| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Jókai Mór Eppur si muove – És mégis mozog a föld IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
Part
20230 24| ők is a nyomorúságot. Ott rendhez, fegyelemhez szoknak, s 20231 1 | diákkal, kik az akkori idők rendi szerint hosszú fekete tógát 20232 41| Berti délre.~Meg is érkeztek rendjén, be is kötözték a lovaikat 20233 34| észnek, a világ megállapodott rendjének, s mert az idegenre nézve 20234 19| eretnek. Biróczy termetének rendkívülisége által fel volt mentve a 20235 36| Óperenciák mögül haza, hogy a te rendkívüliségeidet tanulmányozzam, hanem hogy 20236 25| aki deferálta! Ugyan jó rendőrséggel van körülvéve!~A levélben 20237 1 | És most térjünk át a rendre. Biróczy Sándor barátom 20238 3 | vacsorájához.~Csollán Berti rendreutasítá a felszólalót.~– Majd ha 20239 22| kamcsatkai kormányzó szigorú rendszabályai ugyan kissé érdessé tették, 20240 37| többször volt már itten, egész rendszerrel tudta sorba venni az élvezeteket, 20241 17| drabant állt meg a helyén rendületlenül.~A zivatar csak arra csillapult 20242 25| napig? Ki hallgat rád? Úri rendünk nem is ért nyelvünkön. A 20243 12| Kálmán beletévedt ebbe a rengetegbe, el is veszté benne magát 20244 23| szürke éjhomályt borított a rengetegre, mely zúgott a szélnyomástól; 20245 34| anglus azt állítja, hogy ő a répából cukrot csinál! Bizonyosan 20246 41| nagyhamar, csak síp kell és repedt serpenyő: ember akad elég; 20247 36| amilyent csak valaha visum repertum alámutogattak.~„Hahha!”~ 20248 4 | kitalálni.~Azzal kétfelé repeszté a másolatot.~– Írja újra.~ 20249 4 | másolva.~Azt is kétfelé repesztette.~– Írja újra.~Biróczy még 20250 20| közeledtét, s vijjongó madársereg repkedett fölötte, miknek fészkét 20251 1 | alvó démonok, amik egykor a repkedő zászlókon szerettek lovagolni, 20252 10| majd megtudom én mindjárt a replikából, hogy mit beszélhetett!~ 20253 10| történet, mint amilyen a te replikád abban a perben!”~A principális 20254 11| Mit szólt a szép asszony a replikához? – kérdezé Kálmántól, ki 20255 11| hatása legyen a felolvasott replikának, ha még olyan szép és remek 20256 10| egész halom kivonattal és replikatöredékkel örvendeztette meg. Azokat 20257 25| fölébreszteni szívében. Hát a reprodukció hogyan lesz? Hiszen ehhez 20258 16| Csollán Berti nem is ugrik, de repül ki a hintóból, s úgy mázoltatik 20259 27| hogy harmadnapra el ne repüljön oda, hol az angyalkák kardalához 20260 35| cseszkónak, csiszliknek, repülő csizmadiának nevezett, megtagadta 20261 33| barmot a más partra egy ócska repülőhíd, melynek kilenc fenntartó 20262 34| hogyan került Don Zuniga y Requesens nevezetes beszéde a dunántúli 20263 34| sírhalmát, s e sírhalom fölött „requiem aeternam”-ot éneklő egyes, 20264 34| pápistává, s mondass fölöttem requiemet, most már megyek haza! Ha 20265 35| levélírással, ahhoz nem requirálta Bénit, a vén gyereket.~Kálmán 20266 31| dolgok közepébe: in medias res…~A szerző néz és hallgat.~ 20267 6 | szájú kis Rák bácsi, egy respektabilis persona, ki, mint tudva 20268 35| betegségből. Önt nagyon respektálja. Szívére beszélni nem ér 20269 21| veszett medve vagy lesz respektusa a grófok, főispánok és a 20270 39| hogy minden ember bizonyos respektussal kotródik félre az útjából. 20271 23| egyszer meghallom, hogy N…n restauráció lesz: nosza, hirtelen felpakolni, 20272 28| tárgyat megragadni mindenki restelkedik. A magyar, ha jó katona, 20273 45| büszke úrnő; még mindig restellé, ha gyöngeséget árulna el 20274 24| Megvallom igazán, nagyon restellem, ha valami versfélét hallok 20275 1 | legörbítve tartja, mintha restellné, hogy ilyen nagyra felnőtt, 20276 37| szeretni.~Az öreg úr nem restellt e tárgyban személyesen elmenni 20277 3 | hozta a társait is: azok is restellték a pénzt érinteni. Féltek 20278 13| Mortuus sum.~– Sub spe resurrectionis…~(Ez a párbeszéd magyarul 20279 3 | beleköltözött a földszinti részbe, a kályhák számára csöveket 20280 13| Decséry-palota Pest városnak azon részében épült, ahol még akkor csak 20281 20| Mindenki ad neki egy kis részecskét a szívéből, s Kálmán azt 20282 35| Bruderschaftot.~S mentől részegebb lett, annál inkább követelte, 20283 24| követett volna. A poéták mind részegesek. Én még a halotti búcsúztatómban 20284 39| teának is megvan a maga részegsége s a maga mámor filozófiája.~ 20285 1 | idő alatt, amíg a Borcsay részegségi produkciójával az inkvizítorokat 20286 31| költeményének kiemelkedő részeit meghallgatják; csak árva 20287 11| a fülemile hangyatojást, reszelt sárgarépával s vagdalt kemény 20288 2 | reméltük, hogy e dicsőségben részeltet is bennünket a nemzet, s 20289 4 | visszahoztam; ridegségnek venné részemről.~– Ahám! Értem. Majd úgy 20290 30| nagyobb nyereséget a Decséry részen látják.