Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ezrest 2
ézsaiás 3
ézsaiást 1
ezt 301
ezüst 5
ezüstcsengésu 1
ezüstfogantyús 1
Frequency    [«  »]
318 ön
316 mi
307 mind
301 ezt
294 vagy
287 magát
279 amit
Jókai Mór
Eppur si muove – És mégis mozog a föld

IntraText - Concordances

ezt

    Part
1 El| si muove!~Mikor Galilei ezt az emlékezetes mondást tevé, 2 El| lábával a földet; éppen csak ezt a kis darabját a földnek 3 1 | grapsáknak; s jaj annak, aki ezt a kutyafülűnek besúgja! 4 1 | jurátus pedig esküdt diák.~Ezt mind tudni.~Továbbá „ 5 1 | pedig a „szuka” szót illeti: ezt körülírnunk nagyon kényes 6 1 | krónika”.~1665-ben kezdék el ezt a könyvet szerezni, ha jól 7 1 | ilyen patriotikus botlásért ezt a kötelet szerezte a nyakára, 8 1 | ba. Most az a társunk, ki ezt ajánlotta, s ki azt, mint 9 1 | mikor azt kell hallani, hogy ezt a világot nem teremthette 10 1 | utána lőn jegyezve, hogy ezt soha le ne írja, tovább 11 1 | balra, a komló pedig jobbra?~Ezt persze Buffontól kezdve 12 1 | tanodai táblán is ott találta ezt a mértani ábrát: aláírva 13 1 | Status et Ordines ellenében, ezt az 1725: 7. és 9. bünteti 14 2 | felelettel. Mondásod tatárul ezt jelenti: „Többet ér baráttal 15 2 | kegyelemkérőidet.~(„No, ezt nem mondhatnám” – dörmögé 16 2 | néhány tizede, hogy a nemzet ezt az ereklyéjét visszakapta; 17 2 | törvényellenesszavak közé ezt kívánta iktattatni: „így”, 18 2 | többiek nem is részesültek. Ezt Muskotályi tanár természetesen 19 2 | tógájuk zsebébe: „no még ezt a kulacsot! Ezt a kis elemozsynát! 20 2 | no még ezt a kulacsot! Ezt a kis elemozsynát! Ezt a 21 2 | Ezt a kis elemozsynát! Ezt a fonatost, ezt a kolbászt; 22 2 | elemozsynát! Ezt a fonatost, ezt a kolbászt; lesz ez a 23 2 | halljátok-e, nem cepelem én ezt a sok sajtot, fonatost meg 24 3 | per tu. Itt a kulacs!~Már ezt a tréfát nem lehetett elutasítani. 25 3 | sok. Nem volna diák, aki ezt az invitatiót el nem fogadná. 26 3 | ne gyújtsák a községet. Ezt csupa komédia volt nézni. 27 3 | Berti. – Te ugyan érted ezt a betyártempót!~A komondor 28 3 | Az öt diáknál is elővette ezt a kópéságot, előbb nagy 29 3 | Biróczynak:~– Te? Ismered te ezt a kártyát?~– Hát hogyne 30 3 | fiatalsága volt a hibája; hanem ezt nem nézték. Délig megint 31 3 | ajánlóleveled, kedves öcsém Jenőy. Ezt már fáinabb papirosra írtam; 32 3 | asseclam diligentissimum.”~Ezt még egy hirtelen az sem 33 4 | tegyük túl a másik partra ezt az öt diákot.~– De hátha 34 4 | szerencsésen pocsékká ázva.~És ezt mind Habakuk prófétának 35 4 | kellett állítani, szerzé ezt a toborzót Bihari, s az 36 4 | olvasni?~– No hát olvassa el ezt az írást…~Korcza úr patvaristájának 37 4 | interpunkcióban hibázhatott; most már ezt is híven iparkodott utánozni.~ 38 4 | megintő levél, vigye el ezt tekintetes Balhásy fiskális 39 4 | Ez a névKatinka”. – Biz ezt eddig is tudhatta, ha akarta. 