| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] égsark 1 égtek 3 égtol 2 egy 1872 egy-egy 36 egyáltalán 1 egybe 2 | Frequency [« »] 3330 hogy 2798 s 2741 nem 1872 egy 1822 is 1628 volt 1347 és | Jókai Mór Eppur si muove – És mégis mozog a föld IntraText - Concordances egy |
Part
1001 23| isteneknek való élvezet, mikor egy igazi költő lelke teremtményét 1002 23| költő lelke teremtményét egy igazi művésznő ajkán megdicsőülni 1003 23| ez.~De jó szerencse, hogy egy prózai ember is volt még 1004 23| hálnak akkor?~– Kiverünk egy sast a fészkéből, s magunk 1005 23| jószerencsének találta, ha egy kecskepásztor-kunyhót elérhetnek 1006 23| csinál a nappalból.~Csak egy dalt még onnan a sziklatetőről!~ 1007 23| kunyhóját! Ez már az otthon!~Egy düledezett góré volt az 1008 23| fenyőóriásokat. Néha nagyon roppanik egy s kifordul tövéből. S a 1009 23| égzengés alatt ott ciripel egy tücsök a kunyhó szögletében, 1010 23| Fejedelmi lakoma! Hozzá egy korty a kulacsból. Körüljár. 1011 23| ragyogtak a fenyőágak között. Egy koszorút hozott magával, 1012 23| körfény minden virágkelyhébe egy világító fénybogárka volt 1013 23| a koszorúval fején, mint egy tündérnő, kinek hajfürtjeit 1014 24| oszlóban volt a vendégsereg. Egy része kocsira pakolt, más 1015 24| a törlesztésére kellene egy általános búcsú; hanem azt 1016 24| lehetett helyet szorítani egy pár elefántnak (s az írás 1017 24| helyet), mint valahol akárhol egy három tagból álló hercegi 1018 24| semmiféle grófért.~Végre talált egy bezárt kaput Kálmán, melyen 1019 24| bezárt kaput Kálmán, melyen egy cédula lógott: „Ezen ház 1020 24| keríthette elő a háziurat: egy kerekhasú tagbaszakadt hazafit; 1021 24| hazafit; gömbölyű képébe egy füstölgő makrapipa dugva. 1022 24| Nem adhatna ön szállást egy úri családnak?~– Kérdésben 1023 24| főapostol volna!~– Csak egy éjszakára volna szükségünk 1024 24| szükségünk a szállásra.~– Csak egy órára se nálam!~– Sehol 1025 24| ostorpattogtató zajjal egy ötlovas lengyel szekér, 1026 24| ára?~– Húszezer forint! Egy vak garas se megy le belőle! – 1027 24| maradhatok talán?~– Nem énnálam egy óráig is.~– Hát már hova 1028 24| nekik kétszer parancsolni; egy perc múlva mozdult a helyéből 1029 24| volt.~Mák uram csak ült egy darab ideig, a homokra kirakott 1030 24| ismét a főispánnal utazott egy hintóban. Még kétnapi járat 1031 24| első nap délutánján ismét egy nem várt úti baj adta elő 1032 24| a főispán elő mert állni egy ötletével.~– Ne térnénk 1033 24| vállat vont: „Hát mit árt? Egy éjszakára menjünk oda.”~ 1034 24| Decséry család előtt. Még egy év előtt saját birtokuk 1035 24| egész szabályszerű; aki egy grófnak száznyolcvanezer 1036 24| száznyolcvanezer forintot fizet le egy jószágért, az négynyüstös 1037 24| kocsivágás van tíz is, mint egy újabb kori vasút főindóházánál, 1038 24| fenn a szénásszekér tetején egy tízesztendős gyermek ül, 1039 24| verandáját zárva találták.~Egy kis napbarnította arcú leány 1040 24| igen szigorúan veszik; csak egy ódon tükör van a két ablak 1041 24| küldtem már, de biz annak egy kicsit ki kell mosakodni, 1042 24| sohasem látott: lévén az egy hosszú rézorsó, amelyiknek 1043 24| lehetne hitetni, hogy ez egy kínzóeszköz, azzal vallatják 1044 24| a rabokat.~– No, hát ez egy „derelyemetsző”. Tudja, 1045 24| Igen – mondja Dorothea. – Egy kicsi hajó.~– Dehogy hajó – 1046 24| rossz gyerek volt. De makacs egy mérges gyerek volt. No, 1047 24| éppen nem kell vacsora; kap egy darab kenyeret, megeszi 1048 24| Erzsikének is lesz téve egy tányér az asztal szegletére; 1049 24| konyhából.~Kővetkezett azután egy olyan úri lakoma, aminek 1050 24| minden jónál jobb, hogy egy násznépnek elég lett volna. 1051 24| iszen volna csak énnálam egy hónapig, tudom, hogy nem 1052 24| kéredzkedő kis Jucikájának egy darabot abból a jó diósrétesből 1053 24| amiből pedig a kicsike de egy falatot sem evett, úgy ellakott 1054 24| aki úgy dolgozik, mint egy cseléd; mint olyan cseléd, 1055 24| cseléd, aki úgy henyél, mint egy úr.~– Az igen okos mondás – 1056 24| tanyákon, hol ragadt rájáuk egy kis nesze az írásnak, holmi 1057 24| éppen 1793-ban árendált ki egy nagy pusztát a Bárodi grófoktól. 1058 24| kellett érte fizetni. Az pedig egy olyan rendkívüli istenáldotta 1059 24| istenáldotta esztendő volt, hogy egy évben kétszer arattunk. 