| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Jókai Mór Eppur si muove – És mégis mozog a föld IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
Part
22762 32| benne annyi baráti józan tapintat, hogy a darabjáról nem kezdett 22763 27| remek beszédeknek, melyek a tapintatos és lojális hazafiúi politika 22764 23| betelni a földdel; s különösen táplálja ez éhet az alföldi róna. 22765 28| mocsár van, melyet segít táplálni egy közeli pálinkafőző bűzös 22766 33| idegenkedéssel viseltetett az új tápláló növény iránt. Azt híresztelték 22767 10| neki: „ugye, ez nem olyan taplóból faragott száraz történet, 22768 35| a díszruhához, inkább a taplósipkához; végre megnyugodott abban, 22769 37| haza a kis szobába, ahol a taplósipkám áll. Nem kell nekem ez a 22770 7 | nyakát! Volt mit szenvedni a taplósipkának! Persze, a vaskályha nem 22771 3 | kigyulladt, bizonyosan elejtett taplótól; a rajta levők aztán ugráltak 22772 5 | volna magában, hogy a tüzes taplóval felgyújtsa a kendert, amit 22773 20| idomtalan nagy feje két oldalán tapogatóznak a légben: feje alatt van 22774 21| annak csipkefodrai közé, s tapogatózva gyerek módra ügyetlen talpacskáival. 22775 35| vissza ne menjen.~A hátát tapogatta, és büszke arcot csinált.~– 22776 39| melyet tudósok és művészek taposnak.~Ezért a „Csigá”-ban Aszályit 22777 30| vitte őket száraz malmot taposni, nem is eresztette ki hamarább 22778 4 | találtak egy szegletbe állított taposókádat, amögé letelepedtek.~– Fiúk. 22779 32| nagyurak hintajából, s nem taposom többé a lépcsőket, ahol 22780 20| jut.~Ezt a helyet még nem taposta emberi láb.~A ledűlt fatörzsön 22781 37| kocsiból pedig egy nehézkesen tappogó zömök úriember mászott alá 22782 36| Majd meglátod. Sehova egy tappot sem fogok menni ezentúl 22783 14| sima parkettre, oly óriási taps mellett járta, az akkori 22784 47| táborozási kísérleteit a hadászok tapsai fogadják.~Nem vakszerencse 22785 10| ne sírjon vele, s végül tapsaiban ne fejezze ki rokonszenvét; 22786 33| a téglából város lesz, a tapsból riadal lesz; a betűből könyv 22787 8 | hogy az egész társaság tapsokban tört ki a dal után.~– Kisasszony – 22788 15| veregetni sarkaival.~Általános tapsolás rekeszté be a végzett táncot.~ 22789 8 | valamit, aminek még önök is tapsolhatnak?!~Hanem hát, szép Cilike, 22790 33| jönnek a városba, ott vagyok tapsolni. S mi ez mind? Csekélység, 22791 36| tetszik a történet, hát majd tapsolok.~– No, hát ide tessék hallgatni. 22792 31| közönségre nagyon kétséges volt. Tapsoltak eleget egyes költői helyeknek; 22793 35| a játékba; egy színházi tapsonc állhatatosan fütyül valami 22794 23| sírelhagyó szellemalakok, kik tapsot zúgnak rá.~Pedig hát a nagy 22795 7 | jelenet végén a közönség riadó tapssal vegyíté a „fóra Bányaváry!” 22796 22| is.”~A kardalt rettenetes tapsvihar fogadta; az igazgató alig 22797 23| Száz kocsi kísért odáig, s tarackdurrogással fogadtak, mint egy fejedelmet, 22798 22| valamitől.~Egyszerre három taracklövés hangzott kinn; mire nagy 22799 5 | halhéjas vállak, főkötők tarajjal, rezgőkkel, nyilakkal; – 22800 36| förmedt rá a megnőtt tarajú jó barát. – Apám vagy te 22801 12| megsértve, visszahányta a nagy tárcába a csomagjait.