40 4 | járulhatunk cenzúrához. Ezt tőle tanultam meg; s követni 41 4 | Kérem önt, szíveskedjék ezt majd neki általadni: ne 42 4 | vallja meg, miért hagyja maga ezt a pénzt nálam.~Kálmán húzódozott 43 4 | Herz-Dáma” szerencsekegyét?~Ezt az utóbbit már akkor mondta 44 5 | s kit oly ritkán látott, ezt a kisebbiket aztán egészen 45 5 | hacsak nem diktálta valaki.~Ezt a hibát helyre akarta hozni 46 5 | nyakába mégsem tanulta meg. Ezt a fiút úgy nevelé nagyanyja, 47 5 | neki rosszul.~Aki pedig ezt a merényletet követte el 48 5 | ott is halkan suttogá:~– Ezt majd én tudatom előbb a 49 5 | világ volt akkor, mikor ezt a ruhát viselték. Nem olyan 50 5 | maskara lesz benne.~– No, de ezt hát így viselik mások – 51 5 | monda Cilike.~– Ki mondta ezt neked?~– Olvastam az ítéletüket. 52 5 | reszkető papiroson.~– Ki hozta ezt neked?~– Maga Kálmán.~– 53 5 | Béni! Héj Béni!~Hallotta ezt Béni bácsi; de olyan jól 54 5 | látott vendég van a háznál. Ezt a tésztaneműt mindenki fölöttébb 55 5 | megköszönni a mamának a vacsorát. (Ezt rendesen összetéveszté, 56 5 | Gyerekkorától fogva ki nem állhatta ezt a fertelmes szót, hogy „ 57 5 | vette a nyaka Béni bácsinak ezt a mulatságot.~– Mit írjak 58 5 | remonstrálni.~– Nem írhatná meg ezt inkább a Kálmán öcéckém?~– 59 5 | Ugyan legyen eszed! Neki ezt nem lehet írni. Sőt nem 60 5 | régi poltura.~– Jól van. Ezt már most kerítsd körül, 61 5 | sorba, és el vagy veszve. Ezt a kínt csak asszony bírja 62 6 | ehetett egyedül egymagában. Ezt tartotta Béni bácsi a legnagyobb 63 6 | is faggyúcseppet kapott, ezt a véletlent csakugyan elengedhette 64 6 | soha! Túltesz Sganarellán! Ezt kérjük ismételtetni!~Hanem 65 7 | van! Remekül volt! Nézzék ezt az alakot! Milyen pompásan 66 7 | öltözve a mi primadonnánk! Ezt a Drurylane-ben sem adták 67 7 | Ráförmed a rendezőre, hogy ezt meg amazt minek hagyták 68 7 | ilyet még nem láttam többet. Ezt önöknek el kell még ma egyszer 69 7 | professzorától hallotta ezt a hármas aranymondást: „ 70 7 | emberismerete csalhatatlan volt. Ezt a Kálmánt nagyon háborította 71 7 | Kálmán valósággal gyűlölte ezt a Bálvándyt. Sokszor látta 72 7 | honnan tudhatja a főispán ezt a dolgot? – kérdé zavarodottan 73 7 | találékonysággal kockáztatá ezt az észrevételt Bálvándyhoz 74 7 | Hiszen ezBorcsay!~– Hát ön ezt még nem tudta? – mondá Bálvándy. – 75 8 | haragtól.~– Olvasd! Olvasd ezt! – rivallt Kálmánra, eléje 76 8 | Holnap, ha akarod.~– Jól van. Ezt szeretem. Ne légy már itthon. 77 9 | mindennap.~Kálmán hagyta ezt a szép instrukciót mind 78 9 | nagyanyja parancsai ellen. Ezt titokban kellett tartania. 79 9 | mögött őgyelgő karszéket.~– Ezt csapatta meg, domine frater! 80 9 | rajta. Már most találja ezt egyszer valami idegen meghallani, 81 9 | amilyen a pénz szokott lenni. Ezt bizonyosan Tóth uram tette 82 9 | alázatossággal.~No, biz ezt Kálmán hamarább is kitalálhatta 83 9 | Kálmánnak elakadt a lélegzete.~Ő ezt az excellenciás urat éppen 84 9 | ember, mint ebéd előtt. Ezt a százesztendős naptár is 85 9 | onnan.