| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] nyurga 1 nyúzatta 1 nyúzni 1 o 619 ó 1 oáltala 1 oáltalá 1 | Frequency [« »] 683 ki 673 mint 645 el 619 o 584 mikor 581 pedig 565 sem | Jókai Mór Eppur si muove – És mégis mozog a föld IntraText - Concordances o |
Part
501 37| annak a költségén utazott. Ő nem tehet arról, ha Benjámin 502 37| siralmas fogságából, mert ő nem állja ki tovább, ő felakasztja 503 37| mert ő nem állja ki tovább, ő felakasztja magát. Ezeket 504 38| nagyon megtisztelő meghívást: ő nem mehet el a lakomára, 505 38| Kálmánnak egy új darabját adták, ő maga is megjelent a színpadon; 506 38| az kereken kimondá, hogy ő biz az apja üdvösségéért 507 38| neki, hogy legjobb lesz, ha ő is utánuk megy. Csollánné 508 38| órák tizenegyet vertek; és ő el volt szánva, hogy egyedül 509 38| egy lélek a földön, aki az ő lelkével együtt gondolkozik, 510 38| hunyorgatással jelzé, hogy ő meg is tudná nevezni azt 511 38| gondolta, hogy mindez az ő bosszantására mondatik, 512 38| mondatik, s fel sem vette.~Ő csak arra gondolt, hogy 513 38| tehát menjenek vissza az ő házához, s maradjanak ott 514 38| neki Pesten van itthon, ő hazamehet. Haza is ment, 515 39| Kálmánt mindez nem bántotta. Ő költő volt Isten kegyelméből, 516 39| Kálmánnak is feltűnt, hogy amint ő belép a pályatársak mulatótermébe, 517 39| ügyeit, többek között az ő kizáratását is az örökségből, 518 39| pesti parton rekedt, azalatt ő a budain maradt. Ez volt 519 39| csakugyan pirosabb-e az ő képének az egyik fele, mint 520 39| keserűen bólintott fejével.~– Ő pedig már holnap itt lesz; 521 39| hogyan vívott veled párbajt, ő téged kímélt, mert a nemzetet 522 39| golyód pedig keresztülment az ő karján. A tudós elhisz mindent, 523 39| hogy miért híresztelte ő ezt a rágalmat. Mert ingyen 524 39| a felvilágosítást.~– Hát ő kitől tudja ezt?~– Tőlem.~– 525 39| könnyei, fuldokolva zokogá: „ő nem szeret engem többé!”~– 526 39| Kicsoda? Bányaváry?~– Ő mást szeret.~– Kit?~– „Azt 527 39| a teaestélyek a szívét. Ő most már szép, deli és boldog. 528 39| rágalmat elhíresztelni, hogy ő Bálvándy kedvese: hogy a 529 39| világ minden részéből; és ő annyiféle nyelven volna 530 39| amaz asszony cselszövényei. Ő kötött szerződést egy külföldi 531 39| impresszáriónak. S aztán ő maga is azon külföldi városban 532 39| ily botlás válóperét az ő kárára fogja eldönteni. – 533 39| Bálvándyról költött mendemondát ő is hallotta, de még csak 534 39| vállalatnál, amilyenben ő törte a fejét, még nagy 535 39| aki ezentúl leszek, az ő mentségére egy szót elvesztegessen. 536 39| térni, és utazol, ahová ő.~– Mikor kívánod?~– Holnap.~– 537 39| Rómeó jelmezét odapakolva az ő öltönyei közé.~Cilike kérdő 538 39| Alapjában nagyon jó volt az ő szíve, csakhogy örökösen 539 39| ismét a hívő nő volt, s ő maga biztatta már legjobban 540 39| abban, amit megfogadott; ha ő egyszer megfogadta, hogy 541 39| szolgáltattak bor helyett, s azt ő nagy tüntetéssel iszogatta; 542 39| poharakkal koccintottak, ő a füles csészét emelte az 543 39| Bányaváry! – Mindig érezte ő azt, amit beszélt; csak 544 39| zamatosabb volt az a tea, amit ő máshol szokott inni.~Igaz, 545 39| Csuka Ferinek arcába sütött, ő pedig háttal volt neki. 546 39| háttal volt neki. Annálfogva ő Csuka Ferit jól megismerte, 547 39| módjával majd elszoktatja ő innen!~Bányavárynak e percben 548 40| barátunk Ázsiában bujdokol. Ő a régi nemzetet, én a jövő 549 40| elfelejteni Bányaváry elűzetését. Ő valóban rajongott ezért 550 40| mindenféle fancsali képek; ő azt mondja, németalföldi 551 40| lássák; mert azokat a képeket ő aztán felakasztatja egy 552 40| Nem tetszett neki, hogy az ő mesterségét mint utolsó 553 40| szalmaszék kicsúszott alóla, ő leesett, s kificamította 554 40| megharagszik is Tseresnyés uram, ő felkeresi a maga vademberét. 555 40| úgy tapasztalá, hogy amíg ő késedelmezett, azalatt valami 556 40| elpusztultak onnan, amíg ő beteg volt, egyedül maradt 557 40| elfeledkezett róla; hiszen nincs az ő lábának már semmi baja. 558 40| kellett több marasztás: ő biz itt marad: – úgyis valami 559 40| engedték volna, hogy az ő hazatérte előtt tálaltassék 560 40| Én ugyan nem tudom, hogy ő ki légyen, nem is gyaníthatom, 561 40| akinek csodálatosak az ő utai.