Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
igézetét 1
igézo 2
igézové 1
így 168
igyad 1
igyál 2
igyam 2
Frequency    [«  »]
173 azon
169 semmi
168 bácsi
168 így
168 kis
168 le
167 ot
Jókai Mór
Eppur si muove – És mégis mozog a föld

IntraText - Concordances

így

    Part
1 1 | panaszolt el a tárogató, így szól:~Hejh, a sasnak körme 2 1 | testek áthathatlanok, s így két test egyszerre egy helyen 3 2 | Egymás vérét itták…~Ez azután így folyt a talyigásokon kezdve 4 2 | foglaltatik a margóra írva, mely így szól: „és e rettenetes tűzveszély 5 2 | ezt kívánta iktattatni: „így”, amikor aztán természetesen 6 2 | nyakukon. Ez bizonyított, s azígyközbe lett szúrva. Ez enyhítette 7 3 | a diák a pénze mellett. Így a szegény diáknak megvolt 8 3 | kópéval nem akadtam össze. Már így jobb lesz, ha iszunk.~De 9 3 | őket. Csollán Berti pedig így szólt hozzájuk:~– Íme, kikaptátok 10 3 | városig, ha meg akart gyónni. (Így nevezvén visszaélésképpen 11 3 | húznak a hátára krétával.~Ez így ment másnap reggelig.~Reggel 12 3 | szereti a bagaria parfümöt. Így ni, édes öcséim, most el 13 4 | Rákóczival; mondhatta már, hogy ő így nem tud, úgy nem tud, se 14 4 | úr. – Olvassa hát.~– Óh, így nem mesterség olvasni – 15 4 | tartozik azt látni, s mikor én így teszek a szemöldökömmel ( 16 4 | tányért.~– Mikor pedig én így teszek a szemöldökömmel – 17 5 | kávéillat föl nem ébreszt.~S ez így megy mindennap.~Tied az 18 5 | benne.~– No, de ezt hát így viselik másokmagyarázza 19 5 | ember magában imádkozik, s így tett eleget a kegyes megszokásnak.~ 20 5 | egy kis vigasztalás volt. Így abból őrá kevés jut.~Rettenetes 21 5 | Rettenetes erő kell ahhoz, hogy így a nehéz indulatait el tudja 22 6 | átalakítva).~– Ha mindig így fog nekik menni, roppant 23 6 | magánvizsga letételére, s így félévet megnyert életpályáján; 24 7 | azt a monológját, amelyben így szól: „hiúság, asszony a 25 7 | hogy a föld alatt maradjon. Így aztán csak beérte a Hamlet 26 8 | A bukétot átadja, s csak így tér vissza a mamához.~Ez 27 8 | tér vissza a mamához.~Ez így volt kicsinálva.~Aznap pedig 28 9 | negyedik, megint ötödik és így tovább következő csomag 29 9 | engedhetem. Egészen jól van így. Csak hadd folytassa a munkáját 30 9 | egyedül maradtak, az ügyvéd így szólt patvaristájához:~– 31 10| törvényszünet első napján így szólt patvaristájához:~– 32 10| őrnagy krétagorombasága így folytatódott.~– Egy kézre 33 10| kezére.~Az őrnagy krétája így fogott.~– Tolvajok, rablók; 34 10| hallgatás mellett mondatott így egymás után krétanyelven. 35 10| víg; nem lesz az mindég így!”~Azzal aztán végigfeküdt 36 10| nézve, úr! Nem úrnő, de úr! Így nevelték. Atyja közel rokon, 37 11| Schau, schau!~De hisz így lehetetlen kívánni, hogy 38 11| paradicsommártást.~– Én így szeretem.~– Hát jól van.~ 39 12| dehogy voltam!” – az apa így szólt: „akkor ezután lesz 40 12| Szerencse, hogy nem veheti el. Így majd elmúlik az magától.~ 41 12| érzett elég erőt soha, hogy így szóljon neki:~„Vesd el magadtól 42 12| két percentet fizetnek. Így nem lehet megélni. A mi 43 12| szerződést, s minden rendben van.~Így lesz az ember milliomossá.~ 44 12| Semmi baj sincs belőle. Ezt így szokta mindenki. És még 45 12| bevetette a kandallóba.~– Így! uram. Ön olyan kevély a 46 12| elvörösödött. Haragudott érte, hogy így rajtakapták. Aztán mi köze 47 12| összehasonlító tanulmányt. – Így beszélnek a dzungárok, így 48 12| Így beszélnek a dzungárok, így a burjätek, így a vogulok. 49 12| dzungárok, így a burjätek, így a vogulok. Mikor lázt kapott 50 12| tartotta meg azokat ingyen. Így kerültek a levelek haza.~ 51 13| vele a tiszarévi komp; s így nem adatott meg neki az 52 13| Ez a párbeszéd magyarul így hangzik: „Ébren vagy-e?” – „ 53 13| áthitatoskodni.~S ez aztán így tartott, míg csak a decséri 54 14| megtud, el nem árulandja.