Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
korbácsütés 1
korbácsütésére 1
korban 2
korcza 202
korczából 1
korczához 1
korczának 1
Frequency    [«  »]
205 jól
205 vele
204 egyszer
202 korcza
197 hozzá
195 után
192 ami
Jókai Mór
Eppur si muove – És mégis mozog a föld

IntraText - Concordances

korcza

    Part
1 3 | dominus egregius Stephanus Korcza assessor úrnak Pesten. Ez 2 4 | csak rátalált tekintetes Korcza fiskális úr lakására; ki 3 4 | Biróczy is elég csúnya; de Korcza úr nem engedi neki oda a 4 4 | később jön, az a csúnyább.~Korcza úr valami hajszálnyival 5 4 | nyájassággal mosolyogva.~Korcza úr elnevette magát. Biróczy 6 4 | igaz.~– replika! – monda Korcza úr, s most már a levelet 7 4 | pénzét.~– Mit? – kiálta Korcza úr, odatartva az orrát Biróczy 8 4 | olvassa el ezt az írást…~Korcza úr patvaristájának az volt 9 4 | hasonlít a maga emberéhez, úgy Korcza úr írása saját szakasztott 10 4 | kétszer is rándítva homlokán, Korcza úr. – Olvassa hát.~– Óh, 11 4 | Kutyánszki! – dörmögé Korcza úr. – Mármost lássuk, tud-e 12 4 | négyszögletű ólomkalamáris; abba Korcza úr beleütött egy tollat 13 4 | rágja.~– No, tessék a toll!~Korcza úr gonoszkásan nevetett 14 4 | úgy másolta le az iratot.~Korcza úr csak a fejét rángatta, 15 4 | hozzá Biróczy, s bemutatta.~Korcza úr egy pillantást vetett 16 4 | Kutyánszki! – kiálta fel Korcza úr. – No hadd lássam hát, 17 4 | ugráló kérdésekkel szokta Korcza úr a fiatal gyakornokfélét 18 4 | kényszerűségből szoktam gyakorolni.~Korcza úr titkosan nevetett magában. 19 4 | hát, hadd hallom! – szólt Korcza úr, zsebébe dugva kezeit, 20 4 | ez a hajdú dolga lévén.”~Korcza úr nagyot prüszkölt nevettében.~– 21 4 | kötelességekkel – monda Korcza úr, s elővett egy kalendáriumot, 22 4 | dolgom.~– Hahaha! – kacagott Korcza úr, szegődöttje sánta lábaira 23 4 | által írt levél címzetén Korcza fiskális úr nevét olvasta. 24 4 | Véletlenül esett, hogy midőn Korcza fiskális urat felkereste 25 4 | principálisához, s egyedül hagyta Korcza úrral.~Kálmán kissé el volt 26 4 | és éberségnek.~Aztán meg Korcza úrnak az ábrázatja egészen 27 4 | utóbbit már akkor mondta el Korcza úr, mikor Kálmán a két ajtó 28 5 | Cilike. – Ismerem az írást. Korcza fiskálistól jön.~– Add ide! – 29 9 | múlva már ott volt Kálmán Korcza úrnak tintaszagtól keserű-savanyú 30 9 | beszélhették ki magukat, amidőn Korcza úr is megérkezett. Az aztán 31 9 | Patakra, mind őrá nézve.~Korcza kinevette a neheztelésével.~– 32 9 | nagyon érdekelnék. Eljár Korcza úrral, ki nagy uradalomnak 33 9 | krimináliákra került a sor, megmondá Korcza úrnak, hogy ő már hazamegy, 34 9 | jól fogalmazni, mint ő. Korcza úr tehát azzal biztatá, 35 9 | volt a világon; hanem aztán Korcza úr jutalmul az ötödik napon 36 9 | szorulva az accidentiákra. Korcza úrnál ott hevert az első 37 9 | húszast sem kért ki belőle. Korcza úr gondolá: még hazulról 38 9 | másnap reggelig meglegyen. Korcza úr elmondá e körülményt 39 9 | joggyakornokát közelebbről ismerni Korcza úr.