~– Tehát ezúttal 22802 12| meglátta nyílni a záros tárcában, mik a mesés kincseket rejték 22803 37| csak a szívét, nem pedig a tárcáját: mert annak ez a mulatság 22804 33| találta a beszélgetést több tárggyal ellátni.~– Tseresnyés uram 22805 2 | akkor is a mi tiszteletünk tárgyai lennének. Csak alig múlt 22806 27| fölött elsőbbsége van. Még a tárgyakat is megválogatni; mert jön 22807 40| magát, ha még válogatna a tárgyakban, mikor ötven forintot kínálgatnak 22808 36| tovább. Óh, egész sorozata a tárgyaknak él már a fejemben. Nem hagyunk 22809 6 | hol nagy kriminális eset tárgyalásában volt szükség a votumára. 22810 10| elhatározását megnehezítse, a tárgyalást messze nyújtsa, a kibonyolítást 22811 8 | orgazdai elhelyezése az imádat tárgyánál, ki azt forró szavakban 22812 13| férfiak beszéltek, szólt a tárgyhoz nagy bölcsességgel és éles 22813 15| szárazon, diplomatikus tárgykerülgetéssel, üres bombasztokkal és hivatalos 22814 20| indulatainak. Átlátta, hogy neki e tárgynál nem szabad nevetségesnek 22815 12| gyűlölsége az, aki egy lopott tárgyon összeveszett.~Ez bizony „ 22816 1 | hazugságok és bolond ötletek tárháza, s még a nevét is elferdítették „ 22817 1 | visszavonását.~A sajátságos tarifa, melyet a török a legutóbbi 22818 10| krajcárral feljebb tenni a tarifáját; úgyhogy mikor a patvarista 22819 9 | simítva, oldalán posztószél tarisznya, megkísérti, hogyan lehetne 22820 40| tarisznyát meg a kulacsot. A tarisznyában volt sonka, fehér cipó, 22821 37| Összehurkolta a hímzett tarisznyáját, mintha a szívét is belehurkolná, 22822 2 | valami útravalót tömhessen a tarisznyájukba, a tógájuk zsebébe: „no 22823 40| behozatta a szekérről a tarisznyát meg a kulacsot. A tarisznyában 22824 1 | gúnydal, melyben egy posta két tarisznyával jön elő, az egyikben viszi 22825 42| nemigen nagy vendégszeretet tárja eléjük a kapukat. Mindenféle 22826 32| mint egy összekevert világ, tarkállott egymást kerülgetve a sok 22827 22| amit a fenyőfaágak zöldre tarkáznak, sem két szeme világával, 22828 20| és úrhölgyek, s segítenek tarkítani a vendéggyülekezetet.~Annálfogva 22829 5 | Nagy kopasz homloka egész a tarkójáig tart már, de azért védve 22830 44| azt nem találta a kopasz tarkóján, lehajolt a jövevény kezéhez, 22831 9 | elkezdett kínjában fütyülni, s a tarkóját meg a tomporát ütögette 22832 4 | egyetlen finom ingét még a Tarnában kimosta, volt mivel felváltania 22833 32| hogy Korcza úr szét fogja tárni karjait s azt mondja: „gyere 22834 1 | szavalása! Tudományos értekezés! Tárogató-fúvás! Krónikaírás! Clarissime 22835 1 | hangjegyei, miket egykor tárogatókon fúttak, táborban énekeltek, 22836 27| Mindenféle osztályai a társadalomnak képviselve vannak benne: 22837 5 | igazi okokról, amiért te és társaid az iskolából kitiltattatok. 