1060 24| hogy rakásra ne hulljanak. Egy nagy mocsár az apósom bérlette 1061 24| majd biz a maga unokája egy szegény paraszt leányára 1062 24| milyen pirosra festette egy pár embernek az arcát, akik 1063 24| házileánynak ilyenkor kötelessége egy pillanatra elfoglalni a 1064 24| megmutatom én, hogy hol hál.~Egy kis benyíló a kert felé 1065 24| búzából. Amellett feküdt egy emberalak, minden takaró 1066 24| minden takaró nélkül, meg egy komondor.~A közeledő léptekre 1067 24| semmit sem. A parasztnak csak egy dologhoz kell érteni: a 1068 24| elmerengett ez eszme fölött.~Egy ember, aki a földön fekszik, 1069 24| fekszik, ennek a földnek egy akkora darabját bírja örök 1070 24| nagyapámnak nem volt több egy paraszt telkénél, s én már 1071 24| minden poétában kell legalább egy negyedrész bolondnak lenni. 1072 24| megtakarítok. S minden garasért egy arasszal odébb foglalok 1073 24| Ellenállhatatlanul megyek előre. Csak egy faj küzd erősen velem: a 1074 25| Tóth Máté uram teletöltött egy kis szűk nyakú palackocskát, 1075 25| gondoljon rá, hogy van egy alacsony ház, ahol minden 1076 25| jössz elő? Mondj hát te is egy szerencsés utat az úrfinak!~ 1077 25| Ez Kálmánnak is hozott egy levelet.~A levél címiratán 1078 25| oly jól kitörölve, hogy egy nevet ki ne lehetett volna 1079 25| Pestre vissza kell költözniük egy hét alatt.~A táncmestertől 1080 25| Decséryéknél jurátus, hol csak egy ajtót kell kinyitnia, és 1081 25| kastélyban maradt. A hölgyek csak egy hét múlva indulhattak a 1082 25| helyette ott állt az asztalon egy miniature arckép, mely a 1083 25| művét. Nézze ön; férjemnek egy kedves meglepetést akarok 1084 25| hercegnő.~– Elég lesz önnek egy másolat készítésére egy 1085 25| egy másolat készítésére egy hét?~– Igen. Elég lesz – 1086 25| vehet be akárki, hogy Kálmán egy hét alatt, egyedül bezárkózva 1087 25| művész volt. Bölcsőjében nem egy, de két múzsának csókja 1088 25| vágjunk az események elé.~Egy hétig nem látta őt senki 1089 25| készült. Ugyanazon arc, de egy szende mosoly s az ég felé 1090 25| grófkisasszonyt? Azt is tudhatta, hogy egy hét nem kell egy művésznek 1091 25| tudhatta, hogy egy hét nem kell egy művésznek egy arckép festéséhez. – 1092 25| hét nem kell egy művésznek egy arckép festéséhez. – Ez 1093 25| érezni meg ne szűnhessenek.~Egy hétnél hamarább visszaadta 1094 25| abban a boldogságban, hogy egy kocsiban utazhassék szíve 1095 25| gyönge hűtlenségért: azért az egy napért, amit Kálmán az ő 1096 25| mellett mint adjunctus.~Egy napon Biróczy meglátogatta 1097 25| két esztendő óta. Pedig egy hónap múlva nyakadon a cenzúra.~– 1098 25| Komédiákon töröd a fejedet?~– Ah! Egy év előtt még te sem beszéltél 1099 25| az emberre vigyázz! Már egy helyről kimart. Ha gazdag 1100 25| másik felét is elborítja. Egy kis ködöt már vehettél észre. 1101 25| őrá volt, aki hallgatott. Egy nagy nemzet. Énekelhetett 1102 25| jön egyszer valaki, nem egy, de sokan, akik azt mondják: „ 1103 25| ha akkor az egész ország egy diadalszóra zendül, ha akkor 1104 25| igaz! Kevély vagyok, mint egy ördög! Nem ismerek erősebb 1105 25| Azok mindig előbbre vannak egy lépéssel nálunknál. Az ünnepélyes 1106 25| kigyógyítani. Megvan még egy példányban a műved?~– Már 1107 25| nagyot nem fog teremteni. Egy fejjel mindig ki fog látszani 1108 25| nem érti meg senki. Ehhez egy új nemzedéknek kell születnie, 1109 25| lesz? Hiszen ehhez a műhöz egy csupa világművészekből csoportosult 1110 25| színtársulat kellene. Minden alakja egy remek. Mikor lesz, hol lesz 1111 25| év alatt egyszer, amikor egy csupa óriásokból álló színésznemzedék 1112 25| És végül még hátra van egy rém. Az, aki a gondolatokban 1113 25| eset nincs.~– De van még egy harmadik is, meg még egy 1114 25| egy harmadik is, meg még egy negyedik is – monda Biróczy.~– 1115 25| kürtölendik a világnak, hogy egy halhatatlannak született 1116 25| Ő egyedül azon alak, ki egy szenvedő erény szerepébe 1117 25| honszerelemből lázadó, lesz ott egy akasztófától elszabadult 1118 25| annyi megható van, lesz egy sápítozó vén banya; a parasztból, 1119 25| arculatát rajzolná, a színpadon egy szószátyár gányó lesz, akinek 1120 25| komiszkodásáért, s fejedelmi asszonyod egy derék tekintetes asszony 1121 25| másik haza fővárosában, hol egy csupa nemesekből álló művelt 1122 25| nézi őket, felemelkednek egy ranggal, s lesznek művészek, 1123 25| de az ülnökök között volt egy ellensége a nagyasszonynak, 1124 25| Valamennyi pályázó közül egy idegen nyelvből fordított 1125 25| koszorút. Megkapta a babért egy fordító.