~Az ifjú pár azalatt, 20291 21| au contraire. Én Kálmán részén vagyok. Neki igaza van. 20292 31| hóból, mint a város többi részének.~Itt ütötte fel tanyáját 20293 10| egyiknek legmagasabban álló részére, ami ilyen helyzetben éppen 20294 12| abban az olympi gyönyörben részesíték egymást, hogy Kálmán regényt 20295 10| beleegyezésével mindazon jogokban részesíttetett, amiket törvényeink szerint 20296 4 | kellemetes meglepetésben részesülnek mind a ketten, hogy mind 20297 36| élvezetben csakugyan okvetlenül részesülni óhajt, mert az valami difinyós 20298 25| rebegé Kálmán, s hangjának reszketése vallá: elég lesz „két” másolat 20299 12| megtudni mindent a statutio részletei felől.~– Hát aztán mi van 20300 26| berendezve: minden legapróbb részletéig az úri kényelemnek. Az íróasztalon 20301 3 | mert amint beszédét három részre felosztaná, mindjárt azon 20302 12| lesz a pörnek vége, s a részvényeket senki sem váltja be. Ön 20303 24| mert azt a pénzt a háza még részvénytársulatok között sem érte meg.~– Ez 20304 15| bizalmat föltételezi. Bűntársi részvét egy Istennek és embereknek 20305 27| kínálták a játékban való részvétellel; ily előrehaladt stádiumában 20306 34| A paraszt oly önző, oly részvétlen.”~„A főpapság olyan dölyfös, 20307 43| Betekint rajta két mosolytól, részvéttől ragyogó arc. Nem is egy; 20308 8 | kifejezhetné szíve alluvialis rétegeiben elrejtett hódolatát; de 20309 1 | ajtaja, melyet egy vastag retesz szorít a fenekéhez; ha e 20310 1 | szorít a fenekéhez; ha e reteszt kiütik belőle, menten ki 20311 21| haraszt közül, egy magas szál réti füzényt, mely aljától hegyéig 20312 9 | igyekezett mentől távolabbra retirálni Tóth Máté uram elől; nehogy 20313 41| utána feljelentetni, s a retorika minden eszközeivel agyonkalapálja 20314 41| elfogadás alatt nemcsak szép retorikai trópusokat értünk, hanem 20315 31| fehér kezeiket megcsókolja. Retteg valamennyitől. Ha Cilike 20316 13| hallgatta azt az okmányt, hanem rettegésteljesen tekinte a hercegnő arcára: „ 20317 28| életképesnek hiszem, hogy nem rettenek vissza a versenytől. Ha 20318 14| lecke alatt, és kötött.~Rettenetesek a nők, amint ez a négy öklelő 20319 29| rekvizitum pisztoly dugva, világ rettentésére. Nagy vasas láda tetején 20320 30| nevezték táncvigalomnak, hanem reuniónak. Megnyitóul egy klasszikus 20321 4 | vezette az üldöző csapatot a rév felé. Arra kellett menekülniük.~ 20322 4 | kellett menekülniük.~A Tisza réve pedig, melynek Berti volt 20323 1 | folytatásképp jön elő a kapcsos reverenda, akkori idők tisztes viseleteképpen.~ 20324 5 | rögtőn felgyűri az övébe a reverendája szárnyát, idefut, kapja 20325 1 | máshová volt az rejtve. Reverendissime A… három esztendeig kutatta 20326 4 | Itt megtapintá a gyomrát). Reverendissimi Gringenőrii asseclam diligentissimum.” ( 20327 25| Domino, Domino, summa cum reverentia”, különben azt hinné a postás, 20328 30| eskü, se tanúbizonyság, se reverzális. Egy órára a hercegkisasszony 20329 1 | megheverte miatta a börtönök reves szalmáját!~Pedig hát mi 20330 4 | oltalma alatt.~Berti szidta a révészgazdát, minek vitte át a diákokat, 20331 4 | volt, elkapta a kompot, a révészlegények megkapták a kötelet; s az 20332 4 | Biróczy azonnal ment a révészt fellármázni.~Annak sehogy 20333 33| utca. – Innen egy korhadt révházhoz vezetett az út, ahonnan 20334 4 | megérkeztek nagy lélekszakadva a révhez. Ilyenkor már a révész is 20335 25| mégiscsak lett belőlem valami. Reviczky Ádám is sufficienst kapott, 20336 13| legjobban; az a bizonyos revindikált kereszt.~Hazakerült már, 20337 4 | üldöző hada megérkezett a révkunyhóhoz, az üldözöttek már rég csendesen 20338 12| ember a nagykorúság előtt revocálhatja. Szabad neki megbánni tettét. 20339 33| csészéjébe furcsa kis kétfülű réz masinából.~– Tán egypár 20340 14| emlékpénze?”~„Itt van egy, rézből.”~„De hisz erre is latinul 20341 16| mint a rudas. A gémnyakú rézderes, a konyafülű pedig szürke 20342 2 | a harmadik verset fogja rezegni, akkor már mennek a kitiltottak, 20343 27| a rózsaszínű napsugárban rezgő hegyével betűket írna az 20344 5 | vállak, főkötők tarajjal, rezgőkkel, nyilakkal; – mindezeket 20345 6 | azokkal a fényes sárga rézgombokkal!~Még az utolsó percben is 20346 3 | Ez tehát Csollán Berti rezidenciája.~Amíg a sík pusztán végigballagtak, 20347 4 | felváltania Csollán Berti rézingét, amivel elégett ruháiért 20348 14| magányos művek; óriási kötegek rézkapcsos sarkakkal; hírhedett térképgyűjtemények; 20349 14| Ezek a Tiszában talált rézkardok a magyarok fegyverei voltak?”~„ 20350 24| voltam; sebet is kaptam, rézmedaliont is hoztam haza. Ott megtanítottak 20351 33| ismeretes; az említett képek rézmetszetek voltak, kiszínezve.)~Azonkívül 20352 24| látott: lévén az egy hosszú rézorsó, amelyiknek mind a két végébe, 20353 18| bájos Hébe kért magának rézpénzben kiadatni; nem volt elég 20354 9 | kétgarasost! Egy vastag veres rézpénzt!