| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] avez 3 avikht 1 avult 1 az 5551 az-e 5 azalatt 31 azáltal 10 | Frequency [« »] ----- ----- 14031 a 5551 az 3330 hogy 2798 s 2741 nem | Jókai Mór Eppur si muove – És mégis mozog a föld IntraText - Concordances az |
Part
501 3 | kártyát.)~No, most ezzel az ajánlólevéllel mehet Biróczy 502 3 | mint a címzett: mivelhogy az a Bálvándy nem színházigazgató, 503 3 | kétgarasos; tudniillik nem az a „zicsedlinek” tisztelt „ 504 3 | Ez volt a szerencsémnek az alapja. Az a tudat, hogy 505 3 | szerencsémnek az alapja. Az a tudat, hogy száz tallér 506 4 | szökdöshessenek a tanyájáról. Ott volt az udvaron három nagy komondor, 507 4 | lábú tacskó. Azoktól nincs az a vakmerő idegen, aki alkonyat 508 4 | rend van ott.~Azonban mégis az történt, hogy amint egyik 509 4 | mikor Barkó Pali megkapta az utolsó orronverőst, körülnéztek: 510 4 | magukban voltak.~– Hová lett az a sok gézengúz?~– Bizonyosan 511 4 | Csillagot rúgatunk velük.~(Ez az astronomiai experimentum 512 4 | experimentum abból áll, hogy az elaludtnak mezítelen talpára 513 4 | való diákot sem a házában. Az udvarra is kiment, ott is 514 4 | földön. Jó lába van annak. Az az egy pedig, amelyiknek 515 4 | földön. Jó lába van annak. Az az egy pedig, amelyiknek rossz 516 4 | ül Csuka Feri nyakában, az szalad vele torony irányában, 517 4 | szekérkerékkel; onnan üvöltött elő az egész kórus. Hogy kerültek 518 4 | kerültek oda? Bizonyosan az a sánta garabonciás hordta 519 4 | volt a közvélemény. No, az még rossz helyen fogja végezni 520 4 | vetette a karikást, s vezette az üldöző csapatot a rév felé. 521 4 | Tiszán. Kiváltképpen azt az öt legátust, aki negyednapja 522 4 | kit-kit megkatekizáljunk!~Az öreg révész megszeppent 523 4 | megszeppent erősen.~– Hát aztán mi az a megkatakizálás?~– A biz 524 4 | parancsolatok? Melyek voltak az egyiptomi tizenkét csapások? 525 4 | tizenkét csapások? Kik voltak az apostolok név szerint? Hogy 526 4 | jól jár; mert kend lesz az első, akit megkatekizálnak; 527 4 | megkatekizálnak; s kendre mindjárt az első kérdés jut, hogy kik 528 4 | kérdés jut, hogy kik voltak az ótestamentumot szerző próféták 529 4 | és azoknak fejezetei?~– Az ótestamentomi próféták?~– 530 4 | vers szerint.~Mózses volt az első, Józsué és Bírák,~Rút 531 4 | Akiknél többeket nem ismer az írás.~No, mondja el kend 532 4 | tegyük túl a másik partra ezt az öt diákot.~– De hátha utánunk 533 4 | megérkezett a révkunyhóhoz, az üldözöttek már rég csendesen 534 4 | Tisza közepén járt a komp az üldöző csapattal: hogyan, 535 4 | csapattal: hogyan, hogyan nem; az nem tudódik, de megesik 536 4 | révészlegények megkapták a kötelet; s az öreg révész olyan ügyesen 537 4 | mind Habakuk prófétának és az ő társainak köszönhetni.~ 538 4 | ő társainak köszönhetni.~Az elszabadult diákcsapat pedig, 539 4 | közelből fehérlő házat; az pedig egy homoki szőlőnek 540 4 | múlva aludtak csendesen az Úrban.~Csak sánta Biróczy 541 4 | Biróczy maradt ébren, tettetve az alvást, s mikor társai már 542 4 | kiröpített bolygó, lódult az öt ifjú abba a véghetetlen 543 4 | lovas kaszárnyára, onnan az őrnagy lakására; akihez 544 4 | bajusz is fenyeget.~Amint az őrnagy elolvasá Csollán 545 4 | neki válaszoltak, ő csak az ellenfele vagy áldozata 546 4 | hát mars legelőször is az árestomba, 24 órára kurta 547 4 | második percben elpárolgott az őrnagy haragja. Elgondolá, 548 4 | fiú nem tehet arról, amit az a hóbortos Csollán Berti 549 4 | levelében, s menten futtatá az ordináncot a rekruta után, 550 4 | ezt a toborzót Bihari, s az első délelőtt, mikor azt 551 4 | mikor azt végigjátszották az utcán, beállt rá mind a 552 4 | búcsúszavába, folytatja az indulni készülő paripák 553 4 | készülő paripák robogása, s az ellenséget kihívó szózat; 554 4 | csodálatos beszélő nóta az; aminőt sohasem fognak többé 555 4 | Ferkó vállát. – Látod, ez az egyetlen szó még a világon, 556 4 | fiskálisnak lenni, mint most.~Az nem dolgozott tíz segéddel, 557 4 | másodszor nyitva találni az ajtaját. És végzett mindent 558 4 | agyon vannak ülve, ezek az egész fényűzése a hírhedett 559 4 | benyitja a belső ajtót, az azzal szemközt álló nagy 560 4 | kályhához merőben odaszorítja az éppen kifelé törekvő principálist, 561 4 | principálist, úgyhogy ebben az egérfogóban okvetetlen egymás 562 4 | sokkal csúnyább embert!