~– Nehéz dolog volt ezt kicsinálni! – monda Korcza 86 10| Tíz közül kilenc bizony ezt mondta magában, s ha mondta, 87 10| éjjel-nappal?~„Hiszen ha nem teszem ezt, meghalok!”~Csak egy hiányzott 88 10| mérgesen.~Mi már ismerjük ezt az alakot. Ez Sátory őrnagy, 89 10| maga helyett az íródeákját? Ezt a mamlaszt.~Kálmán erélyesen 90 10| nemével ölje meg mármost ezt az embert?~Megtalálta!~Egy 91 10| hatalmas nagy betűkkel ezt a kérdést írta fel .~– 92 10| ugyanazon fegyver nemével ezt lőtte vissza:~– Kissé nagyot 93 10| major.~– Miért nyújtjátok ezt a pert olyan nagyon?~Felelt 94 10| hangján. – A császárról merte ezt írni! A császárról! Megyek! 95 10| a fülébe trombitáltatni ezt az egyedül vigasztaló hangot.~ 96 10| rázta tejét.~– Nem értem ezt az egész dolgot.~– Hja, 97 10| lehetetlen.~– Majd megmagyarázom ezt önnek egyszer, s akkor meg 98 10| belenézni – monda Kálmán.~– No ezt legjobban teszi. Ámbátor 99 10| akarta képzeletből kitalálni ezt az isteni rejtélyt. Mintha 100 10| lovagias, angyali felfogást.~Ezt a nőt, ki oly szép, oly 101 10| remekmű! Lehetetlen, hogy ha ezt meleg hangon, érző kedéllyel, 102 10| hat hétre nyereséggel. Ezt a zsibói ház történetét 103 10| dokumentumot hozzá. Használja fel ezt is. Döntő hatása lesz, mondhatom.~ 104 11| Az is diákul van?~– Nem. Ezt magyarul írtam.~– , . 105 11| azonban föltette magában, hogy ezt a pöresetet alaposan fogja 106 11| amit a poéta szerkesztett. Ezt mondja a prókátor. Mármost 107 11| scriptoristica? No, már ezt szeretem! Tehát csak stúdium 108 11| által a nejének, s aztán ezt a másikat, amit a küldött 109 12| neki:~„Vesd el magadtól ezt a pompás házat; nézd: itt 110 12| találkozásunkkor nem fogadtam el ezt az állást: ma sem fogadom 111 12| hogy ezer forintot kérek. „Ezta tízezer forintot nem 112 12| Szervusz pajtás!”~Kálmán ezt egy kicsit furcsának találta. 113 12| jogot érzett hozzá, hogy ezt a másik férfit gyűlölje. 114 12| is, s aztán számlálják le ezt az ősszeget a nagyságos 115 12| Semmi baj sincs belőle. Ezt így szokta mindenki. És 116 12| bizony örült is, nem is, hogy ezt a rég látott bajtársát most 117 13| sors oly mostoha volt, hogy ezt a kívánságát teljesítetlen 118 13| hercegnő arcára: „vajon érti ez ezt?”~Mikor az okmány fel volt 119 13| És felnőtt odáig, ahol ezt elérte. Most Magyarország 120 13| hozzá. – Látja ön maga előtt ezt az utat? Nyitva van mindenki 121 13| van. Miért tanulta volna ezt a nyelvet? Hogy megértse, 122 13| fényes Jákob lajtorjáján ezt lett volna az első hágcsófok. – 123 13| ismereteit:~– Hallod-e, én már ezt az egész házat kiismertem. 124 14| rágalmazták, hogy azért követi ezt a rendszert, mert a titkárnak 125 14| izzadság a homlokukon. És ezt egész gyönyörrel folytatták 126 14| rajta a neve: Fringia”~„Ezt a szép hólyagos billikomot 127 14| de annak a népnek, mely ezt a földet oly nagyon szerette, 128 14| a nibelungi harcban –, s ezt az egyet úgy elhanyagoljátok, 129 15| zsebébe. – No, Jenőy úr, ezt én önnek nagyon köszönöm.