Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
nélkülözött 1
nélkülöztesse 1
nelson 1
nem 2741
néma 10
némák 1
némáknak 1
Frequency    [«  »]
5551 az
3330 hogy
2798 s
2741 nem
1872 egy
1822 is
1628 volt
Jókai Mór
Eppur si muove – És mégis mozog a föld

IntraText - Concordances

nem

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2741

     Part
2001 34| szegények, tudósok és írást nem ismerők, orvosok és betegek – 2002 34| törvénye volt rég, csakhogy nem volt még így kodifikálva.~ 2003 34| megtörhetetlen kitartásnak, a soha el nem felejtett célhoz törekvésnek, 2004 34| folytonosan épül, halad, soha meg nem pihen.~Ez Galilei hazája.~ 2005 34| nevezetes alakkal, akikről nem való regényben beszélni.~ 2006 34| előtt kitudhatatlan titkok nem léteznek.~Megtudta azt, 2007 34| elutazott magyar hölgyek nem utaztak a hajóval tovább 2008 34| széjjeltépni, de senkit el nem árul; s akik mindannyian 2009 34| volt, hogy az egész világ nem volt neki elég, hogy a lábait 2010 34| neki, hogy ő a vallomást nem tevő szövetkezettek ősemléke, 2011 34| öregasszony odahaza mindezt nem tudhatta. Ő csak azt tudhatta, 2012 34| szorgalmasak és józanok; nem lázítanak, nem háborítanak; 2013 34| józanok; nem lázítanak, nem háborítanak; békében élnek 2014 34| háborgatói, s amit alkotnak, az nem a teremtő műveinek dicsőítése, 2015 34| Az pedig biztosítá, hogy nem ő, ha mindjárt még egy nyakat 2016 34| adnának is neki az eddigihez.~Nem is volt rest Jenőyné unokájához 2017 34| megdorgálta Kálmánt, hogy miért nem írja meg, hogy van-e még 2018 34| van-e még pénze. Ő csak nem találhatja el innen a „Mátyus 2019 34| hogy neki a madonnából nem marad más, csak az arckép 2020 34| pókfonál. Oda már a szövetség nem terjed. Az a mozdulatlan 2021 34| Lowe Napóleon testamentumát nem akarja kiadni; hogy Kolokotroni 2022 34| kiadni; hogy Kolokotroni nem akar részt venni a görög 2023 34| ismeretes aprószőlő az idén nem jól termett; hogy Zummalacarregui 2024 34| senki se látója, se tudója nem volt. – Hát Magyarországról 2025 34| volt. – Hát Magyarországról nem szólt a magyarországi hírlap? 2026 34| valami, amikhez a cenzor nem értett, de már azokat elejétől 2027 34| aztán a jámbor olvasó el nem tudta gondolni, hogyan került 2028 34| mindig anglus, más nemzetre nem szabad élcelni, mert azokkal 2029 34| nekünk van faggyúnk elég, nem szorultunk a levegőre.” – 2030 34| mondta, hogy ha angol lord nem volna, magyar nemes szeretne 2031 34| anglus!” (Már ti., hogy mért nem akar előbbmagyar nemes” 2032 34| valami kétujjnyi helyre nem telt szöveg, egy kis anekdota 2033 34| cigányról.~Hanem amit meg nem tudott a hazai hírlapokból 2034 34| művésszé emelkedik, akinek nem Liptó vármegye határán végződik 2035 34| kitiltották az iskolából. Nem hunyászkodott meg bele.~ 2036 34| géniusz leperzselte szárnyait. Nem olvadt meg benne.~Majd a 2037 34| mézzel folyó Kánaánt mutogat. Nem szédült el bele.~Megpróbálta 2038 34| munkádban, s napestig meg nem tudok válni a nézésétől. 2039 34| tudok válni a nézésétől. Nem győzök eléggé hálákat adni 2040 34| remekművedet is úgy megbuktatták. Nem is érdemelnek mást, mint 2041 34| elhagyta őket a világ, én nem hagyom el. Pihenj, ecset, 2042 35| fáradt a levélírással, ahhoz nem requirálta Bénit, a vén 2043 35| apróra mind leírd.”~Ha Kálmán nem értette volna az öreg asszonyság 2044 35| eltuszkolja otthonról. Addig nem nyugodott, míg Velencéből 2045 35| nyugodott, míg Velencéből el nem nógatta Florencbe; most 2046 35| amit otthon hagyott.~De az nem feledte el azt a valamit.~ 2047 35| Magyarországba.~Úti málhája nem állt egyébből, mint legszükségesebb 2048 35| Haladéktalanul utazott haza.~Nem vonzotta többé semmi Olaszország 2049 35| ahol most nagyanyja lakott.~Nem kellett tudakozódnia, hogy 2050 35| kell lenni.~Béni bácsi el nem maradna a mamától a világ 2051 35| dicsőségéért, mert akkor ő nem volna élő ember. Ő lakja 2052 35| kávéházban, de oda a mamát nem viheti magával, egyedül 2053 35| Örülhetett Kálmán, hogy a fejére nem köpött viszonzásképpen.~ 2054 35| végigtehénkedhetni, minthogy nem volt szabad. Most azután, 2055 35| oda.~Hogy azonban Kálmán nem tartott ily atyafiatlan 2056 35| oda fogja festeni? Hogy az nem illik a díszruhához, inkább 2057 35| kért uramöcsémtől, hogy nem megy be vele a mamához; 2058 35| kezét ajkához emelve.