~Mert az igaz, hogy Biróczy is elég 563 4 | pálmát.~Amelyik később jön, az a csúnyább.~Korcza úr valami 564 4 | magasabb termetű, mint Biróczy. Az is lehet, hogy csak azért 565 4 | karikába vannak foglalva. Az orra félreáll, mintha ő 566 4 | félreáll, mintha ő volna az igazság istenasszonya, akinek 567 4 | istenasszonya, akinek viaszból van az orra. S mintha meg volna 568 4 | nagy kincset kapott ő ebben az ő személyleírásában, ugyan 569 4 | remek változatokban.~Tehát az ajtónyitásnál egymásba ütve 570 4 | ajtónyitásnál egymásba ütve az orraikat, áll a két díszpéldány 571 4 | felel rá Biróczy; bekacsázva az ajtón s betéve azt a hátával.~– 572 4 | szobájában.~Csakhogy még addig az íróasztalig, amely a patvarista 573 4 | Hallgasd csak, mi van az ajánlóleveledben! – monda 574 4 | meum, Alexandrum Biróczy (az hát te vagy), capitis bisonis ( 575 4 | itt megfogta a kezét, s az ujja hegyeit vizsgálta. 576 4 | kártyások le szokták vakarni az ujjaik hegyéről a bőrt, 577 4 | nem igaz. Ha igaz, akkor az is igaz, hogy Csollán Berti 578 4 | ajánl engem ide; ha pedig az nem igaz, akkor az utóbbi 579 4 | pedig az nem igaz, akkor az utóbbi sem igaz.~– Jó replika! – 580 4 | kiálta Korcza úr, odatartva az orrát Biróczy orra elé. – 581 4 | védőügyvédje vagyok; se az ellenfél ügyvédje, pénzét 582 4 | nem izzasztott. Te vagy az első, aki ezzel dicsekedel. 583 4 | No hát olvassa el ezt az írást…~Korcza úr patvaristájának 584 4 | Korcza úr patvaristájának az volt a legelső próbája, 585 4 | írását.~Mert olyan írás volt az, mint mikor a légy beleesik 586 4 | másolót azzal torkolta le: „az én dolgom: írni; audiat 587 4 | megfordítva. – S azzal felfordítva az írást, olvasá el principálisának 588 4 | amit írtam? Tessék a toll!~Az asztalon állt egy óriási 589 4 | A toll vitorlájának meg az a hivatala volt, hogy azzal 590 4 | szokták tisztítani: aminek az a kettős haszna lett, hogy 591 4 | körülnézett: ott hevert az asztalon egy nyúlláb, amivel 592 4 | tollat, s úgy másolta le az iratot.~Korcza úr csak a 593 4 | csak a fejét rángatta, s az üstökéhez kapkodott erre 594 4 | úr egy pillantást vetett az iratba:~– Nem jól van, nem 595 4 | egészen híven lemásolni, még az összerántásokat is, s aztán 596 4 | egy futó tekintetet vetett az írásra.~– Nem ér semmit, 597 4 | egyszer neki ült; gondolta, az interpunkcióban hibázhatott; 598 4 | ívet vitt principálisához, az egyik összehajtott tiszta 599 4 | a principális elbámulva az üres papiroson.~– Ez a széjjelszakítani 600 4 | tépem szét.~Azzal végignézte az eléje tett másolatot, s 601 4 | Azzal nekiakasztá a tollat az iratnak, végig feccsentette 602 4 | csak a fejére ütögetett az öklével gyöngédeden a kefehajú 603 4 | bukfejes; hogy kitalálja az a maga amerikai bivalyfeje, 604 4 | hogy kétféle disznók vannak az írásban. Az egyik az, amelyik 605 4 | disznók vannak az írásban. Az egyik az, amelyik magától 606 4 | vannak az írásban. Az egyik az, amelyik magától cseppen 607 4 | disznója; a másik pedig az, mely a bátran vezetett 608 4 | valamit. Hát muzsikálni tud-e?~Az ilyen szerteszét ugráló 609 4 | felelte Biróczy.~– Mert nálam az is szükséges.~– Értek egy 610 4 | ha nem hallottam semmit!~Az lett volna rá a felelet, 611 4 | Biróczy kiverte a tollát az asztalhoz, s azt felelé 612 4 | mindenkorra kiküldetik, hogy az általa nagyon kedvelt fúvó 613 4 | instrumentumon, a borlopón, az asztalhoz megkívántató bornak 614 4 | fűrész’, hegedüléstől, az ellen való antipátiája és 615 4 | bánom. De közbe iktatandó: az első funkció alatt, amíg 616 4 | Minthogy már benne vagyunk az alkudozásban, jó lesz megismerkedni 617 4 | privilégiumában?~„5-to. Az aktákkal a principálist 618 4 | belőlük valamit.”~„6-to. Az asztalnál a pecsenyét a 619 4 | trancsírozza. Item, bort hoz fel az asztalra a pincéből.”~„7- 620 4 | Mikor pedig vendégek vannak az asztalnál, s a hajdú az 621 4 | az asztalnál, s a hajdú az ételkörülhordással van elfoglalva: 622 4 | szemöldökömre.”~– Hol van az? Kérem alássan.~– Kutya-kutyánszki! 