22838 28| dorgálást kaptál elcsábult társaiddal együtt, s azóta csak jóakaró 22839 3 | igéket, mint többi tógaviselő társaik, s akármely órában készek 22840 2 | lement, a bujdosók sietteték társaikat, hogy menjenek haza „hora 22841 2 | egész tömegestül a száműzött társakat; sokan mentek velük még 22842 20| önnek, hogy idegen nyelven társalkodom, megesküdtem volna, hogy 22843 13| Zuzanne kisasszony, a hercegnő társalkodónéja; a főispánon túl a három 22844 15| ünnepélyt. A hercegnő és a társalkodónő zongoráztak. Pater Demsus 22845 27| hozzászokott, hogy okosan társalogjon a napi események fölött, 22846 31| jelenlétében Kálmánnal magyarul társalogni, amiből a hercegnő igen 22847 20| megoldását nyújtsam. Engem több társammal együtt egy ifjúkori fogadás 22848 18| fejét s olyat üt vele a társának a gyomrára, hogy az mindjárt 22849 20| túlsó partról visszanézett társára.~Most aztán Kálmánnak is 22850 6 | kezéből ragadozta ki ebédre, társas mulatságra, s mindezen alkalmakkal 22851 39| bajnokok: keresték egymás társaságát, s tudtak együtt mulatni.~ 22852 39| hogy Bányaváry is menjen a társasággal; ne vonja ki magát a többiek 22853 34| ki náluk, derült kedély, társaságkereső jó kedv jellemzi őket. Életkoruk 22854 37| keservesen kikelt őellene a társaságokban, gonosz asszonynak nevezte, 22855 31| intést, s engedelmet kér a társaságtól, hogy hazamehessen; fejfájásról 22856 2 | nem akadhat. Maga azon egy társatok, aki töredelmes szívvel 22857 2 | hogy amidőn e krónikát egy társnak árulása veszélybe hozta, 22858 14| megbecsülhetetlen, két veszekedő társra. Az egyik volt pater Demsus, 22859 2 | akademika promocióknál tizenöt társsal hátrább tétetnek, ítéleteik 22860 1 | Kálmán volt a krónikások társulatának elnöke.~Midőn a kocsmáros 22861 14| hivatalnoksereg, titkos társulatok, ligák, jezsuiták, szabadkőműves 22862 1 | veszélyt fog hozni az egész társulatra. Maradjon ez a késő kornak.~ 22863 35| menne rajta keresztül valami társzekér a sötétben; vagy botorkáznék 22864 24| Görögországban. Aztán jönnek a morva társzekeresek üvegedényekkel, gyolccsal; 22865 1 | krónikások gyülekezetüket tarták, s odáig egy hosszú boltüregen 22866 10| vádlevelet, s elkezdett annak tartalmán keresztülbukdácsolni. Igazán 22867 3 | lefordítani, míg az igazi tartalmára rájön az ember, aztán akkor 22868 32| szavai mérget és haragot tartalmaznak; nem akartam, hogy azokra 22869 3 | levelében nem annyira a tartalom a tréfa, mint a címzett: 22870 46| meghaladva a trójai háború tartamát, csakugyan eldűlt a Csollánék 22871 21| mintha egyenesen feléjük tartana.~Valaki rálőtt a bozótból; 22872 24| neveznék, s díszöltözetnek tartanák; de nálunk vendégeket elfogadni 22873 28| várszínházban magyar előadások tartását. Óhajtottam veled ez iránt 22874 17| melyben a heccre való állatok tartatnak; a csaholás és rekedt bömbölés 22875 23| csakhogy több földdel jól tarthassa vágyát; nem érez senki, 22876 10| hogy a fülét a szájához tarthatá, s azt mondá neki:~„Hán?”~ 22877 20| itt a statutiót meg nem tarthatja; mert a sok vendéget nem 22878 22| parancsát. Hanem csak addig tarthattad meg, míg velünk nem találkozol. 22879 36| másodnap játszotok, tehát tarthatunk belőle olvasópróbát. Ha 22880 3 | hát már a nagypénteket sem tartjuk meg istenesen? Hát hogy 22881 25| Kálmán mosolygott.