| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] avez 3 avikht 1 avult 1 az 5551 az-e 5 azalatt 31 azáltal 10 | Frequency [« »] ----- ----- 14031 a 5551 az 3330 hogy 2798 s 2741 nem | Jókai Mór Eppur si muove – És mégis mozog a föld IntraText - Concordances az |
Part
1 El| muove!~Mikor Galilei ezt az emlékezetes mondást tevé, 2 El| Dunáig kikerekítve fekszik; az egész föld mozdult, hanem 3 El| egész föld mozdult, hanem ez az egy darab állva maradt.~ 4 El| Magyarország állt egy helyben, és az volt a virtus, az volt az 5 El| helyben, és az volt a virtus, az volt az állambölcsesség, 6 El| az volt a virtus, az volt az állambölcsesség, az volt 7 El| volt az állambölcsesség, az volt a tudomány, hogy helyéből 8 El| akinek jó lelkiismerete van, az jó ember: tehát aki jól 9 El| ember: tehát aki jól alszik, az jó ember.”~Azután akadtak 10 El| próbálni, hogyan lehetne az álló földet mozdulásra bírni. 11 1 | debreceni „nagyerdőn” volt az akkori időben egy híres 12 1 | nagy terem diákkal, kik az akkori idők rendi szerint 13 1 | arcaikat borotválják.~Itt az ócska fenyőfa asztalok, 14 1 | annak aztán ne ők legyenek az okai, ha a szőlőnövény ismertető 15 1 | uram csárdájáig elvezeti az embert.~Ott aztán, ha egyszer 16 1 | bőgőtakaró a szegre került, az ember csak nem állhatja 17 1 | vegyest. Komoly ott, ahol az akademika promociókról van 18 1 | legyen, onnan hazulról cibál az eklézsia –, csak ünnepnap, 19 1 | Akkor aztán felelevenednek az élcek, néha gorombák is: 20 1 | s nemegyszer felriasztja az egész társaságot ez a kiáltás: 21 1 | hogy kétségbe ne ejtsem az olvasót a kollégiumi műnyelvvel, 22 1 | emberséges úr! a „tóga” az egy férfira szabott sarkig 23 1 | szoknya; a sabbesztekli, az egy háromszögletű kalap; 24 1 | hogy engedelmeskedni fog az iskolai törvényeknek, s 25 1 | főzet, azzal megelégszik; az a szénior persze a legöregebb 26 1 | persze a legöregebb jurátus, az a jurátus pedig esküdt diák.~ 27 1 | Továbbá „akademika promocio” az, mikor valaki olyan sokat 28 1 | hanem „fizetés”. A „siligó”, az a gabonafizetés, a „siklus”, 29 1 | gabonafizetés, a „siklus”, az a készpénzfizetés, a „lukma”, 30 1 | készpénzfizetés, a „lukma”, az pedig a szüret alatt összetöltögetett 31 1 | a közé! A „vaskalapos”, az a vén pap népszerűsített 32 1 | hogy mikor azt felveszi az illető, tehát temetéskor, 33 1 | büntetése, amiért megházasodott. Az „elekció” válogatás a legációban, 34 1 | kell, a „patrónus” pedig az a valaki, aki szeret elszökni 35 1 | pátens elől. „Kondizni”, az egy igen népszerű műszó, 36 1 | hajigálózni, szóval „kurizálni”. – Az „elemozsyna” minden, ami 37 1 | kolbászféle, magában hordja „az örvendetes hír” értelmét. 38 1 | mindenki ihatik belőle, aki az asztalhoz férhet. „Hálpaklacs” 39 1 | társaságban. „Kalefaktor” az olyan ember, ki szereti 40 1 | felsőbbeknek elmondani; „grapsa” az illető felsőbbség, ha professzor, – „ 41 1 | borral, éneklés előtt, s az éneklésnek neve: „harmónia”. – „ 42 1 | nagyon kényes dolog. Jelent az bizonyos emberi teremtést – 43 1 | kimegy a divatból.~Végre az „ad arma!” – fegyverre!” – 44 1 | felé egyenes vonalban, s az érintett „gerundiumok” nem 45 1 | annak a nyírott fejű diáknak az anekdotáit meghallgatni, 46 1 | nyitogatva fel előttük, s az ő híre-tudta nélkül oda 47 1 | zöldre festett szalmaszékek; az asztal közepén egy tíziccés „ 48 1 | tógátusok, kettő pedig, az akkori divat szerinti világi 49 1 | bevett neve. Egyébiránt az is meglehet, hogy nem kinnlakók, 50 1 | kollégiumtól a városházig az utcán végigvezet.~Az egyik 51 1 | városházig az utcán végigvezet.~Az egyik diákra pedig, ugyan 52 1 | ugyan mondom, nem illik az a nyalka öltözet. Először, 53 1 | domború homlok kiegyezteti az ellentéteket, azon megtisztulva 54 1 | között három alak válik ki; az egyik szertelenül magas, 55 1 | egyúttal „nagybotos”, hanem az most nincs nála.~A tizenegy 56 1 | tizenegy ifjú körülállta az asztalt, mindegyik fogott 57 1 | mester alkotott:~Múlik, mint az árnyék ez az élet: ~Észre 58 1 | Múlik, mint az árnyék ez az élet: ~Észre sem vesszük, 59 1 | élete;~Elenyészik, mint az őszi pára, köd, ~Megszaporodik 60 1 | köd, ~Megszaporodik ez az életfonál,~A kotyogó kebelű 61 1 | le!