~Hát az ő remekműve? 1126 25| büszkesége? Hát azzal mi történt?~Egy szó sem volt róla. Még csak 1127 25| sem volt róla. Még csak egy buzdító említés aprópénze 1128 26| készítenek; amikbe Korcza egy teremtett lelket sem enged 1129 26| vette fekhelyét: „hát csak egy pokróccal takarózol?”, kikutatta 1130 26| népesebb utcájába, s ott egy emeletes ház előtt megállt 1131 26| ajtót.~– Jöjj be.~Kálmán egy díszesen bútorozott szobát 1132 26| tekintetével bírt. Innen egy másik szobát nyitott fel 1133 26| engedtek láttatni. Innen megint egy harmadik szobába léptek 1134 26| berendezéssel. Ebből nyílt még aztán egy udvari szoba, kijárattal 1135 26| hozatni helyettük.”~E szóval egy függönyt félrevonva egy 1136 26| egy függönyt félrevonva egy kettős ajtóról, a kisded 1137 26| istállók, az egyik előtt áll egy lócsiszár meg egy lovász. 1138 26| előtt áll egy lócsiszár meg egy lovász. A nagyasszony inte 1139 26| hozzá, s a lovásznak is kell egy ló, mikor az urát kíséri 1140 26| jól volt választva hozzá, egy nagy bukás, egy nagy csalódás 1141 26| választva hozzá, egy nagy bukás, egy nagy csalódás napja. Az 1142 27| istenek közül azonban csak az egy Apolló tartott lovakat: 1143 27| Apolló tartott lovakat: egy négyes fogatot a phaétonja 1144 27| fogatot a phaétonja számára, s egy hátaslovat, a Pegazust, 1145 27| olyan gyorsan előre, mint egy jó hátas paripa.~Az ifjúság 1146 27| kitüntették a deli ifjút, kinek egy udvari bál alkalmával hírhedett 1147 27| neki a fekete palatáblán egy fehér irallal, hogyan lesz 1148 27| fehér irallal, hogyan lesz egy vadászból meg három tolvajból 1149 27| mindaz, amit azóta tanult.~Egy napon azzal a kellemes hírrel 1150 27| versírással foglalkozott ember, egy csinos kis névnapi üdvözlő 1151 27| tudni, hogy szerencséjét egy ölbeli gyermeknek köszönheti, 1152 27| Kálmánra mindenki ivott egy tósztot; felmagasztalták, 1153 27| indítványozta, hogy csináljanak egy rohamot, ki-ki a maga bálványozott 1154 27| Biróczy felkapaszkodott egy asztal tetejére, ő lesz 1155 27| Kálmán úgy verekszik, mint egy viador!~Bálvándy azt bizonyítá, 1156 27| akadt össze soha. S az az egy ütés, amitől a kezén két 1157 27| Nem vagyok én semmi, csak egy veszendő költő, kit családja 1158 27| én és a lelkem nem járunk egy úton? Hogy szomjan jövök 1159 27| legyen; de dolgozószobájában egy tábla nyitva volt s azon 1160 27| belőle.~Isteni erőfeszítése egy szerető nemtőnek, ki gyönge 1161 27| szívviszonyoknak már nem volna illendő egy kiszemelt párnak nyilvánosan 1162 27| édes terveken és ábrándokon egy fekete keresztet húzott 1163 27| főherceg: a család kedvence, egy őszi délután torokgyíkot 1164 27| támlátlan kerevetek, középütt egy posztóval beterített asztal, 1165 27| beszélhetnek együtt?~Most egy új alak érkezik; már a külső 1166 27| ez!~Az embernek joga van egy óriási birtokhoz, de nem 1167 27| diplomaták.~Valamennyinek egy tárgyról beszél: azokról 1168 27| prókátorokról s azokról a velük egy kézre dolgozó bírákról.~– 1169 27| van, azt mind valamennyit egy Strafkompániába kellene 1170 27| hiába szabadkozik, hogy ő egy szót sem ért franciául, 1171 27| hogy a teremben jelenlevők egy része olaszul, más része 1172 27| biz azt, mert az szegény egy kis nyugdíjért jött folyamodni. 1173 27| hozzá, hogy idekinn is ül egy szegény özvegyasszony, akinek 1174 27| odanéznek, az őrnagy is: ki ez? Egy fiatalember. Csinos arc, 1175 27| nem is tudják, kicsoda. Egy, kettő látta már talán, 1176 27| minden nap mutogatnak Budán.~Egy Abdi basát! Szép, mellig 1177 27| tekerve feje körül, s abban egy kócsag tollseprű dugva gyémánt 1178 27| Aztán kilép helyette egy huszonöt éves, szakálltalan 1179 27| szakálltalan fickó, fején egy veres posztó bográccsal, 1180 27| komoly diplomata: hanem egy vidáman széttekingető, jobbra, 1181 27| hasonlít a zsidó beszédhez; egy jelenlevő hajóskapitány 1182 27| ország uralkodóitól. S jön egy pelyhes szakállú suhanc, 1183 27| hogy valamennyiünk előtt egy semmi embert, egy piperkőc 1184 27| előtt egy semmi embert, egy piperkőc fickót tüntessenek 1185 27| beszédjük lehet egymással? Egy olyan magas úrnak, s egy 1186 27| Egy olyan magas úrnak, s egy ilyen csekély embernek?