| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] rusznyákot 1 rút 7 ruzsicska 1 s 2798 sabbesztekli 2 sabbeszteklit 1 sabbeszteklivel 1 | Frequency [« »] 14031 a 5551 az 3330 hogy 2798 s 2741 nem 1872 egy 1822 is | Jókai Mór Eppur si muove – És mégis mozog a föld IntraText - Concordances s |
Part
2501 39| Ázsiából fogja útját állni, s úgy ellazsnakolja valami 2502 39| utca közepén tartva magát s aggályosan kerülve minden 2503 39| egy összeesküvő carbonari s rárivallhat: „hát te hol 2504 39| összegyűrt kalapja horpadásait, s arcára rántva carbonariját, 2505 39| kisgyermeke ott feküdt mellette, s kicsi kezét anyjának szájához 2506 39| utánajött láthatatlan lábakon, s egy láthatatlan kéz még 2507 40| látni. Ez neked sikerült. S te akkor azt gondoltad magadba: 2508 40| kompromittálni készült; s egyúttal ezt a harmadikat 2509 40| hanem aztán eredj innen, s ne jöjj hozzám többé; psycholognak 2510 40| egyebet nem, apai örökömet, s a becsületes megélhetésre 2511 40| látjuk magunk előtt az utat, s nem ijedünk vissza tőle. 2512 40| nyomor szövetségesünk nekünk, s a szenvedés adja az erőt. 2513 40| Nem! Én ismerem magamat s magamról az egész fajtámat. 2514 40| tudattól, hogy melle romlott s az írót attól a tudattól, 2515 40| rajongott ezért a színészért, s dühös volt az ügyvédére, 2516 40| asszonyi és férfiúi hiúságot s a pongyola irályt meghonosítani 2517 40| bárhova írt, irgalom nélkül s az igazságérzetnek minden 2518 40| asszonynak jó volt ez az eszköz, s Aszályi jó volt ilyen eszköznek.~ 2519 40| hitelbe nyomtatni a lapot s az előfizetéseket felszedni.~ 2520 40| pálmának nőtt fel azóta; s a forrás, amit Mózes-vesszejük 2521 40| Dolgoztak éjjelt nappallá téve, s nem jutott munkájuknak sem 2522 40| megszentelt nevű ember.~S minő apró kövek állták útjukat 2523 40| szerkesztő maga volt a korrektor, s Kálmán nemcsak novellákat 2524 40| Tseresnyés uram segítségével, s felírta rájuk a levélcímzetet. 2525 40| aztán friss szedés kell, s ez éven át felmegy száz 2526 40| múlt ősz nagyon esős volt, s a kukorica megpenészedett, 2527 40| de akkor bizony baj lesz. S nemcsak baj lesz, hanem 2528 40| egy negyedévi angáriával, s kezdte megtanulni, hogy 2529 40| adósságok terhe is nyomja, s azt tudja, hogy amit most 2530 40| úgy undorodik a tintától, s ha a haláltól válthatná 2531 40| fest, megpihen az írástól; s amíg ír, addig megpihen 2532 40| visszakapja a kedvét az íráshoz, s az írás közben a festéshez. 2533 40| belopódzott a képet megbámulni, s megcsókolta a drágalátos 2534 40| veté rá Tseresnyés uram. S azonnal kifüggeszté a műhelyébe 2535 40| ember, aki csizmát rendel, s kapjon kedvet utána.~Csakhogy 2536 40| magának kordovány csizmát, s ott meglátta azt a képet. 2537 40| fűszerkereskedőnét vett el, s most már emeletes háza van. 2538 40| uramat „majszter bácsi”-nak, s az egész városban senkit 2539 40| rögtön a kezéből a fordítófát s a térdéről a lábszíjat Tseresnyés 2540 40| lábszíjat Tseresnyés uram, s vitte Wasztlt a mentezsinórjánál 2541 40| atelier-je volt felütve, s ez szókkal mutatá be ragadományát: „ 2542 40| Kálmánhoz.~– A neveletlen ember! S még szóba álltunk vele.~– 2543 40| pénzt hozott volna a házhoz, s a munka egyre megy.