~S aztán megint vissza az első sorra: „Múlik, mint 62 1 | első sorra: „Múlik, mint az árnyék ez az élet.”~Hanem 63 1 | Múlik, mint az árnyék ez az élet.”~Hanem az ének kezdetén 64 1 | árnyék ez az élet.”~Hanem az ének kezdetén az történt, 65 1 | Hanem az ének kezdetén az történt, hogy az egyik diák 66 1 | kezdetén az történt, hogy az egyik diák a poharával feldöntötte 67 1 | azok csendesen és komolyan az asztal körül, mindenik előtt 68 1 | mindenik előtt egy iratcsomó, az asztalba fúrva ugyanannyi 69 1 | szeges végű kalamáris. S az asztalfőn, hol a kancsó 70 1 | bólintott egyet, s aztán kiment.~Az a nagy könyv volt a „csittvári 71 1 | Nevezetes gyűjteménye volt az mindazon érdekes apróbb 72 1 | e lapokból, vagy amiket az udvaronc hízelgés meghamisított 73 1 | nagy hazugságot mondott, az volt rá a közmondás, hogy „ 74 1 | akik tudták, hogy mi az; akik pedig nagyon keresték, 75 1 | Mindig a fiatalság kezén volt az. S a fiatalság rajongó, 76 1 | lehetett találni e krónikában az elfeledett, az eltemetett 77 1 | krónikában az elfeledett, az eltemetett országos gyászeseményeket; 78 1 | fátyolt kellett vetni, amit az utókorral el kellett felejtetni; 79 1 | kellett fogni: Álom volt az! Hazugság az!~Az utolsó 80 1 | Álom volt az! Hazugság az!~Az utolsó Zrínyinek fogsága, 81 1 | Álom volt az! Hazugság az!~Az utolsó Zrínyinek fogsága, 82 1 | magyar prédikátorok voltak.~Az örök kenderkötél története, 83 1 | kecskeméti rácpusztítás és az erdélyi pórlázadás leírása.~ 84 1 | Verje meg a Jézus Krisztus!~Az országgyűlési gúnyiratok; 85 1 | országgyűlési gúnyiratok; az emlékezetes „compono, impono” 86 1 | törvénytemetési paródia az 1791-i országgyűlésről.~ 87 1 | két tarisznyával jön elő, az egyikben viszi a császár 88 1 | proklamációja a magyarokhoz! – az Árpád-ivadék, Crouy-család 89 1 | Crouy-család dokumentumai; s az a végzetes színdarab, melyet 90 1 | levágva guillotine-nal, amiből az lett, hogy majd az igazi 91 1 | amiből az lett, hogy majd az igazi fejét is utána vesztette; – 92 1 | imádóiról szóló mondák. Az őskori ördögidézési formulák. 93 1 | rejtelmes epitaphium története az volt, hogy egy kisgyermek 94 1 | kenyérsütő anyja ráfűtött, az anya kétségbeesetten felakasztotta 95 1 | legjobb verset. Persze, hogy az ördög készítette azt neki.~ 96 1 | vastag könyvre nőtt már az fel, s minden évben új meg 97 1 | keresték a krónikát ott, ahol az ő idejükben volt, már akkor 98 1 | már akkor máshová volt az rejtve. Reverendissime A… 99 1 | mindennap rajta ült. Ott volt az a katedrája padozata alá 100 1 | senki.~Jelenleg itt van az a Nagy uram pincéjében. 101 1 | fölötte, hogy érdemes-e az a krónikába fölvetetésre. 102 1 | másolatokat venni. Akkor ez volt az irodalompártolás. A kedvenc 103 1 | a kocsmáros rájuk csukta az ajtót, Jenőy megnyitá a 104 1 | hiába doboltatta ki a tanács az utcaszegleteken, „hogy a 105 1 | a Dungót ne danolják” – az volt rá a felelet, hogy „ 106 1 | téved, annak is helyet adunk az olympon; Apollo kihágásai 107 1 | azt a „Koszorú”-ba. Most az a társunk, ki ezt ajánlotta, 108 1 | összegyűlésünk legyen e helyen az utolsó, s jövőre más helyet 109 1 | keressünk.~Mindenki helyeslé az indítványt. Az elnök megbízatik 110 1 | helyeslé az indítványt. Az elnök megbízatik más helyet 111 1 | elővonta bekecse zsebéből az avatag iratokat, s elkezdé 112 1 | Kérjük felolvastatni.~– Az első Kovács József verse 113 1 | fegyveri, köntössi. ~Mind nemes az, aki megmohosult neve ~Elébe 114 1 | Lám, a régiség is nektek az efféle ~Csúffá lett rangot 115 1 | erkölcsök! már ma a nemesi ~Rang az agarak közt csak a nyulat 116 1 | nem ily színnel kell azt az isteni, ~Szívben lakó nemes 117 1 | azért fogott kezet, ~Hogy az elalélt Just a lármás kard 118 1 | drága Virtus lakik; ~Nem az, aki a holt ősöknek penésszel ~ 119 1 | szerencse, hogy akkori időkben az ilyen verseket nyomdai festék 120 1 | sokszorozhatta, mert szerzőjükkel az a hármas fátum történt volna, 121 1 | idejében harmadmagával elindult az ősmagyarokat felkeresni; 122 1 | végigsepert egész Európán. Az ősmagyar népet ki tudja 123 1 | Barkó Pálnak azóta mindig az zúg az agyában, hogy milyen 124 1 | Pálnak azóta mindig az zúg az agyában, hogy milyen derék 125 1 | milyen derék volna ezeket az ősrokonokat valahol felkeresni 126 1 | pusztaságaiban.