Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
irult-pirult 1
írva 26
írván 1
is 1822
iskola 7
iskolába 4
iskolában 3
Frequency    [«  »]
2798 s
2741 nem
1872 egy
1822 is
1628 volt
1347 és
1321 azt
Jókai Mór
Eppur si muove – És mégis mozog a föld

IntraText - Concordances

is

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1822

     Part
1001 24| gazda is, a gazdasszony is.~– No, hát gyerünk a szérűre 1002 24| sehonnan: még a láthatáron is túl van az; a föld boltozatának 1003 24| közember, hogy a gazda fiának is , amit ő eszik; különben 1004 24| látja, hogy a saját fiam is mily jóízűen nyeli a fekete 1005 24| nyeli a fekete kenyeret, ő is elhiszi, hogy kakastejjel, 1006 24| birtokot hagyok. Folytassák ők is. Bölcs példa előttünk a 1007 24| az életnek gyönyörűségei is vannak.~– A miénknek is 1008 24| is vannak.~– A miénknek is vannak. Jólesik ételünk, 1009 24| vágya a földésznek mást is tudni, mint éppen a földdel 1010 24| Óh! az én gyermekeim is tudnak írni, olvasni, mindenik 1011 24| nincs ideje, ha esze van is hozzá; s mindennek csak 1012 24| tanult, mert négy nyelvet is tud.~– Hja, amire a nyomorúság 1013 24| teleltem Lipcsében; fogoly is voltam; sebet is kaptam, 1014 24| fogoly is voltam; sebet is kaptam, rézmedaliont is 1015 24| is kaptam, rézmedaliont is hoztam haza. Ott megtanítottak 1016 24| tanultam a nemzetek történetét is. Majd a fiaim is megtanulják 1017 24| történetét is. Majd a fiaim is megtanulják mindezt, mikor 1018 24| Nem. Próbálják meg ők is a nyomorúságot. Ott rendhez, 1019 24| története, amiben akkor maga is részt vett?~– De igen is: 1020 24| is részt vett?~– De igen is: hogyne érdekelne! Tudom 1021 24| az a híres Kovács Mihály is a tömlöcben veszett el; 1022 24| a halotti búcsúztatómban is meghagytam, hogy versben 1023 24| kötelességünknek?~– Óh! igen is, hogy annak tartom. De az 1024 24| matriculát az idegen fajoknál is: semmire sem fognak menni; 1025 24| a láthatáron két helyen is? A között a két hely között 1026 24| németet a földműves német is éppen úgy segít kitolni 1027 24| drágább még a földünknél is.~– Nem tudok rólafelelt, 1028 24| császár. Magyar magyarnak nem is tudna már engedelmeskedni. 1029 24| fiaimat katonának elviszik, az is bizonyos; akár kérdezi a 1030 24| fordulni a földnek!~Aztán ő is csak elaludt, s azt álmodta, 1031 24| s azt álmodta, hogy maga is szűrdolmányban járt, ökröket 1032 25| fognak útra felcihelődni. Nem is várt Kálmán a kávés reggelire; 1033 25| Adja Isten, hogy többször is legyen részem benneviszonzá 1034 25| úrfi! – mondá Sára asszony is, egészséges tenyércsapással 1035 25| ebből semmi sem lesz; ne is legyen, úgy kívánom. Az 1036 25| jössz elő? Mondj hát te is egy szerencsés utat az úrfinak!~ 1037 25| Isten áldja megmonda ő is, kezét nyújtva Kálmánnak; 1038 25| alszik.~Aztán az apró szentek is előkerültek; az ökrös szekér 1039 25| állapot közt csak a kalap. Ő is hatalmas parolát adott a 1040 25| leány pedig még a nyakába is kapaszkodott, s meg hagyta 1041 25| jött ura elé. Ez Kálmánnak is hozott egy levelet.~A levél 1042 25| kivenni, hogy mindamellett is a szokott pénzküldemény 1043 25| kedvét Kálmánnak a kék égtől is, a zöld mezőtől is.~Lám, 1044 25| égtől is, a zöld mezőtől is.~Lám, milyen dolga van 1045 25| imád. Egyszer csak neki is el kell hagynia azt a házat, 1046 25| legyezővel.~– Ön festeni is tud? – monda a hercegnő. – 1047 25| saját maga gyönyörűségére is.~Kálmán valódi művész volt. 1048 25| lefestethetné a grófkisasszonyt? Azt is tudhatta, hogy egy hét nem 1049 25| visszaadta az eredeti arcképet is meg a másolatot is. Mindenki 1050 25| arcképet is meg a másolatot is. Mindenki magasztalta a 1051 25| meggyőződhetett róla, hogy az most is oly gyöngéd hozzá, mint 1052 25| censurázott; mindjárt alkalmazást is nyert Korcza úr mellett 1053 25| ezúttal; még vatermördert is kötött, hogy annál szigorúbbnak 1054 25| pajkos viselet. Azt külsőleg is kellett jelezni.