Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
irult-pirult 1
írva 26
írván 1
is 1822
iskola 7
iskolába 4
iskolában 3
Frequency    [«  »]
2798 s
2741 nem
1872 egy
1822 is
1628 volt
1347 és
1321 azt
Jókai Mór
Eppur si muove – És mégis mozog a föld

IntraText - Concordances

is

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1822

     Part
1501 37| veszített. Még Béni bácsit is meghívják a reggelizéshez, 1502 37| Bálvándyék. És így Béni bácsi is ment velük odább. Elég is 1503 37| is ment velük odább. Elég is abból ennyi! Egyszer megpróbálni 1504 37| lopják?~De egyúttal azt is tapasztalá, hogy a sánta 1505 37| fogja veszíteni. Nem az; ott is mindig a gallérjához volt 1506 37| beszálltak, ott telepedett le az is; ahova ők mulatni mentek, 1507 37| mulatni mentek, megjelent az is; már pedig Béni bácsi elég 1508 37| Vagy éppen talán még be is csukatja? A sánta fiskálishoz 1509 37| el őt rögtön, és vissza is hozza. Az a bankár címzete 1510 37| szokás: nem tudom, most is az-e.~Béni bácsi ettől a 1511 37| az idegen szolga már itt is volt azzal a pénzzel, éppen 1512 37| óhajtását több ízben ki is fejezé előtte. Bálvándy 1513 37| ő gondja az.~És aztán el is felejtette az egész dolgot, 1514 37| mert a személyfogság ellene is éppen úgy megadatott, mint 1515 37| volt akkor egy másik úr is.~Az a másik úr volt báró 1516 37| itt magamban, légy itt te is, hogy együtt elmulathassunk. 1517 37| Közben egy kis mogyorófa is. (Vajon nem csapják-e meg 1518 37| fogolynak. Szarvasgomba pástétom is van és sherry. Jaj, ha ez 1519 37| sherry. Jaj, ha ez még itt is szarvasgomba pástétommal 1520 37| persze, hogy a nagymogul maga is az adósok börtönébe jut. 1521 37| tudott Béni egy falatot is enni, akárhogy kínálta a 1522 37| érkezett Pestre Dorothea grófnő is.~Katinka megtudta, hogy 1523 37| ahova elindult: és így nem is képzelt egyebet, mint hogy 1524 37| hozzá; az utolsó garasát is kész volna odaadni Dorothea 1525 37| dolmányujjából. A felesége is biztatta, hogy bizony csak 1526 37| kötelezvényt, hanem maga a báró is.~– Miféle báró? – kérdé 1527 37| nyakán veszett, marhadög is volt; kénytelen lesz jármos 1528 37| belőle, hogy neki magának is kölcsön kellene valahol 1529 37| földbirtokra nem hitelezett, nem is tehette, hiányos telekkönyvezés 1530 37| Ő hát Berlinen túl nem is törődött vele; ő azután 1531 37| tarisznyáját, mintha a szívét is belehurkolná, s megindult 1532 37| Azért sem váltom meg egyiket is! Aki bolond, legyen bolond. 1533 37| szűk szállásán. Pedig az is próbát tett leveleivel mindenütt: 1534 38| még a város olajlámpái is, akkor látják (kik látják; 1535 38| ferbliben némi útiköltséget is beszerezni a könnyűvérű 1536 38| utána viszi.~Cilike különben is hozzá volt már ehhez szokva; 1537 38| teaestélyén; de Cilike annak is örült, hogy odajár: az tisztes 1538 38| kíséretében. Aszályi nem is igen erőltette tovább.