~– Nem kaptad utolsó leveleimet?~– 2059 35| halni akarok úgy, ahogy te nem akarod.~E szókkal letette 2060 35| felhozatni megy, ugye?~– Nem biz én.~– Hát hol a bagázsija?~– 2061 35| utcára.~– Tied már minden! Nem osztozol már senkivel. Nem 2062 35| Nem osztozol már senkivel. Nem kér már belőle senki. Magad 2063 35| halálítéletét hallotta volna, nem esett volna le tőle úgy 2064 35| is ott hagyta az utcán, nem ment le érte.~Hát Kálmán 2065 35| ebben a városban, mintha nem a Duna vetette volna ki 2066 35| dél-amerikai város kikötőjébe.~Nem volt szüksége az idegen 2067 35| gyalogjárdája, másutt megint nem volt. Egy helyen éppen márványból 2068 35| S másik párnak ezúttal nem volt birtokában. Ami rajta 2069 35| magát, mint Jupiter, mikor nem akarta, hogy lássák. Három 2070 35| vágyat árulnak el a meg nem láttatás után, hogy a mellettük 2071 35| vedlett uzsorással valami meg nem hallani való ügyről; mámoros 2072 35| mikor az ember egész nap nem evett.~Amint a szemei hozzászoktak 2073 35| Egyetlenegy ismerős arcot nem látott közöttük. Egy egészen 2074 35| kerül elő. Engem oda be nem eresztenek, mert ahhoz különös 2075 35| engem már ismernek, hogy nem vagyok sem játékos, sem 2076 35| hazavezetni.~– A nejéhez?~– Nem oda, hanem hozzám. A neje 2077 35| neje Budán lakik, és odáig nem volna hatalom, mely elcipelje; 2078 35| vigyázunk reá?~A csizmadia nem kérdezte sem azt, hogy miért 2079 35| Tudta ő azt mind igen jól.~Nem is kérdezősködött tőle olaszországi 2080 35| már Tseresnyés uramat, s nem háborgatták kérdezősködéseikkel, 2081 35| csak azt erősítette, hogy nem jól aprították össze; s 2082 35| az ajtón kivonszolni; ami nem ment anélkül, hogy a meggyfa 2083 35| Bányaváryt, ha Kálmán eléje nem tartja a karját, amidőn 2084 35| kisegítve.~Az utcára aztán nem üldözték; sőt rögtön becsapták 2085 35| hogy Mátyás királyt meg nem lőtték.~– Árulás volt! – 2086 35| király szava volt.)~– Hát nem ismer már fölséged? – esedezék 2087 35| megfogadták-e parancsomat!~– Nem vagyok én cinkotai kántor, 2088 35| sáfár, felét az ajtónálló. Nem ez itt a sáfár?~– Nem, fölséges 2089 35| ajtónálló. Nem ez itt a sáfár?~– Nem, fölséges uramsietett 2090 35| királyi várlakomba?~– Oda most nem mehetünk, mert az most be 2091 35| végett van a vár bezárva.~Nem nyugodott meg benne, erővel 2092 35| vele disputálni, hogy az nem holló, hanem oroszlán, s 2093 35| holló, hanem oroszlán, s nem gyűrű az a szájában, hanem 2094 35| nekiiramodott vele, de nem Holubárnak, hanem saját 2095 35| hátáról a vetett ágyba le nem dobhatta; ahol aztán őfelsége 2096 35| mellé.~– Mi ketten még ma nem vacsoráltunk, uramszólt 2097 35| kínálás, mert aznap még nem evett. Hagyott magának szelni 2098 35| respektálja. Szívére beszélni nem ér semmit. Mikor kijózanodik, 2099 35| Génuában, akihez utasított; s nem bántam meg. Aztán megemlékeztem 2100 35| Amíg erre készülnek, addig nem fog a mi barátunk korhely 2101 35| Fölséges volt!~– A kenyér nem nagyon barna?~– Igen jóízű.~– 2102 35| rendelkezésére áll. Ne értsen félre. Nem kínálok ajándékot, az nincs 2103 35| nagyanyja itt lakik Pesten; nem volt nehéz megtudnia, hogy 2104 35| komédiást magamhoz haza. Mért nem engedem, hogy feküdjék ott 2105 35| elszöktette, meggyalázta. Az nem volt elég, még önt is, kedvencét, 2106 35| neki, hogy azt semmiképpen nem cselekszem. És óvtam a nagyasszonyt, 2107 35| csizmadiacéhet, s azt mondta, hogy nem kell a Béninek több csizma, 2108 35| merészel jönni, az ő házába be nem lép, sem az ő abroszához 2109 35| sem az ő abroszához többé nem törli a késit, hanem mehet 2110 35| abba beülteti Béni urat. Én nem feleltem többet semmit, 2111 35| többit belül viseli ön. Talán nem vénülünk meg együtt. – Talán 2112 35| saját úri fogata lesz. Talán nem lesz. Talán itt fog ön mindvégig 2113 36| csak vereslik és bűzöl, de nem világít. Az asztal mellett 2114 36| és álomtól elnyomva.~Ez nem lesz igazmondá magában 2115 36| asztal mellett ülő alak csak nem akart eltűnni onnan. Végtére 2116 36| aztán ölelj meg.~Kálmán nem mondta neki, hogy cudar 2117 36| kenyér és szilvórium.~– Nem iszunk pálinkátszólt 2118 36| reggelire való. Tudod, Cilike nem állhatja ki a kávét, gyümölcsöt 2119 36| le e fényűzési cikkről. Nem telik .~A hídon áthatoltak, 2120 36| nyújtá neki kezét.~– Nos? Nem ver meg engem az én angyalom? – 2121 36| szelíden ingatá fejét.