~ 1187 27| ez, jó pajtását Decséryék egy szavára befogadták házukhoz 1188 28| öltözködő Pestre, hanem egy szegényes kis városra. A 1189 28| redoute-épülettől kezdve felfelé egy puszta homokos part terül, 1190 28| most a Wurm-udvar áll, ott egy mocsár van, melyet segít 1191 28| van, melyet segít táplálni egy közeli pálinkafőző bűzös 1192 28| hosszat. A hídfőn felül pedig egy nagy idomtalan gömbölyű 1193 28| tehénkedik ki a partra, egy elmaradt emlék a törökvilágból, 1194 28| szemközt Magyarország térképe. Egy márványasztalon állt kristálykancsóban 1195 28| nádor erős vízivó volt; s egy fal melletti asztalkán állt 1196 28| most a múzeumban látható. Egy szögletszekrény ablakain 1197 28| mellékszobából áthangzott egy papagáj sikoltozása. A főhercegnő 1198 28| kedvenc társalgási nyelve.~Egy kétrét hosszan hajtott papírt 1199 28| szó, hogy városunk lakosai egy mulatsággal többet kapjanak, 1200 28| van szó, kedveltem, hogy egy csoport histrio, citharaedus 1201 28| beszéljünk előbb terólad. Te egy nagybirtokú nemesi család 1202 28| tégedet visszatartsanak egy olyan úttól, melyen rád 1203 28| ért, ami a legérzékenyebb egy ifjúra: kitaszítottak az 1204 28| franc-maçonok, jakobinusok, mind egy célra törekszenek. Éppen 1205 28| érzület felköltése által egy sok darabba szétosztott 1206 28| ellenkező vár, mint amazokra. Egy heterogén elemekből alkotott 1207 28| annak, aki fölébreszti! Egy darab ideális paradicsom 1208 28| nincs. A nemesség uralkodik. Egy nyelvünk van – mely senkit 1209 28| földön a demokrácia csak egy új francia, német, olasz 1210 28| hogy negyvenezer embert egy szolgabíró egy hajdúval 1211 28| negyvenezer embert egy szolgabíró egy hajdúval békén elkormányoz; 1212 28| élet, nem ilyen élet). Ez egy szomorú ábránd; mert nálunk 1213 28| hozzánk bejönni. S aztán nincs egy városa hazánknak, amelyről 1214 28| Mindenki ért mindenhez, de egy tárgyat megragadni mindenki 1215 28| megmosolygására tartott –, mert nincs egy központja az országnak, 1216 28| megtelepíteni is segítse.~– S egy így van jól. Hogy ami féltője 1217 28| az országnak, az nincsen egy helyen, hanem szét van osztva. 1218 28| Próbáljátok meg mindezt egy helyre tömöríteni, s meglátjátok, 1219 28| meglátjátok, hogy csináltok egy nagy fővárost; de amely 1220 28| nemzetet, s csinálnak számára egy mesterséges nyelvet, amit 1221 28| szabadság jelszava alatt, s egy úr helyett kaptok hetet. 1222 29| égből, mintha az egész föld egy nagy instantia volna, melyre 1223 29| csárdán túl találkozott egy karavánnal. Öt szekér egymástól 1224 29| szekér egymástól elmaradozva, egy gyékénnyel fedett, egy bőrekhós, 1225 29| egy gyékénnyel fedett, egy bőrekhós, a többi fedetlen. 1226 29| meg nem ázik.~Az utazók egy kicsit veszekednek egymás 1227 29| kastélyhoz megérkezett. Egy lovász átvette lovát megjártatni. 1228 29| nem fogad el. – Hanem volt egy jó terve az orvosnak Kálmán 1229 29| az úgy fog vétetni, mint egy haldokló utolsó óhajtása, 1230 29| volt, hogy bevegyen hát egy dózis ipecacuanhát. Barátjai 1231 29| mondta neki, hogy csak várjon egy kicsit; majd nemsokára tudják, 1232 29| vegye be ezt a kis porocskát egy pohár vízben, azzal feküdjék 1233 29| szerepet vállalt ő magára, ha egy dózis emeticum árán szerez 1234 29| pártolása végetti esedezését egy tengeribeteg émelygésével 1235 29| orvos csak meg akarja őtet egy kicsit tréfálni; az orvosok 1236 29| összeszorulnak az emberek egy kocsmaszobában. Ez vele 1237 29| érettük a főhercegnőnél, annak egy szava jobbra fordítja a 1238 29| az útján, anélkül, hogy egy keserves jó éjszakát kívántak 1239 29| Kálmán előtt; vendég nélkül egy nap sincs a kasznár laka.~ 1240 29| kérdezé Bányaváry.~– Hogy egy kicsit beteg legyek tőle.~– 1241 29| tőle.~– S miért kell neked egy kicsit betegnek lenned?~– 1242 29| főhercegnő szószólásáért esedezz. Egy lépést se tégy, kedves öcsém, 1243 29| neki a földet, hogy emelje egy kicsit.~– Ne aggódjál te 1244 29| választmány jegyzőjétől egy napra elkértem a művedet. 1245 29| onnan el nem vész soha.~Egy menedéke maradt még.~– De 1246 29| azt?