~Hogy nem ütheti a hátához!~ 20355 31| szaglási tehetségét, mint a rézszínű mohikánnak, ki tudja érezni 20356 26| Óh, Minos, Aeacus és Rhadamanthus! A pokol drámabírálói! Óh, 20357 40| kezességet.~Ez volt azután a hic Rhodus, hic salta!~Mikor az első 20358 31| úgy is van.~– Dejszen – riad fel Aszályi –, Kálmán barátunk 20359 21| egész társaság magasztaló riadallal fogadta a nap hősnőjét, 20360 7 | jelenet végén a közönség riadó tapssal vegyíté a „fóra 20361 1 | kevesebb jelentőségű a harci riadója:~Hejh! Rákóczi, Bercsényi! ~ 20362 1 | tárogató forgácsaiban. Utolsó riadójuk az volt, mikor a kemencében 20363 3 | egymás vállára, s csak akkor riadtak új életre, mikor a kántus 20364 41| közül egy láthatatlan alakot riasztott el. Minden gondolatja a 20365 38| után következő villanás riasztotta fel az éji sötétséget, s 20366 32| társadalmi osztályok nem riasztották el még a parkettről a társadalmi 20367 12| megemlegeti.~Hős az! Oroszlánszívű Richárd; annak a szívével, annak 20368 4 | hogy én azt visszahoztam; ridegségnek venné részemről.~– Ahám! 20369 20| madarak is, ott hangzik a rigó kihívó füttye, ott zúg a 20370 46| nem ismernie Aszályi éles rikács hangját, ki mindenütt a 20371 1 | nem ittak; hanem írtak! – rikácsolt a clarissime, botjával az 20372 1 | gyertyával, rekedt hangon rikácsolva hozzá a megfelelő nótát: „ 20373 7 | kimondja magyarán, hogy „Rikkheli-e-u” – Riseljő! kisasszony, 20374 41| restell az utcán nyávogni és rikoltozni.~Hanem hát annak is kitaláltatott 20375 27| felvilágosítsa, mi az a rím, mi az assonance; tartott 20376 40| rajta mentek Korcza úrra, rimánkodni, hogy már csak mégis vegye 20377 39| számadásod. Én nem könyörgöm, nem rimánkodom előtted; hanem azt mondom 20378 42| állják.~Bányaváry könyörgött, rimánkodott, protestált, nemesi levelére 20379 39| Bányaváry utána sietett, s rimánkodva kérlelé:~– Hát e szóval 20380 37| elrepültek tőle, mintha Rinaldo kezébe jutott volna útközben. 20381 29| Egynek széles karimájú Rinaldó-kalap takarja el arcát, s bőr 20382 19| lefektették, s nem kellett neki ringatás.~– Látod, bajtárs – mondá 20383 5 | bölcsőben feküdnék, s édesanyja ringatná a bölcsőt, s dúdolná fölötte 20384 27| belőled.~Ferde a képed, ripacsos? Lóra ülsz: s szép ember 20385 17| szomszéd mezővárosokból; ripők magaviseletű jurátus; hetyke 20386 7 | magyarán, hogy „Rikkheli-e-u” – Riseljő! kisasszony, az Isten áldja 20387 20| fekete, meztelen szörnyeteg: ritkaság az állatok között; teste 20388 14| magyarázgatá a becses gyűjtemények ritkaságait.~Könyvtára egy egész termet 20389 28| régiségek; azon időben még ritkaságuknál fogva is becsesek.~Minden 20390 8 | olyan szép hangja volt, hogy ritkította párját. De hát minek az? 20391 1 | nótája már a kétségbeesés rivallása. Az utolsó erőfeszítés halottébresztő 20392 1 | nagyhatalomnak szeme közé rivallja. Ez volt az egyedüli menekülés.~ 20393 34| narancsligeteivel, üde rizsföldeivel, szőlővenyige girlandokkal 20394 34| hogy a földműves, mikor rizsföldjén csatornát húz, mikor útja 20395 31| primadonnáknak, s a foga vacog, mikor rizsportól fehér kezeiket megcsókolja. 20396 20| meghódol.~E percben csörtető robaj közelíte a völgy felől.~ 20397 9 | órával Csák Máté kezében Róbert Károly ellen!~Senki sem 20398 4 | indulni készülő paripák robogása, s az ellenséget kihívó 20399 41| kocsisnak indulásra, s azzal robogott hintó és bandérium a Jenőy-kastély 20400 22| jobbágya által fizetett dézsma, robot, füstpénz és kocsmáltatási 20401 1 | titkárának, siralmas levelei Rodostó partjáról.~Caraffa eperjesi 20402 28| bohózatokra: hogy becsődítsék a rögöhő vulgust. – Én ilyen csúffá 20403 6 | ember épül valamit. Nemcsak röhögni megy oda. Aztán igen jeles 20404 7 | nevetéstől.~– Hát te mit röhögsz? – rivallt rá a nagyasszony.~ 20405 25| mely arcfintorgatással röhögteti meg a hájfejű csőcseléket, 20406 46| kísérte a díszmenetet, s röhögve kiáltozott be hozzá. – „ 20407 12| vagy a fejükön keresztül röpített golyóval.~Szédítő magaslat 20408 25| a te eszméidet utolérni röpte nincsen. Kukacok és alvó 20409 12| valami zűrhang maradt vissza. Röstellte azt, hogy íme, ez a lószagú 20410 9 | Kálmán válaszai pedig annál rövidebbek voltak. Egyszerű köszönet. 20411 1 | nagyon siet a beszéddel, rövidítve ebből: „Hála a papnak, másvilágon 20412 5 | harcsabajusz, egész szája mentében rövidre nyírva s a végein hosszúra 20413 3 | mint a butyros házaló a rőffel; hanem eléje megy szép nyájasan, 20414 15| nagylelkűségnek egy erős rohama támadta meg keblét. Egy 20415 34| lenni az idegen lovastömegek rohamának; mikor házat épít, arra 20416 1 | azután marsütenyben, végre rohamlépésben megy tovább; egyike a legszebb 20417 27| indítványozta, hogy csináljanak egy rohamot, ki-ki a maga bálványozott 20418 2 | hogy ily gonosz lejtőnek rohanjatok? Midőn az ország csak alig 20419 26| sánta lábaival szokása volt rohanni.