| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] bírni 3 bírnia 1 bíró 25 biróczy 161 biróczyé 1 biróczyhoz 2 biróczynak 15 | Frequency [« »] 163 azok 163 magyar 162 ilyen 161 biróczy 159 másik 159 mintha 156 nekem | Jókai Mór Eppur si muove – És mégis mozog a föld IntraText - Concordances biróczy |
Part
1 1 | görbe diák: humanissime Biróczy Sándor.~De annál délcegebb 2 1 | most térjünk át a rendre. Biróczy Sándor barátom van feljegyezve 3 1 | nem ült Jenőy, hanem sánta Biróczy.~A diákok nem mutattak semmi 4 1 | odakopogtatott az asztalra.~Sánta Biróczy érzé magát felhívatva az 5 1 | áthatlanságáról. Mivelhogy Biróczy már ott ül, s mivelhogy 6 1 | már ott ül, s mivelhogy Biróczy „test, s mivelhogy „a testek 7 2 | rókával volt dolguk.~Sánta Biróczy nem hiába készül prókátornak. 8 2 | az égről.~– Humanissime Biróczy! – szólítá ki őt a középre 9 2 | alatt Nagy uram pincéjében?~Biróczy még jobban behúzta a nyakát 10 2 | hazudjék kend olyan nagyokat.~Biróczy még magasabbra húzta fel 11 2 | pincében? – kérdezé a rektor.~Biróczy orcátlan vakmerőséggel felelte 12 2 | mint főcinkosok: Jenőy, Biróczy, Borcsay, Barkó és Csuka 13 2 | orációt a gonoszvérű sánta Biróczy felkiáltása:~„Ma diák, holnap 14 2 | ekképpen compromittálni.~Sánta Biróczy még egyszer visszafordult, 15 2 | perzsául! Hát még a sánta Biróczy hogy tréfálta meg őket víg 16 3 | csengettyűzajjal.~Ha sánta Biróczy velük nem lett volna, majd 17 3 | Kik vagytok? Héj!~Sánta Biróczy visszafelelt hetykén.~– 18 3 | mulattaták Csollán Bertit; sánta Biróczy elmondta neki a tegnapi 19 3 | könyökéről maradt le a bőr, Biróczy jajgatott, s torzképeket 20 3 | jurista létére, sőt még sánta Biróczy is, csakúgy hirdették a 21 3 | mint ahogy tesz most sánta Biróczy, kiválasztja az ebek közül 22 3 | féltében, utoljára sánta Biróczy felöleli a nagy lompos vadállatot 23 3 | A komondor aztán, amint Biróczy leteszi az öléből, ordítva 24 3 | nyúlós is volt, úgyhogy Biróczy egy ollót kért hozzá, hogy 25 3 | búsulok – felelt legelébb is Biróczy. – Elmegyek valami prókátor 26 3 | nem játszunk! – nevetett Biróczy. – Most is a pénz elől szökünk.~– 27 3 | Féltek birtokába jutni. Csak Biróczy bízott magához:~– Elveszem 28 3 | No, még egyet utoljára, Biróczy! Te kezded meg az oratiót. 29 3 | fekete táblás könyvet, azt Biróczy kezébe adták, kit is előre 30 3 | ének után felkapaszkodott Biróczy a szószékbe, alig látszott 31 3 | jött a birkatokány délre, Biróczy megszólalt.~– Behehehe! 32 3 | ákombákot.~– No, ez a te leveled Biróczy: szólván spectabilis ac 33 3 | Abban a levélben, melyet Biróczy vitt a fiskálishoz, leendő 34 3 | fidelem nostrum Alexandrum Biróczy: capitis bisonis, asotum 35 3 | soraimmal neked az én hívemet, Biróczy Sándort, a bivalfejűt; akinek 36 3 | az ajánlólevéllel mehet Biróczy a pesti tabularis fiscalis 37 4 | s huszárlónak fogtak be.~Biróczy azonnal ment a révészt fellármázni.