~– Ejh! 2544 40| vonul el, ezüstszegélyű, s a távol Tisza kanyarulatai 2545 40| jutott Apelles csizmadiája, s nem mondá el, hogy van egy 2546 40| távolban legyen egy égő ház, s annak a fényénél legyen 2547 40| egy húsfüstölő kürtőjébe, s mikor jó füstösek, akkor 2548 40| földhöz vágta az ecsetjét, s azt mondá Tseresnyés uramnak:~– 2549 40| Szolnokba; lesz pénzünk elég. S ha nekem lesz, önnek is 2550 40| házigazdája kérges tenyerét, s aztán csak fölvette ismét 2551 40| fölvette ismét a rajzónt, s hozzáfogott, hogy egy olyan 2552 40| nyugalmából vonva el a drága időt. S már az évnegyed is a vége 2553 40| is a vége felé közelgett, s újra fenyegetőleg tornyosodott 2554 40| kicsúszott alóla, ő leesett, s kificamította a lábát bokában.~ 2555 40| felkelni vele az ágyból, s három hétig nem állhat a 2556 40| pedig”. Mert az kőtőszó, s Béni úr paripáinak Kálmán 2557 40| fölkelek, majd kiváltom; s Kálmán úrnak feketekávéja 2558 40| tisztes ezüstgombos mentét, s kivitte az egyik ajtón, 2559 40| felfedezte a Fidzsi-szigetet, s Wasztl fűszeres boltja előtt 2560 40| lesz, aki megveri az ajtót, s odábbszalad.~Azért is, hogy 2561 40| csizmákat, hát én jövök értük s viszem mind; kell már a 2562 40| embernek a lábára volna öntve, s úgy járjon benne egész nap, 2563 40| megázik, kitörik az oldala, s aki azt akarja, hogy fel 2564 40| ilyen csizma nem csizma, s amelyik csizmadia ilyen 2565 40| volna, ha beáll kispapnak, s lett volna inkább kanonok. 2566 40| tehát vevé a kamrakulcsot, s elindult sántikálva a kamrába. – 2567 40| utcán lézengő kocsisait, s kihordatta velük a kamrából 2568 40| uram belép a tisztaszobába, s meglátja ott azt a felakasztott 2569 40| Hisz ez az én házam!~– S ez Tóth uram háza volna?~– 2570 40| a lovak is az én lovaim, s az a gyerek ott a szekéren, 2571 40| is; ha megadja az árát.~– S mi légyen az ára?~– Száz 2572 40| egy garast ki nem adott, s most száz forintot nem sokall 2573 40| egyért egy, a kettőért kettő; s én mind a kettőt viszem; 2574 40| hogy várja meg az ebédet, s a piktor hazatértét. Hogy 2575 40| idő unalmassá ne váljék, s az ebédet is könnyebben 2576 40| a többi most itt van.~– S mi lesz ezekből?~– Majd 2577 40| sajtos megveszi fontszámra.~– S mi legyen abban a nyomtatásban?~ 2578 40| föltette a pápaszemét, s elkezdett Tóth uramnak felolvasni 2579 40| hogy mindenki megérti, s a próza meg olyan szép, 2580 40| minden étel elromlik is.~S az idő csak telt. Hol a 2581 40| nyomtatványt, fölvette a másik, s az olvasott belőle; Tóth 2582 40| észre, hogy beesteledett. S ők jóllaktak anélkül, hogy 2583 40| elmaradt másutt ebéden. S nekem még ma el kell indulnom 2584 40| csomónként négy forintjával, s hazaviszem magammal. Nagyon 2585 40| láttam, akkor elhálálkodik, s szeretné tudni, hogy mivel 2586 40| tiszta lelkiismerettel, s kihordatta a csomagokat 2587 40| Ezt a pénzt itt hagyom, s megrendelek érte egy képet 2588 40| diadalainak tanúja volt egykor, s melynek oldalán még most 2589 40| Végigtámolyog a Duna-parton, s átbámul Budára; hol egykor 2590 41| higgadtak a tanácskozmányaik, s legillendőbb hangon fogalmazvák 2591 41| az egész kongregációval, s ha tette, válogatott stílusával 2592 41| szép üldözőhöz fordult, s attól meg is nyerte a szabadságát, 2593 41| háládatosság kifejezésére, s nemcsak a pénzt, hanem más, 2594 41| sietett neki lefizetni, s sokkal inkább igyekezett 2595 41| magát utána feljelentetni, s a retorika minden eszközeivel 2596 41| jelenjen meg ** megyében, s segítsen a józan pártot 2597 41| felhívásnak eleget is tett, s a