~ 130 15| önelégültséggel gondolt , hogy íme ezt a mai örömjelenetet mégis 131 15| érdeme, neki volt igaza. Ezt másoknak is kell tudniuk. 132 15| Elragadó szép volt, mikor ezt a nemes táncot lejté. Gyönyör 133 15| ragyogó orcával:~– Éppen ezt táncoltam én ezelőtt ötvenkét 134 15| azzal kivonta zsebéből ezt a gyöngyökkel rakott órát, 135 15| mondom önnek: „viselje ön ezt ennek a táncnak az emlékéül.”~ 136 15| volna azt nehezebbnek, mint ezt, amit most kezébe adtak.~ 137 15| nagyon kecsegtetem magam”, ezt úgy ejté ki, hogynagy 138 15| és hivatalos applombbal. Ezt is meg tudta csinálni. Kínjába 139 16| neki neje vagyok.~– Áh! Ezt meg még Berti sem tudta.~– 140 16| Bertiről nem teszem föl ezt a lehetőséget. Az nem áll 141 16| többit is utána dobálom; ezt a bolond Bálvándyt, akire 142 16| amíg megindul. S miután ezt a mulatságot tízszer-tizenötször 143 17| sokan voltak már, akik ezt ismerték. Ah! Valami nagyon 144 17| doktorom ni, aki ide hozott. – Ezt fogjátok meg, minek hozott 145 18| volt, gézengúz volt, aki ezt csinálta. Eredj a pokolfélegyházába! 146 18| azzal el! Ismerem én már ezt a tempót. Tavaly is így 147 18| nekem békét, édes barátom.~Ezt az indokolást pedig igen 148 20| ahova ember el nem jut.~Ezt a helyet még nem taposta 149 20| Kordica volt a metropolis. Ezt a címet nemcsak azzal érdemelte 150 20| fületlen gomb ellen, hogy ezt a kazuárt azért küldte ide 151 20| fületlen gombra.~Kálmán ezt felelte : „Nincs elveszteni 152 20| való fületlen gombom.”~S ezt az előleges véleményt aztán 153 20| a rendező akar.~Katinka ezt a nevet húzta: „Korda-fő.” 154 20| s megkísérté lerajzolni ezt a festői képet, s aztán 155 20| Úristen már maga is megbánta ezt a vállalatot. Én is azt 156 20| fizetnem bizonyos idő múlva. Ezt csak el kell kezdeni, s 157 20| és elfutott előle.~De már ezt erős dolog volt Kálmánnak 158 20| iparral. Azok az ifjak, kik ezt felfogadták, mind megindultak 159 20| Ma tegye meg a kedvünkért ezt, holnap amazt. Hogy tagadhatná 160 20| fizetné meg az a fiatalember ezt az ajándékot? Mindenével 161 20| madonnaarchoz. Nem érti ön ezt még? Ah, ha én önnek volnék, 162 20| szűkölni, nyivákolni, s ezt az anyamedve meghallotta.~ 163 20| hogy még egyszer megtegye ezt az utat.~– Ah, a medve visszajön! – 164 21| hát a szép fiatal lányok ezt nem igen teszik, s a szép 165 21| bebizonyíthatni személyes bátorságát. Ezt már csak úgy csinálta ki 166 21| merényt elkövesse.~Mert ha nem ezt tette volna, hanem megfogadja, 167 21| regényírói végzet rendezte ezt a jelenetet, hanem Bálvándy 168 21| diadaljelvényt letépett, mikor ezt hírül vitték neki, s Bálvándy 169 22| kordicai uradalom terményei. Ezt kellett a beiktatottnak 170 22| posztót megbökhesse. – Kérem ezt jegyzőkönyvbe vétetni.~A 171 22| még ön sem tudja. Én tehát ezt az erszényt adom önnek, 172 23| vagy felemeljük magunkhoz ezt a földet, vagy leesünk , 173 24| legnagyobb szoba érdemlé ezt a nevet. Igaz, hogy tiszta 174 24| grófkisasszony, hogy hívják ezt, ni?