~– Hát nem haragszik? Ugyan haragudjék 2122 36| sokat szenvedett .~De nem zokogott a fájdalomtól, 2123 36| az, „kedves Kálmán!” És nem elég, hogy ő maga jött; 2124 36| hétszer megvált a pokolból. Nem, ilyet nem látott a világ 2125 36| megvált a pokolból. Nem, ilyet nem látott a világ soha.~Kálmánt 2126 36| majd lát a világ, amit még nem látott. Hanem most beszéljünk 2127 36| beszéljünk prózában. Én nem azért jöttem az Óperenciák 2128 36| mindenki elesettnek hisz. Én nem hiszem. Kezdjük újra. Itt 2129 36| mely egy új ismeretlen nem; egészen a mai életből véve, 2130 36| fényes rangúaknál, csak ott nem keressük, ahol van, körülöttünk 2131 36| tárgyaknak él már a fejemben. Nem hagyunk magunknak piheni 2132 36| minden lételünknek; amíg ez nem lüktet, addig nem ver a 2133 36| amíg ez nem lüktet, addig nem ver a nemzetben semmi ér. 2134 36| gyönyörvágynál: a dicsvágyat. Nem ért sem a kártya-, sem 2135 36| sarkú tragikus pátosszal.~Nem kellett már a közönséget 2136 36| ott is; a társaság soha nem látott boldog napokat élt 2137 36| boldog napokat élt azóta. Nem volt már adósság; tele volt 2138 36| nagy munka napjai alatt nem járt tivornyázni, hazament, 2139 36| vacsoráját.~Arra az egyre nem gondolt még senki, hogy 2140 36| még senki, hogy a költőnek nem lehet puszta dicsőségből 2141 36| honorárium, írói tantième még nem volt felfedezve.~Hogy létrejött 2142 36| dolga, vagy nagyon jól. És nem mondta hiába. Mert amint 2143 36| vele. Bányaváry ezúttal nem hagyta a morfiumot befecskendezni 2144 36| Kálmán nagyot sóhajtott, és nem szólt neki többet, sőt napokig 2145 36| generosus; csak az iránt nem, akinek tartozik vele.~Hanem 2146 36| kiengesztelje? Óh, dehogy. Az nem lett volna teátrista-tempó. 2147 36| volna teátrista-tempó. Az nem szokás. A megbántást el 2148 36| is beszólítsam, mert ezt nem elég egy embernek hallgatni; 2149 36| le azt a pápaszemet, mert nem tud tőle nevetni.~– A nevetés 2150 36| nevetni.~– A nevetés nekem nem nyavalyám.~– Fogadjunk!~– 2151 36| korában, hogy nevetett. Nem is folytatta, újra komollyá 2152 36| kimenekülni a keze közül; de nem bírtam a fejemet kiszabadítani 2153 36| alól. Az orléans-i szűz nem verte úgy az angolokat, 2154 36| Szegény gyerek! Aztán reggelig nem csinált egyebet, mint írósvajjal 2155 36| neked; egy tízesnél többnek nem szükség nálad állni.” Én 2156 36| Néztem, mert muszáj volt; de nem tudtam, mit lássak rajta. 2157 36| cimborákkal megitatni való, s arra nem gondoltál soha, hogy egyetlen 2158 36| ember lesz; kártyázni éppen nem fog, mert a pénztár kulcsa 2159 37| költő közönsége.~A falu népe nem tud még róla semmit, a szalonok 2160 37| annyit. Ott még hideg van.~Nem kell tőle félni, hogy a 2161 37| arcába, kik őt elfeledték: nem hat az fel odáig.~Olyan 2162 37| arcképet; de az arckép rég nem emlékezett már őreá.~A szép 2163 37| jól tett Kálmánnal, amidőn nem adta neki e kincset. Óh, 2164 37| megmérhetetlen értékű szépség bírása nem annak való, ki szerelme 2165 37| alatt, aminő Kálmáné volt, nem maradhatott az tizenhét 2166 37| telt idomokká alakultak. Ez nem volt többé az ő ideálja.~ 2167 37| ideálja.~A Decséry család nem is sokat időzött olyan közel 2168 37| zsengék. A grófkisasszony nem írt többé verseket, s a 2169 37| előttük ragyogni, és meg nem hódol nekik. Ő az ideál. 2170 37| volna, ha az öreg apa kegye nem biztosítaná afelől, hogy 2171 37| ő érdeke Dorothea körül, nem a szép arc.~Viszont a Decséryeknek 2172 37| Dorotheáért őrjöngött, s aki nem lett volna rossz vőlegény, 2173 37| ez volt az áramlat. „Csak nem fogok valamennyi mágnás 2174 37| főispánokat ijesztgettek. „Csak nem fogok valamennyi pajtásommal 2175 37| elnyerésére.~Csak a főszemély nem volt még meghódítva: – az 2176 37| félbeszakította, hanem azt hitte, hogy nem tart ez sokáig. Minden fiatalembernek 2177 37| Hadd poétázza ki magát; nem kell útjába állni, majd 2178 37| eszére fog az még térni. Ő nem tesz le róla, hogy az ajándékba 2179 37| a milliót.~De ha a leány nem szereti már?~Ejh, csak még 2180 37| Béni fia számára, Kálmánra nem néz egyéb, mint a csekély 2181 37| is szeretni.~Az öreg úr nem restellt e tárgyban személyesen 2182 37| világban, amerre dolguk volt; ő nem kísérte őket sehova.