nagyasszony kíséretében 2598 41| az ő tanácsát is kikérik, s okos dolognak tartják azt, 2599 41| a világ előtt tanúsítsa, s erre egy igen jó alkalom 2600 41| a főispánok kíséretében, s a nyerendő ovációkban az 2601 41| forintba, mint egy krajcárba; s miután a püspökök már akkor 2602 41| klasszikus ollója alól, s hozzá ezüstös csójtárt a 2603 41| a helybeli tiszteletes, s Béni bácsi tanulta azt éjjel-nappal, 2604 41| tanulta azt éjjel-nappal, s egyszer-kétszer már volt 2605 41| ló, vagy a diák dikció; s eleven sejtelme volt róla, 2606 41| kocsijához, akit midőn meglátott, s azt látta, hogy az nem olyan 2607 41| jelt a kocsisnak indulásra, s azzal robogott hintó és 2608 41| érte utol, még András sem: s ennélfogva hamarább hazaért, 2609 41| keresztülbukott a lónak a fején, s így fél ló hosszával megelőzte 2610 41| mely ezúttal, gyalog lévén, s fogván a két fülét, az olvasáskor 2611 41| ahogy Béni bácsi ígérte; s e lakoma alatt Béni bácsi, 2612 41| nézték olyan kegyes szemmel, s a megye székvárosában mindenki 2613 41| minden ember ismeri egymást; s az inast és diákot hamar 2614 41| Bálvándy szedte őket össze, s vitte magával a harmadik 2615 41| Bálvándyhoz, mikor a városba ment, s ott ebédelt az asztalánál, 2616 41| bundaszagú eredetiségekkel, s a kölcsönös tréfálásnak 2617 41| a lovaikat az istállóba; s aztán bementek Bertihez 2618 41| hogy ez csak valami tréfa; s szétnéztek a háznál, hogy 2619 41| küldöttségeit; amint beesteledett s minden tisztességes ember 2620 41| főispánt megilleti az időzés: s azok között a pokol még 2621 41| a legilledelmesebb hely.~S újra rárivallják nagy röhögés 2622 41| biztost küldtek a fejére, s a székvárosban történt hallatlan 2623 41| perduellis botrány okozói, s ki volt annak a vezetője.~„ 2624 41| Decsérynek macskazenét adni, s Csollán Bertit csukatni 2625 41| folytonos ünnepély volt, s az ünnepélyek társalgási 2626 41| természetesen a politikai események.~S e dinomdánomnál, hol a mulatság 2627 41| Dorothea bálványozta atyját, s azt a legtökéletesebb embernek 2628 41| Decséry igen jó ember volt, s Dorothea nem emlékezett 2629 41| tegye, pedig divat volna, s publikumot csinálna vele 2630 41| Erdélybe óhajtok menni.~– S meddig óhajt ott maradni?~– 2631 41| protestánsokká kell lennünk.~– S ez öntől nagy áldozat lesz: 2632 41| levő alakot lát őrajta túl; s ha olyan közel lépett hozzá, 2633 41| nőnek az elhagyott szeretőé, s ezek a gondolatok kinn ülnek 2634 41| volt már ez összeköttetés, s örült rajta, hogy a nő volt 2635 41| élhet oly férjjel, ki atyját s az egész Decséry családot 2636 41| protestáns úrhoz mehet nőül; s így örökre el van veszve 2637 41| a politikai bukásnál is. S el kellett tűrni, nem lehetett 2638 41| nem mehet, mint katholika; s ez örömtelen ifjúság lesz 2639 41| Bálvándyhoz vitt hozományul s amit az vissza tartozott 2640 42| Pesthez közelebb legyen. S onnan aztán az emlékezetes 2641 42| határőrök fogták körül kocsiját, s azt mondták, hogy szálljon 2642 42| annak, aki szeme közé nevet, s átlép azon, aki dacol vele: 2643 42| áldomással búcsút vettek tőlük, s útnak eresztették.