~– Nos, 1055 25| Mert a családi boldogság is azon alapul, hogy legyen 1056 25| ennünk. Ez a cél még nekem is ideálom, ezzel a majompofával, 1057 25| azt elképzelheted. Az okát is jól tudom, hogy miért is 1058 25| is jól tudom, hogy miért is haragszik rád. A színészekkel 1059 25| alexandrinusokban. Közben kritikákat is ír mindenről, ami könyv, 1060 25| aztán az eged másik felét is elborítja. Egy kis ködöt 1061 25| testvérhúgod, mikor nem is igaz? Azt gondolod, a Decséry 1062 25| hallgat rád? Úri rendünk nem is ért nyelvünkön. A szépasszonyok 1063 25| fogalma sincs, mely bukfencet is hányna, ha ahhoz is tanulmány 1064 25| bukfencet is hányna, ha ahhoz is tanulmány nem kellene; mely 1065 25| régióval érintkezésbe jön. Az is méltán követeli vissza becsületes 1066 25| parasztok (mert nálunk a paraszt is büszke), örömmel fogják 1067 25| színpadot, hogy az előítélet is elismerje róla azontúl, 1068 25| osztja a rangot.~– Magamat is szinte fölmelegítettél – 1069 25| múlva utána tevé:~– S az is fog maradni időtlen időkig 1070 25| remekét egymás fölé rakja is, megfelelő nagyot nem fog 1071 25| hogy addig, amíg élsz, ne is tudjon felőle senki, csak 1072 25| De van még egy harmadik is, meg még egy negyedik is – 1073 25| is, meg még egy negyedik ismonda Biróczy.~– Halljam.~– 1074 25| országban. Ez másként nem is lehet. Én ismerem mind a 1075 25| ígérte Kálmán.~S ígéretét meg is tartotta; tíz hét alatt 1076 25| vizsgálandók közé, s határnapot is kapott már .~Végzetes 1077 25| vizsgát kellett letennie, azt is folyvást drámája során aggódva 1078 25| során aggódva végezte; ki is felejtett írásából itt-amott 1079 25| várta az érkezőt: Biróczy is ott volt.~– Csak laudabile1080 25| sufficienst kapott a cenzúrán. Én is. Azért mégiscsak lett belőlem 1081 25| belőlem valami. Reviczky Ádám is sufficienst kapott, s lett 1082 26| tudatta ittlétét.~– Nem ám! Én is Korczától tudtam meg, ki 1083 26| szabad azt megmondanom. Nem is mondom senkinek, csak neked. 1084 26| dohányosdöbözét: annak a tartalmát is ócsárlotta.~– No, jöjj velem, 1085 26| volt benne kártyázóasztal is és pipaállvány nagybecsű 1086 26| számára való helyiségek is voltak.~Kálmán gépileg engedte 1087 26| Aki lovat tart, lovászt is tart hozzá, s a lovásznak 1088 26| tart hozzá, s a lovásznak is kell egy , mikor az urát 1089 26| beszélt hozzá, mintha nem is volnának ismerősök.~Kálmán 1090 27| meg. Még a szentek között is van két lóháton megjelenő: 1091 27| és Szent László; – eleget is zúgolódik a svábhegyi keresztyén 1092 27| hogy hát már ő azt a lovat is hozzáimádja-e a szenthez. 1093 27| által a nádori udvarnál is be lőn mutatva. A nádornak 1094 27| alkalmával hírhedett magántáncát is megengedtetett bemutatni.~ 1095 27| Őfensége a nádor maga is kegyeskedett több ízben 1096 27| Mondta neki, hogy az atyját is ismeré: katona volt. 1097 27| őfenségének, hogy az ő ereiben is atyja vére buzdul.~– Csak 1098 27| Decséry úrhölgyeket kísérve, ő is ellátogasson az alcsuthi 1099 27| parasztgyermekekkel. Máig is él még az a földész, most 1100 27| kis főhercegnek, miket ő is nagyanyjától hallott; valóságos 1101 27| előhozta a hercegnő azt is, hogy a kis főhercegnek 1102 27| hanem még erről nyugtatványt is adjon; sőt még a nyugtatványt 1103 27| a nyugtatványt versekbe is szedje.~– Bocsásson meg, 1104 27| nagyanyja parancsolt, azt tartsa is meg. Én csak kértem.~Engedte 1105 27| utána értetni, hogy pedig én is nagyanya volnék önre nézve.~ 1106 27| Ennek az áldomását meg is kellett inni.~Kálmán meghívta 1107 27| természetesen Bálvándyt is, akivel igen cimboraságban 1108 27| cimboraságban élt, amióta ő is lovat tartott. A lakoma 1109 27| oldala, melle, néhol a bőr is fel volt repedve. Szerencse, 1110 27| megfeketült, még két hét múlva is fájni fog. Elismeré saját 1111 27| reggel mentek aludni.~Kálmán is lefeküdt, de nem jött szemeire 1112 27| Ovid a korbácsütés alatt is verset zokog: „Jaj, jaj, 1113 27| E napon Dorothea grófnő is nagyon kedves volt.~Arca 1114 27| volt az a valaki.~– Ön nem is sejti, hogy Dorothea miben 1115 27| ön helyett.~(Bizez is lesz ígymondá magában 1116 27| oltárára teszi le áldozatát ő is; – az nem kérdés, hogy mit.~– 1117 27| ha szíve súgta ezt, nem is hazudott.~– Óh, nemtiltakozék 1118 27| még öntanulmány szerint is tudott igazításokat tenni 1119 27| rendeltetése helyére. Meg is tette a hatását kétségtelenül.~ 1120 27| szó: jelenthet „költőnét” is.~Azért Kálmán nagyobb gyönyörrel 1121 27| venni.~A Decséry-palotában is voltak, akik előre álmodtak 1122 27| farsangnak még más örömei is lehetnek. A hallgatag viszony 1123 27| fejedelmi gyermekek hangjára is van szükség.