lemberg, a velök szövetkezés
129 XVI | elhagyni másik perfídia volna.~És nem volt igazuk.~A bécsi
130 XVI | de nem volt vezetőjük, és erejük sem volt oly nagy,
131 XVI | urak olvashatták Kantot és Hegelt, s ők nem okai: hogy
132 XVI | a horvát bán táborának, és a magyar seregeknek állásait,
133 XVI | az osztrák seregek állása és manőverei éppen nem Bécs
134 XVI | hanem a magyar tábor ellen, és eszerint nem Bécsnek kell
135 XVI | lengyel nemzet magának életet és jövendőt akar biztosítani,
136 XVI | iparkodott magával azonosítani, és élni fog.”~Egyszerű publikánusoktól
137 XVII | szociális mozgalom. Kossuth és Vasvári. Dicsőséges nagy
138 XVII | jogegyenlőség utáni törekvés, és nem a birodalom szétdarabolása.~
139 XVII | mind örömmel elfogadták, és Pozsonyban még mindég nem
140 XVII | vers parasztokhoz szólt és az urakat illette, s ez
141 XVII | törvények keze alá kerültek, és nem bír rajtok eligazodni.
142 XVII | szőlők, a majorsági földek és királyi haszonvételek?~Odaizen
143 XVII | fogja az illető miniszter.~És ezen törvények idézték elő
144 XVIII | XVIII. ~(Kossuth és a békepárt programja, Kossuth
145 XVIII | non plus ultrája. Kossuth és a küldött párbeszéde. Görgeyről
146 XVIII | kaliforniai bányák ismertetését és ismeretlen férfiak gyöngéd
147 XVIII | a nép vérével.”~Nyárynak és illetőleg a békepártnak
148 XVIII | találjuk e párbeszédet az elnök és küldött között, mint olyat,
149 XVIII | feltárta a kérdező előtt, és tudott bízni abban, ki neki
150 XVIII | üdvözölte, asztalához ment és szivarra gyújtott, mint
151 XVIII | megyében járt, Csongrád és Kecskemét között kíséretével
152 XVIII | kezdett, a látkör elszürkült, és még kísérői közül egy sem
153 XVIII | szemrehányást tennénk.~– És folyamodtunk is. A császáriak
154 XVIII | is őrölték, meg is ették, és most is élnek tőle.~E percben
155 XVIII | fejét, odament az ajtóhoz és becsukta.~– A másik pont –
156 XVIII | monarchiának. Ha győzünk és elszakadunk, széthull a
157 XVIII | polgárháború: republikánusok és monarchisták harca minmagunk
158 XVIII | országgyűléssel, a Magyarország és Ausztria közti viszályok
159 XVIII | megmondhatom önnek, – hozzám jött és tudtomra adá: hogy Olmützbe
160 XVIII | szüksége van rám a hazának, és hátralépek, ha azt nem látom
161 XVIII | áldozatból.~– Ezt mondta Kossuth és szemei megteltek könnyel,
162 XIX | XIX. ~(Dembinszky és Görgey közti viszályok.
163 XIX | tábornok megszabadulása. Kmety és Bulharyn. Dembinszky találkozása
164 XIX | Dembinszkyt. Kossuth, Dembinszky és Görgey együtt. Görgey vádjai.
165 XIX | Negyvenötezer ember állt a Tisza és Duna közt Dembinszky vezénylete
166 XIX | fennhangon beszélt már a Görgey és Dembinszky közötti differenciáról.~
167 XIX | tábornok serege Klapka, Görgey és Dembinszky által oly helyzetbe
168 XIX | Görgey engedelmeskedik, és Schlik tábornok megszabadul.~
169 XIX | vetés vonultak el jobbra és balra, amerre szem látott,
170 XIX | csatáról német regényírók és magyar nemkatonák azt állítják:
171 XIX | Dembinszkyt őrizet alá tetette és iratait lefoglaltatá.~E
172 XIX | haditörvényszék előtt állottak Görgey és Dembinszky.~Dembinszky hevesen
173 XIX | kormányt, vádolta Görgeyt és elégtételt kért magának.~– „
174 XIX | miszerint a fővezért elfogassa.1 És azután elmondá vádjait Dembinszky
175 XIX | hogy mindez készakarva és terv következtében történt,
176 XIX | mindenik igen jó katona, és nem mindennapi talentum,
177 XIX | habozás a fővezérek le- és föltevésében, azoknak motiválatlan
178 XIX | Vesztettek sok halottat és sok ágyút. A környék lakói
179 XIX | felé is csak nagy bajjal és roppant kerüléssel lehet