~– Óh, Minos, Aeacus és 20420 3 | hagyva az öt vendéget a rájuk rohanó agarak és komondorok barátságos 20421 39| tehát azt a jó öregurat rohanta meg Aszályi azzal a felhívással, 20422 27| özvegyasszonyok; vedlett rókaprémes öreg uracskák, hímzett frakkos 20423 31| szerzőt rejti, s mint vadász a rókát, úgy lesi minden látcső 20424 1 | Alacsony, köpcös termetét rókatorkos panyóka-mente fedi, mely 20425 2 | keverheti.~Hanem hiszen ravasz rókával volt dolguk.~Sánta Biróczy 20426 5 | szemeit hunyja be.~A hét rokka rokonszenves durmolása közben 20427 5 | megint idebenn vannak a rokkáikkal, s fonnak együtt, nagyasszony 20428 5 | úgy illik az a szájába rokkakíséret mellett:~Azt mondják, hogy 20429 5 | nagyasszony: s kezdődik a rokkakoncert. A szerepek mindenkinek 20430 5 | lelkiismeretű ember ezen harmonikus rokkapörgés, mesemondás alatt. Egyszer-egyszer 20431 12| lábainál pedig, a furcsa kis rokokó székben ült báró Bálvándy.~ 20432 20| szoktatott minden: apám, nevelőm, rokonaim, hogy én leszek a családban 20433 41| megfoghatatlan makacsság! Rokonait akarja-e halálra keseríteni 20434 21| És valamennyi között egy rokonlélek sem találkozott, aki őt 20435 24| primadonnámmal. No-no! Hiszen rokonod. Az éjjel sok rossz élcet 20436 5 | Cilike árvagyerek, messzi rokonoktól fogadta örökbe Jenőyné. 20437 22| azt, hogy „valami távoli rokonom”.~– Ez nekem testvérhúgom – 20438 36| mindenét föláldozta, vagyonát, rokonságát, rangját, szívét: az most 20439 34| schismaticus irányában lelki rokonságot vállalt. Őszentsége, tekintve 20440 2 | egészen elveszett az emberi rokonszenv zajában. Maga a harangszó 20441 5 | szemeit hunyja be.~A hét rokka rokonszenves durmolása közben egyik jó 20442 10| tapsaiban ne fejezze ki rokonszenvét; s ha mégis akad oly intrikus 20443 20| bizonyosan jegyzi a fák kérge alá rokonuk, a betűíró cincér.~Az erdei 20444 17| nagy messzeségre kitolt Rókus-kórház tömör alakjáig nem látni 20445 5 | tud a „Nota Rákóczianá”-ról?, azt felelte neki, hogy „ 20446 26| areopag, mely e bűnt levette rólad. Most sietek vissza, s ha 20447 4 | ott nem leszünk, lemossák rólunk a szentelt vizet bécsi szappannal. 20448 36| az angolokat, Zenobia a rómaiakat, Rozgonyi Cicelle a törököket, 20449 27| megnemesítő része.~Már a rómaiaknál „eques” volt a nemesember 20450 14| a kvádnak, marahánnak, a rómainak, az avarnak, a csehnek, 20451 34| óceántól a másikig, s melynek Rómája most az ellentétes nap: 20452 2 | ajándékozott a kálvinista Rómának egy óriási harangot, mely 20453 39| társaság kívánta, egy-egy szép románcot énekelt saját gitárkísérete 20454 38| Ráckeviben szerbül, Bukurestben románul egypár darabot, nemzeti 20455 35| Taliánországról és kivált Rómáról.~Azonban egy szó sem jutott 20456 45| szenvedés sietteté az idők rombolásait. Az is keresett egy sírt, 20457 44| Tseresnyés mester.~– Ninive romjait – felelt az utazó.~Hajh! 20458 23| érzete az! A lángvihar, mely Romulust az égbe ragadja, a tűzszekér, 20459 23| hegylánctól a zöld hasábos rónáig. S a tornyosuló fergeteg, 20460 2 | messze bejárta az alkonyködös rónát. – S mikor a tárogató elhallgatott, 20461 33| verték. Az egész külvárosi rondafészek egy tolvajtanya volt, s 20462 31| környékét pedig a város minden rondasága lepi. Itt ütik fel sátoraikat 20463 35| ilyen szép talentum így rongálja agyon magát.~Kálmán megszorítá 20464 30| mindennap találkozott vele, ki rongyaiban nem ismert rá, és holtáig 20465 25| az összevész a dicsőség rongyain. Hogy veszik le egymás fejéről 20466 39| Kálmán tűzbe dobta a levél rongyait, s sietett a színházhoz.~ 20467 40| De hát akinek belül, e rongyok alatt kincsei vannak, aki 20468 46| Bálvándy és Aszályi, az rongyokra tépve kerül közforgalomba.~ 20469 40| látja, ami kívül van: a rongyot…~ ~Tseresnyés uram 20470 5 | akarják az igazi bűnüket rájuk róni.~Ez az asszonyság veszedelmes 20471 35| benne, erővel a várba akar rontani.~– No, hát jól van – monda 20472 25| tudom. Ez a fickó most itt rontja a levegőt Pesten, s azzal 20473 20| evangéliumnak? Gyötröttem én önt? Rontottam-e rideg szeszéllyel a hímes 20474 5 | szép táncosnéd, hogy ne rontsd meg magadat, s azért mégiscsak 20475 38| csoport didergő ember a ropogó havon, keresztül a Duna 20476 25| cipóból a gyürkés piros ropogós részét; az egészen helyre 20477 7 | megrágott, mintha csontot ropogtatna; mégiscsak ki-kitört belőle 20478 38| a megdagadt ár fölött s ropogva omlottak egymásba, házmagasra 20479 23| fenyőóriásokat. Néha nagyon roppanik egy s kifordul tövéből. 20480 31| majd megölte e szóért.