~Kálmán válasz helyett egy sürgősebb kérdést tolt maga 1247 29| csattant a háta megett…~Csak egy ajtó volt…~…De minden ajtó 1248 30| szépek a grófnő nefelejcsei…~Egy szellemdús francia hercegnő 1249 30| szellemdús francia hercegnő egy udvari bálban így szólt 1250 30| mellette ülő másik hercegnőhöz, egy polka tremblant alkalmával:~– 1251 30| tanúbizonyság, se reverzális. Egy órára a hercegkisasszony 1252 30| Különösen gyönyörteljes egy ilyen kiváltságos óra a 1253 30| hanem reuniónak. Megnyitóul egy klasszikus filharmóniai 1254 30| a fiatalság megkívánta – egy szerény quadrille, egy csendes 1255 30| egy szerény quadrille, egy csendes écossaise, s végül 1256 30| csendes écossaise, s végül egy ártatlan cotillon. A fiatalság 1257 30| jóváhagyott viszony, s míg egy része a közönségnek Kálmán 1258 30| világnak zöldek, önnek kékek.~Egy mindent mondó kézszorítás 1259 30| kell vele, akinek int. S ha egy pár hiányzik, magát az öreg 1260 30| is hordja a fejét, mint egy francia, ki tudja, hogy 1261 30| szerecsen király volt; vagy mint egy szerecsen király, ki tudja, 1262 30| Igaztalan volt.~Monsieur Henry egy újabb táncfejleményt hajtatott 1263 30| tökéletessé tette a halál. Egy nap haltak meg. Két külön 1264 30| legendát?~– Így. Hanem még egy másik legendát is ismerek, 1265 30| gazdag úrfi, eljegyzett egy csodaszép hajadont, s a 1266 30| felejtse! – s a kézszorítással egy kis nefelejcscsokor tévedt 1267 31| A rundellában~Egy bástyakörönd volt az a pesti 1268 31| körülvéve; az ókori védművek egy részét képezte. Aki most 1269 31| Aki most a helyét keresné, egy új palotasort találna ottan. 1270 31| és gerendázatot, melyet egy ős vándortársulat még 1815- 1271 31| mohikánnak, ki tudja érezni egy város lakosai közül, melyik 1272 31| Kálmán remekműve.”~Hanem egy rettenetes sziklát kell 1273 31| íróvilág fenntartott róla. Egy múlt századbeli kísértet, 1274 31| múlt századbeli kísértet, egy korától elmaradt csont, 1275 31| morális darab, s egyetlen egy új szót nem találtam benne, 1276 31| aláírással, anélkül, hogy egy sort törült volna belőle.~ 1277 31| kürtölve, hogy most jön egy portentum, egy remekmű, 1278 31| most jön egy portentum, egy remekmű, egy minden fát 1279 31| portentum, egy remekmű, egy minden fát levágó óriás.~ 1280 31| városban alá s fel, mint egy őrült, s ismerőst, ismeretlent 1281 31| magasztalva. Színlapjain előtte egy héttel elkezdte hirdetni 1282 31| hogy számukra is szerezzen egy páholyt e napra. Gondja 1283 31| hosszú nap, mint az, amelyen egy költőnek első művét színpadra 1284 31| Ott aztán behúzza magát egy szegletbe, ahonnan a színpadra 1285 31| Ünnepélyes csend támad. Szerzőnek egy gondolat villanik át agyán. 1286 31| legszebb részét a párbeszédnek. Egy össze nem vágó jelenet, 1287 31| egyike sem nő fel magasabbra egy prédikátornál, másika nem 1288 31| prédikátornál, másika nem más, mint egy koronás tekintetes asszony. 1289 31| még soha nem látott. Mint egy szobor, oly mozdulatlanul 1290 31| Kálmán kezdi észrevenni, hogy egy páholy megüresül. Azok félnek 1291 31| szorult hivatalra, csupán egy divat- és szépirodalmi lap 1292 31| dicsekszik, hogy minden ebédre egy előfizetőjét eszi meg a „ 1293 31| a legkedvesebb poszpász egy ilyen írói lakomán, akit 1294 31| bírálata Aszályi írói jegyével.~Egy infámis, piszkolódó, gunyoros 1295 31| szavára, de hogyan tud valaki egy gyűlölt alaknak, egy méregkeverőnek, 1296 31| valaki egy gyűlölt alaknak, egy méregkeverőnek, egy csábítónak 1297 31| alaknak, egy méregkeverőnek, egy csábítónak sötét lelkéhez 1298 31| Hogy állítna elénk valaki egy ijesztő alakot, anélkül, 1299 31| és drámát legelőszőr is egy férfiúnak és egy nőnek kellene 1300 31| legelőszőr is egy férfiúnak és egy nőnek kellene együtt írni, 1301 31| Aztán kimagaslik mindig egy ideál; melyben a költő lelke 1302 31| nyájas volt hozzá, mint egy idegenhez.~– Nos, Jenőy! 1303 31| lépjenek fel, hát letelepedtek egy ólban, s játszanak az ő 1304 31| hozzá. Nyájas volt, mint egy idegenhez!~Kálmánnak első 1305 32| krízis kitöréséhez kell egy nap. Azt az időt valahogy 1306 32| mutatja magát a világban.~De egy dologban mégsem állta ki 1307 32| beszélni, hanem ahelyett egy cédulácskát nyomott a markába 1308 32| minél előbb megismerni.~Egy bonboncukorka borítékja 1309 32| volt a redoute-bál; mint egy összekevert világ, tarkállott 1310 32| volt csiklandós.