~Amit 2183 37| haragja volt az öreg úrnak: nem ment a fejébe, hogyan ülhet 2184 37| paripa, sokkal szebb is, nem olyan sovány, s télire megnő 2185 37| s télire megnő a szőre, nem fázik meg olyan könnyen.~ 2186 37| tárgyra. Az öreg Decséry nem mondott mindjárt igent. 2187 37| hogyha az öreg úr maga nem fog is felfáradni Bécsbe 2188 37| bánni tudnak.~Egyéb akadály nem állt az összekelés útjában.~ 2189 37| kivételes állapota van: azt nem tekintik úgy, mint más embert.~ 2190 37| szorongatta, s addig odább nem eresztette, amíg nem gratuláltak 2191 37| odább nem eresztette, amíg nem gratuláltak neki ahhoz a 2192 37| anyakönyvbe.~Kálmánnak mindez nem okozott meleget többé.~A 2193 37| volt, s semmi erőltetettség nem látszott a kedvében.~„ 2194 37| Vagy tettetni fogja, hogy nem fáj, és ügyetlenül? Vagy 2195 37| nyújtá neki a kosárkát.~– Nem tart meg a virágok közül 2196 37| akart maradni, míg a mama nem rivallt: „Ülj le, ha mondják!”~ 2197 37| melyiket sürgeti.~– Én nem sürgetek egy processzust 2198 37| által soha és semmiképpen nem lesz meg.~A nagyasszony 2199 37| hirtelen felpattant.~– S miért nem?~– Azért nem, mert én nem 2200 37| S miért nem?~– Azért nem, mert én nem fogok a nagyasszonynak 2201 37| nem?~– Azért nem, mert én nem fogok a nagyasszonynak abban 2202 37| azonnal!~Erre a fenyegetésre nem is szólt semmit Korcza úr, 2203 37| processzusait is most adtam át neki. Nem akarok többet asszonnyal 2204 37| nagyasszony, amit még eddig nem tudott, s mármost nem bánom, 2205 37| eddig nem tudott, s mármost nem bánom, tegyen amit akar; 2206 37| úr, ha a nagyasszony meg nem lódítja Béni urat, ki csak 2207 37| átkozott sok írással az ölében. Nem voltak hozzákészülve, hogy 2208 37| annyi maradt annál, hogy nem bírt vele. Egy-egy engedetlen 2209 37| Különben igaza van. Ha ön el nem vállalja, elvállalja más. 2210 37| hogy egyszer valamikor csak nem lesz Kálmán ezekhez a fatális 2211 37| szenvedés, nélkülözés közepett nem hal-e meg addig, amíg…~– 2212 37| barátsága félbeszakad?~– Nem. Amíg Béni a neki hagyott 2213 37| majorátussal tökéletesen tönkre nem jut. Mert arra leharapom 2214 37| mégpedig a lábam ujját, hogy nem vetek neki félévet, hogy 2215 37| azt a gorombaságot csak nem követhette el, hogy egy 2216 37| átülhet az én helyemre. Nem leszek én alkalmatlan.~A 2217 37| erdőben, ez a sánta meg nem védelmez, ellenben tudja 2218 37| szerencse; hanem ott azután nem szabad ám sem pipázni, sem 2219 37| tette Kálmán öcsém, hogy nem vette el.~(Akkor te nem 2220 37| nem vette el.~(Akkor te nem volnál majoresco, szamár! – 2221 37| átvette védencét.~Béni bácsi nem titkolá, hogy leginkább 2222 37| borzalmas útonállásait. Ő ugyan nem fél, mert az aranyai úgy 2223 37| valahová, hogy azokra senki nem talál, a többi pénze pedig 2224 37| nőül, és sajnálta, hogy nem tisztelheti sógorasszonyának. 2225 37| került össze hálni.~– De hát nem veszi maga észreszólt 2226 37| ne használjon, mert azt nem tűri el senkitől.~Olyan 2227 37| mindenütt a sarkában, mert ő nem gyerek. A vendéglőkben mindig 2228 37| Párizsba más társaságban is. Nem kell az én hátam mögé hajdú. 2229 37| hogy nekem a maga kísérete nem kell. A mamától kaptam is 2230 37| által neki írt levelet:~– Én nem kísérem magát; én is megyek 2231 37| van dolgom.~Béni bácsit nem valami gonosz szenvedély 2232 37| pénzt. Ő maga ugyan részt nem fog venni a játékban, az 2233 37| aranyai jól be vannak varrva, nem is tudni hová; a többi pénze 2234 37| Béni bácsi majdhogy sírva nem fakadt. S Bálvándy akárhányszor 2235 37| elhajtatna innen, hogy soha többé nem látná őtet Homburg. Egyszer 2236 37| Bálvándyt. Hisz ez nagy ember. Nem hiába felé is van fordulva 2237 37| tudná, hogy nyer; akkor nem volna olyan nagy vétek a 2238 37| nagy vétek a kártyázás.~Nem nézhette tovább ezt a dolgot. 2239 37| fogja magát elölni?~De hátha nem igaz az egész dolog? Ez 2240 37| tolvajság volna!~Persze hogy nem igaz egy szó sem az egészből! 2241 37| mind a kettőjüknek, amilyen nem lehetne valakinek, aki a 2242 37| frankot elveszített, az nem eszik szarvasgomba pástétomot, 2243 37| szarvasgomba pástétomot, nem iszik hozzá sherryt, nem 2244 37| nem iszik hozzá sherryt, nem tréfál Béni bácsival, nem 2245 37| nem tréfál Béni bácsival, nem szorongatja titokban a grófnő 2246 37| grófnő szép kezeit. Annak nem ilyen piros az arca, annak 2247 37| ilyen piros az arca, annak nem ragyognak így a szemei; 2248 37| ragyognak így a szemei; az nem ad aranyat borravalóul a 2249 37| hitetni.