| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] olvastuk 1 olvastunk 1 olvasva 2 oly 143 olyan 469 olyan-e 1 olyankor 20 | Frequency [« »] 147 ahol 147 se 143 bányaváry 143 oly 140 egyik 140 monda 139 katinka | Jókai Mór Eppur si muove – És mégis mozog a föld IntraText - Concordances oly |
Part
1 1 | hazulról létum nunciumot; ami oly jól esik a szegény diáknak, 2 1 | macska bele talál lépni, oly tökéletes nadrágot húz fel 3 1 | sárban járó, s amellett oly ostoba nóta; szövege undorító, 4 1 | amely nóta közben aztán oly veszedelmes összeütközésbe 5 1 | hogy előkészületet tett oly kitörésekre, amiket csak 6 2 | venerabile consistorium oly féktelen hahotában tört 7 3 | azért ájtatos szívvel, mert oly ékesen és tüzesen adta elő 8 4 | betűk, miknek a papírja is oly elszaggathatatlan.~Ócska 9 4 | saját szakasztott mása volt; oly átkozott rossz kalligráfia, 10 4 | hajló szegletekkel, de ez is oly igézővé tette, s mosolyra 11 4 | nevetés hangján a delnő, s oly kíváncsi tekintettel nézte 12 5 | Mindenki „te”-nek nevez, s oly megvetőleg tudja azt kimondani. 13 5 | Már boldogult férjét is oly kordában tartotta, hogy 14 5 | kárpótolja anyai szívét, kit oly messze eleresztett, s kit 15 5 | messze eleresztett, s kit oly ritkán látott, ezt a kisebbiket 16 5 | emberré lett téve. Nem is volt oly szorgalmatos látogatója 17 5 | minekutána Kálmán unokámat oly irgalom nélkül kitaszították 18 6 | Juristai utótanulmányát oly szorgalommal folytatta, 19 7 | szimfónia kellene.~Két arc pedig oly merengve néz maga elé. Kálmán 20 8 | egyszer nekibátorodott, oly gyönyörűen, annyi érzéssel, 21 9 | a boldogságot, ami után oly régen vágyott, hogy van 22 9 | gyönyöreit!~Az irodában oly prózai szorgalommal másolja 23 9 | urbarialis törvényszékekre, s oly szorgalommal vezeti azoknak 24 9 | emberrel, ki ismét csak oly mosolyogva és alázatosan 25 9 | megjelenésével. Még a bajusza is oly kurtára van nyírva, s csak 26 9 | A gróf ugyan egyszerre oly komoly szelídségbe hozta 27 9 | zsebkendőjével törülgetni a szemeit, oly pompás derültségben tartá 28 9 | malac volt. A gróf pedig oly módon fejezé ki Korcza úr 29 10| védelmezni – ha ez a védence; oly melegen, oly eréllyel, oly 30 10| a védence; oly melegen, oly eréllyel, oly furfanggal, 31 10| oly melegen, oly eréllyel, oly furfanggal, mint ahogy az 32 10| elaltatásig; de amellett oly furfangos, oly bonyodalmas, 33 10| amellett oly furfangos, oly bonyodalmas, hogy mire annak 34 10| volt keveredve e pörbe, azt oly kegyetlenül megfésülte, 35 10| Még nem olvastam a pert.~– Oly közönyös volt iránta?~– 36 10| hamva még nincs letörülve, oly kedvenc régiója: a magasztos, 37 10| felfogást.~Ezt a nőt, ki oly szép, oly kedélyes, oly 38 10| Ezt a nőt, ki oly szép, oly kedélyes, oly gyermeteg: 39 10| oly szép, oly kedélyes, oly gyermeteg: méltatlanul rágalmazzák; 40 10| rokonszenvét; s ha mégis akad oly intrikus színész, ki mint 41 10| két országból egy legyen, oly makacsul ragaszkodott az 42 11| valamit lemásoltasson vele, az oly hibásan lett elvégezve, 43 12| nevetett, mint az imént. – Oly bohókás is volt ez a Bálvándy, 44 12| világ volna; megjelenése oly véghetetlen, elmúlása oly 45 12| oly véghetetlen, elmúlása oly elviselhetetlen; egész alakja 46 12| elviselhetetlen; egész