~Éppen 1539 38| új darabját adták, ő maga is megjelent a színpadon; őt 1540 38| megjelent a színpadon; őt is meghívta Aszályi Csollánnéhoz, 1541 38| pedig nem kockáztatja. Nem is állt tovább szóba senkivel, 1542 38| vidám lakomára, Bányaváry is; csak a lámpaoltogató volt 1543 38| hogy legjobb lesz, ha ő is utánuk megy. Csollánné bérkocsija 1544 38| bérkocsija még itt vár. Hogy is menne ily cudar időben neki 1545 38| volt szánva, hogy egyedül is átmegy Budára. Óh, egy anyának 1546 38| Nemsokára aztán a pesti parton is hangzott a három ágyúlövés, 1547 38| annak jeléül, hogy itt is kezd indulni a jég.~Kálmán 1548 38| meghívást el nem fogadni. Miért is kerülte volna e nőt? Hiszen 1549 38| és művészek számára. Nem is pusztán szeszély volt az 1550 38| voltak. Már a teázáson át is estek; csak a vacsora volt 1551 38| volt még hátra.~Katinka is szívélyesen fogadta az utoljára 1552 38| Katinka.~– De hisz az nem is jön ma el. Az helyen 1553 38| hunyorgatással jelzé, hogy ő meg is tudná nevezni azt a nagyon 1554 38| hogy mellbeteg.~A reggel is együtt találta a mulatozókat.~ 1555 38| a mulatozókat.~Még akkor is jutott eszébe valakinek 1556 38| Duna-partra. Kálmán oda is elment velük.~A Duna zajlása 1557 38| átmenni még gondolatnak is képtelenség volt. Katinka 1558 38| itthon, ő hazamehet. Haza is ment, senki sem tartóztatta.~ 1559 39| restell oda elfáradni, most is olyannak fogja találni, 1560 39| merénylet akkor!~Kálmán is gyakran megfordult e kedélyes 1561 39| az öregurak nehezteltek is egy kissé.~Nem tartották 1562 39| látogatói közé tartozott Biróczy is, ki a jogtudományi szakban 1563 39| lehetett találni: Aszályi.~Ez is az irodalomhoz tartozott. 1564 39| Aszályi a nagyúri körökben is „bennfentes” volt; minden 1565 39| haszontalan ember; „nekem is tartozik egy forintommal”, „ 1566 39| oly fásult – talán önhitt is?~Egyszer már magának Kálmánnak 1567 39| Egyszer már magának Kálmánnak is feltűnt, hogy amint ő belép 1568 39| között az ő kizáratását is az örökségből, egész tüntetésig 1569 39| egy kedvetlen arcvonással is azt mutatni, hogy őrá vagyonának 1570 39| s azok között Bányaváryt is, a sógorodat?~– Azt az éjt 1571 39| mellett Csollánné inasa is; az is látta, amit én. Bányaváryné 1572 39| mellett Csollánné inasa is; az is látta, amit én. Bányaváryné 1573 39| karöltve a Duna jegére. Kétszer is szemükbe néztem. A húgod 1574 39| visszairamodni, s még az estélyen is megjelenni, mintha csak 1575 39| várnia kellett, hogy az neked is füledbe megy. – S erre az 1576 39| mozgásra.~– Ki az?~– Azt is megtudod, ha Bányavárynéval 1577 39| így megszúrtak, még méreg is van, s az már megöl. Óh, 1578 39| impresszáriónak. S aztán ő maga is azon külföldi városban fog 1579 39| eltemessen; még a neveinket is meg akarja mérgezni az utókor 1580 39| akivel beszéde van.~Nem is ügyelt az emberekre, akikkel 1581 39| Egyedül találta.~Bányaváry is értesülve volt már aCsigában” 1582 39| Bálvándyról költött mendemondát ő is hallotta, de még csak nejének 1583 39| szolgál a férjnek, ha a nejét is hasonlóval rágalmazzák. 1584 39| fel, mivel tartozom én. Én is fizetek. Ha nem teszem, 1585 39| hírrel. Kívánkoztak már azok is a vidéki húsosfazekak után 1586 39| szépasszony pénze ára, alább is hangolhatta volna a lemondás 1587 39| természetesnek találta.