180 XIX | sereg után nem szállíttatása és más egyéb hibák mind stratégikus
181 XIX | kaptak a lengyelek eleget,… és kapni fognak még többet …
182 XIX | kapni fognak még többet … és nem is fognak egyebet kapni,
183 XX | Legitimista követek Pesten és Debrecenben. Coup d’états-k,
184 XX | keresztülmenni a képviselőházban.~És egyikkel sem lőn az a cél
185 XX | veszélyeknek, végre sok szenvedés és kiállott félelem után eljut
186 XX | adott neki tíz forintot és a tiszt levelét, s beküldte
187 XX | hazámat mindig szerettem és még most is szeretem. Négy
188 XX | meg.”~Azzal letérdepelt és főbe lövetett.~Az eset lázasztó
189 XX | kolosszális monumentumára, és ott egy őrült zavart beszédet
190 XX | Északról, nyugotról, délről és keletről vad, vérszomjú
191 XX | messze! véresen, tajtékosan… És a vérhullámokból egy fő
192 XX | véres tollas föveg alatt és azon főnek neve lesz a siralom
193 XX | főnek neve lesz a siralom és kétségbeesés. …”~És a nemes
194 XX | siralom és kétségbeesés. …”~És a nemes grófnak még most
195 XX | oka mind e gyászesetnek!”~És még most is azt mondja:
196 XX | mint a magyar! oly dicső – és oly szerencsétlen!”)~
197 XXI | Impozant jelenet Kossuth és Görgey közt)1 ~A kápolnai
198 XXI (1)| dekoráció alkalmával csak Vetter és Mészáros voltak Görgeyn
199 XXI | Mészáros, Perczel, Kiss, Görgey és Bem voltak a feldíszítendők,
200 XXI | Ezek közül Klapka, Perczel és Bem nem jelenhettek meg,
201 XXI | időzött Debrecenben, Mészáros és Kiss helyben tartózkodtak,
202 XXI | Ernő. Egy tanult udvaronc és önérdemeit érző katona feszes
203 XXI | Kossuth felnézett őreá.~És Kossuth kezei remegtek,
204 XXI | Kossuth kezei remegtek, és Görgey halavány volt, mint
205 XXI | szavakat, de mindenki odanézett és mindenki látta, mily kérve,
206 XXI | reszketett keze annak mellén; és látta mindenki mily vad,
207 XXI | mint senkihez a világon; – és akit a nép mégis bálványoz,
208 XXI | Kik e percben Kossuthot és Görgeyt látták együtt, egymás
209 XXII | visszavonás, nagyravágyás és pártfelekezetesség ily jeleneteket
210 XXII | azoknak, amik megtörténtek és elfelejtetének.~A hadvezérek
211 XXII | Debrecentől, közte fekszik a Duna és Tisza és a Duna-Tisza között
212 XXII | fekszik a Duna és Tisza és a Duna-Tisza között a császári
213 XXII | odatette maga alá, ráült és hajtatott vele kifelé a
214 XXII | pedig lovai közé vagdalt és elhajtott danolva, fütyölve,
215 XXII | tábornokot: hogy a tervezett és effektuált számok között
216 XXII | kapva magát leaprította és a várost felgyújtotta volna,
217 XXII | odább vánszorgott, köhögve és nyögve, mint egy halálos
218 XXII | szemüveg, öltözete meleg és divatos útiruha, s mikor
219 XXII | seregre osztották, s ott dob- és trombitaszó mellett ütközetet
220 XXII | simára tapodták az idők, és a szegény asszony áldozata
221 XXII | volna ki annyi drága vér, – és nem folyt volna ki hiába!~*~
222 XXII | indifferens foule képe. És e kép ismét nem a köznép
223 XXII | ország képviselői teszik és előkelő hivatalnokai.~Akik
224 XXIII | mit Kossuth mond, tesz, ír és gondol, föltétlenül pártolni,
225 XXIII | gondol, föltétlenül pártolni, és benne megnyugodni.” Előttük
226 XXIII | ajánlotta magyar királynak, és kinyilatkoztatá: hogy a
227 XXIII | republikánus programját, és Kossuth a programon nagyon
228 XXIII | egy rakáson, setét éjjel és ahol semmi veszedelem nincs,
229 XXIII | állít minden addig született és még meg nem halt férfit,
230 XXIII | tollvonással semmivé teszi a haza és külföld legnagyobb embereit,
231 XXIII | lemennydörgi az országgyűlést és ír sok más egyéb nagyszerű