623 4 | Kutya-kutyánszki! Ha az egész világon senki sem 624 4 | rántotta a szemöldökizmát), az azt jelenti, hogy keljen 625 4 | serteszemöldeit összevonva –, az azt jelenti, hogy nem váltok.~– 626 4 | úriszékre megyünk, velem jön, az úton el nem aluszik, s vigyáz 627 4 | veszítse a kocsiból.~– Ez az én dolgom.~– Ha sötét van, 628 4 | Ha sötét van, s rossz az út, a lámpást viszi a lovak 629 4 | hogy fel ne dűljön. 9-no. Az úriszéken az elítélt delikvensek 630 4 | dűljön. 9-no. Az úriszéken az elítélt delikvensek megcsapatásánál 631 4 | meghúzandó vonalt. 12-mo. Az érkező klienseket a várakozó 632 4 | ahova a patvarista leül, ott az utolsó hely. 14-to. A pipákat 633 4 | patvarista kötelessége.~– No, az az én dolgom.~– Hahaha! – 634 4 | patvarista kötelessége.~– No, az az én dolgom.~– Hahaha! – kacagott 635 4 | lábaira tekintve.~– No, csak az az én dolgom.~– És végezetre 636 4 | tekintve.~– No, csak az az én dolgom.~– És végezetre 637 4 | tudatandó, hogy mikor csengetek, az a hajdúnak szól, mikor pedig 638 4 | mikor pedig füttyentek, az audiatnak szól, s akkor 639 4 | akarta azt neki küldeni. Az az ember volt, aki tud ebédelni 640 4 | akarta azt neki küldeni. Az az ember volt, aki tud ebédelni 641 4 | ebédelni a vadkörtefa alatt; de az ingyent csakis a vadkörtefától 642 4 | beszállt a „Két Kecskéhez” (az volt akkor a vidékiek leglátogatottabb 643 4 | vendéglője, s még most is megvan az akkori bokharai állapotban; 644 4 | árnyékában), azonnal sietett az úti portól megtisztálkodni; 645 4 | ajánlólevelére pontosan fel volt írva az asszonyság lakása, akinek 646 4 | emberlehúzó komondor; de már az bizonyosan fogadja; itt 647 4 | vállzsinóros inas nyitja az ajtót, sárga frakkban, piros 648 4 | keresztüldugva, avas brinzadöböz az asztalon, legyektől belepve, 649 4 | komornyik megértve, hogy az ifjú a „nagyságos úr”-tól 650 4 | Kálmánnak, hogy beléphet az úrnő szobájába.~Ha lett 651 4 | még jobban meglepte volna az abban uralgó választékos 652 4 | helyett, akit Csollán Berti „az én öregem”-ként emlegetett 653 4 | és keblét. – És aztán ez az igéző arc, az ifjúság hamvával! 654 4 | És aztán ez az igéző arc, az ifjúság hamvával! Kissé 655 4 | ő kicsoda? – Férfi.~Óh, az a furfangos csínytevő ott 656 4 | számított.~Kálmán nem volt az az éretlen kedély, mely 657 4 | számított.~Kálmán nem volt az az éretlen kedély, mely elveszti 658 4 | lát maga előtt; s ilyenkor az nyomja le leginkább, hogy 659 4 | írhat?~– Úgy tudom, hogy az én csekély érdekemben: amiért 660 4 | hölgynek a hozott levelet.~Az sietve bontá azt fel, s 661 4 | nő olvasott a levélből, az ifjú olvasott a nő arcából, 662 4 | e sötét szemekben, amint az ifjút elpirulva, lesütött 663 4 | bűbájtól reszket. Kivált, ha az a csillag a szívben van.~– 664 4 | úton gondoskodhassam én az ön sorsáról?~– Én sem.~– 665 4 | állomást? – monda a delnő.~Az ifjú némán inte fejével.~– 666 4 | s Kálmán úgy vette észre az átelleni tükörből, hogy 667 4 | szép szemek olyankor mindig az ő arcán függnek.~Végre elkészült 668 4 | szívélyesen nyújtá neki kezét az eltávozáskor.~E delejes, 669 4 | kéztől többet elmondott az ifjúnak, mint amennyit írott 670 4 | Bertitől. Azt mondta, hogy az neki családi ügyvédje, akkor 671 4 | hogy a nőnek is ugyanaz az ügyvédje. Azután a levél 672 4 | valami után leskelődni. Az ajtóban találkozók közt 673 4 | joggyakornokának, s neki tetszik ez az ember: azzal bevezette principálisához, 674 4 | mikor a levelet átadta az ügyésznek. Ilyenkor legerősebb 675 4 | Aztán meg Korcza úrnak az ábrázatja egészen arra való 676 4 | Amint a férj levele kiesett az asszony leveléből, az első 677 4 | kiesett az asszony leveléből, az első percben az az ijedség 678 4 | leveléből, az első percben az az ijedség látszott a képén, 679 4 | leveléből, az első percben az az ijedség látszott a képén, 680 4 | lesimítva róluk a porzót. Az egyik persze kőporral volt 681 4 | olvasása után félretekintett az előtte álló ifjúra, végigméregette 682 4 | szemével, mégpedig úgy, hogy az egyik szemét behunyta, mint 683 4 | perspektíváját megítélni. Egyszer az orrához is kapott, s alig 684 4 | felejtette a száját, hogy az alsó ajkával befogta a felsőt; 685 4 | a levéllel, úgy feltolta az összecsücsörített ajkát 686 4 | összecsücsörített ajkát az orráig, mintha azt a fél 687 4 | után pedig nagyot kuncogott az orrán keresztül, s olyan 688 4 | ide? – szólt meghúzogatva az orrát, s a száját nyitva 689 4 | férj küld neki egyet, s az asszonyság elfogadta az 690 4 | az asszonyság elfogadta az ajánlottat, s elküldi a 691 4 | volt, mely miatt el kellett az iskolát hagynom. Önhibám, 692 4 | éppen annak is én vagyok az oka. Ez a barátom most önnél 693 4 | most önnél joggyakornok.