~– No, ezt tartod te hát a harmadik lehetőségnek; 22882 2 | asztalánál, kiknek keze írását tartogatják ama lapok; mert hiszen fiatal 22883 37| elrepült kanárimadarat.~Ő még tartogatta az arcképet; de az arckép 22884 31| az aratás idejére jósolt „tartós esőt” – „állandó jó időre”, 22885 37| annyira megy, mint ez a tartozás. Én azonban nem várhatok 22886 41| hanem más, nem pénzbeli tartozásokat is sietett neki lefizetni, 22887 20| mindenkinek. Senki iránt sincs tartozásom. Bálvándy járhat felőlem, 22888 12| az adóssága becsületbeli tartozássá vált. Most már biztosítva 22889 37| hazakapja, kifizeti a fatális tartozást Csollánnénak, s aztán ő 22890 12| Hanem az az örökős félelem, tartózkodás; az a féltése a lopott kincseknek, 22891 42| cucumis”- és „pepo”-fajhoz tartozó kopasz fej irgalom nélkül 22892 2 | titkolom, hogy azon ifjak közé tartozol, kikhez szép reményeket 22893 39| utolsó leheletükig. Szólj, tartozom-e én még neked valamivel?~– 22894 10| Korcza úr fő-fő tréfái közé tartoztak; oda szokta ő adni a pertára 22895 42| legbensőbb tisztelői közé tartoztam. Az voltam ránézve, ami 22896 24| a falusi munka.”~– Talán tartóztatjuk is az asszonyságot? – kérdé 22897 20| azzal, hogy azt lehetőnek tartsam. Én hiszem, én bizonyos 22898 4 | is tartani, hogy megint tartsunk kendteknek prédikációt; 22899 32| ügyeket, miket igaztalanoknak tartunk, hogy veszekedjünk pályatársainkkal, 22900 6 | volt, mert két-három óráig tartván a gyűlések, amik nála nélkül 22901 23| Istenek számára való látvány tárult föl előttük. Jobbra Lengyelország, 22902 12| öltözetét, de megmentette táskájában minden iratait. És amikor 22903 26| megállt, kivette a kulcsot táskájából, s felnyitotta az ajtót.~– 22904 3 | hogy száz tallér van a táskámban. Ez segített, bátorított, 22905 27| verselésnél, mint Byron, Goethe, Tasso minden lángjánál.~„Hajh, 22906 5 | papírlapon hol fel, hol le taszigálja, utoljára csak jön ki belőle 22907 24| ez a rossz ember (gyöngéd taszítás a tenyérrel Tóth Máté uram 22908 35| Lovamat ide gyorsan, hadd taszítom őt a porba! Lovamat ide!~ 22909 25| legyek rá nézve ott, ahova taszított. Koldulni nem fogok, se 22910 22| szemöldökével a pólusig taszítva a közeledőt, s azt mondá 22911 1 | sokrétű fehér nyakravalót, tászlis inget, virágos tarka mellényt 22912 24| hallok tőlük oláhokról, tatárokról. Tótországból itt mennek 22913 4 | felkeresik. „Visszajövök Tatárországból is” – ígéri Barkó Pali.~ 22914 3 | abbahagyta Csollán Berti az egész tatarozást: az az indok is megszűnt, 22915 31| összetákolt: azt csak ki kellett tatarozni s felragasztani rá a festett 22916 10| hangon:~– Beszélj! Beszélj! Tátogathatod énmiattam a szádat, akárcsak 22917 20| pedig egy mély hegyszakadék tátong mellette, melybe ha valaki 22918 16| be egyenesen a Fehér Hajó tátott torkába; ahol olyan szerencsésen 22919 34| gránátalmás kertjeivel, andalító tavaival, ciprus környezte villáival, 22920 24| jóérzettel vették az utat tavalyi birtokuk tanyája felé.~Estefelé 22921 38| nagyon meglágyult volt, tavasz felé kezdett már járni, 22922 12| elborult; mint mikor a nap elé tavaszi felhőt kerget a szél.