~Most éppen az ősmagyar betűket mutatja 127 1 | nagy figyelemmel hallgatták az ifjú archeolog értekezését, 128 1 | lesz jó továbbadni: hogy az a korona mindenestől, gyöngyöstől, 129 1 | érte első Mátyás idejében az ország, hogy visszakapja, 130 1 | Szent Istvánnak a fején. Az angelus, aki azt hozta, 131 1 | borsózott végig a hátuk. Az ilyen felfedezések megpróbálják 132 1 | teremthette hat nap alatt az Isten; mert íme itt vannak 133 1 | bizonyítványai ellene. – Az ember nem szereti, ha az 134 1 | Az ember nem szereti, ha az illúzióit háborgatják.~Ez 135 1 | felől; neki nem volt elég az asztal mellett ülve felolvasni 136 1 | hogy egy cifra toronynak az árából száz szenvedő embernek 137 1 | valaha föld alatt forraltak.~Az egy szál gyertya úgy lobogott 138 1 | szál gyertya úgy lobogott az asztalon, a körülülő arcokat 139 1 | volt körülte. – Azt mondják az ilyenre az igazhivők, hogy „ 140 1 | Azt mondják az ilyenre az igazhivők, hogy „az ördög 141 1 | ilyenre az igazhivők, hogy „az ördög is szereti a magáét!”~ 142 1 | krónikába?~Titkosan szavaztak. Az volt a módja, hogy bezárt 143 1 | innen, veszélyt fog hozni az egész társulatra. Maradjon 144 1 | sajátja.~Tehát „kettőnek” az először „nem”-et szavazók 145 1 | sántának:~– Nem tetszik nekem az, hogy először hat, azután 146 1 | azt a tóga zsebébe hátul. Az írásnak e napra vége van.~ 147 1 | hangszer. Kiáltó emlék azokból az időkből, amikor még rebellis 148 1 | annak üregéből mindazok az alvó démonok, amik egykor 149 1 | párosodni. Rég kiveszett már az ivadékuk is e harcbűvölő 150 1 | forgácsaiban. Utolsó riadójuk az volt, mikor a kemencében 151 1 | a másik nóta nagy hamar az lett, hogy „Retirálj, retirálj! 152 1 | Mert mesterséges eszköz az. Nehéz kitalálni a fúvásmódját; 153 1 | nótának a szövege, amit az őrtüzek mellett panaszolt 154 1 | együgyű versecske; hanem mikor az a tárogató magyarázni kezdi 155 1 | két élet között elfeledte az előbb történteket; hanem 156 1 | a láthatatlan lényeknek az érintésére, ezekre a hangokra 157 1 | kétségbeesés rivallása. Az utolsó erőfeszítés halottébresztő 158 1 | hogy hevülnek, hogy ég az arcuk a kürtriadóra.~Pedig 159 1 | Bercsényi? Bezerédy?~Ki volt az az Ocskay?~Tanítja azt valaki? 160 1 | Bercsényi? Bezerédy?~Ki volt az az Ocskay?~Tanítja azt valaki? 161 1 | éppen igénytelen. Pedig az volt legjobban eltiltva, 162 1 | el a tél.~Hanem ez volt az a dal, amellyel a kiűzött 163 1 | vettek a hazai hegyektől.~Az ő piros csizmáik nyomát 164 1 | nehézség.~Egyik lehajtá fejét az asztalra, úgy sírt rajta, 165 1 | rajta, a másik félrefordult; az orientalista hátraszegte 166 1 | diákok egyszerre fellökik az asztalon lobogó gyertyát, 167 1 | kalamáris, íróeszköz eltűnt az asztalról, helyette ott 168 1 | ott állt a tíziccés órros az asztalon, s minden diák 169 1 | egy oldalbenyílója volt az, ahol a krónikások gyülekezetüket 170 1 | tettetve magát, eléje ment az invasionalis hadnak, s gáncsot 171 1 | hadnak, s gáncsot vetett az egész tábornak.~Állt pedig 172 1 | dalokat impertinens nebulók az ablaka alatt éneklik, s 173 1 | tisztes viseleteképpen.~Az a gonosz paniperda Borcsay 174 1 | magát, nagy tántorogva jött az eloltott gyertyával, rekedt 175 1 | veszedelmes összeütközésbe hozta az előre lódult fejét a clarissime 176 1 | senkit sem ismer; azzal az üvegtekintetű szemmeredéssel, 177 1 | üvegtekintetű szemmeredéssel, azzal az elejtett szájjal, azzal 178 1 | mikor okosat akar mondani.~– Az nem lehet! Az én professzorom 179 1 | mondani.~– Az nem lehet! Az én professzorom nem jár 180 1 | késő éjszaka kocsmázni. Az otthon van már és alszik. 181 1 | keményen:~– Menjen kend az utamból, kend részeg nebuló! 182 1 | kebléhez szorongatta; s mikor az nagyon mérgelődött már, 183 1 | viharosabb bor szokott előidézni az embernél, mely szándékolt 184 1 | eruptiótól ijedtében aztán mind az öt megretirált, s lőtávolon 185 1 | krónika eldugására; mire az inkvizíció utat tört magának 186 1 | körülülve, dalolt és poharazott.