~ 38 4 | igazán, szökünk – mondá Biróczy. – Holnap vasárnap, s nekünk 39 4 | utánunk jön a gazda – aggódott Biróczy –, s visszahoz?~– Ma ugyan 40 4 | csendesen az Úrban.~Csak sánta Biróczy maradt ébren, tettetve az 41 4 | Következik sánta Biróczy fátuma.~Egy szép korán reggel 42 4 | olyan kicsiny, hogy amint Biróczy benyitja a belső ajtót, 43 4 | embert!~Mert az igaz, hogy Biróczy is elég csúnya; de Korcza 44 4 | hajszálnyival magasabb termetű, mint Biróczy. Az is lehet, hogy csak 45 4 | akarok maradni – felel rá Biróczy; bekacsázva az ajtón s betéve 46 4 | szépségéért – válaszolt rá Biróczy infámis nyájassággal mosolyogva.~ 47 4 | Korcza úr elnevette magát. Biróczy egy lépésnyi tért már elnyert 48 4 | fidelem meum, Alexandrum Biróczy (az hát te vagy), capitis 49 4 | amerikai bölényfejűt. – Itt Biróczy fejére tette a kezét), asotum 50 4 | Nagyon szép! – felelt meg Biróczy azonnal. – Mert vagy igaz, 51 4 | Korcza úr, odatartva az orrát Biróczy orra elé. – Te? Pénzt? Csollán 52 4 | patvaristának, ott a széked.~Biróczy nem mondatta azt magának 53 4 | mesterség olvasni – monda Biróczy –, de megfordítva. – S azzal 54 4 | félig pipanedves tollat.~Biróczy körülnézett: ott hevert 55 4 | másolat, odavitte hozzá Biróczy, s bemutatta.~Korcza úr 56 4 | másolatot.~– Írja újra.~Biróczy másodszor is hozzáfogott, 57 4 | repesztette.~– Írja újra.~Biróczy még egyszer neki ült; gondolta, 58 4 | széjjelszakítani való papiros – mondá Biróczy. – Majd aztán odaadom a 59 4 | valami.~– Hibázik? – mondta Biróczy. – Tudom már, hogy mi hibázik.~ 60 4 | Hogyne tudnék? – felelte Biróczy.~– Mert nálam az is szükséges.~– 61 4 | diktálnak”.~De ahelyett Biróczy kiverte a tollát az asztalhoz, 62 4 | kurta lábát szétterpesztve.~Biróczy olvasott:~„Exmissio. Melynél 63 4 | fogva dominus Alexander Biróczy egyszer mindenkorra kiküldetik, 64 4 | a szemöldökömmel – mondá Biróczy, vastag serteszemöldeit 65 4 | úrhoz.~– Hol lakik? – kérdé Biróczy.~– Pesten – felelt rá a 66 4 | érkezett meg Pestre, mint Biróczy.~Ismét itt a mese a teknősbékáról 67 4 | önnél joggyakornok.~– Az, a Biróczy! Hát conscolárisok?~– Voltunk, 68 9 | megérkeztekor agyba-főbe ölelte, Biróczy volt. Mondta neki, hogy 69 12| ajtaját, szemközt jön rá sánta Biróczy.~Ez volt az a gyönyörűséges 70 12| őróla gondolkozott most. Biróczy pedig faunarcának egész 71 12| bezárta az ajtaját, amint Biróczy magára hagyta, s ki nem 72 12| ismeretlen comtesse-szel, akiről Biróczy beszélt.~Az álom pedig olyan 73 13| velem. Vigy, ahová akarsz.~Biróczy igazi örömmel szorítá barátját 74 13| fiskális aztán átadta Kálmánt Biróczy kezeibe. A kis sánta meg 75 13| útitáskáikat. Kálmán és Biróczy a hintó ajtajánál vártak 76 13| kardját tartotta kezében, Biróczy nagy ostentatióval engedett 77 13| helyet foglalva. Következett Biróczy, szemközt jutva a hercegnővel 78 13| szokatlan erélyt fejtett ki: Biróczy nagy bámulatára.~– Sohasem 79 13| Vigilasne? – szólalt meg Biróczy.