232 XXIII | sem olvas… Ez is flamingó.~És végre: ama miniszter, ki
233 XXIII | Nyáry Pált, Kovács Lajost, és Kazinczy Gábort.~Mindhármat
234 XXIII | kibékíteni Ausztria iránt és Ausztriát Magyarország iránt.”~
235 XXIII | számtalanszor megtámadá és kontrakarírozta kabineti
236 XXIII | szabadcsapatok, népfelkelések, 1 és 2 forintosok kiadása, vésztörvények,
237 XXIII | akkori időkben nagyon merész és eredménytelen kísérlet leendett,
238 XXIII | politikai parvenüknek, ész- és becsületarisztokrata.~A
239 XXIV | XXIV. ~(Nyáry és Kossuth környezete. Nyáry
240 XXIV | kérlelhetetlen szigorú, pontosságot és tárgyismeretet követelő
241 XXIV | aztán mindenféle alakban és variációban cirkuláltak.~
242 XXIV | Kossuthtal, az elnök félrehívja és kérdi tőle: hogy **né mikor
243 XXIV | Tessék odaküldeni szállásra és meggyőződni felőle: hogy
244 XXIV | folyvást betegen fekszik.~És csakugyan e betegség okozta
245 XXIV | akkori izgatott kedélyek és körülmények mellett sokkal
246 XXIV | fáradságnak mutatkozott.~És ezen a téren Nyáry az egész
247 XXIV | tekintélysúlya, bátorsága és erélye mellett.~*~A nyílt
248 XXIV | átellenben oly tehetség-, jellem- és tekintély-nélküli emberekkel,
249 XXIV | vértől. – Választ nem kapott.~És azután még sok drága vér
250 XXV | Komárom. A nemzetőrparancsnok és a poloskák. A felszedett
251 XXV | Ajánlat Meszlényire. Görgey és Guyon közti feszültség.
252 XXV | E várról mindenki tudja és hiszi: hogy természeti és
253 XXV | és hiszi: hogy természeti és megerősített helyzeténél
254 XXV | többi kaszás népfölkelő és kétséges érzelmű tüzérek.~
255 XXV | kifogyhatlan munícióval és kellő várőrséggel.~Volt
256 XXV | voltak a Hunyadi-huszárok, és a legjobb tüzérek.~Ott volt
257 XXV | készen, mint szükséges.~És végre az a hit: hogy Komárom
258 XXV | aztán tiszttársai elfogták és börtönre vetették.~Ebből
259 XXV | kellene töltve lenni, korpával és fűrészporral van tele. Stb.
260 XXV | segítségére mehetnénk.”~És éppen akkor érkezik a hír:
261 XXV | mégpedig határozott, megbízható és egyszersmind ahhoz értő
262 XXV | tudomására a kormánynak, és igen à propos a Görgey és
263 XXV | és igen à propos a Görgey és Guyon közti feszültség.~
264 XXV | csak a legnagyobb vitézség és lélekjelenlét által sikerült
265 XXV | Branyiszkónál éppúgy vívott és nyert csatát Görgey parancsából,
266 XXV | fogadta e kineveztetést, és ígérte, hogy nemcsak Komáromot
267 XXV | várba bejutni csak élte és szabadsága kockáztatásával
268 XXV | feltenni bajos volna.~Előtte és mögötte egy eszkadron huszárság
269 XXV | elhagyta, a másik kezdte rá. És átellenben az ostromsáncokból
270 XXV | Egy golyó sem talált oda…~És ez időtől fogva, a tűzpróbán
271 XXVI | parlamentben, csaták vezérek és tömegek között, zsurnalisztikai
272 XXVI | hadicselei, átellenes manőverek és eldöntő ütközetek.~S ha
273 XXVI | megkerülésében, biztosan számít, és seregét sohasem teszi kockára.~
274 XXVI | parlamenter jár békíteni és csitítani az egymás ellen
275 XXVI | higgadtsága, országgyűlésen és literatúrában egyaránt tényező
276 XXVI | kormányon kalamitásnak mondá, és ugyanő nyújtotta neki kezét,
277 XXVI | Ferenc, tekintély, jóakarat, és hazafiság dolgában a legelsők
278 XXVI | Lónyayak, Bethlen, – Mészáros és Tatay kormánytagok és mások
279 XXVI | Mészáros és Tatay kormánytagok és mások többen, kik mind nagy
280 XXVI | becsületes honfiak voltak, és akik mindössze nem voltak
281 XXVI | hatással a kormányra, a népre, és az országgyűlésre, mint
282 XXVI | utat, meg nem buktathatják.~És e hatalmat nem elveinek
283 XXVI | lenni, hacsak nem magyar!”~És ellenfeleinek, kik ellenkezőleg,