~Az elnöki széken már nem ült 187 1 | csárdázást tiltja ugyan az iskolai törvény, de nem 188 1 | sehogy sem illett neki. Az átkozott diák előtt egészen 189 1 | Akárhányszor meglátott az iskola falára felmázolva 190 1 | neve, mégis tudta, hogy ő az ott. Még a tanodai táblán 191 1 | nádbotja végével odakopogtatott az asztalra.~Sánta Biróczy 192 1 | Biróczy érzé magát felhívatva az elnöki válaszadásra:~– Az 193 1 | az elnöki válaszadásra:~– Az exegeticát fejtegetjük. 194 1 | Jenőy miért nem ül kend az elnöki széken?~Jenőy előbb 195 1 | 71-ben, a magas udvar és az országgyűlési követek ellen 196 1 | igaztalan perlekedés címe. Az a calumnia, mely a felséges 197 1 | amely pedig rágalmat jelent az inclyti Status et Ordines 198 1 | et Ordines ellenében, ezt az 1725: 7. és 9. bünteti kétszáz 199 1 | Koszorút csak kétfélét ismerek; az egyiket csinált virágból 200 1 | sültmalacon. S minthogy az egyik sincs e helyütt…~– 201 1 | meg bűneiteket őszintén; az büntetésteket enyhíteni 202 1 | basszus hang. Barkóé volt az. S erre unisono felkiálta 203 1 | Mindenki előtt ismeretes lesz az a tudományos experimentum, 204 1 | döngő szózatot adott.~– Ez az! – inte a clarissime kísérőinek, 205 1 | azzal diadalmasan fordult az elámuló diákhoz a hordó 206 1 | kegyelmed a hordó ajtaját.~Az igen egyszerű műtétel, a 207 1 | belőle, menten ki lehet venni az ajtót.~Glarissime Muskotályi 208 1 | azt a hordóból – s mi vala az – egy irtóztató nagy koszorú 209 1 | féktelen hahotába tört ki az egész siserahad; nevetett 210 1 | maga Nagy uram is. (Hogy az ördögbe változott át az 211 1 | az ördögbe változott át az a krónika vereshagymává?) 212 1 | hát a csittvári krónika? Az áruló világosan megmondá, 213 1 | ebben a dühében meglátott az asztalon valamit. Annak 214 1 | kegyetlenséggel mutatott az ujjával, a botja végével 215 1 | a fényes cseppecske itt az asztalon? Az ott egy tintacsepp!~ 216 1 | cseppecske itt az asztalon? Az ott egy tintacsepp!~Valóban 217 1 | áruló tintacsepp maradt az asztalon, s ez most mindent 218 1 | rikácsolt a clarissime, botjával az asztalra kopogtatva.~Jenőy 219 1 | Ennek hirtelen be kell vágni az útját.~Jenőy dacosan felugrott 220 1 | Jenőy dacosan felugrott az asztal mellől s odavágva 221 1 | mellől s odavágva tenyerével az incriminalt tintacseppre, 222 1 | tintacseppre, rázendíté az elátkozott refrént.~„Csak 223 1 | Dere-düre-duda Dungó!”~Mint az erdei ördögök fellázadása, 224 1 | fóre!” felkerekedett, neki az ajtónak; mire valakinek 225 1 | ennek a nyomát; nincs már az a pincében. Az alatt a rövid 226 1 | nincs már az a pincében. Az alatt a rövid idő alatt, 227 1 | részegségi produkciójával az inkvizítorokat feltartóztatta, 228 1 | jutott a borjúbőr boríték, az csattogott olyan nagyon 229 1 | megijedt a tintacsepptől, hogy az motozásra vezet; azért vetemedett 230 1 | szeme közé rivallja. Ez volt az egyedüli menekülés.~Őket 231 1 | fogják mármost majd csapni az iskolából; – hanem a csittvári 232 1 | Vajon miféle bor lehetett az, amitől ezek a gaz lurkók 233 2 | bibliai mondatokkal átfonva, s az öblén a fejedelmi címerrel 234 2 | Dei”, – Nem a siető, nem az akaró nyer, hanem akin az 235 2 | az akaró nyer, hanem akin az Isten könyörül.~E dicső 236 2 | de olvadatlan zuhant le az égő gerendák közül s a talajba 237 2 | hangját. Mikor ismét felhúzták az újon felépült toronyba, 238 2 | melynek utolsó ivadékát is már az iz-nikmidi kaktuszbokrok 239 2 | dzimm-dzumm!”~Nem is szólal az meg már valami örvendetes 240 2 | halálharangja: diákot csapnak ki az iskolából.~Ami valóban hasonlatos 241 2 | a meghaláshoz. Kiűzetni az „alma mater” kebeléből. 242 2 | arról nagyban, mi lehetett az kicsinyben, ha a dicső kollégium 243 2 | virág kitépetett, amelyre az interdiktum rámondta: „mérges 244 2 | mérges növény!” Hová menjen az? Mely kert fogadja azt be 245 2 | harangot egyszer. Mikor az háromszor fog szólni, az 246 2 | az háromszor fog szólni, az azt jelenti, hogy el vannak 247 2 | foglalkoztatá egyéb beszéd, mint az a nagy eset, ami most odabenn 248 2 | pazarló asszonyságokon végig, az őgyelgő kurta gubás, zsíros 249 2 | termében ült a „sedes”. Az összes tanári kar teljes 250 2 | polihisztor! Kit jellemez az együgyű diáknak azon mondása: „ 251 2 | diák úgy érezte, mintha az ő fejét húzná egyre feljebb 252 2 | szegény diák.