~Azt biza grófkisasszony 175 24| üljön velük az asztalnál.~Ezt a hercegnő is úgy óhajtotta.~– 176 24| lidérc képében a pénzt: ezt ne tessék elhinni.~Decséry 177 24| dolgát. Úgy bizony. Mind ezt a jót Isten után, az én 178 24| összekalatyolsz bizony, te asszony! Ezt meg én mondom; s az is igaz.~ 179 25| ő úri családja egykor; – ezt mondd neki. – Hanem ebből 180 25| azzal, ami zöld és ami kék. Ezt mondd neki, asszony.~– No, 181 25| neki, asszony.~– No, hát ezt mondom.~Kálmán önkéntelen 182 25| akarok szerezni. Le tudná ön ezt az arcképet másolni számára?~ 183 25| a maga számára készült. Ezt nem látja meg senki.~Vajon 184 25| ismeretségedért; költői hajlamaidért. Ezt meg Aszályitól tudom. Ez 185 25| művel te el nem éred. Hisz ezt ma nem érti meg senki. Ehhez 186 25| nem kerülnek. Bányaváry ezt nem tudja felfogni. Neki 187 25| Kálmán mosolygott.~– No, ezt tartod te hát a harmadik 188 25| között tíz hét esik közbe, ezt az időt mégis csak felhasználhatnád 189 25| lett belőle kancellár.~(Ezt állították Kálmán elé jóakarói 190 25| hozott haza. A nagyasszony ezt majd elhiszi, s az ülnököt 191 26| Korczától tudtam meg, ki ezt a hírt velem nagy titoktartás 192 26| összeszövetkezve, hogy Kálmánnak ezt a jóslatot hozza: „Ne légy 193 27| olyan közönséges félvért.~Ezt a tapasztalást Kálmán barátunk 194 27| Kálmán, és ha szíve súgta ezt, nem is hazudott.~– Óh, 195 27| Én nem azért mutattam ezt meg önnek, hogy dicsérje, 196 27| assessor? Ezek várhatnak.~Ezt a szót egész indulatos kitöréssel 197 27| nem tudja végét érni, hogy ezt a jogát kimondják.~Ezért 198 28| időtől, teteje gúla alakú; ezt úgy hívták, hogyrundella”. 199 28| mint piktor halsz meg.~– Ezt mind egyedül az okozza200 28| hahota támadt a teremben.~Ezt Kálmán sem tagadhatta, hogy 201 29| Alcsuthnak.~Akárhányszor megtette ezt az utat lóháton, ismerős 202 29| orvos szobájában, vegye be ezt a kis porocskát egy pohár 203 29| Hát te hogy kerülsz ide?~Ezt Bányaváry kérdezé Kálmántól.~ 204 29| Hiszen Kálmán is éppen ezt akarta kérdezni őtőle, de 205 29| szünetet tart, ismerjük mi már ezt. Hejh! mikor a te művedet 206 30| a grófnő –, miért hívják ezt a virágot „nefelejcsnek”.~– 207 30| Rám haragszik-e, amért ezt megmondtam?~Ha Kálmán azt 208 31| rossz ember, csak ostoba.~Ezt választotta ki Bányaváry 209 31| légiója örömünnepez felette. Ezt érezte ő maga, ezt érezték 210 31| felette. Ezt érezte ő maga, ezt érezték mindazok, kik őt 211 31| őrült cenzor a világon, aki ezt a darabot színpadra bocsátotta? – 212 31| helytartótanács rögtőn elmozdította ezt a cenzort pesti állomásából, 213 31| kezében.~– Nézd! Olvasd ezt! Nem ezt. A másikat előbb. 214 31| Nézd! Olvasd ezt! Nem ezt. A másikat előbb. De mégis 215 31| másikat előbb. De mégis ezt!~– No, melyiket hát?~Az 216 31| darabnak többszöri előadását.