284 XXVI | megnyerni, mint a girondisták.~És amelyik párt mellett Kossuth
285 XXVI | tüstént mertek ellene szólni és tenni, de ha visszajött,
286 XXVI | tárgyak adatnak el.~Kovács és Kazinczy az országgyűlésen
287 XXVI | kezelése nem ment tiszta úton, és követelték: hogy világosítsa
288 XXVI | hogy itt a kormánytestület és maga Kossuth van megbántva,
289 XXVI | háta mögött az Esti Lapok és a Marczius szerkesztői állnak,
290 XXVI | régi sibbolet elveszett, és azután elveszett a haza.~
291 XXVII | skandalum napról napra öregbül és nyilvánosodik. A vizsgálatok
292 XXVII | országgyűlésen, pisszegés, gúnykacaj és indignáció minden hangjai
293 XXVII | nemzetiségekkel akart alkudozni.~És ezen pontban minden, a két
294 XXVII | féltett kincsét szomszédjaival és zsellérjeivel megossza.~
295 XXVII | kötve látni, hogy erős, nagy és boldog birodalmat teremtsen
296 XXVII | néha, tudósítások a párizsi és londoni követektől, de azok
297 XXVIII | tudott rólok semmit. Kossuth és a generálisokon kívül senkinek
298 XXVIII | országgyűlés együtt maradjon és az követte őt Debrecenbe;
299 XXVIII | Kossuth rábeszélő, engesztelő és felbuzdító szavai, az ő
300 XXVIII | egy szót sem szólt ellenök és egy szót sem teljesített
301 XXVIII | ismeretekkel, műveltséggel és mindennel a világon – a
302 XXVIII | volt:~„Kapka tábornok maga és törzstisztei nevében kinyilatkoztatta
303 XXVIII | érdekében vannak szerkesztve, és egészen másképpen, mint
304 XXVIII | országgyűlési pártok ellen izgatják, és végre kitűnt az: hogy Kossuth
305 XXVIII | hazaárulónak” neveztek, és akiről azt senki el nem
306 XXVIII | azt senki el nem hitte, és akire ők azt be nem tudták
307 XXVIII | mondá Nyáry barátainak és elleneinek. Egyik sem hallgatott
308 XXIX | ikán a titkos ülésben. Fény és árnyoldalai. Ironikus izenet
309 XXIX | átléphetése kérdésében Kossuth és Madarásszal szemben.~1849.
310 XXIX | Görgey az oroszok előtt.~És ugyanazon év április 13-
311 XXIX | Debrecenben, miért nem Pesten? és egyátaljában mi okból, mi
312 XXIX | bizottmányhoz a levelet, és kívánta: hogy az a „Kőniglicher”
313 XXIX | rá Nyáry. Ott bennünket és a hazát könnyű lesz elvesztenie.”~
314 XXIX | meggyőződés, kislelkűség és félelem csatolta e párthoz
315 XXIX | veszni menthetlenül a haza, és mégsem iparkodtak magukat
316 XXIX | nem győz, semmivé lesz.~És ha az egész nemzet kívánta
317 XXIX | visszatartattak az országgyűlés és a közönség elől; kútforrástalan
318 XXIX | beszéde után fölkelt Nyáry és szólt az indítvány ellen.~
319 XXIX | kezeibe, melyeket az orosz és osztrák konzulok váltottak
320 XXIX | csak akarnia kellett volna, és pártja, mint egy ember kelt
321 XXIX | kelt volna föl mellette és Kossuth ellen.~És mi lett
322 XXIX | mellette és Kossuth ellen.~És mi lett volna belőle?~Véres
323 XXIX | polgárháború, harc royalisták és republikánusok között, magyar
324 XXIX | girondisták erre gondoltak és elhallgattak.~Pedig most
325 XXIX | mondaniok: „mentsük meg a hazát, és vesszünk el nélküle.”~Másnap
326 XXX | templomban. Ferdinánd király és a komáromi intendáns. A
327 XXX | csikóssal. István nádor és a komáromi küldöttség. Kossuth
328 XXX | vesztette a csatában, ott ülnek és beszélgetnek egymással szomorú
329 XXX | fejére, a te kiomlott véred, és társaid kiomlott vére nem
330 XXX | egy szegletben elvonulva és sakkozott, egész éjjel nem
331 XXX | azonban elvadultan rágázolt és eltaszítá. Kísérői rögtön
332 XXX | sírni a kiontott polgárvér és a viszálykodás miatt.~Az
333 XXX | magukat: hogy mint Nyáry és Kazinczy elmaradjanak a
334 XXX | történteket: „e hírekre izzadok és fázom”. Pedig Beöthi nem
|