~Cilike is helyeselte hogy Bányaváry 1588 39| helyeselte hogy Bányaváry is menjen a társasággal; ne 1589 39| teát, hát akkor azt meg is tartja. Igaz ugyan, hogy 1590 39| hogy az bizony puncsnak is beillett; de az mégis csak 1591 39| Neki tehát a búcsúlakomán is különteát szolgáltattak 1592 39| Magával hozta a gitárját is, s mikor a társaság kívánta, 1593 39| éjfélre hazakerül. Azért is búcsút vett az egész 1594 39| az órában reá két helyen is várnak, az egyik helyről 1595 39| elmaradni.~Igaz, hogy a feleség is derék asszony, szép asszony 1596 39| derék asszony, szép asszony is; de az a másik hölgy mégis 1597 39| különböző súlyt ad.~Talán most is ott sétál az orgonabokrok 1598 39| tetszik, mintha az esti szél is orgonafavirág illatot hordana 1599 39| ne okozzon neki; szereti is örökké; de a szép hölgy 1600 39| magyar komédiás maradok, azt is megtartom. De azt egy szóval 1601 39| tartozom megtartani. És elvégre is minden restellni való dolog 1602 39| Mint tudva van, a teának is megvan a maga részegsége 1603 39| Csuka Feri exequálja; futott is aztán végig a szűk utcán, 1604 40| elszakadjunk még a helytől is, ahol valaha találkozhatnánk, 1605 40| találkozhatnánk, hogy még a kívánság is kihaljon belőlünk egymást 1606 40| végveszélyben forog (hiszen én is ismerem a válóperét), amidőn 1607 40| egyúttal ezt a harmadikat is szerencsés emberré teszem; 1608 40| becsületes megélhetésre az is elég. Nem fogadhatnám el 1609 40| Nem lehetsz-e író tovább is, ha vagyonod lesz?~– Nem! 1610 40| asszonyait!~Azoknak ugyan ne is került légyen többé szemeik 1611 40| szemeik elé Biróczy. Maguktól is rajta mentek Korcza úrra, 1612 40| Mind szent nevek még most is előttünk. Hőseink, kik a 1613 40| előfizető jelentkezett. Hogy is lehetett volna kívánni, 1614 40| hanem a lapborítékokat is csirizelte Tseresnyés uram 1615 40| lap netaláni deficitjéért is magára vállalta a kezességet.~ 1616 40| lesz; pedig az előfizetők is nemhogy szaporodtak volna, 1617 40| megpenészedett, még tíz percent el is maradt belőlük. Így aztán 1618 40| baj lesz, hanem szégyen is lesz.~Kálmánt nagyon bántotta 1619 40| azonkívül Tseresnyés uramnak is hátralékban volt már egy 1620 40| tetejébe adósságok terhe is nyomja, s azt tudja, hogy 1621 40| ha a haláltól válthatná is meg magát vele, vagy ha 1622 40| vagy ha aranyakat ígérnének is minden sorért, nem volna 1623 40| van, még aki úgy megszokta is a folytonos munkát, mint 1624 40| próbáljunk más mesterséget is.~És azután úgy tapasztalta 1625 40| forintot.~– Ez bizony nem is rossz kereset – monda Kálmán –, 1626 40| korából ismerte, csak most iste Wasztli”-nak hívja őt, 1627 40| forintra, hogy az még nem is sok. – Hol az a piktor?~ 1628 40| sok. – Hol az a piktor?~El is dobta rögtön a kezéből a 1629 40| még a sarkantyús csizmádat is odafesti, meg a zsinóros 1630 40| meg a zsinóros mentédet is.~– De sőt inkább egészen 1631 40| szobából.~– Hát hiszen nem is viszem én azt a szobába.~– 1632 40| egy műárus, aki képekkel is kereskedik. Fessen ön tájképeket. 1633 40| vásárt. Megjön az ideje annak is. Ami a csizmákat illeti, 1634 40| S ha nekem lesz, önnek is lesz; majd visszakapom én 1635 40| időt. S már az évnegyed is a vége felé közelgett, s 1636 40| az egyetlen utolsó legény is elvitte a vándorlókönyvét, 1637 40| monda a vén cselédma is láttam az utcán Béni urat 1638 40| szükséget a háznál.