~– Roppantul tetszett! A közönség meg 20481 40| tudjuk jól, hogy össze kell roskadnunk alatta. Mégsem térünk ki 20482 43| otthon leszek. Hanem ez az én roskatag alakom itt marad ezen a 20483 1 | háttérbe, melyet, amint a rosszcsont észrevett, „usgye fóre!” 20484 37| rosszak közé, a rossz-szívű, rosszindulatú, kegyetlen asszonyok közé. 20485 29| észrevétlenül a csárda mellett. Rosszulesik józan embernek barátját 20486 1 | Bergengóciában a dácia? Rosta után adják-e a siligót? 20487 33| fejét, mintha ki akarná rostálni a mondásból mindazt, ami 20488 1 | felfordított szűrőkád volt a rostrum, onnan mennydörgött alá.~ 20489 44| arra ismeretlen ákombákokat rótt fel valami kék irallal; 20490 25| Credo” és az „Amo” reá róttak.~Még a Bécsbe utazás reggelén 20491 31| engedhető; az időjóslati rovatban pedig valóságos népbarát 20492 31| moha fészkelte meg magát rovátkáikban. Teteje fazsindelyes, sűrűn 20493 36| angolokat, Zenobia a rómaiakat, Rozgonyi Cicelle a törököket, mint 20494 4 | melynek alsó fodra, egy rózsafüzérből képezve, bokáin felül láttatá 20495 34| Thetis-csigára rá lehet találni a rózsaillatról, melyet maga után hagy.~ 20496 42| most ez a levél.~Házassági rózsakötelékről beszélni annak, aki éppen 20497 34| haladni; ott sem maradt fogva, rózsalánc, aranyfonál szakadt inkább.~ 20498 34| szerelemmel: elkötözte azt rózsaláncokkal, aranyfonalakkal, hogy ne 20499 27| a Palatinus Pista.~Itt a rózsalugasoktól illatos pázsiton sokszor 20500 10| keresztülhajolva, kísérte finom rózsás ujjával az olvasott sort: 20501 43| Harmadnap a beteg költő arca rózsásabb volt, mint valaha, szemei 20502 12| álom közepett járt, s a rózsaszínben az árnyék mindenben vér. 20503 20| csengettyűvirággal, piros havasi rózsával.~Egy helyen nagy kanyarulatot 20504 33| város felőli része pedig egy rőzséből fonott s sárral kitapasztott 20505 20| az alul piroslanak elő rubinfényű szemcsillagai. S ez átlátszó 20506 2 | Testimoniumába pedig sub rubrika „ex moribus” beíratik e 20507 9 | naplóját, s írja be sub rubro „sportulák, accidentiák”: „ 20508 24| kocsisoknak, hogy fordítsák a rudat a Szentkeresztre vivő útnak.~ 20509 1 | adják-e a siligót? Mennyire rúg fel a siklus? Vizezik-e 20510 3 | sikerült vele csillagot rúgatni.~Ott virradtak meg a kancsó 20511 4 | ha alusznak! Csillagot rúgatunk velük.~(Ez az astronomiai 20512 1 | hordó tetején. – No, most rugdalózzék kend! Most invocálja Bacchust 20513 17| viszonyt, hátulsó lábaikkal rugdalva a port.~Mielőtt azonban 20514 37| csak még egyszer szét kell rúgni sarkantyús lábaival vágytársai 20515 27| elnézegette annak apró ruhácskáit, játékszereit; gyönyörködött 20516 5 | magad, mégis mindenki szid. Ruhád szakad, inged szennyes, 20517 5 | szerettél olyan nagyon.~Ruhádról, fehérneműdről más gondoskodik; 20518 29| mehet be hozzá: az orvos ruhái pedig rövidek volnának rá, 20519 35| egyébből, mint legszükségesebb ruháiból, s művészi kartonjai és 20520 4 | rézingét, amivel elégett ruháiért kárpótolta.~Hanem hát a 20521 20| nem kívánta segítségét, ha ruháival belekeveredett a csipkebokorba.~ 20522 37| lelkét odaadja neki, ki ruhája suhogására tűzbe jön, ki 20523 47| nő, kit az utcán kopott ruhájáért lenézesz: a hajdani Cilike, 20524 33| ütközetek folytak az utcán. A ruhájáról kiismerte az egyik céhbeli 20525 27| múzsa, a trocheust a magas ruhájú kedveli; és a többi…~Ezek 20526 42| Aszályi számára újdonatúj ruhákat, felöltöztetik tetőtől talpig 20527 22| e kunyhók előtt lengyel ruhákban egy csoport férfi és nő; 20528 5 | páncél. Aztán minden ránca a ruhának elállt a testtől, mintha 20529 24| háború; a sok katonának ruhára, posztóra volt szüksége, 20530 29| rossz időtől. Valószínűleg a ruhatár is ott van.~Kálmán úgy igyekezett 20531 36| fizettek, kiegészítették a ruhatárt, és ami fődolog volt Cilikére 20532 33| ez az én mesterségemnek ruházata. Őseink dárdával harcoltak, 20533 28| vagyonát még éltében rád ruházni készül; vannak előkelő pártolóid, 20534 20| férfikalap még több büszkeséget ruházott rá.~Félóráig haladt az ösvényen 20535 1 | superbia” (kevélység) névvel ruháztattak fel a diákokkal sok részben 20536 31| az oka, nem én; s te még ruináltan is az vagy, aki voltál; 20537 31| az mind rajtam veszett; ruinálva vagyok.~Kálmán mondhatta 20538 37| elveszteni száz louisdort a ruletten, még csak a szempillája 20539 20| pálinkás butykosával, ami rummal volt megtöltve. – A jó embernek 20540 35| tálat hozatott elő, abba rumot töltött cukorral, azt meggyújtá, 20541 32| előadásaira nem járok. Tudja ön: a rundellába nem mehet az ember, mert 20542 31| szakadó eső, mely miatt a rundelláig sártengerben kellett gázolni. 20543 20| s előrebocsátva a vezető rusznyákot, megindult a gyepes ösvényen.~ 20544 6 | Napkeleti, muzsikáját szerzette Ruzsicska.”~És addig még a kardját 20545 1 | fekete tógát s háromszögletű sabbeszteklit viselnek, s arcaikat borotválják.