~Béni bácsi a világért nem merte volna kérdezni más 2250 37| nyomát fogja veszíteni. Nem az; ott is mindig a gallérjához 2251 37| hogy a báró és a grófnő nem tesznek úgy, mint más unalmas 2252 37| értjük alatta csak a szívét, nem pedig a tárcáját: mert annak 2253 37| mert annak ez a mulatság nem esik olyan jól. A dugaszban 2254 37| abból a váltóból pénz, ez nem ment Béni bácsi fejébe sehogy. 2255 37| húszasokban visszafizetni; s ha nem fizet, húszesztendős processus 2256 37| tartozott előtte. Vajon nem fogja az a bankár őt egyenesen 2257 37| kinevetni ezzel a kívánsággal? Nem löki ki az ajtón? Vagy éppen 2258 37| sánta fiskálishoz pedig nem akart fordulni; tehát mégiscsak 2259 37| Akkor az volt a szokás: nem tudom, most is az-e.~Béni 2260 37| Girót.” Micsoda állat ez? Nem lehet az valami . Neki 2261 37| írja a nevét külföldön. Ő nem írja le a nevét sehova.~ 2262 37| viheti a váltóját vissza, nem kap pénzt.~Béni bácsi kétségbeesetten 2263 37| csináljon, ha a váltójára nem adnak pénzt? Éhen kell meghalnia 2264 37| természetéről, agironem ment Béni fejébe. Ő inkább 2265 37| inkább meghal éhen, de alá nem írja a nevét semmi váltónak.~– 2266 37| állította ki a váltót.~Ezt nem értette aztán még csak Béni 2267 37| egész váltót, s aztán igazán nem kap érte semmit.~– No hát 2268 37| az ötezer frankod.~Azzal nem messze ment, csak a chatouille-jáig; 2269 37| nagyszerű ember!~E naptól fogva nem volt Béni bácsinak más óhajtása, 2270 37| előtte. Bálvándy megköszönte, nem volt szüksége.~Hanem 2271 37| váltóra írtgirosemmi bajt nem okoz: az csak olyan, mintha 2272 37| volna oda a nevét, ha egyéb nem kívántatik tőle. Azt sem 2273 37| rendeletére kell fizetni? Nem az ő gondja az.~És aztán 2274 37| beállít hozzá egy soha nem látott úr, s azt kérdi tőle, 2275 37| azt kérdezte tőle, hogy nem az ő névaláírása-e ez a 2276 37| de miután az acceptans nem fizetett határidőre, tehát 2277 37| hetvenötezer frankot. Ha pedig nem fizet, akkor méltóztassék 2278 37| bácsitól, fizet-e. No, ha nem, hát azzal átadta az ajtóban 2279 37| septembrisatio történetét, s nem adott volna ebben az órában 2280 37| hagyja őt elveszni: akkor nem állhatta meg, hogy el ne 2281 37| elmulathassunk. No, hát nem szeretsz ott lenni, ahol 2282 37| azt kérdezé súgva:~– De nem visznek bennünket innen 2283 37| innen a guillotine-ra!? Vagy nem deportálnak Algírba?~– Bizony 2284 37| deportálnak Algírba?~– Bizony nem tudom énmonda Bálvándy, 2285 37| tiltakozott Béni bácsi; ő nem gyilkol, és még kevésbé 2286 37| ilyen merényletnek bűntársa nem lesz.~– No ne félj semmit, 2287 37| kis mogyorófa is. (Vajon nem csapják-e meg itt az embert?)~ 2288 37| akkor mégis aligha igaza nem lesz annak a sánta Biróczynak. 2289 37| hidegvérrel monda neki:~– Nem kellett volna önnek ide 2290 37| ez a tartozás. Én azonban nem várhatok addig, míg igazgatóim 2291 37| rögtön betábláztathat?~– Nem kell neki kötelezvény. A 2292 37| Száz percent nyereséget.~– Nem kell neki semmi nyereség.~– 2293 37| elcsípett, innen ugyan addig ki nem ereszt, míg a feleségem 2294 37| a feleségem otthon pénzt nem kerít, s vagy ő engem, vagy 2295 37| anyád innen valahogy ki nem vált.~Ez volt pedig az a 2296 37| ahol a taplósipkám áll. Nem kell nekem ez a Párizs!~ 2297 37| köhögés és prüsszögés, hogy nem tudott tovább beszélni.~ 2298 37| volt az öreg véleménye és nem más. Semmi könyörgés nem 2299 37| nem más. Semmi könyörgés nem volt képes megindítani, 2300 37| fizetni; de nagyatyjától nem akarnak kérni, inkább idegentől 2301 37| ahova elindult: és így nem is képzelt egyebet, mint 2302 37| bizonyosan zsugoriskodik, nem ad nekik pénzt, s most amiatt 2303 37| hogy nincs ára semminek, nem tudnak eladni se búzát, 2304 37| takarékpénztárak akkor nem voltak az országban. A bécsi 2305 37| magyarországi földbirtokra nem hitelezett, nem is tehette, 2306 37| földbirtokra nem hitelezett, nem is tehette, hiányos telekkönyvezés 2307 37| után. Ő hát Berlinen túl nem is törődött vele; ő azután 2308 37| annak a költségén utazott. Ő nem tehet arról, ha Benjámin 2309 37| Bénit vele.~– Ejh, mit? Azt nem adhatom el; az ősi birtok; 2310 37| siralmas fogságából, mert ő nem állja ki tovább, ő felakasztja 2311 38| igazán áldozni.)