~A gazda nem is vette észre, hanem a költő 1639 40| Akárhogy megharagszik is Tseresnyés uram, ő felkeresi 1640 40| ez az utolsó reménysége is vízzé vált. Szomorúan fordult 1641 40| Hogy még a festett vadember is így le tudja az embert verni!~ 1642 40| magát. De még a műhelyajtó is be van zárva; munkaadók 1643 40| munkaadók sem jönnek már.~Azért is hogy jönnek! Éppen most 1644 40| ajtót, s odábbszalad.~Azért is, hogy nem pajkos suhanc, 1645 40| Lehet járni rajta? Csizmát is húzhat .~– No, azt húzhatok 1646 40| én, ha Amerikában laknám is, oda is magam után hordatnám 1647 40| Amerikában laknám is, oda is magam után hordatnám a mester 1648 40| Pestre jövetelét még azzal is, hogy valami háromszáz mázsa 1649 40| tisztaszobába, ahol egyúttal fizetni is fog.~Tseresnyés uram megjegyzé, 1650 40| bemehetnek tőle: különben is igen ember.~Hát amint 1651 40| biz ez; még azok a lovak is az én lovaim, s az a gyerek 1652 40| alusznak?~– Hátha azokra is ráismerek? – Aztán ki pingálta 1653 40| őket.~– Teszem, hogy én is megvehetném azokat, mint 1654 40| csak, még a tarka macska is ott van a folyosón!~– Megveheti 1655 40| Megveheti biz ezeket Tóth uram is; ha megadja az árát.~– S 1656 40| forintért vesztegetik.~– Még nem is sok. Megadom érte. Hej, 1657 40| sokall két képért.~De nem is százat, hanem kettőt húzott 1658 40| uramnak a képek festőjével is; maradjon itt nálam ebédre, 1659 40| nálam ebédre, akkorra az is hazajön.~Tóth uramnak nem 1660 40| festőnek mondania.~(Íme, ez is Apelles csizmadiája!) – 1661 40| unalmassá ne váljék, s az ebédet is könnyebben várhassák, Tóth 1662 40| éhséget szelídíteni. Hozzá is láttak mind a ketten.~Eközben 1663 40| nemcsak festő, hanem író is; egy folyóiratot ad ki, 1664 40| ha minden étel elromlik is.~S az idő csak telt. Hol 1665 40| nálam évenként száz utazó úr is, aki csak beszáll hozzám, 1666 40| De megálljon, még mást is mondok. A gyapjút drágábban 1667 40| tudom, hogy ő ki légyen, nem is gyaníthatom, de az ilyen 1668 40| kisleányom; aztán magát is fesse oda a piktor, az asztal 1669 40| uramnak még a pápaszeme is elbámult a markába tett 1670 40| madonnakép lakott; tán most is ott lakik. Az ablakon át 1671 40| melynek oldalán még most is ott sárgul egy régi magyar 1672 41| hogy ezt tegyék.~Decsérynek is kiadatott ez a rendelet, 1673 41| adásakor egyenesen számított is; de a párizsi fatalitás 1674 41| üldözőhöz fordult, s attól meg is nyerte a szabadságát, abból 1675 41| kiszabadulás után Bálvándy nagyon is sokat tett a Csollánné iránti 1676 41| nem pénzbeli tartozásokat is sietett neki lefizetni, 1677 41| grófnőre nézve, hanem utoljára is az csak az ő magánbaja, 1678 41| szokott találkozni, ott is csak azért, hogy a főúrnak „ 1679 41| Bálvándynak, mert főrangú is volt, eszes is volt, goromba 1680 41| mert főrangú is volt, eszes is volt, goromba is volt.~Ezt 1681 41| eszes is volt, goromba is volt.