~– Non. Mortuus sum.~– Sub 80 13| kellett megérteni?~Körülbelül.~Biróczy folytatá latinul.~– Boldog 81 13| species!… – sóhajtá fel Biróczy.~Ezért aztán kapott Jenőy 82 13| megtorló könyöktaszítás Biróczy bordái közé.~Biróczy tréfásan 83 13| könyöktaszítás Biróczy bordái közé.~Biróczy tréfásan mentegetőzék.~– 84 13| hogy idejöttél? – kérdi Biróczy barátjától.~Egy hosszú, 85 13| sétálni a parkba. Talán Biróczy urat?~– Nem – szólt a hercegnő –, 86 14| az egekben képzelte, úgy Biróczy nagyon is a földön érezte 87 14| kalendáriumot csinálni való.”~Biróczy azt kívánta Kálmántól, hogy 88 14| kakasviadalon monsieur Henry és Biróczy között.~„A magyar nem való 89 14| este a néger, mikor már Biróczy is elnémult a nibelungi 90 14| elragadó – magyar magántánc.”~Biróczy féktelenül felkacagott rá.~„ 91 14| öntől a magyar magántáncot.~Biróczy maliciózus vigyorgással 92 14| emelkedni (ti. lábujjhegyeire). Biróczy észrevette a lenézést, s 93 15| fejével-e vagy a lábával?”~Biróczy pedig kicsúfolá.~„Bajtárs: 94 19| odanyújtotta eléd – kötődék Biróczy az ő kedves barátjával, 95 19| ki igazhivő, ki eretnek. Biróczy termetének rendkívülisége 96 19| folytatá a csipkelődést Biróczy. – Azt a helyet érinték 97 19| tiszteletest egyfelől, másfelől Biróczy, s elvezeték szépen a parókiáig, 98 19| mondá visszatértükben Biróczy Kálmánnak –, ez az élet 99 25| azzal volt elfoglalva.~Biróczy hamarább átesett a vizsgán, „ 100 25| mint adjunctus.~Egy napon Biróczy meglátogatta Kálmánt. A 101 25| feszengéssel.~– Lássuk. – És azzal Biróczy elkezdé Kálmánt examinálni; 102 25| vizsgáló szenátus előtt.~Biróczy sehogysem volt megelégedve 103 25| Kálmán.~– Bajtárs! – monda Biróczy. – Értem én a költő mondását: „ 104 25| odalenn. – Mi fölfelé megyünk.~Biróczy elbámult. Ezen a hangon 105 25| fölmelegítettél – monda Biróczy –, pedig én hideg béka vagyok. 106 25| dobjam.~Másnap visszajött Biróczy s átadta az elolvasott művet. 107 25| Kálmán, kíváncsian vizsgálva Biróczy arcán a hatást.~– Végig. – 108 25| Gyémánt! – felelt rá Biróczy mozdulatlan arccal, s kis 109 25| szívdobogva hallgatott.~Biróczy nagy vártatva folytatá:~– 110 25| egy negyedik is – monda Biróczy.~– Halljam.~– Óh, az iránt 111 25| elváltak, akkor azt mondá Biróczy Kálmánnak:~– Azonban, miután 112 25| türelmetlenül várta az érkezőt: Biróczy is ott volt.~– Csak laudabile – 113 26| semmivel.~Azonban nem kellett Biróczy jólelkű fáradozásaira várakoznia. 114 27| honatyát, mint bőkezű háziurat. Biróczy kifogyhatatlan volt az élces 115 27| húztak, ki kinek jusson. Biróczy felkapaszkodott egy asztal 116 31| Minden úgy üt ki, ahogy Biróczy előre megjósolta. A heves 117 31| tökéletes legyen: még odajön Biróczy a páholyába, és elkezdi 118 31| képekkel.~Azután nem elég, hogy Biróczy meglátogatja a páholyát, 119 31| Valamennyi között egyedül Biróczy van biztosítva minden oldalról; 120 37| sántát?