~E szomorú balvégzet 1124 27| idők beálltak, még akkor is mindennap bejárta azokat 1125 27| főhercegnőt még a hópelyhek is ott lepték Alcsuthon. Nem 1126 27| oly kedves bajtársnak kell is üzenetet vinni innen.~Esténként 1127 27| gyászát ismeré. Kálmánt is nagyon meghatotta kis pártfogójának 1128 27| olyan a várakozás-terem is. Oldalt hosszú támlátlan 1129 27| elsőbbsége van. Még a tárgyakat is megválogatni; mert jön néha 1130 27| illetőt, hogy más dolog is van itten. Ez rendkívül 1131 27| rendkívül fontos hivatal.~Most is tele van a várakozási terem. 1132 27| meghallhatja az ajtón keresztül is az egész frekvencia.~A titkár 1133 27| bírákra került a sor.~Azokat is végigostromolta. Nem használt 1134 27| Kóstolják meg már egyszer ők is a várakozást.~A terem egyre 1135 27| kedélyállapotba; a szűk díszegyenruha is hevíti, meg az a sok emberi 1136 27| sarokban ülő özvegyasszonyt is fölkeresi a fényes huszárőrnagy 1137 27| közlékenységével.~– No, ugye magát is azok a gonosz rossz prókátorok, 1138 27| bejuthat hozzá, hogy idekinn is ül egy szegény özvegyasszony, 1139 27| Mind odanéznek, az őrnagy is: ki ez? Egy fiatalember. 1140 27| külsőség. Legtöbben nem is tudják, kicsoda. Egy, kettő 1141 27| hozzá a török követ nem is valami tekintélyére ügyelő 1142 27| érkezett fiatal gyerekbe is belebotlik, azzal barátságosan 1143 27| kaszálni. A fogai helyét most is viselem, s a lábam barometrum 1144 27| rögtöni halálával együtt azt is bejelenteni, hogy ő a katonai 1145 28| pálinkafőző bűzös árka: még nádat is látni a partjain. A tutajokon 1146 28| még ritkaságuknál fogva is becsesek.~Minden tárgy hideg, 1147 28| Még István nádor idejében is találkoztunk e papagájjal 1148 28| várban: valószínűleg még most is él.)~A főherceg az ablakban 1149 28| sőt tíz évvel hamarább itt isvassal és lánccal gyógyítottak 1150 28| senkit nem protegál, de nem is provokál. Klasszikus nyelv: 1151 28| erkölcsök mételyétől. Ha szegény is, de nem adós. Nem áll magasan, 1152 28| küzd a pálmáért, de nem is győzetik le. Alszik; de 1153 28| itt sem lakik köztünk: mit is szeretne rajtunk, mit is 1154 28| is szeretne rajtunk, mit is keresne nálunk? Köznépünk, 1155 28| sem tudja, hogy még most is élnek; pedig számuk millió, 1156 28| ébredésünkkel más alvókat is fölébresztünk, legyen úgy. 1157 28| tulajdonságával. Te még nem is születtél, mikor én már 1158 28| testhez; legkisebb baját is megérzi a a testnek. 1159 28| Még a tudományos férfiak is ily ingatagok választott 1160 28| vállalkozókat azokon megtelepíteni is segítse.~– S egy így van 1161 28| Szereti a muzsikát, meg is fizet érte; de maga nem 1162 29| mindjárt ezer ördög áll is útjában, s társaságával 1163 29| alakíttatott át, s Pestről is megkapta a maga illetményét; 1164 29| hanem belejáró közönség is gyéren akadt; a törvénytudó 1165 29| összes német színvilágban is, mint elsőrendű matadorok 1166 29| A lova egypárszor vissza is akart vele fordulni. Délben 1167 29| Néhánynak van téli gúnyája is; ócska guba, éjjel ágytakaró, 1168 29| Valószínűleg a ruhatár is ott van.~Kálmán úgy igyekezett 1169 29| főhercegnővel beszélhessen. Először is ilyen sárosan nem mehet 1170 29| gálába öltözés nehéz föladata is körül lesz kerülve.~Kálmán 1171 29| már, akárhogy lesz; arra is készen volt, hogy bevegyen 1172 29| órákból egyet, néha kettőt is azzal szokott eltölteni, 1173 29| Kálmán eleibe háromféle port is, válogasson belőlük, amelyiket 1174 29| hallgatja az ember, maga is kivágyik a temetőbe, s betegnek 1175 29| émelygésével torkában. Nem is nagyon valószínű, hogy a 1176 29| humoristicus fickók. Nem is maradt ott neki. A drága 1177 29| kigyógyításához, s gyakorolja is a gyógyrendszert az orvosi 1178 29| Bányaváry truppja.~Akár arra is fogadhatott volna, hogy 1179 29| bor közben a dalt.~Cilike is valószínűleg ott van.~Hja, 1180 29| akarta őketígylátni.~Azt is mentségéül fogadta, hogy 1181 29| szekérben, két barát kétszer is keresztülment egymásnak 1182 29| épületek között volt. Többször is szállt már meg itten; rendesen 1183 29| Van ám itt még más vendég is!~No, biz az nem volt nagy 1184 29| Kálmántól.~Hiszen Kálmán is éppen ezt akarta kérdezni 1185 29| jártam.