~Ez így tartott egy esztendeig.~ 55 14| valamire azt mondta: ennek így kell lenni, az bizonyosan 56 14| deputáció várja, az első alak így mutatja be magát: „én Varjú 57 14| Varjú vagyok”, a második így szól: „én Farkas vagyok”, 58 14| egész gyönyörrel folytatták így mindennap.~A téma mindennap 59 14| meg , az monsieur Zseni (így szokta kiejteni Jenőy nevét). 60 14| kerti pavilon termében.~Így lesz.~De nem vesztett 61 15| azt súgá Biróczynak, hogy így persze sokkal szebben hangzik 62 16| hogy puszta megjelenésével így elkergetett egy nálánál 63 17| a kutyákat marakodtatni így is.~Az egyiket megfogta 64 17| húsa sokkal porhanyóbbá és így élvezhetőbbé vált a közönségre 65 18| azután kifeszítette karját s így szólt:~– No, hát hadd látom, 66 18| hadonászva. – Nem megy ám az: így akarni kibújni a hajcécuból; 67 18| ezt a tempót. Tavaly is így tett éppen egy amerikai 68 18| már mégis nagy szörnyűség! Így bolonddá tenni az embert! 69 18| feleség akarta a férjét így megtréfálni azért a sok 70 19| grófnő ajkai érintének, s így kétszeres volt az áldás. 71 19| lakmározást. Otthon azemberem” (így hívja a feleségét) még azonfelül 72 19| teszed. „Sic itur ad astra.” (Így haladnak a csillagokig.) 73 20| hivatalosak az ünnepélyre. Így rendeli a törvény. Még Galíciából 74 20| bajuszát? Jaj be rút ön így! Bocsánat! Hisz a főispán 75 20| magyarázatokkal mulattatom. Az így van nálunk kálvinista leányoknál, 76 20| szavaival.~– De ez mind nem lesz így. Ne szomorodjék ön el rajta. 77 20| egymást elfelejteni. És így megtörténhetik, hogy majd 78 20| itten, hahaha!~És mikor így nevetni látta, elfacsarodott 79 20| Kálmán, bocsásson meg, hogy így bántottam önt. Nem igaz, 80 21| pirulnak-e. Nem. Mind nevettek. Így szokás ez.~– No, ha meg 81 21| úgy tett, mint aki halott. Így csak nem bántja a medve.~– 82 22| asszonyság törvényes férjének és így gondnokának meghatalmazottja.~– 83 22| tiltakozásom csak tréfa volt, és így semmis.~Szegény becsületes 84 23| Cilike, mikor tavaly ilyenkor így vándoroltunk a tót hegyek 85 24| Ez a grófok idejében is így volt.~Csinált útnak semmi 86 24| asszony. – Csak nem akar kend így a méltóságos uraságok elé 87 24| rettenetesen illett neki.~Így azután csak beeresztették 88 24| az, s nem kíván jobbat. Így lehet csak gyarapodni.~– 89 25| odaírva?~A levél kezdődött így:~„Jaj, kedves uramöcsém. 90 25| híres tanárról neveztek így s ami az akkori törvénytudományt 91 25| tüzelni: a vidéki közönség így szereti azt. Sokat hadonász 92 25| elejétől végig kiabálni kell. Így szoktatták. – Hát a többi 93 25| kemény határozottsággal. – Ha így, ahogy vagyok, eltaszít 94 25| Nem én leszek az első, aki így élt. De én így fogok élni.~ 95 25| első, aki így élt. De én így fogok élni.~A két barát 96 27| csészét összetörtek. Ennek már így kell lenni. Van az üvegesnél 97 27| helyett.~(Bizez is lesz ígymondá magában Kálmán –, 98 27| alakjában.~Az imádott szív így adja tudtul a rokon léleknek, 99 27| hogy sok hiba van benne.~– Így szép, ahogy van. Aláírhatja 100 27| se franciául nem ért, s így a párbeszéd humoristicumát 101 27| érdemes ily díszes társaságot így megvárakoztatni. S még hozzá 102 28| megtelepíteni is segítse.~– S egy így van jól. Hogy ami féltője 103 28| Budán a helytartótanács. Így van helyre eltéve minden. 104 29| Kálmán nem akarta őketígylátni.~Azt is mentségéül 105 30| hercegnő egy udvari bálban így szólt a mellette ülő másik 106 30| guta ütne meg ijedtünkben: így pedig gyönyörködűnk benne.~ 107 30| reggelre a két sír eggyé lett. Így ismeri ön azt a legendát?~– 108 30| ismeri ön azt a legendát?~– Így. Hanem még egy másik legendát 109 31| egész másképp képzelte. Nem így éltek ezek az alakok az 110 31| paripája telivér. – S ez így ment két sűrű oldalon végig.~– 111 31| ilyeneket alkot? Vajon, mikor így közöttünk jár, mosolyog, 112 32| ha itt maradtak volna. Így megtudhatta akárki. – Hanem, 113 32| nőietlen élc.