~Mindjárt közölte tapasztalatát 40 9 | lehetett hasonlót mondani. Korcza úr föltette magában, hogy 41 9 | királyi táblai jegyzőnek, Korcza úr annak a teendőit is Kálmánra 42 9 | meg kell bukni.~Egy reggel Korcza úrnak személyes információra 43 9 | naplójába.~– Igaz! – szólt Korcza úr, még egyszer visszatérve 44 9 | poétaság ne jöjjön ki belőle.~Korcza úrnál ez volt a megbántás 45 9 | hogy poétaság!~Alig ment el Korcza úr hazulról, Kálmán még 46 9 | ha olyan pimasz.~Hanem Korcza úr jóval hamarább hazajött 47 9 | itt a nyugtatvány róla.~Korcza úr bele sem nézett az írásba 48 9 | szobába; de akinek láttára Korcza úr ijedtében felrúgta a 49 9 | hódmezővásárhelyi compossessor!~Korcza úr az üstökéhez kapkodott, 50 9 | botokról.~– Micsoda? – kiálta Korcza úr, mérgesen csapva a botnyugtatványra. – 51 9 | tessék zsörtölődni – monda, Korcza úr kezét megfogva. – A nyugtatvány 52 9 | quietánciát.” Ekképpen történt.~Korcza úr elkezdett kínjában fütyülni, 53 9 | Tökéletes igaza volt a poétának.~Korcza úr diákra fordította a szidást; 54 9 | excellenciás urak ugyan várhattak Korcza úr visszatértére.~– No, 55 9 | nagyuram, Tóth uram! – monda Korcza úr –, ez nehéz állapot lesz. 56 9 | Én megpróbálommonda Korcza úr fontoskodó képpel. – 57 9 | hálálkodások után odábbállt; Korcza úr a pénzcsomagokat elzárta 58 9 | mindennap benyitogatnak Korcza úr irodájába, először munkát 59 9 | segítségért esedezve, s akiket Korcza vagy kikerget, vagy kielégít 60 9 | Egy óra múlva visszakerült Korcza úr; még a folyosón elkezdett 61 9 | fel sem nézve az írásból.~Korcza úr át sem öltözött, mikor 62 9 | hegyén volt, hogy azt kiáltsa Korcza úrnak: „már megint itt van!” – 63 9 | már megint itt van!” – de Korcza úr átváltozása elég jókor 64 9 | mindig pökhendi arc, mellyel Korcza a világot fogadta, egyszerre 65 9 | kétszeresen visszaadott; egyszer Korcza úrnak, másszor Kálmánnak 66 9 | domine frater! – kiálta Korcza úr –, segítsen levetni őexcellenciája 67 9 | szobából; de nem lehetett. Korcza úr inte neki, hogy maradjon; 68 9 | már excellenciádra – monda Korcza úr. – Lesz szerencsém ebéden 69 9 | nem látszott észrevenni.~Korcza úr előadta az átvett pénzt; 70 9 | elfoglalták az időt; akkor aztán Korcza úr félreinté Kálmánt, s 71 9 | nem fedezhetett fel; hanem Korcza úrnak idő kellett hozzá, 72 9 | ebéd fölött valahányszor Korcza úr rápillantott Kálmánra, 73 9 | felkeltek az asztaltól, Korcza úr megfogta Kálmánt fejénél 74 9 | sohasem lesz gazdag ember.~Korcza úr röhögött, mint valami 75 9 | Tacitus válogatott nyelvén; Korcza úr annál keresetlenebb konyhalatinsággal.~ 76 9 | mely senkit meg nem aláz.~Korcza úr csak akkor volt beszédes, 77 9 | velem excellenciádmonda Korcza úr; ismét nyújtva a dohánydöbözt 78 9 | szeretnék tőle visszanyerni.