~– Az, a Biróczy! Hát conscolárisok?~– 694 4 | többet tudott, mint én. Tudta az életet. Tőle tanultam meg, 695 4 | balsorsunk nem helyrehozhatatlan. Az iskolából ki vagyunk tiltva; 696 4 | patvaristának? Tudja-e, hogy az nagyon rossz mulatság? Az 697 4 | az nagyon rossz mulatság? Az én patvaristám nem bálból 698 4 | körmölni, tollat rágni! Azután az én természetem kiállhatatlan 699 4 | kiállhatatlan természet. Nálam az úrfit, mikor legjobban mulathatnék, 700 4 | sárba; én agyonbosszantom az úrfiakat, s fát vágatok 701 4 | elintéznivalóm van – monda. – Ez az én bohó barátom Sándor, 702 4 | pénzből való ugye, amit az a nagy kópé Csollán Bertitől 703 4 | nagymámihoz; mire hazaér, az én levelem is ott lesz. 704 4 | száz esztendeig élek, hanem az ilyen fiatal vér hamar elpusztul: 705 4 | hogy mi lesz időjártával az ilyen fiatal csontból, aki 706 4 | Herz-Dáma” szerencsekegyét?~Ezt az utóbbit már akkor mondta 707 4 | szobában, egyik kezébe fogta az egyik levelet, a másikba 708 4 | tollal.~Mármost én ezzel az egyik levéllel agyonüthetem 709 4 | egyik levéllel agyonüthetem az egyik félt, a másik levéllel 710 5 | Az édes otthon~Ifjú barátom, 711 5 | most vagy.~Mikor hazamégy az édes otthonba, őszi tanév 712 5 | várnak, mint egy királyt.~Az egész év munkájából, fáradalmaiból, 713 5 | egész férfi lett belőled.~Az egész ház a tied!~Minden 714 5 | találod kedvenc ételeidet az asztalon; nem felejtették 715 5 | így megy mindennap.~Tied az egész ház. – Mit? Ház? Az 716 5 | az egész ház. – Mit? Ház? Az egész város.~Mikor kimégy 717 5 | egész város.~Mikor kimégy az utcára, most már karodba 718 5 | közül. Tekintélyes férfiak az utca túlsó végéről átkiáltják 719 5 | végéről átkiáltják hozzád az alászolgáját. Régi tanáraid 720 5 | maradtak alattad!~Hát még az élet rózsái, a leányok! 721 5 | minden lányos háznál, s az évek előtti gyermek játszótársnét 722 5 | náthádból kigyógyítani; kimégy az utcára, minden ember örül, 723 5 | szerencsés meggyógyulásodért az egész gyülekezettel egyben. 724 5 | Régi gavallérok sárgulnak az irigységtől hódításaid miatt: 725 5 | irigységtől hódításaid miatt: az ifjabbak bálványoznak. Élcet 726 5 | volna? „Mit? Téged? Dejszen az nem megy olyan könnyen.” 727 5 | selyemkendőbe kötve. Úgy mégy ki az utcára. Mindenki gratulál, 728 5 | ellenfeled most is fekszik. Hah, az kapott egyet! A város hőse 729 5 | ha úgy kerülsz haza, hogy az iskolából kicsaptak.~Hja 730 5 | iskolából kicsaptak.~Hja persze, az egészen más találkozás.~ 731 5 | rémülettől, mikor belépsz az apai házhoz. Mogorva képedről 732 5 | megvetőleg tudja azt kimondani. Az asztalhoz nem hív senki; 733 5 | köhögsz, ha beteg vagy, az is a te bűnöd. „Rossz pénz 734 5 | el.” Ez a diagnózis meg az orvosság, amitől meg kell 735 5 | amitől meg kell gyógyulnod.~Az utcán a falhoz lapulva sompolyogsz, 736 5 | rajtakap s megdögönyöz, s az is a tied lesz.~Még a házi 737 5 | gyümölcsfa sem kínál meg. Az is tudja, hogy téged kicsaptak, 738 5 | kedélyállapotban közelgett az ősi ház felé Kálmán.~Az 739 5 | az ősi ház felé Kálmán.~Az ősi ház egy kisvárosban 740 5 | formára építve, az udvar szárnyát a cselédség 741 5 | szárnyát a cselédség lakja.~Az öreg Jenőyné igen tüzes 742 5 | a haja már fehéredik, de az arca még most is piros. 743 5 | kordában tartotta, hogy az öreg úrnak mindent kéztől 744 5 | Halála után pedig egészen az özvegy vitte a gazdaságot, 745 5 | minden pörhúzó prókátornak és az egész dicasteriumnak.~Két 746 5 | dicasteriumnak.