~Csak hát jőne már 562 40| pusztaság az!~És e pusztaságban ő egyedül bolyong: az „egyedül 563 40| tudja már magáról, hogy ő semmi sem már többé, csak 564 41| gyűlésben a kormánypárt, de ő mint elnök csak nem veszekedhetett 565 41| főfájást okozott. Honnan vegyen ő ** megyében konzervatíveket? 566 41| hanem utoljára is az csak az ő magánbaja, de sokkal nagyobb 567 41| olyan társaságba, ahol az ő tanácsát is kikérik, s okos 568 41| dolognak tartják azt, amit ő beszél.~Az ekként megalakult 569 41| a gondolatra, hogy íme, ő legyen egy ilyen tekintélyes 570 41| meg nem kérdezte, hogy hát ő mit szól hozzá. Mert hátha 571 41| azt találja mondani, hogy ő bizony nem ad ebédet annak 572 41| örömében, hogy végtére is az ő kedves magzatját ilyen nagy 573 41| beneventálni a herceget: holott ő soha lovon nem ült.~És végtére 574 41| nem olyan herceg, amilyent ő „Angelo, Padua zsarnokában” 575 41| excelsissime princeps”. Ő bizony ahelyett azon kezdé, 576 41| is kérdé tőle, hogy hát ő nem házas-e még; mire Béni 577 41| ragadtatva örömében, hogy az ő fia így tud komázni grófokkal 578 41| rendeletet a kolomposainak (ő maga elég óvatos volt, nem 579 41| Hasztalan protestált, hogy ő otthon ült e három nap alatt 580 41| ellene megesküdni, hogy ő volt az, aki előénekelt 581 41| bocsát meg: azt, ha a férj az ő szülőit bántalmazza.~A Decséry 582 41| nagyon szerette.~Mit tudott ő arról, hogy mi az a pártgyűlölet; 583 41| unokája férjének. Várjanak az ő haláláig. A bosszantó dac 584 41| nyilatkozata is megérkezett, hogy ő megmarad annak, amivé kitért.~ 585 42| Ferinek nem kellett utazni, ő most is házfelügyelő volt 586 42| Corioliban, akként rántott ő is kardot, s kivont szablyával 587 42| orvost, aki dühösködött, hogy ő most már nem áll jót a város 588 42| meghűlt és görcsöket kapott. – Ő titkolni akarta baját, de 589 42| azt vette a fejébe, hogy ő ezekben az időkben ugyanazt 590 42| bizonyos zsibói házat; most már ő is el van szánva a köteléket 591 42| ispánnak megmondja, hogy ő Pestről jött, az le sem 592 42| ön Aszályinak őszintén: ő nekem egyedül hívem.”~Aszályinak 593 42| Bruder! Gondold meg csak, ő most elválik a férjétől; 594 42| ostobasággal Aszályi.~– Ő is nagyon ragaszkodott hozzám. 595 42| tulajdonképpen kicsoda is ő, és mit visz most magával 596 42| Katinka bámulni kezdett.~– Ő helyesli nagysád elhatározását, 597 43| végnapjaiban meglátogatni!~– Ő akar jönni; de nem lehet. 598 43| országban dúl az epemirigy. Ő maga nem fél attól, de fia 599 43| hozzá azok közül, akikre ő várt?~– Ez aztán az asszony, 600 43| sincs a háznál.~– Hol van ő?~– Elvitték katonának Galíciába. 601 43| iparos. – A próféta beszél!… Ő látja azt mind, amiket mond!”…)~ 602 44| Mármost mit mondjon odabenn az ő halottjának? Ki fog téged 603 44| lakik-e Jenőy Kálmán?” S aztán ő kérdezte meg az idegentől:~– 604 44| mondá Tseresnyés uram, hogy ő elmegy a sírkő után nézni, 605 44| túl, a part mellett, ahogy ő kiválasztá azt magának. 606 45| festett női arckép, azt ő drága kincsek árán megváltaná 607 45| megváltaná tőle.~„Keresi ő is!” – mondá a mester a 608 45| Én láttam, mit szenvedett ő éveken át, most ő már nyugszik; 609 45| szenvedett ő éveken át, most ő már nyugszik; már most szenvedjen 610 45| Én láttam, hogy küzdött ő az élettel, most küzdjön 611 45| most küzdjön ön már az ő halála emlékével. Itt e 612 45| keresse őtet, és legyen az ő sírja is olyan süket és 613 45| néma. Én nem vezetem el az ő sírjához sem önt, sem a 614 45| feliratát is. Egy sem beszélt az ő Kálmánjáról.~Pedig tízszer 615 46| zsidópiacon: az volt az ő bazárja.~És mikor így teljes 616 46| Csollán Berti megmutatta, hogy ő kezet is tud csókolni.~S 617 46| törvény parancsolta ekképp, s ő tudja, hogy mi a kötelessége.~ 618 47| is agg emberek már; de az ő alakja örökké ifjú maradt, 619 47| Dorothea! Te összetörtél; ő pedig örökké ifjú maradt!… ~