~– A mi ügyünkben? Ne is mondd tovább. Kitalálom 1186 29| elkomorodva Bányaváry. – Azt is tudom, hogy már maga az 1187 29| bűnül számíttatik be. Nem is szemtelenkedtem én ide magamtól 1188 29| Kolozsvárra küldött másolatot is visszahozattam, s mind a 1189 29| ki most.~S hogy Kálmán ne is kétkedjék szavainak valósága 1190 29| Bányaváry. – Ha tűz esik is az égből, ha lécszeg 1191 29| az égből, ha lécszeg is a földből, mégis keresztültörök 1192 29| legerősebb idegrendszert is elviseli. Cilike pedig olyan 1193 29| meghal utána.~– De akkor mi is felmegyünk Budára! – szólt 1194 30| Decséry hercegnő termeiben nem is volt semmi feltűnő abban, 1195 30| Köztudomású már a szülők által is jóváhagyott viszony, s míg 1196 30| irigylendőnek, vannak olyanok is, kik a nagyobb nyereséget 1197 30| a változhatatlan ég maga is az.~– Ugyebár, az én szemeim 1198 30| magát az öreg hercegnőt is beviszi a colonne-ba kiegészítő 1199 30| monsieur Henry oly büszkén is hordja a fejét, mint egy 1200 30| És ha Afrikában fogják is tölteni, az nekem mindegy. 1201 30| vagy a szardíniaihoz, s ott is közelükben leszek.~– De 1202 30| szemöldeit: akkor még többet is mondok. Azt is megtudtam 1203 30| még többet is mondok. Azt is megtudtam ugyanezen az úton, 1204 30| mosolygok már. Hát bánom is én; essem ki a kegyből; 1205 30| ajkait, kérem. Látják.~– Az is meglehetsuttogá Kálmán –, 1206 30| soká láthatatlan! Bennem is van valami, amit sem a fenséges 1207 30| Grófnő, az én crédóm is az, ami az öné, hiszek az 1208 30| hiszek a szentekben, önben is; de legjobban hiszek – önmagamban.~– 1209 30| illik. Miután a szenteket is előhozta ön: szabad kérdeznem, 1210 30| Hanem még egy másik legendát is ismerek, mely ezzel rokon. 1211 30| cselédnek. Neje még akkor is hajadon volt, még akkor 1212 30| hajadon volt, még akkor is volt, még akkor is várta 1213 30| akkor is volt, még akkor is várta férje visszatértét. 1214 30| száraz malmot taposni, nem is eresztette ki hamarább a 1215 30| Igazat mondott: az első szó isnefelejcsvolt, az utolsó 1216 30| nefelejcsvolt, az utolsó isnefelejcsvolt.~ 1217 31| mely a német színházat is magában foglalja; újkori 1218 31| nem szokott; Bálvándy nem is jött vele idáig; okai lehettek 1219 31| színházban, s nálunk még most is fennáll az a nézet, hogy 1220 31| még amellett más hivatala is volt, mert hiszen annyit 1221 31| közöttük okos, tanult emberek is; ezek voltak a legrosszabbak, 1222 31| írónak még az intencióját is, s olvasni tudtak a fehér 1223 31| A legvitézebb tábornok is fellélegzik, ha a csata 1224 31| csatatéri halálhanem az élet is szép!~Főtisztelendő Bócza 1225 31| minthogy az kapucinust is jelenthet, kivétel nélkül 1226 31| nagyon megbotránkozott, fel is adta kollégáit túlságos 1227 31| értett), még kalendáriumot is, oly pontosan átvizsgálta 1228 31| átvizsgálta még ez utóbbit is, hogy a vásárok lajstromában 1229 31| nagyságát felfogni képes. Meg is ígérte a direktor úrnak, 1230 31| a szellemet.~Sőt még meg is dicsérte a munkát.~„Ez a 1231 31| városában.~A szerző személye is fokozta az érdekeltséget: 1232 31| fel Kálmánt, hogy számukra is szerezzen egy páholyt e 1233 31| bűbájos mosolyával most is oly ismerős, kétségbeesnék 1234 31| tudja a szerepét; a másikat is belezavarja vele! Nem úgy 1235 31| felül jól játszanak. És meg is lehet, hogy jól játszanak, 1236 31| színpadra, s a főispánt is készti, hogy tenyereit lomhán 1237 31| az író clairvoyant: azt is megérzi, hogy mit gondolnak 1238 31| Néhányan megértik a szellemet isott a páholyokban. Nagyon 1239 31| megüresül. Azok félnek hallani is amaz eszméket, amiknek ő 1240 31| segédszerkesztője részét is maga költi el: ez a segéd 1241 31| potya, az jól esik. Néha nem is kínálják, apotyafogalma 1242 31| megtelepedés művészetét is. Aszályi egyúttal műbíráló 1243 31| Aszályi egyúttal műbíráló is. – Ez a legkönnyebb tudomány, 1244 31| Kovászos úrral Aszályi is Kálmán ünnepi torára. – 1245 31| hiszen ebben a társaságban ne is tartson tőle, hogy a Mulatságos 1246 31| színészek, nekik holnap is erős dolguk lesz, nem szabad 1247 31| szóljunk meg aztán téged is!~Kálmán komolyan veszi a 1248 31| fejfájásról beszél. Talán úgy is van.