~Két fia maradt. Az egyik: Lőrinc, anyja kívánsága 747 5 | fia Bénjámin, vagy ahogy az egész világ hívja: Béni 748 5 | még a városból sem volt ki az anyja nélkül, s még minden 749 5 | még minden este elmondja az imádságban, ahogy gyermekkorában 750 5 | húsz év óta meg van adva az ő legcsendesebb éjszakája; 751 5 | tizedik évéig nem engedte az anyja, hogy valami betűismerkedéssel 752 5 | milyen nagy különbség van az A meg a B között. Szép idő 753 5 | abba is beleoktatta, hogyha az ember a három ujja közé 754 5 | más ember kitalálja, hogy az nem macskanyom. Sőt, nagy 755 5 | conrector urat, ki is, hogy az algebrából alaposan megegzaminálja 756 5 | alaposan megegzaminálja az úrficskát, azon mnemotechnikai 757 5 | hogy „hányszor van meg az egy a kettőben?” – Amire 758 5 | kíváncsi többet megtudni az examinandustól, hanem megette 759 5 | examinandustól, hanem megette az örömebédet, felvette a két 760 5 | primae bizonyítványt. Még az ügyvédi cenzúrán is átesett, 761 5 | rágalmazóknak, ővele történt az meg, hogy mikor a királyi 762 5 | s kapott sufficienst.~(Az anyja akkor is fenn volt 763 5 | rá, hogy meg ne fagyjon az úton.~Odahaza pedig, egyszer 764 5 | meglévén a diploma, kijárta az asszonyság a főispánnál, 765 5 | gyermeki örömmel töltött el az a büszkeség, hogy ősapja 766 5 | felkötheti, s úgy mehet végig az utcán, magamagát jobban 767 5 | pedig magát a zöldasztalnál az arany hallgatás jelmondata 768 5 | segíthetett rajta. A biz az ő hibája volt. Hozzászoktatta, 769 5 | ne tegyen mást, mint amit az anyja parancsol, amit az 770 5 | az anyja parancsol, amit az megenged, s nem volt annyi 771 5 | hibát helyre akarta hozni az unokájában Jenőyné asszony. 772 5 | megtette magától is, ami az ő dolga volt, ha nem mondták, 773 5 | nagyanyja, hogy szokjék az élethez. Leküldé Debrecenbe 774 5 | keresni. Hadd utazza be az országot gyalog; hadd lesse 775 5 | állapotokból kivágni magát az embernek. Pénzt csak annyit 776 5 | Ő pedig soká fog élni, az ő halálára ne számítson. 777 5 | számítson. Törjön magának pályát az életben. Majd azután, ha 778 5 | ember vált e világban ezen az úton; aki életrevaló volt, 779 5 | életrevaló volt, annak nem ártott az, ha minél messzebbre elküldik 780 5 | a végzetes baleset ezzel az iskolai botránnyal ne kuszálta 781 5 | ne kuszálta volna össze az egész jól indult tervet.~ ~ 782 5 | felgyújtsa a kendert, amit most az udvaron a leányok tilolnak 783 5 | ugyan kiadta neki fejben. Az nagy, hosszú és széles. 784 5 | csupán csakhogy a szobában, az édesmama vagy a vendégek 785 5 | fel kell tartania a fejét az ég felé, hogy az állát oda 786 5 | a fejét az ég felé, hogy az állát oda ne kössék. Mert 787 5 | vagy aki egyedül volt, az ajtókilincshez kötötte a 788 5 | egyéb baja sem volna, mint az, hogy ha az a dohány innen 789 5 | volna, mint az, hogy ha az a dohány innen a zacskóból 790 5 | neki, mintha ismerné. Ez az! – De bizony nem az! – Bizony 791 5 | Ez az! – De bizony nem az! – Bizony csak az.~Kálmán 792 5 | bizony nem az! – Bizony csak az.~Kálmán öccse közeledett 793 5 | közeledett felé.~Hát biz az kissé meg volt viselve a 794 5 | másképp is el volt változva az arca; – de azért csak mégis 795 5 | ráismert Béni bácsi, s jólesett az ábrázatjának, hogy valami 796 5 | mint hogy a római pápa az ő kedvéért most még egy 797 5 | sátoros ünnepet állított be az esztendőbe. – Annak is azért 798 5 | hazajöttem, mert kitiltottak az iskolából.~Béni bácsi megrettent 799 5 | nevetésre, hol komolyságra nyúlt az arca.~– Ah maga tréfál. 800 5 | igaz?~– Nagyon igaz biz az, kedves Béni bácsi; különben 801 5 | szörnyűség! Hát hogyan lehetett az?~– Majd elmondom egyszer. 802 5 | tátva maradt a szája, hogy az állát szinte a mellének 803 5 | aztán készítsem elő erre az esetre? Majd mindjárt, kedves 804 5 | kitanulására, hogyan lehet az, hogy a Zsuzsi azzal az 805 5 | az, hogy a Zsuzsi azzal az ökölre fogott kenderrel 806 5 | csalogatni a nagymama elé, amikor az meg fogja tudni, hogy a 807 5 | hogy a Kálmánt kicsapták az iskolából. Az Isten legyen 808 5 | kicsapták az iskolából. Az Isten legyen irgalmas kegyelmes 809 5 | átölelte, összecsókolta – és az nem esett neki rosszul.~ 810 5 | merényletet követte el vele, az egy tizenhat esztendős leányka 811 5 | fekete hajú; csupa elevenség az egész.~– Hát te megjöttél? – 812 5 | oldalbenyílóba, ennek is becsukta az ajtaját, s ott is halkan 813 5 | itt.