~Hanem azt az egyet el kell ismerni a 253 2 | miszerint el volt látva azzal az intézménnyel, hogy amit 254 2 | meg.~Ilyen intézkedés volt az például, hogy a vádlottakat 255 2 | olyasmit ne mondjon, amivel az utána következőket ellentmondásokba 256 2 | Ledisputálja ez a napot az égről.~– Humanissime Biróczy! – 257 2 | végig elmondja kend azt az anekdotát az egyszeri diákról: „ 258 2 | elmondja kend azt az anekdotát az egyszeri diákról: „mert 259 2 | bort szomjaztam”; – levén az nagyon ismeretes és triviális 260 2 | szeniornak, hogy a jegyzőkönyvbe az utóbb mondottakat be ne 261 2 | Muskotályi. – Volt bizony benne az „ördögök dudája”, de nem 262 2 | tanakodott, a nyelvét erre az odvas fogra szokta tenni, 263 2 | fogra szokta tenni, mintha az abban lakó spiritus familiáristól 264 2 | nem érzé magát legyőzetve.~Az odvas fog egy ideig tanácskozott 265 2 | van, s azt jelenti: „Aki az emberek kezétől megmenekül, 266 2 | emberek kezétől megmenekül, az fejét az Isten büntető hatalmába 267 2 | kezétől megmenekül, az fejét az Isten büntető hatalmába 268 2 | a jegyző tolla alá mind az eredeti mondatot, mind annak 269 2 | annak a fordítását; mintha az a legrendesebb dolog volna.~ 270 2 | izzadságcseppek kezdtek végigcsorogni az orcáján: ez a nebuló minden 271 2 | Nagytiszteletű iskolaszék – kezdé az ifjú –, nem várom be a kérdő 272 2 | be a kérdő pontokat, nem az összevissza vallatást. Tudomásom 273 2 | bűnvád van ellenűnk fordítva. Az egyik az, hogy az iskolai 274 2 | ellenűnk fordítva. Az egyik az, hogy az iskolai fegyelem 275 2 | fordítva. Az egyik az, hogy az iskolai fegyelem ellen kihágást 276 2 | helyre gyülekeztünk, ott az iskolai elöljáróság jelenlétében 277 2 | pedig, mely bennünket terhel az, hogy mindezen kihágások 278 2 | szemben kétféle védelem van. Az elsőnél teljes magamegadás, 279 2 | Miért kérdik önök, hogy mi az a csittvári krónika? Nagyon 280 2 | nemzedékre adott ereklye az, melyet mindig a fiatalság 281 2 | szerettünk. Még azonfelül az is köztudomású dolog, hogy 282 2 | egy hivatalos személyen s az iskola tekintélyén elkövettél: 283 2 | irgalmat előttünk, sem te, sem az utolsó közöttetek. Te, a 284 2 | időtökig megírattak, sem az égi bíró, sem a belső bíró 285 2 | nekünk – súgá Barkónak. – Itt az odium theologicum!” (A hittani 286 2 | megégessék, nehogy ő legyen az a máglya, amelyen mindnyájan 287 2 | lejtőnek rohanjatok? Midőn az ország csak alig szerezte 288 2 | szedegetjük össze garasonként az áldozat-siclust, hogy templomaink 289 2 | építsünk; még alig száradt fel az írás Bihar vármegye jegyzőkönyvében, 290 2 | örvendjenek; ahogy ki van az terjesztve az oláhok pópáira. 291 2 | ahogy ki van az terjesztve az oláhok pópáira. Hittük és 292 2 | papnak a kutyabőr, elég kutya az már úgyis!~Ez volt a legkeményebb 293 2 | tizede, hogy a nemzet ezt az ereklyéjét visszakapta; 294 2 | triumfális processio volt az, mikor azt visszahozták 295 2 | mikor azt visszahozták az országba! Hogy fogadták 296 2 | bandériumokkal, hogy hintettek az útjára a haza szűz hajadonai 297 2 | tudta mindenki jól, hogy ez az a varázsgyűrű, mely bennünket 298 2 | indokaink vannak ellenetek az iskolai kihágás, a fegyelem 299 2 | veszedelmes könyvet, ne legyen az ellenetek fordítva semmiképpen; 300 2 | nagy kandallóba s legyen az ő hamujába eltemetve mind 301 2 | a templom és kollégium s az egyház melléképületei mind 302 2 | krónika őrei voltak azok, kik az égő házból ki nem jöhetvén, 303 2 | öntestökkel védelmezték azt meg az összeégés ellen.”~„Factum! – 304 2 | rektor. – Karika János volt az egyik megmentő neve.”~– 305 2 | választotta a száműzetést, az életpályájából kiveretést, 306 2 | hogysem árulója legyen az ereklyének. „Est Deus in 307 2 | távozzanak ki a teremből.~Az előteremben a jurátus diákok 308 2 | között megpillantá Jenőy az áruló Aszályit.~– Miért 309 2 | voltál első eminens? – felelt az, kielégített irigység kifejezésével 310 2 | Mea maxima culpa!” (Ez az én legfőbb bűnöm) – sóhajta 311 2 | tanodából száműzessenek; csak az ítélet fogalmazásában volt 312 2 | összeszólalkozás.