~– Dejszen – riad fel 1249 31| Mulatságost a nagymamád is járatja. Majd hogy meg lesz 1250 31| kedvükre a mai nap áldozatáról is. Hisz a legkedvesebb poszpász 1251 31| denunciálva, még személyét is kigúnyolták benne: a tudatlan 1252 31| szeretője se hagyta el, hivatala is megmaradt, anyja sem tagadta 1253 31| Decséryéknél legelőször is a hölgyeket látogatta meg. 1254 31| tréfásan fecseg velünk: akkor is ott leskelődnek-e a szíve 1255 31| alakjaival elmondat: a jót is, a rosszat is? Magából szedi 1256 31| elmondat: a jót is, a rosszat is? Magából szedi az a gondolatokat 1257 31| alakot, anélkül, hogy magát is olyanná ne tudja idomítani?~– 1258 31| regényt és drámát legelőszőr is egy férfiúnak és egy nőnek 1259 31| Valóban azt hiszem. És úgy is van. A férfi költő művében 1260 31| Kis unokám mondta, hogy ön is fog utazni Olaszországba. 1261 31| Olaszországba. Az szép lenne, ha ott is felkeresne bennünket.~Kálmán 1262 31| ismerem a teendőmet.~Nem is magyaráztatta magának bővebben 1263 31| nem én; s te még ruináltan is az vagy, aki voltál; de 1264 31| árjegyzékeket kifizetem. Több is veszett már Buda alatt.~– 1265 31| küszködni Bányavárynak is volt ereje; de ahol komoly 1266 31| edzette lelkét.~Csak azért is!~ 1267 32| elutazott.~Tehát már el is utaztak!~Tegnap még azt 1268 32| Hedvig: a szűz szerelemben is boldog kedves, kit Brunójától 1269 32| Erre a mulatságra Decséryék is nagyban készültek; más nyilvános 1270 32| bevallott álca.~Most aztán ennek is vége.~Hanem azért Kálmán 1271 32| álarc nélkül. Csak azért is meg akarta mutatni, hogy 1272 32| szívdobogás: pedig azok is bűbájos szép szemek voltak, 1273 32| árnyába, s meghívta Kálmánt is maga mellé.~Kálmánnak egy 1274 32| de nem rólam van szó. Nem is szívügyekről. Nagyobb ügy, 1275 32| amiben önhöz fordulok, nem is egyenesen; de egy barátom 1276 32| barát, ara, szülő. De mért is tennének másképp, mikor 1277 32| kedélyességgel. – Sőt be is ütött a száraz mennykő. 1278 32| a száraz mennykő. Már be is adtam a hivatalomról lemondásomat.~– 1279 32| gyilkolni mennek, magam is a penicilus után nyúltam 1280 32| nyúltam a zsebembe, hogy én is megyek velük.~– Talán éppen 1281 32| nem tette. Inkább nagyon is fanyar képet csinált.~– 1282 32| helyes.~– Aztán nincsen is ön arra szorulva, hogy a 1283 32| bosszantaná valami.~– De hát nem is védelmezi magát? Még csak 1284 32| mindig árulkodott nálam is tereád. Bizonyosan tudom, 1285 32| Nyomtasd ki, s küldd meg nekem is; hadd olvashassam. Hanem, 1286 32| leveretve. Mutasd meg azért is, hogy nem vagy az a kicsiny 1287 32| tapasztalás. Szerezd meg azt is. Eredj el utazni. Most tél 1288 32| kollega, fog-e ön máskor is elolvasatlan levélre felelni?~ 1289 32| lelkének legtitkosabb vágya is ki volt találva: utazás 1290 32| iránt a válságos ponton túl is megmaradt, hanem a gyűlölete 1291 32| meggyalázó leány iránt: az is együtt maradt meg vele.~ 1292 33| Mulatságos” bírálása fölött. Az is javára szolgál egy írónak, 1293 33| támadja meg. Még Kovászos úr is sietett neki elégtételt 1294 33| van, hadd legyen írva. Nem is jelent meg a helyreigazító 1295 33| lap soha.~Még Aszályitól is kapott bocsánatkérő levelet. 1296 33| a tendenciája nagyon is ultra democrata; a tizenötödiknek 1297 33| s rám bízta, hogy téged is hívjalak meg, mert főleg 1298 33| házáig.~Bizony nagy megbántás is lett volna Tseresnyés uram 1299 33| jellemű.~A tisztaszobában ágy is volt vetve, érkezhető tisztes 1300 33| országot, a litographia még nem is volt nálunk ismeretes; az 1301 33| ünnepélyes alkalmakkor táncolni is, akkor sem hagyta el méltóságos 1302 33| méltóságos komolysága. Amit mond is, mind komolyan van mondva, 1303 33| mitológia szerint még a napot is lovak vontatták az égen, 1304 33| melyek a hajót és szekeret is vontatni képesek.~– Egészen 1305 33| mester kezét.~– Arról előre is bizonyos valék – mondá Tseresnyés 1306 33| erről önnek a darabjában is, melynek minden szavánál 1307 33| talentum adatott volna, én is így írtam volna. Ez olyan, 1308 33| publikumban. – Nem értikHogy is kívánhatnók tőlük, hogy 1309 33| fejére idézi; azért nem is szokott soha olyasmit mondani, 1310 33| legjobb darab; hogy mártást is vegyen hozzá, s a mártáshoz 1311 33| növényeivel ültessenek be. De így is nehezen akart az terjedni. 