~Otthonotok nem volt; saját háza még nem 2312 38| nem volt; saját háza még nem volt Magyarország fővárosában 2313 38| mikor visszatértetek, otthon nem várt rátok meleg szoba, 2314 38| téli széltől.~És az újságok nem voltak tele keserves panaszaitokkal!~ 2315 38| és negyven év múlva) nem tudja senki, hogy ők itt 2316 38| ide nőve ebbe a földbe, az nem eresztette őket; gazdagság, 2317 38| gazdagság, dicsőség csábjai nem bírták azt innen kitépni; 2318 38| mostoha viszonyok, szenvedések nem bírták kiszárasztani innen.~ 2319 38| kaptak. Az bizony éppen nem lesz rossz, az előadás után 2320 38| a nagyságos asszonynak: nem fognak elmaradni.~Csak Cilike 2321 38| megtisztelő meghívást: ő nem mehet el a lakomára, neki 2322 38| tartja fogadását, bort nem iszik, csupán teát; az pedig 2323 38| szolga kíséretében. Aszályi nem is igen erőltette tovább.~ 2324 38| ha lehet, elmegy.~De hát nem lehetett.~Mert az történt, 2325 38| szekerek már több nap óta nem járták, s még hozzá az egész 2326 38| egy nyaka van, azt pedig nem kockáztatja. Nem is állt 2327 38| azt pedig nem kockáztatja. Nem is állt tovább szóba senkivel, 2328 38| gumi félcipők még akkor nem voltak feltalálva), s az 2329 38| feltalálva), s az idő és az út nem volt ez öltözethez való.~ 2330 38| néhol magasan állt a víz, s nem lehetett tudni, lék-e az 2331 38| sötétben semmi lámpafény nem világítá meg a veszélyes 2332 38| vékony volna, mint a papír, nem szakadna az le: a ti fejeteket 2333 38| egy-egy csillag őrzi, mely nem hagy elsüllyedni!~A budai 2334 38| Ugyanazon borzasztó úton? Ah, én nem eresztelek.~– Pedig vissza 2335 38| Pedig vissza kell mennem.~– Nem. Nem! Én nem eresztelek. 2336 38| vissza kell mennem.~– Nem. Nem! Én nem eresztelek. Szerencsétlenség 2337 38| kell mennem.~– Nem. Nem! Én nem eresztelek. Szerencsétlenség 2338 38| lenni. Maradj itt nálunk.~– Nem maradok itt nálatok, nem 2339 38| Nem maradok itt nálatok, nem ér semmi szerencsétlenség: 2340 38| volna tőle a meghívást el nem fogadni. Miért is kerülte 2341 38| kerülte volna e nőt? Hiszen nem szerette már.~Katinka termei 2342 38| tudósok és művészek számára. Nem is pusztán szeszély volt 2343 38| fogadta az utoljára érkezőt, s nem kérdezte tőle, hogy hol 2344 38| volt Katinkánál.~– Arra nem várunkmondá Katinka.~– 2345 38| mondá Katinka.~– De hisz az nem is jön ma el. Az helyen 2346 38| vigyorgást Aszályi pofáján, hogy nem tudott menekülni attól a 2347 38| felelte : ugyan , hogy mi nem vagyunk rajta.~De hát arra, 2348 38| Bányaváry arcára figyelt. Az nem ivott bort: állhatatos volt. 2349 38| kíséret hozzá.~Kálmán el nem távozott a teremből, mikor 2350 38| Bálvándy után.~De hisz az most nem jöhet.~Reggel Katinkának 2351 38| most itt.~– De hisz az most nem jöhet ide! – monda Aszályi 2352 38| hogy kedvesét nőül vette, nem kerülte őt ki Kálmán, sőt 2353 38| Csollánnénálmonda Kálmán. – Mért nem jöttél el?~Bálvándy vállat 2354 38| Bálvándy vállat vont.~– Én nem tudtam semmit róla, hogy 2355 38| Csollánnénál társaság van; engem nem hítt oda senki.~Kálmán elbámult; 2356 38| senki.~Kálmán elbámult; nem értette a talányt; kezet 2357 39| Sebestyén tér egyik oldalán. Aki nem restell oda elfáradni, most 2358 39| nehezteltek is egy kissé.~Nem tartották tudósnak. Megrótták 2359 39| nevét.~De Kálmánt mindez nem bántotta. Ő költő volt Isten 2360 39| összeszedte a pletykákat, s ha nem kapott, csinált maga; és 2361 39| legszívesebben hallják, az nem a kávénénikékből, hanem 2362 39| aztán kotródik hátrafelé.~Nem állhatta meg, hogy meg ne 2363 39| sarokba volt szorítva. Itt nem volt más menekülés, mint 2364 39| szankciónak.~A pofonütött rohantnem elégtételt venni –, hanem 2365 39| neki? – kérdé Biróczytól.~– Nem jól tetted. – Kettőt kellett 2366 39| történendőkben?~– Segéded? Csak nem hiszed tán, hogy az a fickó 2367 39| házba ez életben többé be nem lépsz.~Kálmán keserűen bólintott 2368 39| kímélt, mert a nemzetet nem akarta ily nagy embertől 2369 39| tudós elhisz mindent, ami nem abstract theoria, s egynek 2370 39| parádézni, te pedig többé nem jössz ide őt megcáfolni.~– 2371 39| jössz ide őt megcáfolni.~– Nem.~– Azonban ne beszéljünk 2372 39| történetnek valami genezise van.~– Nem találok .~– Vesd össze 2373 39| állt volna eléje, amin nem tud átlépni.~– Mit tudsz?~– 2374 39| sietve; mert ha hirtelenében nem szólsz vele, meglehet, hogy 2375 39| ahogy csak bírsz.