~Egyszer egy finom kéz karja alá nyúl, 1311 32| karja alá nyúl, s Kálmán egy deli álarcos nőt lát karjába 1312 32| s a kócsagtoll mellett egy lángszínű georgina, akkor 1313 32| neki, és jó útitársakat.~– Egy útitársának a neve: Dorothea!~ 1314 32| szúrás érzékeny volt!~Kálmán egy percre elhalványodott. Hanem 1315 32| ismerem.~A szép álca leült egy jázminbozót árnyába, s meghívta 1316 32| is maga mellé.~Kálmánnak egy ötlete támadt.~– Fogad ön 1317 32| hogy ki látogat meg?~– Egy derék, művelt férfi, ki 1318 32| fordulok, nem is egyenesen; de egy barátom által.~– Ki az ön 1319 32| nem járok azon barátaimmal egy úton, kiket rögös pályán 1320 32| amennyi kell. Nekem van egy bérházam az Országúton, 1321 32| bérházam az Országúton, s abban egy tágas terem, melyet polgári 1322 32| Kálmán nem állhatta meg, hogy egy kézszorítással ne válaszoljon „ 1323 32| féltés; olyan volt, mint egy galamb.~Bányaváry sokáig 1324 32| mellékszobáit az egész idényre egy aranyért engedte át a színtársulatnak; 1325 32| kimaradhatatlannak tartott: egy levelet nagyanyja írásával. 1326 32| Bah! Balgaság! Pedig az egy igen szép darab. Aztán igaz 1327 32| ön ebben a darabban leírt egy rossz királyi familiát, 1328 32| rossz királyi familiát, egy hét múlva írt volna egy 1329 32| egy hét múlva írt volna egy másik darabot, melyben egy 1330 32| egy másik darabot, melyben egy jó királyi familia jön elő; 1331 32| hanem van mindezeken felül egy soha ki nem meríthető stúdiumunk, 1332 32| asszonyi haragból ered. Egy színész elszöktette házától 1333 32| olvasatlanul; írtam hozzá egy kísérő levelet. Az összeget, 1334 32| ön elítéli a maga ügyét egy felbontatlan levél nyomán. 1335 32| levelet, amire felel.~– Uram, egy dolog szent és örök szívemben: 1336 32| felolvassam ön előtt?~Kálmán egy percig habozott; azalatt 1337 32| az a kicsiny ember, akit egy marok sárral el lehet temetni. 1338 32| mellette.~– No ugye, hogy ez egy kicsit másként hangzik, 1339 33| fölött. Az is javára szolgál egy írónak, ha bírálója igaztalan 1340 33| sietett neki elégtételt adni, egy hozzá írt levélben, melyben 1341 33| volt maga a költői mű.~Ha egy német fogadhatott arra, 1342 33| felvonást; tizenkettedik még egy ifflandi érzékeny jelenetet 1343 33| vigyelek el magammal ebédre, egy különös patronusunkhoz és 1344 33| Bányaváryéból.~– Ne ijedj meg tőle. Egy becsületes csizmadiamester 1345 33| itt, bennünket meghívni egy kis barátságos lakomára, 1346 33| ragasztottak, s amik, mint egy csoport fecskefészek az 1347 33| címer, hanem az iparcímer: egy arany oroszlán, mely piros 1348 33| nőcseléd lakása; azután jön egy tisztaszoba az udvarra, 1349 33| azután, de már csak fából, egy kamra, egyúttal a legény 1350 33| szekrény, pohárszékkel és egy könyvtár, melyben nem volt 1351 33| kiszínezve.)~Azonkívül még egy kép volt látható a rámában 1352 33| maga: a patrónus, a háziúr.~Egy ötvenes években járó férfi; 1353 33| bőrkötény. Kezében pedig egy újságlap van. Körülbelül 1354 33| mint mostani hírlapjainknak egy negyedrésze; ez a magyar 1355 33| tenyeréből –, miszerint Angliában egy tudós feltalálta, hogyan 1356 33| hajót víz ellenében, sőt egy másik tudós vasból készült 1357 33| találnék benne. Hanem csak egy hiba van…~(No, most jön 1358 33| gazdasszony és szolgáló volt egy személyben, felhozta a párolgó 1359 33| arra gondolna, hogy van egy láthatatlan számvevő a háta 1360 33| megakad, s arra okvetlen egy pohár bort kell utána küldeni, 1361 33| alá van vetve a módinak; egy ideig fölfelé megy, azután 1362 33| is megvan a lejtője: itt egy grófi család, akinek őse 1363 33| birtokait háborús időben; amott egy herceg, ki juskulumos tót 1364 33| a régi bástyafal, ennek egy szűk lőrésén keresztül amire 1365 33| végig a várost védő árok, egy bűzös, dögletes hely, telehányva 1366 33| város felőli része pedig egy rőzséből fonott s sárral 1367 33| de legalább utca. – Innen egy korhadt révházhoz vezetett 1368 33| embert, barmot a más partra egy ócska repülőhíd, melynek 1369 33| Margitszigetig nyúlt fel, mint egy falka vadlúd. Még most sem 1370 33| Messze elmehettem, amíg egy boltot találtam, ahol könyvet 1371 33| könyvet lehetett kapni; egy lebuj volt az országúton, 1372 33| egész külvárosi rondafészek egy tolvajtanya volt, s kívülről 1373 33| utca itten végtől végig egy rossz hírű barlangja volt 1374 33| megbecsülni, s nem viaskodnak egy város lakói egymással, csak 1375 33| ami lett, nekem is van egy kis részem; csekélység, 1376 33| csekélység, de valami. Egy tégla, egy fa, egy fillér. 