1312 33| Csizmadia vagyok, az apám is az volt. Syntaxisig jártam 1313 33| legyek csizmadia. Az okát is feltárta előttem, miért. 1314 33| tökéletesítik azt, nálunk is kezdi megismerni a nép „ 1315 33| legmagasabb pályafutásnak is megvan a lejtője: itt egy 1316 33| mesternek.~– De bizony híre is van Tseresnyés uramnak. 1317 33| buzgó pártolásáról.~E szót is egészen komolyan vette Tseresnyés 1318 33| tört cserepekkel, s annál is rosszabb dolgokkal; a város 1319 33| láttam. De talán untatom is önöket ezekkel a régi dolgokkal?~ 1320 33| Kálmán elfeledte, hogy enni is kell, annyira figyelt a 1321 33| benne, de egyszer még szűk is lesz, ha mindent összehordunk: 1322 33| fővárosban; már könyvnyomdánk is van, sőt hírlapjaink is; 1323 33| is van, sőt hírlapjaink is; okos is, bolond is, s mind 1324 33| sőt hírlapjaink is; okos is, bolond is, s mind a kettő 1325 33| hírlapjaink is; okos is, bolond is, s mind a kettő szükséges. 1326 33| ne legyen. Még a vallást is tolerálják. Már a tolerált 1327 33| Mindabban, ami lett, nekem is van egy kis részem; csekélység, 1328 33| művészetnek és tudománynak. Van is híre az egész országban. 1329 33| előtt hírnevük van, nem is gondolják azt, hogy egy-egy 1330 33| lássa, nem volt igaza. Én is ott voltam az ön művének 1331 33| elején kezdve. A fecske is a földön tanítja a fiait 1332 33| Génovába, s talán messzebb is.~– Génovába? – monda elgondolkodva 1333 33| No, no. Ott valami más is virágzik, nemcsak a citromfa!~ 1334 33| erre a szóra. Hiszen neki is más virágon jár az esze; – 1335 33| a csizmadia?~Hiszen nem is az ő virágjára céloz az.~– 1336 33| kapuig a házigazda, s még ott is utánuk nézett, míg a szegleten 1337 33| tőle, hogy még Génovában is szerez kundschaftot a régi 1338 33| öreg, hogy ott más virág is nyílik, mint a citromé, 1339 34| tanít, az az ő lelkének is törvénye volt rég, csakhogy 1340 34| gyümölcse van, hanem tövise is, és az is szent.~Persze, 1341 34| hanem tövise is, és az is szent.~Persze, hogy a szegény 1342 34| felaggatta, még Béninek is csak az ő engedelmével volt 1343 34| mindjárt még egy nyakat adnának is neki az eddigihez.~Nem is 1344 34| is neki az eddigihez.~Nem is volt rest Jenőyné unokájához 1345 34| Küldött neki pénzt kéretlenül is.~És aztán amíg nagyanyja 1346 34| pókfonál Athenaebe. Ott is együttlétükről tanúskodott. 1347 34| mellek, hanem a fájó szívek is találnak gyógyulást. Hogy 1348 34| Később aztán Konstantinápolyt is elhagyták, s együtt ültek 1349 34| Hírlap?~Valóban hírlap is volt abban az országban, 1350 34| az országban, Azt járatta is magának Kálmán, s megesett, 1351 34| Néha aztán arról a városról is olvasott híreket Kálmán, 1352 34| magyarországi hírlap? De annak is volt egy szegletke szorítva; 1353 34| vidéki érdekes események is följegyezve, mint például, 1354 34| Volt aztán referada is a fővárosi színielőadásokról, 1355 34| nyomorúságos a világ odahaza most is.~De senkire nézve sem olyan 1356 34| azután nagyon szereti, meg is eszi, meg is hízik tőle; 1357 34| szereti, meg is eszi, meg is hízik tőle; minden embernek 1358 34| költőre nézve még mások is.~„A nyomdász, ki csak kalendáriumot 1359 34| aggkort érnek, s még akkor is fölfelé emelkednek. A költő 1360 34| akik a te remekművedet is úgy megbuktatták. Nem is 1361 34| is úgy megbuktatták. Nem is érdemelnek mást, mint hogy 1362 35| elhatározásával: a pénze is a vége felé járt; volt ugyan 1363 35| Azért ha kálvinista vagyok is, a szép szentképeket nagyon 1364 35| Azért ha kálvinista vagyok is, a szép ceremóniákat nagyon 1365 35| szeretem. Tudod, hogy odahaza is mindig megnéztem az úrnapi 1366 35| Ott elveszett Kálmánnak is minden málhája s féltve 1367 35| jelen van, ott Béni bácsinak is közelben kell lenni.~Béni 1368 35| lépcsőre nyílik. Ő most is olyan boldog gyerek, mint 1369 35| magán segíteni. Hogy otthon is legyen, mégis áldozhasson 1370 35| világítótorony nélkül.~Köszönt is az utcáról a vígan füstölőnek, 1371 35| egykor.~Béni bácsi akkor is az ablak hídján keresztül 1372 35| támadt, hogy ő most maga is Rómában van, s itt van előtte 1373 35| Béni bácsiban legelőször is az ijedtség volt; s ennek 1374 35| már most lefest engemet is?” – melyre biztató kilátást 1375 35| hogy az arany zsinórokat is le tudja-e festeni uramöcsém. 