~Korcza úr futott fidibuszért. Kálmán 79 9 | legyen az a tárgy? – kérdezé Korcza úr.~– Egy kőfeszület.~– 80 9 | kőfeszület.~– Egy kőfeszület? – Korcza úr úgy tett, mintha hasonló 81 9 | kálvinista kézen maradjon.~Korcza úr nagy füstfellegeket fújt 82 9 | építve.~Kálmán kezdte érteni Korcza urat; az meg akarja menteni 83 9 | fogom kísértenimonda Korcza úr; ott hagyva heverni az 84 9 | paraszt!~A gróf tehát ráhagyta Korcza úrra, hogy kerülje körül 85 9 | ahová Kálmán kikísérte. Korcza urat nem engedte maga után 86 9 | az irodába, már akkorra Korcza úr készen is volt az egyezményi 87 9 | ezt kicsinálni! – monda Korcza úr, vállára veregetve az 88 9 | hegyen-völgyön odább.~Mikor aztán Korcza úr és patvaristája egyedül 89 9 | összeharapta az ajkait; Korcza úr észrevette nemtetszését.~– 90 9 | pedig oly módon fejezé ki Korcza úr fáradozásáért való háládatosságát, 91 9 | levelet pedig el sem olvasta Korcza úr, mert németül volt írva, 92 10| A persiettető~Korcza úr a legközelebbi törvényszünet 93 10| elő.~Az ilyen megbízások Korcza úr fő-fő tréfái közé tartoztak; 94 10| mazsolaszőlőbe, s aki aztán Korcza urat hazatértekor egész 95 10| Azokat a munkálatokat ugyan Korcza úr mind egy betűig hallatlan 96 10| akit a harcias látogató Korcza úr helyett elfogott. S nagyot 97 10| meglátta, hogy az bizony Korcza úr maga. – Ő érkezett meg 98 10| úti készületestül.~Hanem Korcza úr ismerte már a vendégét.~ 99 10| azt is megtudja, hogy hát Korcza úr kicsoda.~A kis vézna 100 10| főstrázsamester! Major a huszároknál.~Korcza úr most már egész hozzákészülést 101 10| bújjék a süket füledbe.~Korcza úrnak még csak a szempillája 102 10| írta fel .~– Süket a úr?~Korcza úr aztán kivette a kezéből 103 10| Mit csinál Csollánné pere?~Korcza úr előkeresett egy másik 104 10| olyan nagyon?~Felelt Korcza:~– Mert nyúlik.~Az őrnagy 105 10| gazember, mint te vagy.~Korcza úr replikázott:~– Magadra 106 10| játszotok mind a ketten.~Korcza úr moderálta magát.~– De 107 10| Méregkeverők! Meg akartok ölni!~Korcza úr nem maradt adós.~– Aki 108 10| nem fért már az ajtóra, Korcza úr fogta a krétát s keresztülírta 109 10| benneteket a császárnak!~Korcza úr sem volt rest.~– Nem 110 10| egyedül vigasztaló hangot.~Korcza úr pedig diadalmas kézdörzsöléssel 111 10| Ámbátor Tamás vagyok benne.~Korcza úr nem is időzött tovább. 112 10| húszast. Boldog világ volt az. Korcza úr abban a hitben élt, hogy 113 10| neki, hogy nincs itthon Korcza úr?~– Mondtam neki. Hogy 114 10| ügyvédétől tudom, hogy a pert Korcza úr kinn hagyta a gyakornokánál, 115 10| fel, mit felelt mindezekre Korcza úr. Hogy védelmezett?~Óh, 116 10| úr. Hogy védelmezett?~Óh, Korcza úr replikája remeke volt 117 10| sűrűn teleírt ívre terjedt Korcza úr védirata.~A hosszú felolvasásnak 118 10| védiratával. Alig várhatta Korcza úr hazajövetelét. Nem ment 119 10| madártávlati panorámának!)~Korcza úr végre hazaérkezett. Elmondatott 120 10| beszélhetett olyan sokat.