~Kálmán nem vesztett több pillanatot 2376 39| lehetségest és a képtelent; de nem bírt világot deríteni maga 2377 39| könnyei, fuldokolva zokogá: „ő nem szeret engem többé!”~– Kicsoda? 2378 39| tőlem hallottál, az való. És nem az a legszomorúbb benne, 2379 39| sorsunk; színészházaspárok nem vénülnek meg együtt. De 2380 39| arccal a kerevetre; de már nem tudott sírni.~– Az Istenért! 2381 39| nyomorban és dicsőségben, és nem gondoltak a visszatérésre 2382 39| egy rossz álom.~– Óh, ez nem álom. Ez bizonyos, való. 2383 39| mennyi jutalom várna , ha nem e nyomorult kis nemzet lángelméje 2384 39| volt mondva: „mi soha többé nem látjuk egymást!…”~Kálmán 2385 39| Gondolatainak rémtáborától nem látta maga körül a külvilágot. 2386 39| Hogy mit teszek? – azt nem tudom. Reggel leütöttem 2387 39| vagyok. Amikor már magamnak nem fáj többé semmi csapás, 2388 39| róla az oltárképet. Önnek nem elég, hogy bennünket élve 2389 39| Óh, én kábult eszem! Mire nem tanácsolnál még? Hogy felfokozzam 2390 39| azt, akivel beszéde van.~Nem is ügyelt az emberekre, 2391 39| rágalmazzák. Annálfogva most nem tudta, hogy milyen képpel 2392 39| velem lesz számadásod. Én nem könyörgöm, nem rimánkodom 2393 39| számadásod. Én nem könyörgöm, nem rimánkodom előtted; hanem 2394 39| vezette félrelépésemet; de nem érdemli az a silány fickó, 2395 39| vetette.~– Vége van, és nem lesz többé…~S azután érzékenyülten 2396 39| kezét Kálmánnak.~De Kálmán nem viszonzá azt.~– Te nem nyújtasz 2397 39| Kálmán nem viszonzá azt.~– Te nem nyújtasz nekem kezet?~– 2398 39| kölcsönős kézszorításunktól nem lett egymás keze szennyes; 2399 39| mind a kettő az lesz. Mi nem vagyunk sem barátok, sem 2400 39| tartozom én. Én is fizetek. Ha nem teszem, üss agyon.~– Borcsay! 2401 39| hogy amit most teszünk, az nem komédiajátszás. Én két évig 2402 39| annyit vétettem, s ki soha nem hányta azt szememre.~– Vissza 2403 39| Budapestre többet vissza nem térsz.~– Van egy fogadásunk, 2404 39| Pesten.~– Te meghaltál: nem jöhetsz.~– Igaz. Mit kívánsz 2405 39| mindMiskolcra.~Cilike nem szólt, csak egy-egy eltitkolt 2406 39| esküdött, hogy éjfélen túl nem fog maradni.~Cilike ismét 2407 39| egyszer megfogadta, hogy nem fog inni egyebet, mint teát, 2408 39| iránt mást, ha távol van s nem látja, s mást, mikor közel 2409 39| de odahaza, a férje előtt nem tud komédiázni. Ah, ez a 2410 39| egy szűk mellékutca, mely nem éppen a hídnak kanyarodik.~ 2411 39| istenhozzádra megjelenne az ember? Nem volna vétek. Az ember a 2412 39| örökké; de a szép hölgy nem kíván örökkévalóságot, annak 2413 39| percet kivesznek belőle? Nem szűnik meg. Az ember csak 2414 39| Az ember csak vesz, de nem ad. Plato azt mondta, mikor 2415 39| szeretheti Phrynét, holott az őt nem szereti? – »Hisz a hal sem 2416 39| ki meri azt mondani, hogy nem volt bölcs? Csalás, hitetlenség 2417 39| hitetlenség lenne-e ez? Nem lenne. Amit megfogadtam, 2418 39| többé ne szóljak. Ezt tehát nem tartozom megtartani. És 2419 39| ha kitudódik. Ezt pedig nem tudhatja meg senki; tehát 2420 39| besomfordult a szűk utcába, mely nem vezet egyenesen a hídhoz.~ 2421 39| medikus, vagy diák, vagy nem tudom micsoda, marad megállni 2422 39| énekel, míg a kertajtón nem beeresztik. Bizonyosan a 2423 39| álmomból ébredek fel, s nem tudok többet megaludni. 2424 39| valami goromba módon ám! Nem szeretném, ha megsértene, 2425 39| idáig eljött: innen már nem eresztette tovább a szívdobogása.~ 2426 39| aztán végig a szűk utcán, s nem várt kevesebbet, mint hogy 2427 39| arossz embernek”, aki nem kísértette meg magát védelmezni, 2428 39| álmában.~…És Bányavárynak nem volt bátorsága megcsókolni 2429 39| azt vágni!~      ~Másnap nem volt magyar színészet többé 2430 40| rossz vagy. Én nagyanyámhoz nem megyek többé.~– Ah! ezt 2431 40| többé.~– Ah! ezt csakugyan nem adja ki az én lélektanom. 2432 40| nagyanyád ellenében.~– Nem, Biróczy. Szeretem őt és 2433 40| úr!” Átadja, ha egyebet nem, apai örökömet, s a becsületes 2434 40| megélhetésre az is elég. Nem fogadhatnám el azt. Nevezz 2435 40| talán az vagyok. Nekem nem kell az ajánlott jóllét. 2436 40| e pusztából visszatérek. Nem, barátom. Nem fordít engem 2437 40| visszatérek. Nem, barátom. Nem fordít engem innen vissza 2438 40| magunk előtt az utat, s nem ijedünk vissza tőle. Tudjuk, 2439 40| az irodalomnak. És én már nem volnék élő ember anélkül. 