1376 35| festi azt, ugye? De a pipát is oda fogja festeni? Hogy 1377 35| szájában; akkor aztán ő is engedett magához kérdést 1378 35| arra Béni bácsi menten ki is hajolt az ablakon megint, 1379 35| bizonyosan a festőakadémiából is kicsapták.~Azt bizony jól 1380 35| imáimba foglallak ezentúl is, de téged kérlek, hogy felejts 1381 35| unokájának vére foly az ő ereiben is. Éppen olyan hidegvérrel 1382 35| Jól van. Te határoztál; én is. Te választottál magadnak 1383 35| rájuk akadhass, hát azt is megmondom, hogy hová fordulj. 1384 35| Aa! Azok a szép képek is?~– Azok is.~– Ejnye! Pedig 1385 35| a szép képek is?~– Azok is.~– Ejnye! Pedig én azt gondoltam, 1386 35| úgy az álla.~Még a pipáját is ott hagyta az utcán, nem 1387 35| emeletes ház, melynek a teteje is emeletes, magasabb, mint 1388 35| csakolyan komoly volt most is, mint máskor; pedig Kálmán 1389 35| helyen mind a ketten; ön is arra vár itt, akire én: 1390 35| azt, hogy miért látja most is Kálmánt, sem azt, hogy miért 1391 35| ő azt mind igen jól.~Nem is kérdezősködött tőle olaszországi 1392 35| Azok között volt Bányaváry is.~Már ittas volt; énekelt. 1393 35| belőle.~Hunyadi Mátyásnak is görbe orra volt s borotvált 1394 35| borotvált arca; Bányavárynak is. Az utóbbi józan korában 1395 35| Az utóbbi józan korában is szívesen hallotta, ha feltűnőnek 1396 35| aprították össze; s utoljára is, mikor egyszer közel 1397 35| Bányavárynak, azt egyúttal az ajtón is kisegítve.~Az utcára aztán 1398 35| csiribiri emberek”? (Ez is Mátyás király szava volt.)~– 1399 35| cinkotai kántor. Teneked is megígértem, hogy dupla itcét 1400 35| kettő”. Hahaha! Még most is nevetek, ha eszembe jut. 1401 35| hogy Mátyás király balkézre is házasodott. Csitt! El ne 1402 35| mellettünk, majd mikor ez az ajtó is odaér a lámpás elé, akkor 1403 35| az ágy mellé, mintha őrá is ragadt volna bajtársa mámorából 1404 35| ha csak annyira vihetné is, hogy ne jöjjön át Pestre, 1405 35| kínálok ajándékot, az nincs is módomban. Hanem ha ön meg 1406 35| folytatá a csizmadia –, s urát is adom, hogy miként tudom. 1407 35| Azután elmondta nekem azt is, hogy miért haragszik 1408 35| Az nem volt elég, még önt is, kedvencét, unokáját szinte 1409 35| komédiás atyafiságot. Meg is mutogatta a nagyasszony 1410 35| Azután, hogy azok nekem is nagyon megtetszettek, azt 1411 35| cipőben, és hogy mármost azért is meg fogja önnek írni, hogy 1412 36| ott ült.~Ejh, én még most is álmodom, gondolá magában, 1413 36| akart eltűnni onnan. Végtére is kénytelen volt elfogadni, 1414 36| sejtelmei; sőt az iránt is kezdett tisztába jönni, 1415 36| könyökei alól a többi részét is az írásnak, s kiosont vele 1416 36| nagyon rossz dolga van, akkor is elkorhelyedik. Nálam az 1417 36| hogy Cilike odahaza nagyon is szerette a kávét. Értette 1418 36| angyalomat a meglepetésre.~Abban is kellett valami theatralikumnak 1419 36| bőrömből, ha csak rágondolok is, s az nagyon lesz rám 1420 36| aztán egy-egy szomorújátékot is írt, mintegy saját gyönyörűségére, 1421 36| nagy históriai alakokkal is, s a magvas jámbusokkal 1422 36| megtelt a színház mindig ott is; a társaság soha nem látott 1423 36| magát a szállására; de az is igaz, hogy rendesen oly 1424 36| akarsz? Ha én iszom, igyál te is!~Kálmán nagyot sóhajtott, 1425 36| Hanem megkapta azután ő is a magáét egy olyan helyről, 1426 36| nyitott be Kálmánhoz, ki akkor is írt.~– Hallatlan dolog történt 1427 36| hogy Tseresnyés uramat is beszólítsam, mert ezt nem 1428 36| mint mindig, úgy tegnap is ébren várakozott reám. De 1429 36| itt látjátok a helyét most is, hahaha!~S nagy kacagás 1430 36| korában, hogy nevetett. Nem is folytatta, újra komollyá 1431 36| helyéről, s aztán Bányaváry is felugrott, és egymás nyakába 1432 36| elhoztam a pénzedet; add meg te is magadat, és vedd fel, amit 1433 37| aki kabátban jár, abból is, ami városban lakik, abból 1434 37| ami városban lakik, abból is, ami magyar, ez a költő 1435 37| nemét!” Ismerte ő Dorotheát is. Olyan kedély befolyása 1436 37| évek még arckifejezését is átváltoztatták; a szende, 1437 37| ideálja.~A Decséry család nem is sokat időzött olyan közel 1438 37| Aztánprózai indokok is vannak.