~ 20546 27| ott várakozik, a csókaorrú sabbeszteklivel a hóna alatt, jó magvas 20547 14| nagyhatalom a világon.~Uralkodók sainte alliance-a, pártok, hivatalnoksereg, 20548 1 | Egyik a feketék közül a sajátja.~Tehát „kettőnek” az először „ 20549 4 | százados jogi perek; azok mind sajátkezű iratai a bennük megvénült 20550 28| magunkat hozzá nem idomítottuk. Sajátságaink, kiváltságaink, mindenkit 20551 7 | kalandjáról, mikkel a magyar sajátságokat ismeretesekké tette; hanem 20552 39| után tudakozódott, az mind sajátszerű vigyorintással tekintett 20553 2 | elsőnél teljes magamegadás, sajnálata a megtörténtnek, bevallása 20554 35| itt látom, beszennyezett, sajnálatra méltó barátja fekhelyénél; 20555 19| tulajdonságaival, végül afölötti sajnálkozását fejezte ki, hogy miért ily 20556 40| felfér, amire valaki nem sajnált öt forint ára festéket felmázolni. 20557 13| akart utazni. A vendégek sajnálták, hogy vissza tartják a háziurat 20558 23| estebédhez való kenyér, sajt, szalonna. Fejedelmi lakoma! 20559 1 | undorodik; – ~– Ez, mint szapu, sajtár iszik: – ~Ez nem iszik; – 20560 18| vállán; a talián meg egy sajtáruló, aki maga is Hercules volt 20561 47| százezer hírlapot küld szét a sajtó az ország népeinek minden 20562 40| ezekből?~– Majd talán a sajtos megveszi fontszámra.~– S 20563 2 | nem cepelem én ezt a sok sajtot, fonatost meg hurkát a világ 20564 11| olyan tanulmány, mint a sakkjáték. A jó játékosnak nemcsak 20565 4 | volnék, mint a Kempelen sakkjátszó bábja. Nesze fiam egy arany: 20566 46| minden oldalra kielégítő, salamoni ítéletet hozott az areopág.~ 20567 4 | elküldi a fiskálisához, hogy a salarium felett egyezkedjék vele. 20568 22| találja meg a szép asszonyt a saláriummal?~Nem soká kellett keresnie; 20569 32| alól látszottak ki a selyem salavári dudorai, miknek hasadékából 20570 24| átkötve volna, Törökországban salavárinak neveznék, s díszöltözetnek 20571 11| megtalálja ön a punctum salienst.~Gondolt-e arra Korcza úr, 20572 3 | adok én nektek, itt a sallariumotok, kifizetem a prédikáció 20573 40| azután a hic Rhodus, hic salta!~Mikor az első esztendei 20574 40| csizma, amelyiket mindennap sámfázni kell; hol a sarkamat szorítja, 20575 4 | Józsué és Bírák,~Rút asszony, Sámuel, Királyok, Krónikák, ~Esdrás, 20576 3 | oldalán három hosszú fekete sánc vonul végig: azok trágyasáncok, 20577 21| Bálvándy ki volt vetve a sáncából.~Kálmán pedig annál nagyobb 20578 2 | nyakát a válla közé, mint egy sáncba; onnan védelmezte magát.~– 20579 33| Egyszer elkezd a kormány sáncokat építtetni, a kereskedői 20580 27| elküldeni három esztendőre sáncra!~Hadd hallják a jelenlevő 20581 11| szemét behunyva, gonoszul sandított a másikkal Kálmánra.~– Én 20582 9 | leírják azt ők maguk ketten Sándorral; nem kell osztozó. Le is 20583 3 | neked az én hívemet, Biróczy Sándort, a bivalfejűt; akinek a 20584 4 | megtalálta ugyan zsebében a Sándortól odalopott pénzt; de nem 20585 37| adom. Hogy hívják azt a sántát?~– A sántának neve Biróczy. 20586 40| kis hálófülkéjéből ki ne sántikáljon, megnézni, mi történik a 20587 40| a kamrába. – De ördögöt sántikált. Egészen elfeledkezett róla; 20588 40| kamrakulcsot, s elindult sántikálva a kamrába. – De ördögöt 20589 31| hamis, s a jámbusai itt-ott sántítanak.~Boldogtalan cenzor. A ravasz 20590 2 | felé azokkal a jobbra-balra sántító kacska lábakkal, azzal a 20591 37| ezúttal csak a jobb lábára sántított a tyúkszemei miatt. Korcza 20592 43| ételeiről, s kényszerű böjttel sanyargatja testét. Anyja bizonyosan 20593 3 | hátulról egy felfordított saraglya fokán lehetett bele felszállni.~ 20594 29| legjobban járt az, aki a saraglyában a súgólyukborítóba beledughatta 20595 21| négy ember hogy menjen át saraglyával? Végre kitalálták: kötelet 20596 2 | sült tökkel, hogy csupa sárga-fekete lett tőle a tógája: „heh, 20597 22| dilemmából.~Egyik felől a csábító sárgák, másik felől a fenyegető 20598 11| fülemile hangyatojást, reszelt sárgarépával s vagdalt kemény tojással, 20599 5 | táncol veled. Régi gavallérok sárgulnak az irigységtől hódításaid 20600 16| alkatrésze van rekvirálva. A sárhágója valahol elmaradt az úton 20601 24| mondta a nagyasszonyom: „No Sári, aztán majd ha neked leányod 20602 25| becsületes nevét családja sarjától, aki elnézi, hogyan marcangolja 20603 43| kocsiban, puha vánkosokból, jó sarjúszénából; úgy elvinnék, mint a szedett 20604 40| dióhéjban, utoljára félremegy a sarka; ha megázik, kitörik az 20605 15| hogy össze kezdé veregetni sarkaival.~Általános tapsolás rekeszté 20606 14| óriási kötegek rézkapcsos sarkakkal; hírhedett térképgyűjtemények; 20607 40| mindennap sámfázni kell; hol a sarkamat szorítja, hol a szegek ütnek 20608 34| tárcájába.