1377 33| csekélység, de valami. Egy tégla, egy fa, egy fillér. Ahol középület 1378 33| valami. Egy tégla, egy fa, egy fillér. Ahol középület keletkezik, 1379 33| Ahol középület keletkezik, egy napig ingyen dolgozom mellette; 1380 33| fülébe, „no, ugye eredeti egy bohó ember ez a mi csizmadiánk?”~ 1381 33| elhallgatott.~– Eredeti egy ember, Tseresnyés uram! – 1382 33| No, ugye hogy furcsa egy bohó ember ez a Tseresnyés 1383 34| vissza fog térni.~Hanem egy dolog mégis eszébe jutott. 1384 34| mindenütt. Triesztben töltöttek egy napot, Velencében kettőt. 1385 34| meg tőle, hogy a hercegnő egy igen szép principissával 1386 34| Találd ki, hogy mi lakik egy asszonyi szívben?~Kálmánnak 1387 34| virágzik még Olaszországban.~Egy szövetség, melyet nem tart 1388 34| nem tart semmi össze, csak egy eszme; de az erősebben összetartja, 1389 34| kezek cselekszenek. És amit egy látott, hallott, azt tudja 1390 34| azt tudja mind; és amit egy tesz, azt teszi mind.~Hogy 1391 34| unokáját eljegyezte, s azáltal egy schismaticus irányában lelki 1392 34| miszerint e lelki rokonság egy schismaticust érdekel, megadta 1393 34| azonban összetalálkoztak egy más úton jött magyarországi 1394 34| szerelmét letépi magáról, hogy egy eszmének szolgáljon; a főurat, 1395 34| papot, ki egyházi esküjét egy még erősebb fogadalommal 1396 34| árul; s akik mindannyian egy eszméért élnek-halnak; és 1397 34| jobban melegítenek, mint egy halvány fényű madonnaarc!~ 1398 34| Serapis temploma – másnak egy gyönyörködtető látvány: 1399 34| hogy nem ő, ha mindjárt még egy nyakat adnának is neki az 1400 34| megesett, hogy minden hónapban egy számot megkapott belőle. 1401 34| Zummalacarregui a spanyol corteseket egy új pronunciamentóval lepte 1402 34| hírlap? De annak is volt egy szegletke szorítva; amelyben 1403 34| például, hogy Ráckeresztúron egy ötlábú birka jött a világra, 1404 34| három szarvval és csak egy szemmel; hogy Znió-Várallyán 1405 34| szemmel; hogy Znió-Várallyán egy tót öt békát nyelt el álmában, 1406 34| belőle; hogy Pozsonyban egy öregasszony öt számot álmodott, 1407 34| szikrázott a zsenialitástól: „Egy bolond anglus azt állítja, 1408 34| Bizonyosan disznó cukrot!” - „Egy bolond anglus (mindig anglus, 1409 34| levegőre.” – Azután jött egy kis nemzeti hízelgés: „Egy 1410 34| egy kis nemzeti hízelgés: „Egy előkelő anglus, ki itt átutazott, 1411 34| helyre nem telt szöveg, egy kis anekdota a cigányról: 1412 34| kölcsönkéri egymástól a könyvet, s egy könyvből egész vármegye 1413 34| megpróbáltatás erős volt.~Egy vetélytárs-Isten.~Egy másik 1414 34| volt.~Egy vetélytárs-Isten.~Egy másik múzsa, ki csókjaival 1415 34| csókjaival elhalmoz. És egy kedvesebb múzsa.~Óh, a festészet 1416 34| volt a kettő között. Az egy év alatt, amit Olaszországban 1417 34| meg akarom érni. És aztán egy marok sárt hajítani utánuk. 1418 35| továbbutazhassék.~Győrben egy üresen lefelé induló gabonás 1419 35| gabonahajósok balvégzete utolérte, egy tőkére ment; a víz alatt 1420 35| Vulkánnak, a tűzistennek egy pipa dohánnyal, hogy kedvére 1421 35| kinyitotta az ablakot, feltérdelt egy székre, kifeküdt az ablakon, 1422 35| az a valaki?~Béni bácsi egy idegen embert látott maga 1423 35| ruhájának szabása olaszos, s egy percre az a gondolatja támadt, 1424 35| Rómában van, s itt van előtte egy talián, akivel rögtön taliánul 1425 35| kivált Rómáról.~Azonban egy szó sem jutott eszébe taliánul.~– 1426 35| indulatba. Tekints úgy, mintha egy idegen ember állna előtted, 1427 35| figyelmeztettél arra, hogy van egy másik, még nagyobb anyám, 1428 35| Léptei ösztönszerűleg vitték egy hosszú széles utcán végig, 1429 35| kivezet a városból. Az utcának egy darabon volt gyalogjárdája, 1430 35| másutt megint nem volt. Egy helyen éppen márványból 1431 35| sokat járt valaha. Ott volt egy úri ház, aminek a kapuja 1432 35| ismerős volt. És az emeleten egy ablak nyitva volt; azon 1433 35| nyitva volt; azon keresztül egy ismerős valcer zongoradallama 1434 35| összeütni, s aztán addig nézni egy elefántcsontra festett madonnaképre, 1435 35| hatvani kapu szegletén. Egy alacsony emeletes ház, melynek 1436 35| hárman-négyen kártyáznak egy asztalnál, s öten-hatan 1437 35| belebeszélnek a játékba; egy színházi tapsonc állhatatosan 1438 35| Az ajtó mellett volt még egy üres asztal. Azt nemigen 1439 35| arcot nem látott közöttük. Egy egészen más világ lakói 1440 35| asztal mellett még volt egy hely, de oda senki sem telepedett 1441 35| itt van; de ilyenkor még egy zárt szobában ül, ahol nasivasi 1442 35| volt; énekelt. A kezében egy török meggyfa csibukszárral 1443 35| hangosakat csapott vele egy asztalra.