~– 22923 43| halasztást enged neki, még egy tavaszt; azalatt megbarátkoztatja 22924 16| felül.~Ekkor aztán elővette távcsövét.~A kastélyból lejönnek az 22925 14| zseni! Az ilyen tánccal tavernicussá lesz az ember. Ne legyek 22926 1 | hátraszegte fejét, mintha távolba nézne; magának a tárogatót 22927 43| az egyedülléttől.~Lelkük távolbalátó: meg tudják látni azokat, 22928 22| mint azt, hogy „valami távoli rokonom”.~– Ez nekem testvérhúgom – 22929 29| játszótársait mind el kellett innen távolítani. Kálmán valószínűleg azok 22930 32| levél hátterét: hogy el lesz távolítva messze földre s hosszú időre 22931 10| magának mindent Kálmánnal, ami távollétében az ügyeket érdeklő történt.~– 22932 20| látja az eget. Aki pedig távolról nézi, mikor a nap rásüt, 22933 25| hogy azok minden időn és távolságon keresztül egymással együtt 22934 44| bambuszbotjával megmérte, hány sing távolságra van ez a kő a nagy kereszttől 22935 33| a korán beálló téli est távozásra nem inté a vendégeket, kiket 22936 4 | taktust, átmegy aztán a távozó vitéz búcsúszavába, folytatja 22937 12| szívélyes nyájassággal a távozóhoz. – Egyébiránt mindenkor 22938 8 | ablakba, abból leskelődött a távozók után.~És azután minden úgy 22939 37| maradt társaság előtt a távozót. Jeles ész! Még azt is megtanulta 22940 2 | rektor inte nekik, hogy távozzanak ki a teremből.~Az előteremben 22941 2 | hagyva búsan ~Maradoz,~Le te-hehe-tte szent atyánk lantját ~Muhu-huhu-zsáhá-háhák. ~ 22942 39| csak pénzét rabolták el, a teaestélyek a szívét. Ő most már szép, 22943 38| ilyenkor elmaradt Csollánné teaestélyén; de Cilike annak is örült, 22944 39| A teaivástól~Megint kitavaszodott szépen. 22945 37| reggel aztán, mikor éppen a teájához törögette fel a lágy tojásokat 22946 36| teát! Leszek valóságos „teatoteller”: Teavedelő.~Az már szabad!~ 22947 12| egybekötve hajtóvadászattal, teátrális előadásokkal és templomszenteléssel. 22948 36| dehogy. Az nem lett volna teátrista-tempó. Az nem szokás. A megbántást 22949 7 | a mama nem szereti, ha a teátrumban az emberek nevetnek. Pedig 22950 6 | baja, hogy elkésett már a teátrumból; s aztán amíg átöltözött 22951 17| gyűlések alkalmával. Az egész teátrumról éppen egy ilyen tudós úr 22952 36| valóságos „teatoteller”: Teavedelő.~Az már szabad!~Tseresnyés 22953 38| mind együtt voltak. Már a teázáson át is estek; csak a vacsora 22954 42| gyöngédségeivel, gyakran teázunk egyedül este; sőt megengedi, 22955 6 | senki. Béni bácsi hiába tébett-lábolt alá s fel, hogy valakit 22956 12| keresi; egy őrült, kinek tébolyodása tudomány; egy próféta, kit 22957 27| ön alaposan Dorotheát a technika hibái felől; aminek szabályait 22958 31| Dorothea egészségének jót teend az olasz lég. Kis unokám 22959 12| olyankor kevés az irodai teendő. Ha úriszékre kellett is 22960 9 | jegyzőnek, Korcza úr annak a teendőit is Kálmánra bízta. Az ő 22961 9 | megtartott a munka, annálfogva a teendők egész sorozatát elszámlálta 22962 31| szólt Kálmán –, s ismerem a teendőmet.