~„Fentnevezett tanulók az iskolai öltöny levetése, 313 2 | törvényellenes kihágások miatt az iskola falai közül elmenetelre 314 2 | tanácsoltatnak.”~A rector professor az „és törvényellenes” szavak 315 2 | természetesen úgy hangzanék az ítélet, mintha a diákok 316 2 | nyakukon. Ez bizonyított, s az „így” közbe lett szúrva. 317 2 | lett szúrva. Ez enyhítette az ítéletet.~Midőn a contrascriba ( 318 2 | vallatás nem fordult elő. Az ítélet készen volt már.~ 319 2 | Borcsay, Barkó és Csuka az iskolából mindenkorra kitiltatnak, 320 2 | ítéltetnek, kenyéren, vízen, és az elekcióknál s akademika 321 2 | tibelőletek?~De kettészakította az egész malasztos orációt 322 2 | katona!”~S azzal megindult az ajtó felé azokkal a jobbra-balra 323 2 | sertehajú fejjel, azokkal az idomtalan hosszú kezekkel; 324 2 | a mondásra és jelenetre az egész venerabile consistorium 325 2 | elfeledkezék róla, hogy az orientális népek nem nevetnek 326 2 | venerabilis sedesre, hogy az még egyszer összeomlott 327 2 | is szűnt meg addig, míg az elítéltek mind el nem hagyták 328 2 | megbotránkozottan emelgeté szemeit az ég felé, kezeit összekulcsolva, 329 2 | Aszályi. Kend bevádolá társait az iskolaszék előtt, hogy azok 330 2 | idézett elő. Ennélfogva kend az iskolából örök időkre kitiltatik, 331 2 | most ezeket mind kicsapták. Az iskola szeme fényeit! Még 332 2 | Aki nem tudta is, hogy mi az a csittvári krónika, annyit 333 2 | annyit tudott róla, hogy az egy tűzre-máglyára keresett 334 2 | keresett drága könyv, melyben az ország minden elvesztett 335 2 | harmadik harangszót, mikor az egész frekvencia indul, 336 2 | húzva köpönyegét, mintha az orra vére folyna. Azonban 337 2 | orra vére folyna. Azonban az álnok mendikások elárulák 338 2 | kalmunátor!” – s legvégül az iskolásgyerekek csürhéje 339 2 | iskolásgyerekek csürhéje az egész Csapó utcán végigkergette, 340 2 | körbeálltak, s rázendíték az iskolai búcsúdalt:~Múzsa-Múzsa-Múzsa-nyáj! 341 2 | haza hát!~S – hát akkor az egész közönség bőgött a 342 2 | odadörögte „szakadoz”, „maradoz”, az ember azt hitte, hogy csakugyan 343 2 | aztán felnyílt a kör, s az öt elítélt megkezdte a maga 344 2 | maga száműzetési pályáját az emlékezetes fahídon a körülöttük 345 2 | kolbászt; jó lesz ez a szalonna az útra; hát ez a boszorkánypogácsa!” 346 2 | koszorút elfogadnia, mert az volt az első és az utolsó 347 2 | elfogadnia, mert az volt az első és az utolsó koszorú, 348 2 | mert az volt az első és az utolsó koszorú, amit törekvései 349 2 | zúgása egészen elveszett az emberi rokonszenv zajában. 350 2 | nagy erdőn is végig; egész az utolsó fákig; ahol a nagy 351 2 | amíg csak a nap fenn lesz az égen.~Jenőy eszükre téríté 352 2 | még menniük a kollégiumba, az pedig este bezáratik, s 353 2 | pedig este bezáratik, s az azután csúnya látvány lenne, 354 2 | elkísérik őket.~Nagy hegy az a pásztorhalom ezen a sík 355 2 | leheveredtek valamennyien a gyepre, az ott maradók nagyokat ittak 356 2 | ott maradók nagyokat ittak az eltávozók egészségére, míg 357 2 | megzendíté a dombtetőről azt az üldözött nótát, a Kurucok 358 2 | méla hang messze bejárta az alkonyködös rónát. – S mikor 359 2 | visszhangja volna, mintha az esti szél zúgása volna, 360 2 | messzünnen a szomorú dallam az erdőből:~Zöld erdő árnyékát, ~ 361 3 | mendegéltek, míg rájuk szállt az éjjel; akkor pártul fogta 362 3 | felkölté őket, nem sok kellett az öltözködéshez, kankalikos 363 3 | fognak menni? Van-e pénzük az útra? Azt még nem is kérdezték 364 3 | egymástól.~Amint ballagnak az országút mellett a timpóvirágos 365 3 | legalább quarteront mosdatni.~Az úriember megszólítá onnan 366 3 | lehetett elutasítani. Ott az útfélen megitták a bruderschaftot, 367 3 | paroláztak vele.~Mikor aztán az utolsónak is a markába csapott, 368 3 | Hetedhét országon híres név az bohó kalandjaival, emberek 369 3 | Nem volna diák, aki ezt az invitatiót el nem fogadná. 370 3 | Borcsay felsegíté Biróczyt az első ülésbe, maga amellé 371 3 | azt a tisztességes helyet az öregnek hagyom.~Az „öreg” 372 3 | helyet az öregnek hagyom.~Az „öreg” alatt Barkó Pali 373 3 | sietek – monda egykedvűen az orientalista.~– Hová sietsz?~– 374 3 | akarok hálni.~– Hát hisz az az én falum. Éppen odaviszlek 375 3 | akarok hálni.