~Ezt tehát nem szerette 1682 41| szerette a főispán. Egyszer meg is mondta gyűlés után a vejének, 1683 41| talán egy kis sértett hiúság is szolgáltat némi kontingenst, 1684 41| akik ebben a megyékben is bírnak fekvő vagyonnal, 1685 41| aztán csak megalakul, ha nem is egy tábor, de legalább egy 1686 41| hogy Jenőy Benjámin úr is megkapta az intést, miszerint 1687 41| öregbíteni. E felhívásnak eleget is tett, s a nagyasszony kíséretében 1688 41| társaságba, ahol az ő tanácsát is kikérik, s okos dolognak 1689 41| megyével. A herceg jött is a főispánnal, a megye határán 1690 41| van a pártnak egy püspöke is, aki nagy ékesen szóló, 1691 41| módon való megvendégelését is, az pedig úgy belekerül 1692 41| miután a püspökök már akkor is tudták, hogy kétezer forint 1693 41| hisz már ennél jobbat nem is kaphattak volna.~Béni bácsi 1694 41| volt örömében, hogy végtére is az ő kedves magzatját ilyen 1695 41| díszparipa számára.~No még azt is! Hogy Béni bácsinak lóhátról 1696 41| egyszer-kétszer már volt is abban a hitben, hogy tudja 1697 41| nélkül; de mindamellett is, mikor a végzetes nap reggelén 1698 41| herceg.~Azonban elvégre is ilyen veszedelem nem végződik 1699 41| Jenőy-kastély felé, Béni bácsit is vitte a lova nyargalvást, 1700 41| Az excelsissime nagyon is jól mulatta magát vele, 1701 41| magát vele, sőt egyszer meg is kérdé tőle, hogy hát ő nem 1702 41| a botrány megcsinálására is rászánják magukat.~Pedig 1703 41| rikoltozni.~Hanem hát annak is kitaláltatott a módja.~Amíg 1704 41| esett Csollán Berti birtoka is. Ők most is igen pajtások 1705 41| Berti birtoka is. Ők most is igen pajtások voltak 1706 41| Csollán Berti délre.~Meg is érkeztek rendjén, be is 1707 41| is érkeztek rendjén, be is kötözték a lovaikat az istállóba; 1708 41| menni nem tanácsos, sötét is van; de hasztalan megy oda 1709 41| megy oda kémlelődni akárki is, mert azok vadidegen ábrázatok; 1710 41| csukatni be érte.~Sietett is mindenki elismerését kifejezni 1711 41| rendezte.~Dorothea egyebeket is tudott már arról a férfiról, 1712 41| olvasni Dorotheának.~Azt is jólesik a silány polémaírónak 1713 41| hagyva saját családjától is. És mégsem átkozza azokat, 1714 41| másik – senkié sem; nem is kívánja, hogy szeressék.~ 1715 41| szeressék.~Az szeret még most is; midőn kedvesével együtt 1716 41| Ah, amaz őrzi még most is bizonyosan a nefelejcseket!~ 1717 41| nefelejcseket!~Nemcsak a , a férj is érezte azt jól, hogy ők 1718 41| Hat hétig.~Bálvándy nem is kérdezte nejétől, hogy mit 1719 41| ülnek a homlokon.~A próza is belejátszott a kedvetlenség 1720 41| visszatromfolá, még arra is számíthatott, hogy Dorothea 1721 41| nincsen. És aztán ha elvált is férjétől, csak protestáns 1722 41| még a politikai bukásnál is. S el kellett tűrni, nem 1723 41| határozott nyilatkozata is megérkezett, hogy ő megmarad 1724 42| bizonyára valamennyien vissza is emlékeztek erre a fogadásukra.~ 1725 42| beteg. Megtudta ezt Biróczy is és Bányaváry.~Biróczy Triesztben 1726 42| meghaltál.” Már előre ki is csinálta magában az élces 1727 42| nem kellett utazni, ő most is házfelügyelő volt a Decséry-palotában.