~– Ezt bizony előre lehetett tudni – 217 31| vagyokhanem csak mégsem ezt mondta neki.~– Azért ne 218 31| Bányaváry. – De olvasd már most ezt a másikat!~A másik írásból 219 32| boldognak-boldogtalannak, hogy ezt Dorothea grófnő viselte 220 32| szülőim iránti tisztelet. Ezt a forrást nem akarom bemérgezni. 221 33| szavánál azt mondám magamban: ezt, ha énnekem költői talentum 222 33| locska-fecske világban? Előbb ezt a világot magát mutassa 223 33| mulassza ön meglátogatni ezt a embert Génovában; mert 224 33| szerencséjének tartotta ezt a látogatást.~– No, ugye 225 34| melyet maga után hagy.~Ezt Kálmán kedvező előjelnek 226 34| városból, melyet beszennyeztek. Ezt még meg akarom érni. És 227 35| Mikor Kálmán nagyanyjának ezt a levelét kapta, éppen az 228 35| változik mind az ezer meg ezer. Ezt jól megnézd, s aztán nekem 229 35| boldogul.~– Köszönöm, anyám. Ezt az utolsó parancsodat megfogadom. 230 35| lesz. Mindenemből csupán ezt mentettem meg. Holnap átadom 231 35| Milyennek találta ön ezt a mai vacsorát?~– Fölséges 232 35| pusztuljon. A nagyasszony gyűlöli ezt az embert; ön jobban tudja, 233 36| Hogy jössz ide? Te írtad ezt? Ránk gondoltál? Hogy vagy? 234 36| mindezt tudja jól.~– Nézd ezt az angyalt! – szól Kálmánnak. – 235 36| Feszítsük meg erőnket. Te még ma ezt a művet kiszerepelteted, 236 36| míg kifordítjuk a sarkából ezt a lusta mozdulatlan közönséget, 237 36| uramat is beszólítsam, mert ezt nem elég egy embernek hallgatni; 238 36| fejét. Hogy beszélheti el ezt ilyen nevető képpel maga 239 36| szólt többet, hanem kikapta ezt a meggyfa pipaszárt a kezemből, 240 36| kollégiumban tanulhatta ezt?~Kálmán az első honoráriumot 241 36| Kálmánnak egy új öltöző ruhát; ezt tartotta legszükségesebbnek.~ 242 37| Szaharában, de ez – férfierény! Ezt szeretik a nők.~Aztán – 243 37| elutazhatni valamerre.~Ha tehát ezt az embert meg lehetne állandósítani, 244 37| hebehurgyán, aztán megbánta, hogy ezt kiszalasztá a száján, sietett 245 37| nyugodtan monda:~– Régen tudom ezt. S én azt hiszem, hogy boldog 246 37| melegen súgá: „Köszönöm ezt önnek! Ez az ön műve volt!” – 247 37| abból ott is gyöngy lesz; ezt a hosszú állú mamlaszt meg 248 37| kártyázás.~Nem nézhette tovább ezt a dolgot. Bálvándy egész 249 37| rendeletére állította ki a váltót.~Ezt nem értette aztán még csak 250 37| visszaszolgáltatná Bálvándynak ezt a nagy baráti szívességet, 251 37| hogy az eszébe sem jutott.~Ezt a két hónapot folytonos 252 37| hogy van kedve azért, hogy ezt a hosszú cédulát megmutatja 253 37| már annyit franciául, hogy ezt a dolgot semmiképpen meg 254 37| mosziő, ez csakgiro”, ezt úgy hívják, hogygiro”, 255 37| Béni urat, hogy tudja ő ezt jól, de miután az acceptans 256 37| fizet, akkor méltóztassék ezt a másik két urat, aki az 257 38| kiállhatatlannak találta ezt a vigyorgást Aszályi pofáján, 258 38| gondolattól, hogy őneki ezt a vigyorgást onnan valami 259 38| magában: Cilike most tán éppen ezt a dalt dúdolja kisgyermeke 260 39| Már régen vártam, hogy ezt kérdezdmonda Biróczy. – 261 39| hogy miért híresztelte ő ezt a rágalmat. Mert ingyen 262 39| felvilágosítást.