alakja oly kínzó, oly vonzó, oly keblére 47 12| egész alakja oly kínzó, oly vonzó, oly keblére záró! – 48 12| alakja oly kínzó, oly vonzó, oly keblére záró! – Az egész 49 12| nyomdokait kövesse, hogy népét oly szerzeményekkel gazdagítsa, 50 12| világ volna; megjelenése oly véghetetlen, elmúlása oly 51 12| oly véghetetlen, elmúlása oly elviselhetetlen; egész alakja 52 12| elviselhetetlen; egész alakja oly kínzó, oly vonzó, oly keblére 53 12| egész alakja oly kínzó, oly vonzó, oly keblére záró!~ 54 12| alakja oly kínzó, oly vonzó, oly keblére záró!~Csak te nem 55 13| gúnyhőskölteménye e nevet oly csihéssé tette; ámde hívhatnák 56 13| útitársnőit. Fájdalom, a sors oly mostoha volt, hogy ezt a 57 13| a legájtatosabb képet, s oly nagyot fohászkodott, amilyent 58 14| hogy a legkisebb, amelyik oly mérges és vitéz: az lesz 59 14| népnek, mely ezt a földet oly nagyon szerette, semmi emléke 60 14| meg azt is, hogy Kálmán oly igyekezettel tanulta viszont 61 14| kilépve a sima parkettre, oly óriási taps mellett járta, 62 15| a zsebében, azt kivonta oly tekintettel, mintha azzal 63 15| akkor.~És egy pár szem éppen oly rejtett ragyogással tekint 64 15| tetsző munkában.~Kálmán oly gonddal és figyelemmel felelt 65 17| amik világért sem kérkednek oly magas nevekkel, mint „Magyar 66 17| amit később Palikao herceg oly diadalmasan elfoglalt). 67 17| acélból van, a kerék küllői oly finomak, mint a lepkebajusz: 68 20| háromöles magasból tör elő oly erős rohammal, hogy öt ölnyi 69 20| tavasszal e bujdokló állatok oly helyeken hánynak le, hová 70 20| közelből és sokáig nézve oly gyönyörű teremtés; annak 71 20| velem parancsolni. Az önnek oly rettenetesen jól illik, 72 20| a göröngyös utat törni: oly utakat, ahol előttük kevesen 73 21| nagylelkűség volt! Bálvándy oly helyzetet választott magának 74 22| elhozatott színésztársulatot oly rejtekben tartani egész 75 22| mind a visszatérő nyugalom oly művészi, oly elragadó volt, 76 22| visszatérő nyugalom oly művészi, oly elragadó volt, hogy a közönség 77 23| vette Cilikét, s amíg az út oly széles volt, hogy ketten 78 23| jóstehető ereje bizonyítja, hogy oly művet alkotott, mely hazája 79 24| a világvárosban, az mind oly tömve van első letelepedőkkel, 80 24| De uram, hogy lehet ön oly kemény szívű?~– Mert módom 81 24| Máté uramnak, kivel Kálmán oly mulatságos quiproquot játszott 82 24| nap föl sem kelt.~Őt pedig oly nagyon vonzotta valami a 83 25| elbúcsúzott tőle, olyan őszinte, oly meleg volt.~Az a „másik” 84 25| a többi. De mégsem volt oly jól kitörölve, hogy egy 85 25| meggyőződhetett róla, hogy az most is oly gyöngéd hozzá, mint eddig; 86 26| ajándékozd az inasodnak.~Folyvást oly száraz hangon beszélt hozzá, 87 27| Azért, mert a főhercegnő oly csodálatos dolgokat suttogott 88 27| szeretnek az égbe menni, még ha oly kedves bajtársnak kell is 89 27| Korcza fiskálisnál egyszer oly keményen lehurrogatott, 90 27| ölte meg – mikor a nádorral oly hosszasan beszélt.~ ~ 91 28| gondjain; ősi egyszerűségében oly jól megvan, hogy negyvenezer 92 28| legyen úgy. Én a magunk faját oly életképesnek hiszem, hogy 93 29| Bányaváry felől, hogy annak oly hatalmas emlékezőtehetsége 94 30| vis-à-vis-nek.~S monsieur Henry oly büszkén is hordja a fejét, 95 30| vezetnek.