~Első 2644 42| bitangmarhák rekeszébe, s hivatalosan tudtukra adták, 2645 42| arccal osztá parancsait, s a városi orvos egy nagy 2646 42| benne egy adag Coriolanus; s minként Cajus Marcus Corioliban, 2647 42| akként rántott ő is kardot, s kivont szablyával rohant 2648 42| meg ne szúrja benne magát, s így Bányaváry vitézül elfoglalta 2649 42| felnyitotta karavánja előtt, s diadallal vezette azt be 2650 42| nevetésre vették a dolgot, s azt mondták, hogy csak tréfáltak 2651 42| dúskálkodtak a drága sok dinnyében s gyümölcsben, amit más halandó 2652 42| félig kinyitotta az ajtót s a küszöbben megállva, egy 2653 42| csak ránézett az arcára, s azzal a háta mögött tintával, 2654 42| mulattatni tudó színészeket s a mindkettőben kitűnő katonatiszteket. 2655 42| is kivonatott a városból, s a tisztek is eltűntek. Áthelyezték 2656 42| a még fertelmesebb majom s a legfertelmesebb Aszályi. 2657 42| megjelent mindennap Katinkánál, s hízelgett a háziasszonynak, 2658 42| tollát kitépte a csőrével, s mint egy kopasztott lidérc 2659 42| nejétől.~Még egy lépés, s egészen közel lehetnek egymáshoz.~ 2660 42| mint egykori szerelmének s fogságból kiszabadítójának 2661 42| kolna udvarára megérkezik s az eléje siető ispánnak 2662 42| levetkőztetik tetőtől talpig, s egy kád vízbe ott a kolna 2663 42| gondolja magában Aszályi, s elkezd görögül könyörögni 2664 42| és fenyőmagot hintenek, s Aszályit úgy felfüstölik 2665 42| illatoznak az otkolontól, s akkor azt mondják neki, 2666 42| a komornyik felszakítá, s Aszályi egyfelől egy csípővassal, 2667 42| akit éppen a hideg lel. S akit éppen a szép madonnaarctól 2668 42| madonnaarctól lel a hideg; s aki a világélvező szép delnőt 2669 42| már olyan nagyon ismeri! – S még hozzá az általános kedélytelenség, 2670 42| ha visszagondolt rájuk, s untatá amazoknak a ragyogása. 2671 42| midőn végképpen elveszté, s éppen oly mértékben fanyalodott 2672 42| Magyaráti pincéje híres volt, s Aszályi nem volt idegen 2673 42| svalizsértisztek társaságában, s hogy a kolera hírére hogy 2674 42| futott szét valamennyi; s hogy unja most magát a szépasszony. 2675 42| Énhozzám? – hebegé Aszályi, s letette az ajkához emelt 2676 42| zsebéből Katinka levelét, s a többit eltakarva, csak 2677 42| haragszik meg semmiért! Hahaha! S arra én lennék éppen jó, 2678 42| ruháit, feltetette a szekérre s elszállítatta vissza Aradra, 2679 42| kipárolgott a fejéből a bor, s akkor kezdett csak gondolkozni 2680 42| szabadszellemű úrhölgynek, s az, amit zsebében visz, 2681 42| csomagot belehajítsa a Marosba, s aztán maga beálljon katonának, 2682 42| vendéglőben sorban kontózni, s mikor az ember az egyik 2683 42| ne lássa a sok temetést, s ne hallja a sok énekszót.~ 2684 42| Aszályi kedélyes akart lenni, s elmondta mindazt, ami vele 2685 42| Templáriusok” című tragédiában, s eksztázisra torzított pofával 2686 42| hanem hirtelen eszéhez tért, s a csengettyűhúzót rántotta 2687 43| halálharangszó zúg minden faluban, s az visszariasztja. Az egész 2688 43| pipájáról, kedvenc ételeiről, s kényszerű böjttel sanyargatja 2689 43| ne hozza ide a kolerát. S az öregasszony szíve megesik 2690 43| gyámoltalan vén gyermekén, s elodázza jövetelét: majd 2691 43| elővesz, mikor egyedül marad, s elmereng vonásain.~Gondol 2692 43| Néha fölkelhet nappal, s egy vázolt kép alakjain 2693 43| mester leírja azokat papírra.~S akit annyian szerettek, 2694 43| kedves meglepetésre ápoltját, s fölsegítse rá tisztesebb 2695 43| eszménykép?~Kocognak: szabad? S kinyílik az ajtó. Betekint 2696 43| Tóth Máténé asszonyom az s Erzsike leánya.