~Korcza úr nevetett.~– No, majd 121 10| kívánta annak a megfőzőjét.~Korcza úr aztán az egész vacsora 122 10| a vacsorától fölkeltek, Korcza úr megtömte selmeci pipáját 123 10| Igen nagy vétkefelelt Korcza úr, házi sipkáját homlokára 124 10| körülményeken egy kicsitmondá Korcza úr, ravaszul behunyva egyik 125 10| értett a dologból semmit.~Korcza úr új pipára gyújtott.~– 126 10| térdeit verve tenyereivel Korcza úr –, no ez szép prókátornak 127 10| hatása lesz, mondhatom.~Korcza úr erre előkeresett egy 128 11| gondolkozónak tűnt fel.~Korcza úr pedig a szokottnál is 129 11| mondta , hogy nagyon szép.~Korcza úr, fél szemét behunyva, 130 11| hónapos retket meghámozni.~Korcza úr magában nevetett.~– Én 131 11| szeretem.~– is azmondta Korcza úr –, hűsítő. Én ide 132 11| Nem mondta? – ismétlé Korcza úr, különös hangsúlyt adva 133 11| Kálmán szaladt elöl. De Korcza úr mégis utolérte, mikor 134 11| Kérem, ez az én poharam!~Korcza urat pokoli kedvre deríté 135 11| fel .~– Ahán! – monda Korcza úr, egyet intve homlokával, 136 11| semmi egyéb.~– Áh! – kiálta Korcza úrcsak jogászi stílusgyakorlat? 137 11| csak békét hagyott neki Korcza úra kappan érdekében; 138 11| főnőkét az irodába. Ott Korcza úr szekrénye zárt fiókjából 139 11| Katinka Kálmán által küldött Korcza úrnak.~– Íme, ez Csollánné 140 11| Csollánné asszony leveleszólt Korcza úr –, most vesse ön egybe 141 11| salienst.~Gondolt-e arra Korcza úr, hogy mit cselekszik, 142 11| készítette el, sőt e napon túl Korcza úrnak más dolgait sem végezte; – 143 11| hibásan lett elvégezve, hogy Korcza úr írhatta újra maga.~ 144 12| idő óta korhely lenni.~Ha Korcza úr meg nem írta volna is, 145 12| majd elmúlik az magától.~Korcza úr is hagyta a fiatalságot 146 12| is mehetnék ily hirtelen. Korcza úrnál nem hagyhatom itt 147 12| búcsút a kapufélfájától.~– Korcza úr ugyan holnap délre itthon 148 13| Délután pedig egyenesen Korcza úrnak szolgáltatták ki. 149 13| lehetett neki többé elveszni. Korcza úr pedig, amint megérté 150 13| rántson ki.~A német diskursus Korcza úrnak gyönge oldala volt; 151 13| szobában volt a lakhelye.~Korcza urat és védencét nagy várakoztatás 152 13| tisztelgőket a hercegasszony. Korcza urat régen ismeré már, s 153 13| szavától, mely gyönyörében csak Korcza úr háborította meg koronként, 154 13| mikor ilyeneket mond neki Korcza úr egész komolysággal: „ 155 13| jelt ad a továbbmehetésre, Korcza úr olyan jól érzi magát, 156 13| Mikor a lépcsőkön lehaladva, Korcza úrtól búcsút vett, kétszer 157 13| szívességeit; aminek azután Korcza úr úgy nevetett, hogy neki 158 13| aztán más állapot volt, mint Korcza úrnál patvaristának lenni. 159 16| tensúr ma délután elköltözött Korcza úrtól gróf Decséryék palotájába, 160 16| most kinevetik. Mit gondol Korcza, aki mindent tudott, és 161 16| a válópört, amiért majd Korcza úrnak lesz a képe egyszerre 162 25| mindjárt alkalmazást is nyert Korcza úr mellett mint adjunctus.