2440 40| Ha egy napom van, amelyen nem dolgoztam, szerencsétlen 2441 40| Hagyjatok engemet magamra.~– Nem addig, amíg szofizmáidra 2442 40| addig, amíg szofizmáidra nem felelek. Nagyanyáddal kibékülésed 2443 40| Nagyanyáddal kibékülésed nem térít ki utadból; csak eszközt 2444 40| sikeresebb folytatásához. Nem lehetsz-e író tovább is, 2445 40| is, ha vagyonod lesz?~– Nem! Én ismerem magamat s magamról 2446 40| ellankadtam volna, ha az nem üldöz, hogy holnapra kenyér 2447 40| egyedül. Jól érzem magamat: nem kívánok senkit és semmit. 2448 40| Csollánné szidta!~A szép delnő nem bírta neki elfelejteni Bányaváry 2449 40| nagy közönsége legyen, mely nem ad divatképeket, mely nem 2450 40| nem ad divatképeket, mely nem közöl napi pletykákat, mely 2451 40| közöl napi pletykákat, mely nem hízelkedik a magas köröknek, 2452 40| hízelkedik a magas köröknek, mely nem foglalkozik érdekes botrányokkal, 2453 40| érdekes botrányokkal, mely nem politizál, mely egyedül 2454 40| éjjelt nappallá téve, s nem jutott munkájuknak sem díj, 2455 40| Tudós Társaság összevéve nem mozdított ez országon annyit, 2456 40| cenzor okozta költségekre nem gondoltak ők, az impraktikus 2457 40| ígérnének is minden sorért, nem volna képes egy gondolatot 2458 40| hasztalan minden erőltetés, nem jön ki a tollból az első 2459 40| húsz forintot.~– Ez bizony nem is rossz kereset – monda 2460 40| ötven forintra, hogy az még nem is sok. – Hol az a piktor?~ 2461 40| festve fiatalabb korából. Nem sajnálom magamért az ötven 2462 40| Tréfálsz, te Wasztli.~– Nem én.~Tseresnyés uram nem 2463 40| Nem én.~Tseresnyés uram nem kérdte másodszor Wasztlitól, 2464 40| a szobából.~– Hát hiszen nem is viszem én azt a szobába.~– 2465 40| megy.~– Ejh! egy művésznek nem szabad bizonyos fokon alul 2466 40| maga mondta, hogy addig nem lesz belőlünk semmi, amíg 2467 40| gondolatjait.~– Igaz, azt mondtam. Nem szabad szégyenelnünk a bőrkötényt 2468 40| nekünk többieknek. De ön nem jön velünk egy kategóriába. 2469 40| Dobzse László király kontóra nem kapott húst a mészárszékből, 2470 40| emberetek boltcímereket fest!” Nem, azt meg nem engedem. Tudok 2471 40| boltcímereket fest!” Nem, azt meg nem engedem. Tudok én annál 2472 40| jutott Apelles csizmadiája, s nem mondá el, hogy van egy nagy 2473 40| képeknek: az, hogy a közönség nem érti meg őket.~Azért csak 2474 40| szomorúan hozta őket vissza.~– Nem értenek a mostani emberek 2475 40| fejét erre a kifakadásra. Nem tetszett neki, hogy az ő 2476 40| mesterségénél. Ami halad, az nem marad. Napjára várjuk a 2477 40| művész a csizmadiát. Hát nem lesz-e így?~Kálmán megszorítá 2478 40| Hajh, az a lap pedig csak nem akart felvirágozni. Dicsérte 2479 40| benne, elismerék; hanem elő nem fizettek . A munkatársak, 2480 40| Csimborasszó akkor, száz és még nem tudom hány forint! Honnan 2481 40| veszedelmes ficam: egy hétig nem szabad felkelni vele az 2482 40| az ágyból, s három hétig nem állhat a páciens a lábára.~– 2483 40| sok csizma a kamrában, ha nem lehet vásárra menni. Pesten 2484 40| minden ember cipőben jár; itt nem veszik azt a ráncos torkú, 2485 40| orrú jószágot; másra meg nem lehet bízni a drága portékát. 2486 40| jelenté, hogy Jenőy tensúr nem akar többé feketekávét inni 2487 40| után, azt mondja, hogy az nem jót tesz a mellének. Pedig 2488 40| maradást. Nagyot mordult, de nem szólt semmit.~– Pedig – 2489 40| kocsikázni; de az eleibe nem szükséges az a szó, hogy2490 40| szükséget a háznál.~A gazda nem is vette észre, hanem a 2491 40| vászonra felfér, amire valaki nem sajnált öt forint ára festéket 2492 40| voltak a lábhüvelykujjai, nem befelé, mint másnak; hanem 2493 40| tudományt, a művészetet nem látja senki, csak azt látja, 2494 40| dörmögött ingerülten. – Nem maradok tovább fekve. Nincs 2495 40| Mankóval fogok járni.~És nem hagyta magát lebeszéltetni, 2496 40| odábbszalad.~Azért is, hogy nem pajkos suhanc, mert az Tóth 2497 40| kedvvel a földész –, hát nem jött el a szolnoki vásárra…~– 2498 40| el a szolnoki vásárra…~– Nem ám. Akkor kellett éppen 2499 40| a nyakamon maradt, hogy nem vihettem a vásárra.~– Hát 2500 40| mester uramhoz, hogy ha nem hozta el a csizmákat, hát


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2741

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License