~Ah! nem 2697 43| megszólaló szép képeit, s írhatja azokat a gyönyörűséges 2698 43| harangszóban, mikor elenyészik; s mikor megemlékezel rólam, 2699 43| saját arcomat is közétek – s aztán mindig otthon leszek. 2700 43| engemet is elsegít valahová; s mi mind olyan boldogok leszünk, 2701 43| meggyógyultak már ilyen betegségből, s késő vénséget értek. Kálmán 2702 43| került elő a szekérből, s mit a halálvész alatt mind 2703 43| hogy ők mégis itt vannak; s csak azután hogy a vén cseléd 2704 43| edényt Kálmán szobájából, s elmondá, hogy a beteg igen 2705 43| szorongatásaitól, fel tud kelni, s vágyik ki a szabadba. – 2706 43| megtette az utolsó ecsetvonást, s akkor azt mondá Tseresnyés 2707 43| nagyon közel van a városhoz.~S azzal hazatértek ismét.~ 2708 43| ez is nagyon közel van.~S azzal kiszámlált kétszáz 2709 43| Azután odahívatta a sírásót, s kialkudott vele ott azon 2710 43| szőni fölénk a szemfödelet, s gépeinek zúgása fogja képezni 2711 43| része felé a kővé vált élet, s a sírokat beépítik utcasorokkal! 2712 43| fejedelmi házsorok koszorúzzák, s azok között a tudomány, 2713 43| hírükből ismerünk még most, s vasutak hosszú vonalai fognak 2714 43| előre, hosszú zsinegeit, s a legkülönb palota volt 2715 43| Kálmán kezébe veszi azt, s amint a címiraton meglátja 2716 43| van, hogy te boldog légy, s ha én adhatok valamit boldogságodhoz, 2717 43| odasütött a feltárt levélre; s onnan vissza Kálmán arcába. 2718 44| hajadonfővel jött végig az utcán, s aztán csak bámult maga elé 2719 44| riasztja fel mélázásából, s amint odatekint, egy magas 2720 44| itt lakik-e Jenőy Kálmán?” S aztán ő kérdezte meg az 2721 44| idegentől:~– Kicsoda ön? S miért keresi Jenőy Kálmánt?~ 2722 44| kezéhez, megcsókolta azt, s azt mondá neki:~– Szelim 2723 44| akik leszegték a födelet, s még azután is arra a helyre 2724 44| Pál hosszú kurdsüvegére s Miska inas sipkájára. Az 2725 44| énekkar, Barkó Pál a lelkész, s a vén szolgáló a zokogó 2726 44| szolgáló a zokogó kíséret.~S Tseresnyés uram olyan szépen 2727 44| gyászéneket hallotta közeledni, s a szemközt jövők kitértek 2728 44| a sírba a drága terhet, s aztán siettek odább; nekik 2729 44| arra tette hosszú süvegét, s keresztyéni módon előbb 2730 44| felső gombját lesrófolá, s annak az üregéből kínai 2731 44| pergamenpapírt vont elő, s arra ismeretlen ákombákokat 2732 44| nagy kereszt talpkövén, s a maga előtt elterülő városra 2733 44| Dhawalagiri hegy alatt.~S azután mentek együtt szótlanul 2734 44| a keleti üdvözlés módja, s arra az a viszonzás, hogy 2735 45| ugyan, vásott gonosz csont, s otthon csak tehernek van; 2736 45| magának is alig van mit enni, s kis putriban lakik valami 2737 45| tehát maga maradt a háznál, s egyedül beszélgetett a pókkal, 2738 45| szegletben szemfödeleket sző, s fogoly legyeket énekeltet, 2739 45| ver az ágydeszkák között, s a szúval, ki a kemény fában 2740 45| nénje, a koldusasszony, s elvitte magával. Csak ahhoz, 2741 45| szobában Tseresnyés mester, s újra meg újra elolvassa 2742 45| elolvassa Kálmán költeményeit, s úgy beléjük merül, hogy 2743 45| valaki rányitja az ajtót, s egy gyászba öltözött öreg 2744 45| asszonyság előkelő úrhögy, s ha a lelki gyötrelem úgy 2745 45| Odament az úrhölgy elé s keményen arcába nézve, monda 2746 45| megkérdezem tehát mástól” – s azzal azt sem mondta fia 2747 45| valahova falura menekült. S halálhíre csak hírlapi vaklárma, 2748 45| nak címezve őt, szépen s könyörögve előtte nagy alázatosan, 2749 45| feküsznek a költő szívén, s együtt alusznak vele boldogan. 