~Megfordult a sarkán, hátat fordított a tengernek, 20609 44| keresztül; ott a Magyar utca sarkánál megálltak mind a ketten, 20610 15| dobbantani kellett, s pengőtlen sarkantyúit, maga sem vette észre, hogy 20611 27| a külső teremben hirdeti sarkantyúpengése, hogy katona.~Sátory őrnagy 20612 4 | Kezdődik azon a nyalka, sarkantyúpengéssel tele táncon, amihez a lábhoz 20613 24| mind a két végébe, mint a sarkantyúpengő, úgy van alkalmazva egy-egy 20614 12| eltávozott, kemény, verbungos sarkantyúpengős léptekkel mérve végig a 20615 13| felel rá, hanem szaladni a sárkány barlangjából, mint akit 20616 21| felhúzva a puskának mind a két sárkányát.~– De bajtárs, aztán jól 20617 4 | írni? – kérdé, hirtelen sarkon fordulva, patvaristájától.~– 20618 1 | hídon, amely a debreceni sárlagúnák fölött a kollégiumtól a 20619 1 | énekelte, s ahány ököl, ahány sarok, annyi dobolta, asztalon, 20620 39| Budára átmenni…~Aszályi sarokba volt szorítva. Itt nem volt 20621 14| barna bőr, ezüstnyomású sarokkal a vallási tartalmú könyvek; 20622 24| vőfély jut eszembe, aki „sarokra” darálja el bolondos meghívóját. – 20623 1 | szerezni, ha jól tudom, Sáros-Patakon, névtelen szerzők.~Nevezetes 20624 17| összhangzatot. Az út maga sokkal sárosabb és gödrösebb, mint az országút 20625 35| csizmáira esett. Biz azok sárosak voltak a hosszú gyalogúttól. 20626 6 | egy alispánnak a fia vagy Sárosból, vagy Szepesből, vagy Sopronból; 20627 24| hogy a jövő-menő nép be ne sározza.~A kisleány bátor személy 20628 34| érni. És aztán egy marok sárt hajítani utánuk. Legyenek 20629 18| beült a hintójába, elbújt a sártakaró bőr alá, ott kushadt, míg 20630 31| mely miatt a rundelláig sártengerben kellett gázolni. Aztán az 20631 33| alakokat mutogatni, amiknek a saruját sem éri fel a fejével? A 20632 1 | Aquila non captat muscas.” (A sas nem kapkod legyek után.)~ 20633 1 | tárogató, így szól:~Hejh, a sasnak körme között, ~Körme között,~ 20634 23| volt és értés. A sziklák, a sasok, a patakok gyönyörködtek 20635 23| hárman. Kinek? A sziklának? A sasoknak? A patakoknak?~És aztán 20636 4 | kidülledt szemei egy hatalmas sasorr bástyája mögül gránátokat 20637 2 | énekeskönyv volt.~– Apage satanas! – kiáltott közbe clarissime 20638 2 | azzal költötték fel.)~– Satis! Mehet kend hátra! Álljon 20639 36| televásárolt szilvával; egy másik sátor alatt pedig szarvasokat 20640 23| töltötte az éjt a színészek sátorában, s ott aludt velük együtt 20641 31| rondasága lepi. Itt ütik fel sátoraikat a fokhagymás kofák, itt 20642 22| nagyságos és tekintetes sátoraljaújhelyi Sátory Katharina asszonyság 20643 28| pantomima fel akarja ütni sátorát Budán, azt mondanám: tessék, 20644 39| fővárosban; az éjjel összeszedi sátorfáit, és vándorol tovább.~– S 20645 3 | a sógoromnál; nagyságos sátori és bakatori Sátory Lőrinc 20646 23| engedelmével” ütheted le a sátorkaróidat.~– Hát hiszen nincsenek-e 20647 23| nádor? Ahol én leütöm négy sátorkarómat, ott én vagyok a király; 20648 12| vendégeket?~– Nagyszerű sátorok lesznek építve az erdőben 20649 35| volt a saját titkárom, ki sátorom falán megjegyezte a helyet, 20650 29| maradok az utcán! Felütöm a sátoromat a legelső színben, s ott 20651 23| tótok városában, ha felütjük sátorunkat, az, aki nyelvünket nem 20652 10| szolgáltassa ki. Ez a Csollán–Sátory-féle válóper. Tudja ön, válópereket 20653 12| akarsz verekedni, vagy a „Saukopfnál” feketerigókat fogni.~– 20654 34| álmában, s azokat a suliguli savanyúvíz mind kihajtotta belőle; 20655 41| dinomdánomnál, hol a mulatság savát, borsát a Decséry főispánt 20656 43| mint a szedett szőlőt; édes savóval itatnák – attól sokan meggyógyultak 20657 41| hogy „oportet, ut fiant scandala”. (Szükséges, hogy legyenek 20658 36| aki tapsol. Mert ez olyan scéna, amihez a te vígjátékod 20659 33| javítani rajta. Egyiknek a scenirozás ellen van kifogása; másik 20660 46| madám. Kutser hüt dich schén, néger pasz auf, nachher 20661 28| theátrálisták megjelennek, kezdik Schillerrel, Körnerrel, üres padok előtt, 20662 16| is csak ritkán értem. A Schillert pedig csak úgy veszem be, 20663 6 | Tolvajokat vagy Moor Károlyt” Schillertől, a „Fösvényt” és a „Botcsinálta 20664 37| tudja, hogy az a bizonyos Schinderhannes itt ezen a környéken űzi 20665 34| miszerint e lelki rokonság egy schismaticust érdekel, megadta neki a 20666 10| ha nem kártyázik, akkor „schnorrer”; ha van felesége, akkor „ 20667 15| nyakában az a nagy kürt.~A schweicer elmondá németül a kétségkívül 20668 15| kürttel a vállán, a középső schweici Sennerbubnak, aranyozott 20669 15| dilectissime domine”; – a schweicinak: danke für die Güte, mein 20670 37| nihil scio; iste Bálvándy scit…~De biz annak a mosziőnek „ 20671 11| jogászi stílusgyakorlat? Csak scriptoristica? No, már ezt szeretem! Tehát 20672 2 | vezesse, mert hiábavaló scurrilitások.