~– Pincér! Te lusta 1444 35| bolondságba.~A kozákok között volt egy infámis fancsali pofájú 1445 35| trónusáról, míg Czillei egy dákó után kapott felségsértési 1446 35| a vívott város kapuján, egy kereket hajtva magam előtt, 1447 35| monda a varga. – Amoda van egy lámpás; menjünk odáig, ott 1448 35| Az tűr és hallgat. Az egy szent, egy angyal, egy mártír. 1449 35| és hallgat. Az egy szent, egy angyal, egy mártír. Budán 1450 35| Az egy szent, egy angyal, egy mártír. Budán lakik, a vár 1451 35| Budán lakik, a vár alatt, egy szűk utcában, egy kis szobában. 1452 35| alatt, egy szűk utcában, egy kis szobában. A szomszédok 1453 35| át Pestre, hanem üljön be egy budai kocsmába, ahol nincsenek 1454 35| a tölgyfahajó, nekiültem egy vígjátékot írni; mikor a 1455 35| vette, hát már most még egy indítványt próbálok tenni. 1456 35| Hogy fogadott leányát, egy áldott szép ártatlan angyalt, 1457 35| köze. Ön maga mondá, hogy egy vígjátékot írt, s írni fog 1458 36| úgy rémlett előtte, mintha egy gyertya még mindig égne 1459 36| asztal mellett pedig mintha egy ismeretlen ember ülne, arcával 1460 36| ágyból, s az ágy mellett volt egy kőkorsó, meg egy dézsa, 1461 36| mellett volt egy kőkorsó, meg egy dézsa, mind a kettő tele 1462 36| mintha minden szál haja egy külön élő öntudatos állat 1463 36| Budán volt a vár alatt, egy szűk sikátorban, mely a 1464 36| keresztül. Bányaváry megállt egy kofánál, s egy papírdobozt 1465 36| Bányaváry megállt egy kofánál, s egy papírdobozt televásárolt 1466 36| televásárolt szilvával; egy másik sátor alatt pedig 1467 36| hídon áthatoltak, onnan egy szűk márványlépcső vezetett 1468 36| Ugyan haragudjék egyszer egy kicsit, szidjon meg jól. 1469 36| falba? Panaszkodjék legalább egy szóval.~Cilike fölkelt, 1470 36| Teszem föl mégis! Ha egy Blattra föltettem volna 1471 36| maga jött; hozott magával egy új remekművet. Új, ismeretlen 1472 36| teneked. Majd meglátod. Sehova egy tappot sem fogok menni ezentúl 1473 36| Kálmán nélkül; s ha valaki egy pohár borral meg mer még 1474 36| tudott soha. Ő soha arcának egy bánatos vonásával sem árulta 1475 36| Kálmánnak. – Látod, hogy egy hanggal, egy tekintettel 1476 36| Látod, hogy egy hanggal, egy tekintettel sem tesz szemrehányást; 1477 36| egyszer vígjátékban írok le egy olyan férjet, mint te vagy, 1478 36| férjet, mint te vagy, s egy olyan nőt, mint Cilike, 1479 36| hogy komolyan felvegyek egy ügyet, melyet mindenki elesettnek 1480 36| hiszem. Kezdjük újra. Itt van egy mű, mely egy új ismeretlen 1481 36| újra. Itt van egy mű, mely egy új ismeretlen nem; egészen 1482 36| hagyunk magunknak piheni egy napot sem, míg kifordítjuk 1483 36| meg volt lepve, hogy íme egy új csodatevő támad, aki 1484 36| néha három éjszaka alatt egy új művet alkotott, melyben 1485 36| címet adta neki, hogy csak egy kicsit mulatni megy; s szilárdsága 1486 36| annyi, mintha más embertől egy krajcárt kérnek; mindenki 1487 36| megkapta azután ő is a magáét egy olyan helyről, ahonnan legkevésbé 1488 36| ahonnan legkevésbé várta.~Egy reggel, mikor Bányaváry 1489 36| kezek által megveretni.~Egy másik reggel aztán jó korán 1490 36| beszólítsam, mert ezt nem elég egy embernek hallgatni; ehhez 1491 36| cukorbáb, s így szól hozzám egy statáriális bíró komolyságával: „ 1492 36| hát megverlek!” – azzal egy szót sem szólt többet, hanem 1493 36| meg kell vallani, hogy az egy olyan becsületesen elpaskolt 1494 36| dicsekedés hangján –, az egy heroina! Eleget iparkodtam 1495 36| felébredtem, természetesen egy szóval sem kérdeztem, hogy 1496 36| pénzt én adom ki neked; egy tízesnél többnek nem szükség 1497 36| bölcsességgel előkeresett nekem egy hosszú számadást, s azt 1498 36| tudtam, mit lássak rajta. Az egy összeállítás volt, hogy 1499 36| rangját, szívét: az most egy szegény kézműves kenyerét 1500 36| előadásáért a tiszta jövedelem egy huszadrészét fogjuk neki