~– Hát hisz az az én falum. Éppen odaviszlek 376 3 | A többieket aztán vitte az öt fakó. Felejtve volt egyszerre 377 3 | kulacs kézről kézre járt, s az nem volt olyan kölyökkulacs. 378 3 | jeleneteit, amik mulattaták az uraságot nagyon. No, majd 379 3 | diligence-ot is rászedte vele: az is kitért nekik: azt hitte 380 3 | a falu végén esett csak az a kis malőr, hogy a kocsi 381 3 | fintorított, hogy ő most az egyik lábára jobban sántít, 382 3 | de még többet azon, hogy az elrugaszkodott öt paripa 383 3 | találták a kispadon ülve az eperfa alatt Barkó Palit; 384 3 | fátumukat előtte elpanaszlák; – az én batyum nem égett oda. 385 3 | pusztájának ez a csárda képezte az egyik határát, honnan egy 386 3 | emeletes épület, amelyen csak az volt a csodálatos, hogy 387 3 | Isten tudná azt megmondani: az ispán ugyan nem, kinek szabad 388 3 | nem, kinek szabad ellátás az egész fizetése; tudniillik 389 3 | semmi, hanem amit lophat, az az övé.~A tanyák déli oldalán 390 3 | semmi, hanem amit lophat, az az övé.~A tanyák déli oldalán 391 3 | megvedlett oldalaikon; hanem az emeletes kastély merőben 392 3 | miért nincsen bevakolva, az a története, hogy Csollán 393 3 | építette; majd megcselekszi az.~Meg is cselekedte a jámbor 394 3 | csakhogy annak is, mikor azt az emeletes úri lakot építette, 395 3 | agyon akarta lőni a pallért, az persze úgy elszökött, hogy 396 3 | ugyan egyszer Csollán Berti az ő legkedvesebb barátjának, 397 3 | becsületes mesterembert. Az küldött is neki egyet különös 398 3 | abbahagyta Csollán Berti az egész tatarozást: az az 399 3 | Berti az egész tatarozást: az az indok is megszűnt, amiért 400 3 | az egész tatarozást: az az indok is megszűnt, amiért 401 3 | keresztül a falakon, s most az oldalán füstöl a ház; az 402 3 | az oldalán füstöl a ház; az emeleten pedig járhat keresztül-kasul 403 3 | diákoknak, mért szedte fel őket az úton.~– Hát van énnekem 404 3 | rámröffennek, hogy micsoda dolog az, hogy hát már a nagypénteket 405 3 | törik azt a mozsárban. No, az igaz. Még azt sem tudtam, 406 3 | éltek Úr vacsorájával: nekik az kell. – No, megálljatok, 407 3 | szerencsémre öt diákot kicsapnak az iskolából: jó lesz ez az 408 3 | az iskolából: jó lesz ez az én híveimnek; holnap prédikálni 409 3 | prédikálni fogtok nekik mind az öten.~A fiúknak tetszett 410 3 | öten.~A fiúknak tetszett az ajánlat. Hivatásukba vág. 411 3 | ajánlat. Hivatásukba vág. Már az első éves filozófus eljár 412 3 | szeretik hallgatni, mint az öregeket; pedig meglehet, 413 3 | mérnök, orvos; hanem nem árt az azért neki, ha a katedrát 414 3 | ennyire vannak, mint ők. Mert az biz egy se pityergett azon, 415 3 | Csollán Berti, miután hazaért az udvarára, sietett rendelést 416 3 | rendelést tenni konyhában (az meg a cselédházban volt 417 3 | vacsora iránt, ott hagyva az öt vendéget a rájuk rohanó 418 3 | mellékházakból; de mikor az olyan mulatságos látvány, 419 3 | harapja meg a kutya. Nem védi az magát, mint a butyros házaló 420 3 | sánta Biróczy, kiválasztja az ebek közül a legmérgesebben 421 3 | birkát, s úgy viszi azt az előcihelődött gazda és cselédek 422 3 | aztán, amint Biróczy leteszi az öléből, ordítva szalad be 423 3 | másnap sem bírják előcsalni az ágy alól.~Csollán Berti 424 3 | várni; hamar készen volt az; csak egyféléből állt: juhtokány 425 3 | volt; de azért elfogyott az utolsó befaló falásig; még 426 3 | hát Csollán Berti házánál az a rend, hogy rossz ott minden.~– 427 3 | valami kollégiumban leteszem az exament, s ott leszek, ahol 428 3 | akadni.~– Direktorra? Óh, az is van nekem – kapott rajta 429 3 | Következett Barkó Pali. Az nagy komolysággal felelt:~– 430 3 | kellene megengesztelnem, s az nekem nehezebb, mint Ázsiába 431 3 | neki csókolnod? No, te vagy az én emberem! Az ilyen kemény 432 3 | te vagy az én emberem! Az ilyen kemény fickókat szerettem 433 3 | valamit. – Pesten lakik az én feleségem: jó indulatú, 434 3 | dolgod lesz annál, hogy az öreganyádnál sem volt jobb.~ 435 3 | szavára építeni. Bolondozik az mindenkivel!~Volt Csollán 436 3 | húsz forint, nem hagyott az oldalának békét, míg Bertivel 437 3 | szegény diáknak megvolt az öröme is, megvolt a nagy 438 3 | már mind ismert a hátáról.