~A lánykának nagynénje az, aki a fiúnak nagyanyja. 814 5 | örökbe Jenőyné. Kedvence az öreg asszonynak.~– Majd 815 5 | hibájáért lakolok.~– Hol az írásod, amelyben kitiltanak? 816 5 | Egy percig homlokára tette az ujját nagy okosan.~– No 817 5 | Egy valóságos múzeum volt az ő ruhatára. A régi, ötven 818 5 | korszakok a népéletben, amikről az öltözetek beszélnek. S ezek 819 5 | aztán nagy gyönyörűsége van az öreg asszonyságnak. Előszedegeti, 820 5 | szárnya meg a bokáját veri az embernek. S ez a Béni gyerek 821 5 | adogatva kezébe nagynénjének az asztalra kirakott vászonneműket. – 822 5 | vászonneműket. – De hát az már micsoda gondolat volt 823 5 | majd elfakadtam ríva.~– Az ám. De csúnya szerzet volt. 824 5 | megírtam, hogy engedjék meg az én Kálmánomnak, hogy legalább 825 5 | professzoraik nem akarják az igazi bűnüket rájuk róni.~ 826 5 | igazi bűnüket rájuk róni.~Ez az asszonyság veszedelmes nagy 827 5 | kiáltá Jenőyné, egyszerre az egész halmaz szalvétát a 828 5 | kezében volt. – Kálmán! Az én unokám!~– Közöttük van – 829 5 | mondta ezt neked?~– Olvastam az ítéletüket. Itt van nálam.~ 830 5 | átvett ítéletet nagynénjének.~Az szemüveg nélkül tudott még 831 5 | tépem össze.~Kálmán belépett az ajtón.~– Itt vagyok, kedves 832 5 | Csitt! Valaki kopogtat az ajtón!~Cilike sietett a 833 5 | monda Cilike. – Ismerem az írást. Korcza fiskálistól 834 5 | nagymama szobájából, onnan be az oldalszobácskába, még azt 835 5 | neki addig kijönni, míg az első zivatar el nem múlik.~ 836 5 | pedig ugyan megindult!~Az öreg asszonyság kirohant 837 5 | nem állta ki a blokádot.~Az ebédlőbe felsompolyogván, 838 5 | édesz asszonyanyám? (Mikor az anyjával beszélt, olyankor 839 5 | nagyon döngtek.~– Mit? Te? Az én hangomat nem hallottad 840 5 | szokás szerint, előbb elmondá az asztaláldást, két kezét 841 5 | a nagyasszony haragosan az asztalra ütött a tenyerével, 842 5 | nagy pogányság, valakit az imádsága közepett félbeszakítani!~ 843 5 | szemeit, mert úgy szükség az, ha az ember magában imádkozik, 844 5 | mert úgy szükség az, ha az ember magában imádkozik, 845 5 | csendességgel hozzákezdtek az evéshez – hárman. A nagyasszony 846 5 | nagyasszony hozzá sem nyúlt az ételhez.~Béni bácsi gyermeteg 847 5 | kevés jut.~Rettenetes dolog az: egy asszony mellett ebédelni, 848 5 | mellette túlfelől; nem látszik az arcán semmi levertség, nem 849 5 | rettegett lenni. Sőt még az is megtörténik, hogy poszpásznak 850 5 | mindenfélének is neveznek szerteszét az országban), ami napkeleti 851 5 | bácsi is nagyon; s mikor az első tányérral bepakolt 852 5 | Majd odakinn elmondja az asztaláldást. – S azzal 853 5 | Te, Béni, jössz velem az írószobába.~Hej, rosszul 854 5 | Megfoghatatlan dolog is az, hogy vannak emberek, akik 855 5 | leírják! Milyen jó dolga van az olyan ember öt körmének, 856 5 | körmének, akinek semmi sem jut az eszébe!~Az írószobába érve, 857 5 | semmi sem jut az eszébe!~Az írószobába érve, a nagyasszony 858 5 | nagyasszony odahúzta a széket az asztalhoz Béni fia számára, 859 5 | asztalhoz Béni fia számára, ahol az íróeszközök álltak.~– Ülj 860 5 | azt a levelet elolvassa az a főtiszteletes professzor, 861 5 | professzor, rögtőn felgyűri az övébe a reverendája szárnyát, 862 5 | léniát, s olyan „körmöst” ad az írójának az öt körmére, 863 5 | körmöst” ad az írójának az öt körmére, amilyent csak 864 5 | én, hogy alkudjál vele. Az alapítványt visszaveszem. 865 5 | imádkoztam ember előtt.~(„Az bizony nagy hiba!” gondolá 866 5 | szerette volna kikerülni az írásbeli kínszenvedést. 867 5 | nanking pantallonjába; akkor az is tintás lett; azt azután 868 5 | fehér zsebkendőjével, mitől az is tintás lett; végre megtörülte 869 5 | megtörülte a zsebkendőjével az orrát, s az orra is tintás 870 5 | zsebkendőjével az orrát, s az orra is tintás lett. – Akkor 871 5 | asszonyanyám?~– Legelőször is fogd az ollót, s nyírd körül a papirost; 872 5 | illik, mikor levelet ír az ember.~Az pedig nagy munka 873 5 | mikor levelet ír az ember.