~– Benne van a „Szentek 20673 32| helyett mérget csepegtetnék sebeibe. Én csak azt keresem, hogy 20674 40| uszítsa; legérzékenyebb sebeiről a hegedést felszakítsa. 20675 24| úti baj adta elő magát.~A Sebes-Körös a múlt éjjel a nagy felhőszakadásoktól 20676 24| hogy neki előre kell menni sebespostával, előfogatot és esetleg szállást 20677 39| Csiga” egy szegletház a Sebestyén tér egyik oldalán. Aki nem 20678 39| szívemben, amelyen halálra sebezhető vagyok. Amikor már magamnak 20679 36| itatóspapirossal borogatta a csata sebhelyeit.~Erre ismét összeölelkeztek 20680 30| enyhítő ír volt a friss sebre.~Kálmán büszkén fölemelte 20681 7 | Tripartitumot forgatni, addig ő sebten levetkőzött, s letette magát 20682 10| Micsoda! – ordíta rettentő sebzett oroszlán hangján. – A császárról 20683 4 | akadt. Egy szép asszonynak secretarius kell. A férj küld neki egyet, 20684 2 | hogyan, mi mondatott a sedesben. Mi volt a diákok vétsége? 20685 2 | vetett büszkén a venerabilis sedesre, hogy az még egyszer összeomlott 20686 6 | van mindig a nézőhely. A sedriák alatt sok vidéki uraság 20687 5 | szorgalmatos látogatója a sedriáknak és congregatióknak több, 20688 31| részét is maga költi el: ez a segéd pedig nem más, mint árva 20689 4 | most.~Az nem dolgozott tíz segéddel, nagy bureau-ban, a legnépesebb 20690 39| ezután történendőkben?~– Segéded? Csak nem hiszed tán, hogy 20691 39| volna neki adnod.~– Fogsz segédem lenni az ezután történendőkben?~– 20692 31| vezérbe”, a helytartótanácsnál segédfogalmazó; a hősköltemények most kiemelkedett 20693 32| valamelyik híres ügyvédhez segédnek, s mint más szegény legény, 20694 13| interpellációval fordult Kálmánhoz segélyért. Nagy munka volt az neki! 20695 40| ragaszkodjék bele Kálmánba. Segélyezte, hogy egy lapot adjon ki ( 20696 21| halálra tépászolt vadász segélyordítása, és közbe az az ádáz mormogás, 20697 12| voltak azok, ki egyedül, segélytelenül, utasítatlanul nekiindult 20698 5 | kisebbik fián; de már nem segíthetett rajta. A biz az ő hibája 20699 28| azokon megtelepíteni is segítse.~– S egy így van jól. Hogy 20700 9 | minthogy az nincs, egy kis segítségért esedezve, s akiket Korcza 20701 20| Kálmánnak. S nem kívánta segítségét, ha ruháival belekeveredett 20702 9 | ideszólít egypár írnokot, hogy segítsenek a leírásban. Nagyon meglepte 20703 3 | álljatok a háta mögé, s segítsetek neki.~Sándor protestált 20704 3 | No fráter, te rajtad is segítve lesz; van nekem egy huszár 20705 25| szenátus előtt.~Biróczy sehogysem volt megelégedve Kálmán 20706 24| szélét nem láthatja meg sehonnan: még a láthatáron is túl 20707 42| hogy ne menjenek innen sehová; folytassák előadásaikat, 20708 32| Ha az van benne, amit ön sejt; nem szólok semmit, lepecsételem 20709 8 | mamája mellé kémlelődni, hogy sejt-e az valamit; s miután mindenki 20710 7 | bácsit bántották homályos sejtelmek, hogy ebből a rögtöni elhatározásból 20711 22| iszok”; amiből azt kell sejtenem, hogy ennek a szónak két 20712 10| múltával már kezdett valamit sejteni az öreg Sátory István abból, 20713 34| történt volna közöttük, s azt sejtesse vele, hogy ő egyenesen utánuk 20714 17| rekedt bömbölés odabenn sejteti, hogy most alkalmasint a 20715 34| költői furfangok útján sejtetni közellétét, s mikor a véletlen 20716 7 | Béni bácsi gonosz dolgokat sejtett.~Ebéd után szokatlan dobogást 20717 39| mindjárt elsápadt a színész, és sejtette, hogy mi következik most.~– 20718 32| csak most ismert rám?~– Sejtettem már, mikor Egyiptomba akart 20719 19| rajta, hogy egy „nostrast” sejthetett meg az asztalnál: – Üljön 20720 3 | tapasztalatlan diák nem sejthette azt.~Majd meglássuk, mi 20721 33| képek iránti előszeretet sejtő pillantást enged vetni Tseresnyés 20722 5 | nekik mondani. Senki se sejtse, hogy őneki ma milyen rossz 20723 34| zűrzavarában, a templomok sekrestyéiben, a katakombákban, a kávéházakban, 20724 33| vel, a Tseresnyést „Ts”-sel; abban a nyelvújításnak 20725 25| színpadon paródiává alakul a selejtes előadás miatt.~– Óh, akkor 20726 10| fölkeltek, Korcza úr megtömte selmeci pipáját a jó véki dohánnyal, 20727 37| úrhölgynek, kinek arcát kék selyemfátyol födte, a második kocsiból 20728 10| a magasabb művelt körök selyemfüggönyös ablakai mögött játszattak 20729 5 | Harmadnapra fölkelsz. Karod fekete selyemkendőbe kötve. Úgy mégy ki az utcára. 20730 29| vasas láda tetején kopott selyemköpenyegben ül valami némber, bekötött 20731 4 | szerint szűk, testhez feszülő selyemruhában, mely a csodálatos szép 20732 22| mindannyinak jutott valami selyemruhája suhanásából, ragyogó szeme 20733 11| vörös mókus, egy bolognai selyemszőrű öleb, egy tüskés sül, meg 20734 31| estenden pompás hintóikból a selyemuszályos úrhölgyek, kik páholyaikba 20735 24| pedig seperték az utcát a selyemviganóval. És az lett a vége, hogy