2750 45| gondoskodva van arról –, s megdicsőíti hamvait. De 2751 45| hálókamrájába a mester, s magára zárta az ajtót, ott 2752 45| Hiába volt: a vén cseléd s az inasfiú nem olvasnak 2753 45| a halottak nefelejcsei, s egy percig elgondolkozott 2754 46| dísszel és fénnyel hazavinni – s azon túl béke legyen a hívek 2755 46| ítéletben körül is volt írva, s egy bizottság kinevezve, 2756 46| legmélyebb tisztelettel s a szépnem iránti legbuzgóbb 2757 46| fogatott a saját méneséből, s mi legelegánsabb frakkot 2758 46| öltöny alig volt még viselve, s vagy egy púpos törpéé lehetett 2759 46| háromszegletű kalapban, s hátul a bakon szerecsen 2760 46| juhászkutya szőréből telt ki, s hogy ez a szerecsen kisuvikszolt 2761 46| ő kezet is tud csókolni.~S minthogy fejébe vette, hogy 2762 46| érzelgése kárba veszett bele; s azután arra kérte Bertit, 2763 46| kastélyába minden rangjához illő s uraságától kitelő pompával 2764 46| neki az ítélet értelmét, s lelkére kötve sok szép erkölcsi 2765 46| túlzása a kötelességnek, s egészen tüntetésnek látszik. – 2766 46| műszavaiból elprofitírozott, s így rávette az asszonyságot, 2767 46| csitítá a szerető férj.~S azzal megint egy oláh legény 2768 46| kiáltott fel a delnő, s ki akart ugrani a kocsiból; 2769 46| menekvésre nem volt mód, s Csollán Berti mindenre csak 2770 46| törvény parancsolta ekképp, s ő tudja, hogy mi a kötelessége.~ 2771 46| utcára, onnan ki a Kúria elé, s így a kecskeméti kapun át 2772 46| oláh legény tilinkózott, s az első csacsira felkapott 2773 46| hintó mélyébe vonta magát, s fátyolát háromszorosan vonta 2774 46| valamelyikének szavára vélt ismerni, s lehetetlen volt a nagy zsivajon 2775 46| haladva kísérte a díszmenetet, s röhögve kiáltozott be hozzá. – „ 2776 47| mulató népet, üzért, utazót, s vontatja a rakott kikötőkbe 2777 47| mint hajdan egy egész hold, s egy hold belőle egy kis 2778 47| nemes, mindenki dolgozik; s minden munka gyarapít.~Négy-öt 2779 47| a hazai színművészetnek, s mindannyi versenyez egymással 2780 47| csapat már, hanem tábor; – s amit beszélnek, Európa fővárosai 2781 47| testületben, a kormányzatban; s a tudósok ünnepe, kik azt 2782 47| művelik, országos ünnep. A nép s a tudós egymáshoz közeledtek, 2783 47| tudós egymáshoz közeledtek, s megértik egymást.~Felébredt 2784 47| Felébredt már minden nemzet, s az ébren levők versenyeznek 2785 47| nyomda működik a fővárosban, s naponként százezer hírlapot 2786 47| igazságszolgáltatás keze, s a rendet maga a nép közérzülete 2787 47| A katona is honpolgár, s minden honpolgár jó katona; 2788 47| Megtízszereződött a főváros lakossága, s emelkedésével nem süllyedtek 2789 47| azokat, kik előre mentek, s kiknek vezető nyomai után 2790 47| alakja örökké ifjú maradt, s a remekműhöz, mely korát 2791 47| honpolgár, ki őt eltemette, s sírjának titkát magával 2792 47| kegyeli ősei temetőjét, s az épülő utcák kikerülik 2793 47| akarja venni a por közül, s elszállítani panteonába; 2794 47| ércszoborban akarja feltámasztani, s jajszóval kiáltja, hol vagy.~ 2795 47| midőn a szobrot leleplezik, s az ércalak megjelen az isteni 2796 47| is, felváltani a nappalt, s ezüst fényt von a költő 2797 47| lenézesz: a hajdani Cilike, s talán az a tántorgó alak, 2798 47| pompásan eltemetjük őket, s mindegyiknek szobrot emeltetünk.~