~A Decséry főispán 1439 37| feküdtek, igen sok adóssága is volt: azok között szorongató 1440 37| között szorongató adósságok is, amiket csak nagy uzsorával 1441 37| Viszont a Decséryeknek is volt érdekük a bárót megnyerni.~ 1442 37| bárót megnyerni.~Először is az a német uralkodó herceg, 1443 37| tudták ugyan, hogy adóssága is sok van, de egymillió mindent 1444 37| irányadó volt, alkalmazkodott ő is. Ha például Pozsonyban volt: 1445 37| játszik, az ő vármegyéjébe is áthozni. Sőt még talán az 1446 37| talán az országgyűlésen is lehet majd számítani a szavazatára.~ 1447 37| csekély nagyapai birtok; az is csak nagy anyja halála után.~ 1448 37| Így bajos dolog őt tovább is szeretni.~Az öreg úr nem 1449 37| elfújt egyet, hiszen egynél is megérthetik egymást; hogy 1450 37| hanem azért Decséry grófnál is sikerült annak alkalmazása. 1451 37| angol paripa, sokkal szebb is, nem olyan sovány, s télire 1452 37| az öreg úr maga nem fog is felfáradni Bécsbe a menyegzőre, 1453 37| Később a hercegnő maga is leutazott Decsérre unokájával 1454 37| Akkor hát szaladok hozzá, őt is felkérni.~– Őnagysága még 1455 37| Óh, elfogad ő engem ott ismonda Bányaváry hebehurgyán, 1456 37| van, s miután még az utcán is minden előlutól talált ismerősét 1457 37| azt hihette, hogy annak is kilencednapra nyílik ki 1458 37| ennyi időt, hogy egy sort is elolvashassanak belőle; 1459 37| tekintettel jött, Béni urat is magával hozva, ki ezúttal 1460 37| a nagyasszonynak kereken is, egyenesen is, s ha kívánja, 1461 37| nagyasszonynak kereken is, egyenesen is, s ha kívánja, triangulariter 1462 37| helyéről, mire Béni bácsi is hirtelen felpattant.~– S 1463 37| nagyasszonynak egy körömvakarintással is segítségére leszek.~A nagyasszony 1464 37| segítségére leszek.~A nagyasszony is felfortyant erre a szóra.~– 1465 37| Erre a fenyegetésre nem is szólt semmit Korcza úr, 1466 37| asszonynak a processzusait is most adtam át neki. Nem 1467 37| ifjút a szemétre: abból ott is gyöngy lesz; ezt a hosszú 1468 37| a hangedlit.~Még többet is mondott volna ebből a fogásból 1469 37| a nagyasszony ugyan maga is átvett néhány percsomagot, 1470 37| mondom önnek, s erre én is leharapom az ujjamat, mégpedig 1471 37| más cliensemnek a dolgában is járok.~– Párizsba?~– Oda 1472 37| járok.~– Párizsba?~– Oda is.~– Ecce! Én sohasem vittem 1473 37| távozót. Jeles ész! Még azt is megtanulta tőlem, amit magam 1474 37| körítve, mely hosszú állát is befoglalta. Az utóbbi, miután 1475 37| biztatta, hogy szálljon ki az is, kénytelen volt rászánni 1476 37| mikor a fiatal hölgyet is megpillantá, ki amannak 1477 37| fogva aztán Béni bácsi őt is állandóul grófnak címezte, 1478 37| együtt megyünk.~– Maguk is Párizsba mennek?~Ejnye de 1479 37| szónak.~– Vigyenek engem is magukkal a maguk kocsiján! – 1480 37| kocsiból; elférnek négyen is.~Béni bácsi tehát csak előbb 1481 37| utazhatik egy szekéren.~Biróczy is úgy találta, hogy az nagy 1482 37| hogy milyen az. Majd arra is rávitte a feje, hogy a grófnőnek 1483 37| amennyi esze volt, még azt is megtette volna, hogy az 1484 37| Kálmán öccsének a részét is maga eszi meg az ebédnél, 1485 37| ostobaságával. Dorothea grófnő maga is kegyeskedett vele tréfálni, 1486 37| Párizsba más társaságban is. Nem kell az én hátam mögé 1487 37| nem kell. A mamától kaptam is választ, itt van, magának 1488 37| Én nem kísérem magát; én is megyek oda, ahova nekem 1489 37| Biróczyt.~– Hát akkor nekem is Homburgban van dolgom.~Béni 1490 37| Bálvándyékkal a homburgi fürdőt is útba ejtse; de mivel kedves 1491 37| jól be vannak varrva, nem is tudni hová; a többi pénze 1492 37| miképpen játszik más. A báró is fog játszani, s a grófnő 1493 37| fog játszani, s a grófnő is azt mondta, hogy ő is próbál 1494 37| grófnő is azt mondta, hogy ő is próbál szerencsét. Ez nemes 1495 37| alkalmatlan Biróczy csak oda is utána ment, s az is beszemtelenkedett 1496 37| oda is utána ment, s az is beszemtelenkedett a pompás 1497 37| nagy ember. Nem hiába felé is van fordulva minden lorgnette, 1498 37| mondva, Béni bácsi osztrigát is evett, s pezsgőt ivott , 1499 37| azt álmodta, hogy ő maga is nyakig ül az aranyban: egyszer 1500 37| most bosszantani. Lehet is annyi pénzt elveszíteni!


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1822

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License