Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
úrhölgynek 3
úrhölgyre 1
úrhoz 13
úri 54
úriember 3
úristen 2
úristent 2
Frequency    [«  »]
54 dolgot
54 ezen
54 nekik
54 úri
53 annyit
53 este
53 fekete
Jókai Mór
Eppur si muove – És mégis mozog a föld

IntraText - Concordances

úri

   Part
1 3 | is, mikor azt az emeletes úri lakot építette, mindig csak 2 9 | a szakácsnéval, hogy ma úri vendég lesz itt ebéden.~– 3 12| biztosítva vagyok. Jöhetne önnek úri kedve a kötelezvényét törvényesen 4 13| szolgáltatta fel a szakács az úri estebédet.~Ah, ez aztán 5 13| házánál volt, mikor ahhoz úri vendégek érkeztek, s nagybátyja 6 14| jogosítottak, s azokkal úri házában úgy bánt, mint saját 7 14| fogalmuk sincsen felőle, az úri termekből pedig eltűnt egészen. 8 14| láttam, s aki azt a fényes úri néptől bámulva, pompás nemzeti 9 15| jámbor ember.~S mindez nem úri dolog; nem idegenek számára 10 15| a kezében, s megkérte az úri társaságot, hogy még néhány 11 16| ellenőrzés alatt tartani.~Van az Úri utca torkolata előtt egy 12 16| végigvágtat a Hatvani, meg az Úri utcán, be egyenesen a Fehér 13 17| beléphet a paradicsomba.~Az ott úri kert volt valaha. Hogy hova 14 17| egy elzárt rekeszték az úri lózsé, ahol lovas katonatisztek, 15 17| előre, amottan leng egy úri ember, kurírstiblik hüvelyébe 16 17| kutyahecc, az a valami!~A két úri vendéget az olasz feltolta 17 17| vendéget az olasz feltolta az úri lózséba; ahol az a pompás 18 17| felvitte azt szokás szerint az úri páholyba is, hogy egy kis 19 19| gerjedne.~…A szent szertatást úri lakoma fejezte be, melyben 20 19| kíván; nincsen ő az ilyen úri étkezéshez szokva, s aztán 21 19| békát meg ne egyem ennél az úri asztalnál; ha pedig látja, 22 20| Pedig háromszázat haladt az úri vendégek száma; kocsis, 23 22| hordóból csorgott a bor, az úri rend egy hosszú deszkapalotában 24 22| aránézni nem szabadúri arcok között, aki féltékeny 25 24| adhatna ön szállást egy úri családnak?~– Kérdésben a 26 24| megérkeztek Debrecenbe, kész úri kényelem várta őket Bálvándy 27 24| földész kisebbik leánya.~Az úri vendégeknek tehát át kellett 28 24| Kővetkezett azután egy olyan úri lakoma, aminek alig lehetett 29 25| teveled éreztetett az ő úri családja egykor; – ezt mondd 30 25| mai napig? Ki hallgat rád? Úri rendünk nem is ért nyelvünkön. 31 25| fogja megérteni. A művelt úri rend háta borsózni fog, 32 26| legapróbb részletéig az úri kényelemnek. Az íróasztalon 33 27| parfüm, tömjén, pézsma az úri termekben, azokon még mind 34 27| fog tagadni, ki előtt az úri termek bezárvák, kinek nincs 35 27| hajszálai fájnak. Ez az úri mulatság mégis igen sikeres 36 29| látványok tetszettek, a magyar úri rend pedig a német színházba 37 31| ugyan az előkészületekhez, úri barátjaitól kérni nem szokott; 38 33| udvarra, egyúttal ebédlő, ha úri vendég származik a házhoz. 39 35| kedvére füstölhessen saját úri kényelmében, tulajdon szobájában 40 35| azzal, anélkül, hogy hajdani úri szállásán körültekintene, 41 35| járt valaha. Ott volt egy úri ház, aminek a kapuja fölött 42 35| írónak saját háza lesz, saját úri fogata lesz. Talán nem lesz. 43 37| szívességet, s hasonló fényes úri könnyűvérűséget tanúsíthatna 44 37| nagy örömben volt, mikor úri vendégeit szegény házában 45 38| hintóba, elkocsikázni az úri lakásba, hozzáülni a pompás 46 39| Csollán Katinka úrhölgyé. Az úri lakházak homlokzata más 47 39| osztálya pedig mind a két úri lakban a kertre nézett. 48 41| egyúttal az egész frekvenciának úri módon való megvendégelését 49 41| nincs elég helyisége annyi úri vendég ellátására. Egy harmadik 50 41| egészen ki lesz zárva az úri vagyonból.~Bálvándynak nyűg 51 42| tetőtől talpig kényelmes úri gyapotszövetekbe, amik illatoznak 52 46| vette, hogy ily elegáns úri asszonysággal, akit a törvény 53 46| Hatvani utcának, végig az Úri utcán, úgy fel a Váci utcára, 54 47| toll le tudná írni.~Minő úri néptömeg! Minő lelkesült


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License