~– A sántának neve Biróczy. Lakik az Öt pacsirta utcában, 121 37| mint az oroszlán, mikor Biróczy lakására elértek.~Este összetalálkozott 122 37| s megtaszítá két kezével Biróczy két vállát.~– Maga? Kálmán 123 37| utazhatik egy szekéren.~Biróczy is úgy találta, hogy az 124 37| szamár! – mondá magában Biróczy.) Aztán a nyakába akasztotta 125 37| éjszakára megszálltak, amidőn Biróczy ismét átvette védencét.~ 126 37| észre – szólt neki goromba Biróczy –, hogy ezek az urak magából 127 37| mindenüvé, mint a hajdú.~Biróczy pedig egész hidegvérrel 128 37| szenvedély.~Hanem hát alkalmatlan Biróczy csak oda is utána ment, 129 37| mázsa.~– A bizony – monda Biróczy –, elvesztett az éjjel vagy 130 37| börtönébe jut. Csak az a sánta Biróczy jönne még elő egyszer!~Dehogy 131 37| ellenük.~Hadd jöjjön be!~Sánta Biróczy lépett be az ajtón.~Béni 132 37| átkarolta, összecsókolta, kedves Biróczy bácsinak nevezte: „látja, 133 37| szabadítson meg innen.”~Biróczy pedig azon igyekezett, hogy 134 37| piszkálva; amiért megint viszont Biróczy az egyik lábát egy szék 135 37| szépasszonyra. Bosszúálló istennő!~Biróczy fejének bólintásaival hagyá 136 37| országban! Kedves édes jó Biróczy. Ne hagyjon itt. Maradjon 137 37| tudott tovább beszélni.~Biróczy pedig megmondá az ultimátumot 138 37| kliensnőjét.~ ~Mikor Biróczy Pestre visszaérkezett, első 139 37| megkapta, amit kellett.~Biróczy felnézett sovány múmiaképével 140 37| egyezkedik ki Bálvándyval.~Biróczy azonban feléje sem ment 141 37| becsapta maga után az ajtót.~Biróczy pedig azontúl minden harmadnap 142 37| leveleket mind elküldözte Biróczy a nagyasszonynak.~Talán 143 39| látogatói közé tartozott Biróczy is, ki a jogtudományi szakban 144 39| hogy ezt kérdezd – monda Biróczy. – Akkor ülj le velem ide 145 39| Kálmán azon idő óta, hogy Biróczy elvállalta nagyanyjának 146 39| egész tüntetésig vitte a Biróczy iránti barátkozást. Büszke 147 39| kérlek! – monda, leülve Biróczy mellé egy ablakmélyedésbe.~– 148 39| egy kollégája ment utána: Biróczy. Úgy sietett, de mégsem 149 39| szava megszegésén kapja: – Biróczy denunciálja, Jenőy elítéli, 150 40| másnap már ott volt Kálmánnál Biróczy.~– Nagyanyád küldött hozzád. 151 40| és ily örökre megváltam. Biróczy! Ügyvédi talentumod iránt 152 40| nagyanyád ellenében.~– Nem, Biróczy. Szeretem őt és tisztelem. 153 40| És többé hozzám ne jöjj.~Biróczy csüggedten ment vissza – 154 40| légyen többé szemeik elé Biróczy. Maguktól is rajta mentek 155 42| Pesten laktak: Jenőy Kálmán, Biróczy Sándor és Csuka Feri.~Az 156 42| veszélyesen beteg. Megtudta ezt Biróczy is és Bányaváry.~Biróczy 157 42| Biróczy is és Bányaváry.~Biróczy Triesztben volt egy kereskedelmi 158 42| pedig Miskolcon tanyázott. – Biróczy, amint ügyvédi föladatát 159 42| számításon végig. Legelső volt Biróczy, aki e gyászkereszt ágában 160 42| emberek akadtak fenn rajtuk.~Biróczy a horvátországi zárvonalnál 161 42| a találkozón Kálmánnal; Biróczy és Borcsay…~A halálvész