~ 1728 42| emberük volt a városbíró is, a városi orvos is. Az első 1729 42| városbíró is, a városi orvos is. Az első tréfás kedélyű, 1730 42| Mezőkeresztesig. Már ott is vették észre, hogy nemigen 1731 42| Corioliban, akként rántott ő is kardot, s kivont szablyával 1732 42| Utoljára aztán az őrállók is nevetésre vették a dolgot, 1733 42| ember megfogni sem mert. Fél is a színész valamitől!~Hanem 1734 42| miazmát elhárítsa magától. Nem is kérdezte Cilitől, mi baj, 1735 42| halálvész rémhíre Pestet is fölzavarta. A magas uraságok 1736 42| maradt biz itt más ember is; hanem Csollánné számára 1737 42| Bécsbe. Még a helyőrség is kivonatott a városból, s 1738 42| a városból, s a tisztek is eltűntek. Áthelyezték őket 1739 42| ült a támláján; azóta nem is beszélt, csak mikor Aszályit 1740 42| zsibói házat; most már ő is el van szánva a köteléket 1741 42| valamennyit, a gyanúsakat fel is bontották, elolvasták, úgy 1742 42| híven utána kocsikázott oda is a szépasszony levelével.~ 1743 42| nyugtalankodjék, még több is jön, aközben pedig fogják 1744 42| mosolygással Aszályi.~– Még levél is! – szólt bosszúsan Bálvándy. – 1745 42| bevert feje szenvedett légyen is miatta. Annak meg kellett 1746 42| kellett történni.~Különben is tartozott Bálvándy még Katinkának 1747 42| kendezést.~Aszályi különben is beszédes volt, a bor még 1748 42| legyek, legtitkosabb ügyeibe is beavat; de ezt a szerencsét 1749 42| A világban pedig azután is élni akar; mulatni és minden 1750 42| ostobasággal Aszályi.~– Ő is nagyon ragaszkodott hozzám. 1751 42| hogy tulajdonképpen kicsoda is ő, és mit visz most magával 1752 42| ezelőtt tizenkét esztendővel is szép volt. A hűség, ártatlanság 1753 42| sok énekszót.~Azért nem is lehet csodálni, ha Aszályit 1754 42| rántotta meg.~Aszályi még akkor is úgy állt, mint Molay Jákob 1755 43| maradt unokája miatt; készül is az útra, hogy eljöjjön érte, 1756 43| elmereng vonásain.~Gondol az is őreá? Tudja már, hogy mit 1757 43| már hozzá. És bizonnyal el is fog jönni; hanem az már 1758 43| részvéttől ragyogó arc. Nem is egy; de kettő.~Tóth Máténé 1759 43| ölelje meg ezt a leányt is. Úgy ni! Azért hoztam ám 1760 43| magunkkal. Tseresnyés uramat is elvisszük magunkkal; bezárjuk 1761 43| vissza sem eresztjük egyiket is, amíg el nem múlik ez a 1762 43| majd e képre saját arcomat is közétek – s aztán mindig 1763 43| Látod, kedves húgom, én is ilyen harcos vagyok; én 1764 43| ilyen harcos vagyok; én is őrt állok a legveszélyesebb 1765 43| hazasegíti majd bátyádat: engemet is elsegít valahová; s mi mind 1766 43| tartottak. Mint akik arra is készen voltak, hogy Kálmán 1767 43| gazdájának:~– Ez nagyon is pompás szállás nekem.~Onnan 1768 43| monda Kálmán. – De még ez is nagyon közel van.~S azzal 1769 43| lesz nagyon . – De még ez is nagyon közel van.~Azután 1770 43| sírnak való területet, ki is fizette neki az árát.~Akkor 1771 43| Tseresnyés mester –, hogy még ez is közel van?~– Mert nem akarom, 1772 43| magát, mintha a föld nem is volna a lába alatt, mikor 1773 43| lehunyta a szemeit. – És nem is nyitotta fel többé. – Hanem 1774 44| az egyetlen lelkipásztor is ágynak esett, talán meg 1775 44| ágynak esett, talán meg is hal estig.