~Az pedig nagy munka volt; az 874 5 | Az pedig nagy munka volt; az az ügyetlen olló mindig 875 5 | pedig nagy munka volt; az az ügyetlen olló mindig félremegy, 876 5 | mondottakat, ragasztva egymáshoz az engedetlen betűket, s úgy 877 5 | a papirosát, s akkor meg az egyensúly kedvéért szépen 878 5 | állat. Nagy betűvel írd az Ézsaiást! Most vége van. 879 5 | van. Tégy felkiáltó jelt az utolsó szó után. Most jön 880 5 | tanácsos volt végigolvasni az egészet, mert itt is kimaradt 881 5 | a papirosboltban. Előbb az ívpapirost keresztben kellett 882 5 | keresztülszúrni, azután az ollóval a vonal mentében 883 5 | Azzal fogta a tollat s az asztalhoz verte: amitől 884 5 | köténye is csupa tinta lett, az is hadd emlegesse meg, hogy 885 5 | akarta venni a levelet, az oda volt ragadva a forró 886 5 | hogy lehámozza a pecsétről az odaszegődött papirost. Azalatt 887 5 | nagyasszony haragos többé, amint az a levél fel volt a postára 888 5 | koca visítva kísérte végig az udvaron, s köténye szélét 889 5 | óta kettős oka volt neki: „Az öcsémuram olyan sokat studéroz! 890 5 | lármánktól tudtál eddig aludni, az is eltart éjfélig.”~Hja, 891 5 | éjfélig.”~Hja, egészen más zaj az! Attól tud Béni bácsi aludni.~ 892 5 | csintalan kimenetele van az adomának. A szomszéd szobában 893 5 | ezüstcsengésű hangjával elénekli az ő kedvenc nótáját.~Ha a 894 5 | nyájasan integet.~Nem más az hű barátodnál, ~Ki békés 895 5 | hangzik a szunnyadozónak, mint az álmok tündérországából jövő 896 5 | dallamú népéneket; úgy illik az a szájába rokkakíséret mellett:~ 897 5 | meg éppen úgy érzi magát az alvó, mintha gyermek volna, 898 5 | bölcsőt, s dúdolná fölötte az édes altatódalt.~Mikor aztán 899 5 | ha „cucát” eregetnek fel az orra előtt; (tudniillik, 900 5 | hogy „cucának” nevezik azt az apró kendergombolyagot, 901 5 | hanem a kisasszony olvas fel az „áhítatosság óráiból”.~Emiatt 902 5 | vizsgákat. Ő is sajnálta az ifjút. Hanem egyúttal felvilágosítá 903 5 | nagyon, hogy őrizze meg az unokáját e veszélyes ösvényre 904 5 | tudja valaki tenni holnapra!~Az est tehát megint csak olyan 905 5 | história kezdett előfordulni, az öreg asszony közbevágott: „ 906 5 | konyhában, nézzétek meg, mi az.” – A többiek tapasztalt 907 5 | bohókás szerelmi dalra, ami az öreg asszonynak is, meg 908 5 | nevetni való tréfa volt az csak.~Azután szokás szerint 909 5 | sem hunyta le ez éjjel. Az a végzetes levél ott feküdt 910 5 | nagytiszteletű úr felvilágosított az igazi okokról, amiért te 911 5 | okokról, amiért te és társaid az iskolából kitiltattatok. 912 5 | volt adva, s Cilike volt az, ki mindig megakadályozott, 913 5 | megakadályozott, hogy előttem az igazi okot elmondd. Örökre 914 5 | közöttem és közötted, azt még az őriző angyalod sem lett 915 5 | fogadtalak. Én tudom azt, hogy mi az a te vétséged: én! Nagyapád, 916 5 | Azon elátkozott könyvben az ő írására is ráismerhettél 917 5 | ismerjenek. – Mert eljöttek az üldözés napjai, és a kínzó 918 5 | lenni, ha tovább mégy ezen az úton. Most még senkid sincs, 919 5 | szeretsz, nyomorékká bénulsz az alatt az éjjeli-nappali 920 5 | nyomorékká bénulsz az alatt az éjjeli-nappali kínzó tudat 921 5 | Fényes pálya áll még előtted: az lehetsz, ami akarsz. Utánam 922 5 | földhöz hozzá van szegezve. Az álló, mozdulatlan földhöz.~ 923 6 | tekintetes rendek, s erre az utcák kezdtek megelevenülni. 924 6 | Béni bácsi is felkötötte az ezüstös kardját, kiviaszkolta 925 6 | hanem félretették számára az ebédet, s ehetett egyedül 926 6 | még mikor a többiek is az asztalnál ültek; szinte 927 6 | történhetett vele? Ritka eset volt az, hogy őt valaki sietni látta. 928 6 | cédulát a generális gyűlésben. Az aztán a direktor! Jaj, de 929 6 | nemes ember! Én is olvastam az armalisát. Aztán cédulát 930 6 | még a kardját sem tette le az oldaláról Béni bácsi, míg 931 6 | amelyet várt, nem ügyelt az egészre tovább. „Borcsay” 932 6 | Borcsay” nevét leste csupán. Az nem volt köztük.~Béni bácsi 933 6 | azzal a nagy széles karddal az oldalán, amint ilyen kunyorálásba 934 6 | Kálmán, mégpedig herceg. Az magának druszája.~– No ne 935 6 | No ne búsulj! – mondá az anyja – majd eljátsszák 936 6 | Nemigen fogok ráérni az idén – mondá Kálmán. Azzal 937 6 | Kálmán. Azzal föl is kelt az asztaltól, s ment a szobájába 938 6 | szobájába tanulni; otthagyva az örömében enni sem tudó Béni 939 6 | enni sem tudó Béni bácsit az asztalnál, kinek egymás 940 6 | hogy mit eszik.