~Az öt diáknál is elővette ezt 439 3 | valami.~Barkó Pali megszánta az áldozatot.~– Ugyan jól jártál, 440 3 | bíbic! Menjetek nyakalni.~Az első játszmát rendesen meghagyta 441 3 | már aztán birtokában volt az ellenfele.~Hanem Biróczynál 442 3 | magad.~S azzal kezébe vette az egész csomagot, s elkezdé 443 3 | Hát hiszen mind bolond az, aki leül kártyázni anélkül, 444 3 | akárhogy itatta; győzte az véghetetlenül. Nem sikerült 445 3 | Amint hajnalodott, rákezdték az udvaron a kolompolást. Berti 446 3 | Biróczy! Te kezded meg az oratiót. Aztán köszönts 447 3 | tósztot.~Sándor nagyot húzott az átalagból, s aztán felköszönté 448 3 | Óh te Berti, te! Adjon az Isten neked három fiat: 449 3 | Isten neked három fiat: az egyik legyen bíró, a másik 450 3 | monda a diákoknak. Kinn az udvaron nagyon hangzott 451 3 | kecskelábra egy üres hombár, az volt a szószék, hátulról 452 3 | lehetett bele felszállni.~Az udvar teletömve volt már 453 3 | kútkámvára letelepedett, az asszonyféle külön egy csoportban, 454 3 | miként valami karzaton.~Az öt diák megjelenésére nagy 455 3 | susogásra csendesült el az eddigi zsivaj. A diákok 456 3 | melódiát olyan magasra, hogy az egeket hasogatta. Szinte 457 3 | magukat.~(Fogadni mernék, hogy az az úrféle nevetni fog e 458 3 | Fogadni mernék, hogy az az úrféle nevetni fog e jeleneten. 459 3 | jeleneten. Pedig nagy dolog az, mikor a szegény ember egyszer 460 3 | esztendeig nem hallott énekszót.)~Az ének után felkapaszkodott 461 3 | alóla, de annál nagyobb volt az az érdeme, hogy rövid prédikációt 462 3 | de annál nagyobb volt az az érdeme, hogy rövid prédikációt 463 3 | mindennapi kenyeret; de hát az is jó szegény embernek, 464 3 | jó szegény embernek, mert az sokat dolgozik.~Azután megint 465 3 | tüzesen adta elő a diák az igéket, hogy keresztül is 466 3 | hombár fenekének, úgyhogy az utána következőknek ugyan 467 3 | inkább, mert delet haladván az idő, más egyéb éhség és 468 3 | ideje volna, hogy járulnánk az Úr vacsorájához.~Csollán 469 3 | másfél óra hosszat, hogy az egész gyülekezet aludt rajta 470 3 | csendesen; a nap is sütött az orcájukra; csak úgy hajtogatták 471 3 | hegye ide, Sion hegye oda, az embernek reggel hat órától 472 3 | hallgatni csakugyan több az elégnél. A negyedik prédikáció 473 3 | negyedik prédikáció után már az egész gyülekezet felállt, 474 3 | kapott se enni, se inni; az ember is rakásra hull az 475 3 | az ember is rakásra hull az éhségtől. Ők mennek.~– Hova 476 3 | földesúr. – Most jön még az igazi pap. Ezek csak kölyökpapok 477 3 | kölyökpapok voltak. Ez már aztán az igazi.~És azzal kiemelkedett 478 3 | elmondani; hanem gyönyörű volt az mind. Egy-egy hangjára minden 479 3 | híveknek vágyott a szívük az áldozat után. S a vallásos 480 3 | köznépben. Késő este lett, mire az utolsó bojtárlegény az utolsó 481 3 | mire az utolsó bojtárlegény az utolsó áldozatpohár után 482 3 | hozzájuk:~– Íme, kikaptátok ma az egy esztendőre való sátoros 483 3 | sátoros ünnepet. Ez volt az első nap. Holnap lesz ünnep 484 3 | legényt sem lehetett találni az udvaron; s soha többet Csollán 485 3 | minden kártyát egyenként az orrához ütöget, míg a veres 486 3 | délután megint folytatták az orronverőskét. A vacsora 487 3 | hogy bicsakkal kellett az osztónak egymástól elválogatni, 488 3 | a kalamárisban, mert biz az beleszáradt. Hanem azért 489 3 | pénz volt, és csakugyan az volt ráírva, hogy száz tallér.~ 490 3 | Ez pártodat fogja majd az én kedvemért. De magad vidd 491 3 | életetekre. Mármost még csak az elégett batyujaitok kárát 492 3 | fehérnéműcskétek volt benne; az a legszükségesebb. Hát adok 493 3 | magaméból.~Azzal kihúzta az almáriomfiókot, és kinyalábolt 494 3 | hogy holmi vékony pálcának az ütése meg nem érzik azon 495 3 | a furfang bunkója, hanem az ajánlólevelekben, amiknek 496 3 | leendő principálisához, ez az ajánlat volt:~„Praesentibus 497 3 | diligentissimum.”~Ezt még egy hirtelen az sem érti meg, aki diákul 498 3 | háromszor kell lefordítani, míg az igazi tartalmára rájön az 499 3 | az igazi tartalmára rájön az ember, aztán akkor kisül 500 3 | Ajánlom jelen soraimmal neked az én hívemet, Biróczy Sándort,