~Nem is magyaráztatta magának 22963 5 | felejtsd neki soha, hogy teérted veszítette el a hozzá való 22964 3 | nem szoktak idegen emberek tegezni.~– Igaz a! – szólt a kocsi 22965 15| ezentúl Pál gróf mindig tegezte unokáját. Első eset volt 22966 33| csekélység, de valami. Egy tégla, egy fa, egy fillér. Ahol 22967 24| a kollégiumban a hideg téglapadlón aludt, s gyalogjáró diák 22968 33| uram. – Én láttam téglát téglára rakni, nyomot nyom után 22969 33| Tseresnyés uram. – Én láttam téglát téglára rakni, nyomot nyom 22970 12| az ablakait is berakatta téglával félig. Mi aztán valami tíz 22971 34| ott volt ugyan szállva, de tegnapelőtt elutazott; s sem azt nem 22972 39| jogom nekem őhozzá? Miért tegyek én őneki szemrehányást? 22973 4 | egymást. Hanem hát most tegyünk egy fogadást: hogy akik 22974 24| ajtókon kihallatszott, amint a tehenek nagyot-nagyot sóhajtanak.~ 22975 7 | nők miatt, utánuk küldé a tehenesnét, hogy nézze meg, hol vesztek; 22976 20| hajtatott fel nekik egész csorda tehenet, úgyhogy mikor a statutionap 22977 33| mint Borsodban mondják, a tehénhús, vagy mint Komáromban mondják, 22978 28| idomtalan gömbölyű épület tehénkedik ki a partra, egy elmaradt 22979 4 | bőrszékekből kitolakodik a tehénszőr, s a ragadós kilincshez 22980 34| lelki feloldást kért azon teher alól, miszerint unokáját 22981 34| Waszilcsikoff herceg megy Teheránba Tacsicseffet felváltania 22982 45| gonosz csont, s otthon csak tehernek van; de már mégis ilyen 22983 43| reményt, hogy vétkemet jóvá tehessem. Mindent eldobtam magamtól, 22984 32| gyermekek között folyik.~– Mások tehetik, de nekem elviselhetetlen 22985 24| az idegen. Agyonverni, ha tehetnénk, se akarnók őket, s ha akarnánk, 22986 24| őket, s ha akarnánk, se tehetnők. Azzal, hogy az urak a diétán 22987 31| egyetemi tanár; a meseíró tehetős földesúr, nem szorult hivatalra, 22988 28| ecsettel. Mindenre van köztünk tehetség; csak a tér hiányzik számára 22989 32| temetni. Fiatal vagy még, van tehetséged, van tudományod: nem hiányzik 22990 5 | A szerepek mindenkinek tehetségéhez mérten vannak kiosztva. 22991 4 | egyezkedjék vele. Magának szép tehetségei vannak e hivatalhoz, he?~– 22992 38| kopott palástjaikat és fényes tehetségeiket a jég hátán az „idegen” 22993 28| család ivadéka vagy, kinek tehetségeit jó szerencse gyámolítja. 22994 38| érzés. Hogy kell ilyen szép tehetségeknek a szűk, ismeretlen ködös 22995 5 | segíteni. Van hozzá erőm, tehetségem, vagyonom. – Ha pedig leszállsz 22996 15| feladatnak, mely sokoldalú tehetségéről tanúskodék. Ez a legnehezebb 22997 4 | ajánlja önt a levélben, mint tehetséges ifjút, hogy sorsáról gondoskodjam. 22998 31| úgy megélesíti a szaglási tehetségét, mint a rézszínű mohikánnak, 22999 38| szerződések mellett. És volt tehetségük hozzá, hogy bármely más 23000 20| kötelezett, hogy mi minden tehetségünkkel, egész életünkkel a szegény, 23001 20| voltam. Amit kívántam, azt tehettem. Szabad volt minden. És 23002 42| komornyik! Valaki keresse elő a teins úr zsebéből azt a levelet, 23003 11| pitypalatty búzát, a gerlice tejben főtt kendermagot, a fülemile 23004 17| mellbeteg, annak a számára tejelnek a kecskék.