~ 163 25| A diplomanyerés ünnepére Korcza úrhoz volt híva ebédre.~ 164 25| mutatott.~– Az rossz! – kiálta Korcza úr nevetve. – Sufficienst 165 25| Levele együtt érkezett Korcza úréval, ki a nagyasszonyt 166 26| okiratokat készítenek; amikbe Korcza egy teremtett lelket sem 167 26| kíséri valahová. – Ügyvédem, Korcza úr ki fogja önt fizetni.~ 168 26| Kocsim felpoggyászolva Korcza úr háza előtt áll, ahova 169 26| nem jönnél ki vele, szólj Korcza úrnak, s ő intézkedni fog 170 27| ráismer.~Ez agyerek”, akit ő Korcza fiskálisnál egyszer oly 171 27| folytatott párbeszédnek, mely Korcza fiskális diadalával végződött.~ 172 32| levéllel együtt átadja azt Korcza úrnak. Attól a perctől fogva, 173 32| szépen összehúzódva élni…~Korcza úr szokása szerint igen 174 32| Kálmán nagyot nevetett Korcza úr felfogásán.~– Hát most 175 32| Kálmán azt várta, hogy Korcza úr szét fogja tárni karjait 176 32| Kálmán megértette, hogy Korcza úr gyöngéd modorban utasítja 177 32| a kenyerétveté utána Korcza úr.~– De arra vagyokviszonzá 178 32| van a levélben? – sürgölé Korcza úr.~– Nem tudom, nem bontottam 179 32| Kálmán átnyújtá levelét Korcza úrnak.~Korcza úr nagyon 180 32| átnyújtá levelét Korcza úrnak.~Korcza úr nagyon dörzsölgette hüvelykujja 181 32| ügyvéd.~– Bíró? – kiálta fel Korcza úr, triumfáló arccal. – 182 32| percig habozott; azalatt Korcza úr nem várta be a válaszát, 183 32| bámult.~Néhány perc múlva Korcza úr szava hangzott hozzá.~– 184 32| világot, úgy jöjj haza. Korcza urat fel fogom hatalmazni, 185 32| Kálmán a végszavaknál már Korcza úr nyakába borulva zokogott; 186 37| tárgyban személyesen elmenni Korcza úrhoz, és tudakozódni a 187 37| őket sehova.~Amit aztán Korcza úrtól megtudott, az egészen 188 37| a napokban meglátogatta Korcza urat Jenőyné nagyasszony.~ 189 37| sántított a tyúkszemei miatt. Korcza úrnak az arca pedig még 190 37| ha mondják!”~Akkor aztán Korcza urat szólítá meg.~– Nos, 191 37| meg? – ismétlé a kérdést Korcza úr.~– Igenis, mikor lesz 192 37| fenyegetésre nem is szólt semmit Korcza úr, csak kinyitotta a szekrényét, 193 37| mondott volna ebből a fogásból Korcza úr, ha a nagyasszony meg 194 37| elértek.~Este összetalálkozott Korcza úr Biróczyval.~– Volt önnél 195 37| Elfogadta ön az ügyét?~– El.~Korcza úr nagyot bámult, s megtaszítá 196 37| barát ide, barát oda!~Korcza úr nagyon fintorgatta az 197 37| felét Kálmánnak átengedni.”~Korcza úr egyet rántott a félbajuszán.~– „ 198 37| Fungum! – szólt fittyet vetve Korcza úr a tovabicegő kollégának, 199 40| csüggedten ment visszaKorcza úrhoz, ezzel a szóval:~– 200 40| Maguktól is rajta mentek Korcza úrra, rimánkodni, hogy már 201 46| Csollánné asszony ügyvédje, Korcza úr jelenlétében fogadá el 202 46| pompával elszállítsa; mely után Korcza úr megmagyarázva neki az


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License