~S hogy az öröme tökéletes legyen a 941 6 | neki a nagyasszony, hogy az új redingótot fölvehesse, 942 6 | Milyen pompásan illett rá ez az új tobákszínű redingót, 943 6 | sárga rézgombokkal!~Még az utolsó percben is volt benne 944 6 | hogy Kálmánt meginvitálja az együttmenetelre; de az csak 945 6 | meginvitálja az együttmenetelre; de az csak otthon maradt.~Igen 946 6 | Igen jó alkalom volt neki az általános elcsendesülés 947 6 | Béni bácsi. Ez volt aztán az előadás! Ezek aztán a színészek! 948 6 | Becsületes darabot adtak. Az ilyen darabot szeretem, 949 6 | darabot szeretem, amiből az ember épül valamit. Nemcsak 950 6 | meg kell adni.~– Kivált az a Bányaváry! Aki Kálmán 951 6 | Aki Kálmán herceget adta. Az tetszett nekem legjobban – 952 6 | heveskedék Béni bácsi.~– De az igazgató a legjobb színész – 953 6 | legjobban – szólt Cilike.~Az ugyan Béni bácsinak is legjobban 954 6 | színház persze zsúfolva volt (az Aranysas táncterméből átalakítva).~– 955 6 | valósággal igen szép ária; de az a maleficiuma van, hogy 956 6 | legörbített nyakával kereste az elérhetetlen mély hangokat. 957 6 | nyugalmat szerezni tőle, pedig az ő feje éppen tele volt a „ 958 6 | tekervényeivel, amiknek semmi közük az előadó-művészethez.~Szerencséjére 959 6 | nagyon elvette a kedvét. Az újdonatúj redingót!~Kálmán 960 6 | csak mégis elmetszette ez az eset Béni bácsi kedvének 961 6 | sokáig nem tudott elaludni. Az, hogy „Hunnia nyög letiporva” 962 6 | igen szép dolog, hanem hogy az ő redingótja is faggyúcseppet 963 6 | föllépésükkel meghódították az egész közönséget. A vármegyegyűlésen 964 6 | akár egy professzor. Neje, az első hős szerelmesnő, egész 965 6 | csupa szemérmetesség, s csak az a kár, hogy idegen szavakat 966 6 | beszédébe elegyíteni, amiknek az értelmével nincsen egészen 967 6 | férfiú a világon; bámulja az ember, hogy tudja magát 968 6 | embert ismer és nevén szólít az utcán, s előre elmondja, 969 6 | amorozót, Bányaváryt illeti, az egy tökéletes gavallér, 970 6 | milyen Zampa Bányaváry!), az „Arany időt”, a „Harisnyatakács 971 6 | pedig nem hallatszik ám az előadás alatt.~Tömve is 972 6 | ne menjenek.~Hódítás volt az, minden hazafiúi frázis 973 6 | nemzetiségnek” –, hanem az, hogy gyönyörűségét találta 974 6 | Kálmánt nem ragadta magával az általános lelkesedés és 975 6 | sokszor Béni bácsival, akinek az otromba komikum tetszett 976 6 | Kakambukifornihorgyeminomen herceget” adnák.~„Az már csak pajtába való!” – 977 6 | szorgalommal folytatta, hogy már az ötödik hónapban készen állt 978 6 | mentől hamarabb szabadulhatni az édes otthonból és megkezdhetni 979 6 | alá kapva; azt hitte volna az ember, hogy megy most valakit 980 6 | valakit levágni.~De bizony az volt a baja, hogy elkésett 981 6 | már egy olyan urat, akinek az agyvelejében csont nőtt 982 6 | megmagyarázza e betörés indokait, de az sem volt ott; az is elment 983 6 | indokait, de az sem volt ott; az is elment már a karzatra 984 6 | állapoton segíteni fog, s amint az első felvonás után leeresztették 985 6 | kurtinát, keresztülfurakodott az embertömegen, a redingótszárnyak 986 6 | gyantázták a vonót, kivette az ezüsthúszast a zsebéből, 987 6 | függöny felhúzására.~Amint az egy kicsit meglebbent, Béni 988 6 | senkit, hát itt adom meg az ántrét.~S azzal lábaihoz 989 6 | helyezte a húszast, mit az igazgatóné kecses pukkedlivel 990 6 | boltozathámlító kacagás az egész teremben.~Béni bácsi 991 7 | kegyetlenül feltréfálják. Az ilyen terv néha évekig szövetik, 992 7 | sordidus, mocskos tréfa, az Bálvándynál raffinírozott, 993 7 | ghibellin-harcba, s segít hol az egyiknek, hol a másiknak, 994 7 | vidám arc, derült kedély. Az ilyen emberek sohasem vénülnek.~ 995 7 | a kéjenc; a kalandor és az örökös főúr; a hős és a 996 7 | csecsemőjét; hanem ha történetesen az a gyermek az övé volt, s 997 7 | történetesen az a gyermek az övé volt, s a szegény asszony 998 7 | odábbmegy.~A színészek, az az ő szenvedélye. Ha egy 999 7 | odábbmegy.~A színészek, az az ő szenvedélye. Ha egy jó 1000 7 | magával Bécsbe, hogy lássanak az udvari színháznál művészi