~– Ah, ne szóljon így! Lássa, erről az élcről 114 32| önhöz küldeni. Ön egykor így szólt hozzám: „ha azt kívánta 115 32| fölül.~– Pedig bizony mások így tesznek, barátom.~– Én nem 116 33| talentum adatott volna, én is így írtam volna. Ez olyan, mint 117 33| növényeivel ültessenek be. De így is nehezen akart az terjedni. 118 33| jegyzőkönyvét a mesternek.~– Így niszólt az, belejegyezve 119 34| Alexandriába vitorlázik, s így a rajta elutazottakat akár 120 34| rég, csakhogy nem volt még így kodifikálva.~Ebben a témában 121 34| lepény alakjában szereti: így azután nagyon szereti, meg 122 35| hirtelen ledobni a földre. Így talán lehet fogni, hogy 123 35| hogy ilyen szép talentum így rongálja agyon magát.~Kálmán 124 35| Kálmánhoz.~– Ez minden este így megy – variációkkal.~Kálmán 125 35| hogy ilyen szép talentum így pusztul el.~– Hát a neje? – 126 35| messze útról gyalog jött; és így gazdag nagyanyjának vagyonához 127 36| leszek az új színművemmel; és így folytatjuk tovább. Óh, egész 128 36| maga türelmes angyalát, így szólt hozzá az angyal.~– 129 36| ez a parányi cukorbáb, s így szól hozzám egy statáriális 130 36| vége volt a reggelinek, így szólt hozzám: „Bányaváry! 131 36| sohasem értettem. Akkor aztán így szólt hozzám: „Nekünk fölösleges 132 36| Ez a világon a rend. – Így beszélt az velem, barátom: 133 37| leszállította az érdemeit. Így bajos dolog őt tovább is 134 37| a kedvét; s ez a záradék így szól: „Ha pedig Kálmán unokám 135 37| arca, annak nem ragyognak így a szemei; az nem ad aranyat 136 37| időztek tovább Bálvándyék. És így Béni bácsi is ment velük 137 37| kétszázötvenezer frankot. Így azután persze, hogy a nagymogul 138 37| felugrott a székéről. – De már így értem a dolgot. Ön Csollánné 139 37| Lássa ön, egyszer éppen így jártunk mi együtt azzal 140 37| gyöngéd utazáson, éppen így elvesztettem Homburgban 141 37| Homburgban a pénzemet, éppen így kerültem a Clichybe; akkor 142 37| megkaptam a tromfot. Ugyebár ez így volt kicsinálva, hogy ön 143 37| jut el, ahova elindult: és így nem is képzelt egyebet, 144 38| Kálmán karjára vette Cilikét, így emelte át a jégtorlaszon.~ 145 39| együtt. De a késen, amellyel így megszúrtak, még méreg is 146 39| Egyenesen eléje lépett, s így szólítá meg:~– „Te, Borcsay!”~ 147 39| illik-e, férfias dolog-e így megszökni, búcsúvétel, köszönés 148 40| ismét, hogy Bányaváryéktól így és ily örökre megváltam. 149 40| húgomat, Bányaváryt, hogy így elszakadjunk még a helytől 150 40| percent el is maradt belőlük. Így aztán lehet még egy évig 151 40| csizmadiát. Hát nem lesz-e így?~Kálmán megszorítá öreg 152 40| még a festett vadember is így le tudja az embert verni!~ 153 40| képekre, betűkre gondja.~Így rendelte a mindenható Úristen, 154 41| keresztülbukott a lónak a fején, s így fél hosszával megelőzte 155 41| örömében, hogy az ő fia így tud komázni grófokkal és 156 41| haladni. Másnap Dorothea így szólt férjéhez:~– Uram, 157 41| protestáns úrhoz mehet nőül; s így örökre el van veszve a családra 158 42| alatt.~– Ki parancsolta így?~Egy nevet mondtak neki, 159 42| ne szúrja benne magát, s így Bányaváry vitézül elfoglalta 160 42| belépett a csengetésre.~Katinka így szólt a cselédhez:~– Ezt 161 43| A beteg látnoki képzelme így mondja el ezt.~Hát arról 162 44| Barkó Páltól: jól van-e ez ígyez némán ingatta fejét; 163 44| Lelkemnek üdvösségében…~Így hagyta el a haza fővárosát 164 44| készen állt, Tseresnyés uram így szólt Barkó Pálhoz:~– Segíts, 165 46| volt az ő bazárja.~És mikor így teljes parádéban, megpomádézott 166 46| műszavaiból elprofitírozott, s így rávette az asszonyságot, 167 46| onnan ki a Kúria elé, s így a kecskeméti kapun át az 168 47| a város terjedése alatt így beépülni régi temetőket


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License