~– Hát ő kitől tudja ezt?~– Tőlem.~– Hallod-e? Mi 263 39| Ezért kellett Cilike felől ezt a rágalmat elhíresztelni, 264 39| most hozzám? Mért akarod ezt tőlem meghallani? Eredj 265 39| ügyvéd azt mondá, hogy neki ezt, védencnője érdekében kell 266 39| amit Kálmán tett; mert ezt a Bálvándyról költött mendemondát 267 39| régi patrónusaikkal. Ezt mindenki igen természetesnek 268 39| hölggyel többé ne szóljak. Ezt tehát nem tartozom megtartani. 269 39| restellni valóvá, ha kitudódik. Ezt pedig nem tudhatja meg senki; 270 39| szoktasson el valami szép módon ezt a embert innen az ablakom 271 39| ergo német theátrista; ezt hát szép módjával majd elszoktatja 272 40| kompromittálni készült; s egyúttal ezt a harmadikat is szerencsés 273 40| nem megyek többé.~– Ah! ezt csakugyan nem adja ki az 274 40| dolgoztam, szerencsétlen vagyok. Ezt a pusztaságot az én lelkem 275 40| valami gyilkos verekedés. Ezt majd megveszik – talán. 276 40| forint.~– Csak? No, hát én ezt az egész határ papirost 277 40| mint a feleségem mondta. Ezt a pénzt itt hagyom, s megrendelek 278 41| azért vannak a világon, hogy ezt tegyék.~Decsérynek is kiadatott 279 41| is volt, goromba is volt.~Ezt tehát nem szerette a főispán. 280 41| sem merte volna vallani ezt az édes mamának, ha a becsületes, 281 41| hercegekkel.~Voltak azonban, akik ezt a parádét nem nézték olyan 282 41| őket: „drágán fogja Bertók ezt az ebédet megfizetni”.~Úgy 283 41| macskazenére nézve mindegy; ezt elég förtelmesen fújják.~ 284 41| forintért.~Óh, minő kínpad ezt olvasni Dorotheának.~Azt 285 41| halálos mellbetegségben van. Ezt ha megtudja a publikum, 286 41| engedni az előjogot, hogy ezt előbb kimondja.~A Decséry 287 42| veszélyesen beteg. Megtudta ezt Biróczy is és Bányaváry.~ 288 42| hol őt tárt karok várják.~Ezt a levelet nem lehetett a 289 42| legtitkosabb ügyeibe is beavat; de ezt a szerencsét mégsem értem.~– 290 42| nagyságos úrnak.~Bálvándy ezt még praktikusabb életmaximának 291 42| gondolat Aszályi fejében, hogy ezt a csomagot belehajítsa a 292 42| így szólt a cselédhez:~– Ezt az embert, ha még egyszer 293 43| látnoki képzelme így mondja el ezt.~Hát arról a másik nőről 294 43| baja.~– No, hát ölelje meg ezt a leányt is. Úgy ni! Azért 295 43| feltámadott!” Halljátok ezt a zúgást? Látjátok ezt a 296 43| Halljátok ezt a zúgást? Látjátok ezt a katafalkot? Látjátok, 297 45| halálórabogár elhallgattak, ha ezt meggondolták.~Csak őhozzá 298 45| álmából ébredő, intézi hozzá ezt a kérdést:~– Mi tetszik 299 45| gyászkerete volt kívül-belül.~Ezt a levelet Dorothea grófné 300 46| Csollánné maga sem bánta ezt már.~Van egy rettentő nemezis 301 46| segítségül véve egész Adelungot, ezt a helyes megjegyzést hallatá:~–


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License