~– De ne szóljon ön oly fennhangon. Hogy reszket 96 30| Dorothea, s e mondás alatt oly hévvel szorítá meg Kálmán 97 30| szorítá meg Kálmán kezét, s oly lánggal tekinte annak szemébe, 98 31| még kalendáriumot is, oly pontosan átvizsgálta még 99 31| bűbájos mosolyával most is oly ismerős, kétségbeesnék azon 100 31| egészen át van változva. Oly kifejezés ül rajta, aminőt 101 31| látott. Mint egy szobor, oly mozdulatlanul figyel e mű 102 31| mindjárt áttért a Kálmánt oly nagyon érdeklő tárgyra, 103 31| előmenetelre, hogy az egyszerre oly dühödten megfordítsa a puska 104 33| letéve azóta, hogy Bányaváry oly örömtelten jött haza Csollánné 105 33| imádkozás volt.~Általában mindig oly komoly arcot csinált Tseresnyés 106 34| itten.”~„A nemzeti erkölcs oly szilaj, oly bárdolatlan.”~„ 107 34| nemzeti erkölcs oly szilaj, oly bárdolatlan.”~„A tanult 108 34| bárdolatlan.”~„A tanult emberek oly ostobák az ő latin conversatiójukkal.”~„ 109 34| napestig pipázó táblabíró oly indifferens.”~„A gazda oly 110 34| oly indifferens.”~„A gazda oly földhöz ragadt.~„A paraszt 111 34| földhöz ragadt.~„A paraszt oly önző, oly részvétlen.”~„ 112 34| ragadt.~„A paraszt oly önző, oly részvétlen.”~„A főpapság 113 34| szemrehányásokat tenni, azért, hogy oly nyomorulttá téve fekszik 114 34| határozza körül.~A festők mind oly életvidámak; az emberi indulatok 115 35| emberekre. Béni bácsinak oly réme volt a „kozák”, mint 116 35| alacsony ajtón belépve, oly vastag atmoszféra fogadja 117 35| oszlopok mögött letelepednek, oly kétségbevonhatatlan vágyat 118 35| meg együtt. – Talán jön oly idő, amikor ön ismét paloták 119 36| az is igaz, hogy rendesen oly felmagasztalt állapotban, 120 37| s magas összeköttetéseit oly egyszerre félbeszakította, 121 37| Closerie des Lilas-ba, ahol oly barátságos tekintetű leánykák 122 38| Kálmán, hanem azért mégis oly valami sértőnek, oly valami 123 38| mégis oly valami sértőnek, oly valami kiállhatatlannak 124 39| csinált maga; és azokat oly mulattatóan tudta előadni.~ 125 39| mulatságosan adja elő. Jenőy pedig oly zárkózott, oly fásult – 126 39| Jenőy pedig oly zárkózott, oly fásult – talán önhitt is?~ 127 39| elidegenedjék tőle. Hisz az ilyesmi oly valószínű. Bálvándy bolondja 128 40| Végigjárja az utcákat. Mind oly puszták! Tele emberekkel, 129 41| könnyet ejtett volna; őt atyja oly nagyon szerette.~Mit tudott 130 41| nem helyeselni: nem élhet oly férjjel, ki atyját s az 131 41| az egész Decséry családot oly világraszóló sérelmekkel 132 42| végképpen elveszté, s éppen oly mértékben fanyalodott el 133 43| akit annyian szerettek, oly egyedül távozik innen!~De 134 43| Kálmán azt mondta, hogy oly könnyűnek érzi magát, mintha 135 43| irántam, mint az Isten, ki oly súlyosan büntet engem önvétkemért. 136 46| Csollánné, hogy ami két oly kíméletlen ember kezébe 137 46| fuscherozhatta el, mert a szárnyai oly rövidek voltak, hogy a frakk 138 46| üdvözlé az asszonyságot, oly dróton rángatott udvariassággal, 139 46| Viszont Katinka nagysám oly szenvelgő édeskedéssel fogadta 140 47| hol vagy.~És a halottak oly makacsok; nem felelnek, 141 47| üdvleldébe! Mi hullámzik oly feketén végig e palotasor 142 47| Népár. Mi emelkedik ki oly fényesen abból? Ravatal. 143 47| bevont diadalzászlók. Mi hull oly melegen az útra? Zápor?