~Mármost mit mondjon 1776 44| Tseresnyés uram elment, vissza is jött; a jövevényt még akkor 1777 44| jött; a jövevényt még akkor is azon a helyen találta olyan 1778 44| a födelet, s még azután is arra a helyre bámult, mintha 1779 44| mintha a födélen keresztül is barátja márványarcát látná 1780 44| sipkájára. Az öreg szolgáló is kapott egy fekete nagykendőt.~ 1781 44| Tseresnyés uram a sírkövet is föladatta. Egy négyszögű 1782 44| végezni való.~A sírásónak is dolga volt más sírnál; kapott 1783 44| a vén cseléd tört hangja is, és Barkó Pál zúgó basszusa.~ 1784 44| hogy igen jól van.~Mikor az is megvolt, akkor Barkó Pál 1785 44| haza a Magyar utcába; én is megyek haza L’Hasszába, 1786 45| nyúlni.~És idestova nem is lesz senki, akinek tiltani 1787 45| a városban, ha mostohája is.~Néhány nap múlva meg a 1788 45| koldusasszony, kinek magának is alig van mit enni, s kis 1789 45| arcát, talán mindjárt is ismerne a mester. Azonban 1790 45| reménysugára támadt, hátha nem is halt meg Kálmán, hanem valahova 1791 45| gyászhintóval voltak, maguk is meghaltak már. Hiszen nagy 1792 45| idő az! Van már két hete is!~Most sorba vette a temetőket. 1793 45| napokban egy finom levelet is kapott Tseresnyés mester, 1794 45| megváltaná tőle.~„Keresi ő is!” – mondá a mester a néma 1795 45| őtet, és legyen az ő sírja is olyan süket és olyan néma. 1796 45| haragjával fenyegette, még sírni is megtanult előtte. Mind hasztalan 1797 45| nem olvasnak hírlapot, nem is jöttek vissza Pestre. Talán 1798 45| vissza Pestre. Talán el is haltak. Olyan olcsón adták 1799 45| sírkeresztnek feliratát is. Egy sem beszélt az ő Kálmánjáról.~ 1800 45| Kálmánjáról.~Pedig tízszer is elment mellette.~Tízszer 1801 45| elment mellette.~Tízszer is elolvasá a márványkocka 1802 45| az idők rombolásait. Az is keresett egy sírt, melyen 1803 45| hogy ne találkozzanak.~Az is sorba olvasta a kőemlékeket, 1804 45| a kis fakereszteket; az is sokszor elment a márványkocka 1805 45| márványkocka mellett, az is elolvasá sokszor a sejtelmes 1806 46| a halálvész elmúlta után is kerülik a háza táját. A 1807 46| ítéletet a legfőbb törvényszék is megerősíti. Városunott lett. 1808 46| vele. Ez az ítéletben körül is volt írva, s egy bizottság 1809 46| megmutatta, hogy ő kezet is tud csókolni.~S minthogy 1810 47| közérzülete védi.~A katona is honpolgár, s minden honpolgár 1811 47| már; a még élő kortársak is agg emberek már; de az ő 1812 47| megálmodott, midőn a sírokat is beépítik palotákkal, akkor 1813 47| utcáival: a mostani háromnak is az lesz a sorsa. E hittel 1814 47| még mikor a hold feljön is, felváltani a nappalt, s 1815 47| a költő alakjára, akkor is tömegek járnak őt megnézni. 1816 47| arcára. Talán virradatig is ott fogja nézni…~…Decséry 1817 47| elhaltak mind.~Talán még most is van, aki él közülük. Talán 1818 47| Talán van tudós, ki most is éjjel-nappal folytatja a 1819 47| amíg él?~Talán még most is lézeng egy-egy hírhedett 1820 47| jótékonyságából élnek? Talán azt is büszkék elfogadni? Talán 1821 47| büszkék elfogadni? Talán el is vesznek egymás után szótlan, 1822 47| megszégyeníteni még most is fájna nekik.~No, de minden


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1822

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License