~Ami bolt csak 23005 11| A szürke papagáj kapott tejeskávét, a kakadu gyümölcsöt, a 23006 10| Kálmán csodálkozva rázta tejét.~– Nem értem ezt az egész 23007 34| ahonnan a hatalmasok kegye tejjel, mézzel folyó Kánaánt mutogat. 23008 25| vonakodását mentette az, hogy a tejre kell ügyelnie, el ne fusson 23009 43| egészséges lesz ottan! A friss tejtől, az illatos méztől, a tiszta 23010 35| terem két osztályában két tekeasztal volt, körülállva munkába 23011 35| a karját, amidőn aztán a tekebot az ő karján tört ketté, 23012 3 | hát a Barkó Palinak adott tekercs? Abban már csak igazi pénz 23013 9 | ötödik napon egy papírba tekert csomagot nyújt át titokban 23014 46| a fogantyú nyakát ki nem tekerte valahogy. Berti odaült melléje, 23015 27| tizenhét rőf patyolat turbánnak tekerve feje körül, s abban egy 23016 6 | zálogperek” mindenféle tekervényeivel, amiknek semmi közük az 23017 35| körülállva munkába izzadt tekézőktől, a szögleten volt a kávés 23018 10| A vitéz úr kétségbeesve tekingete széjjel. Micsoda fegyver 23019 10| válogatott grimaszokkal tekingetett Kálmánra, anélkül, hogy 23020 39| ifjabb nemzedék vezérének tekinté, amiért az öregurak nehezteltek 23021 1 | előtt egészen oda volt a tekintélye már. Pedig igazán tudós 23022 2 | hivatalos személyen s az iskola tekintélyén elkövettél: a megbántottakban 23023 27| török követ nem is valami tekintélyére ügyelő komoly diplomata: 23024 42| kocsija és cselédje, akin tekintélyét gyakorolja.~Igaz, hogy biz 23025 40| városban senkit sem tart tekintélynek, csak Tseresnyés uramat.~ 23026 2 | voltak szoktatva, hogy nagy tekintélyt tartson velük: mikor a fél 23027 5 | felszedtél azóta! Magasról tekintesz le szegény jámbor öregurakra, 23028 20| amit ön beszélt. Az ön tekintetében nem leskelődik az a sárga 23029 39| számomra egy vigasztaló tekinteted?~Kálmán visszafordult, s 23030 10| princesszt feláldoznak országos tekinteteknek, összekötve ifjat vénnel, 23031 12| arctól; nem kísérve leskelődő tekintetektől, szabadon járhatnánk az 23032 41| érinté, látta a megdöbbentő tekinteten, hogy most kettőjük közül 23033 4 | vétkező szép szemek első tekintetére megtudta Kálmán azt, hogy 23034 4 | lesüti szemeit egy szép hölgy tekintetétől!~Midőn Kálmán ismét föltekintett, 23035 12| egyenrangú ember akarom magamat tekintetni.~Katinka kacagott. Ez tetszett 23036 27| hátas paripa.~Az ifjúság úgy tekintette, mint előhaladó vezérét. 23037 37| kivételes állapota van: azt nem tekintik úgy, mint más embert.~Azzal 23038 35| nyugodtan: ne jőjj indulatba. Tekints úgy, mintha egy idegen ember 23039 28| országnak elemeire szétbomlása. Tekintsd meg az ország térképét: 23040 8 | is, a házát mindenkor úgy tekintsék, mint otthonukat.~Cilike 23041 11| tejet ivott, s a kígyóval és teknőccel vitatkozott kedvenc étele 23042 4 | Biróczy.~Ismét itt a mese a teknősbékáról és a nyúlról.~Azt elfeledte 23043 29| mi pályánkon elég. Hideg télben, széljárta teremben, bálnak 23044 17| színpadforma ponyvaalkotmány, telefestve csataképekkel; abban van 23045 4 | vonásairól. Azok egy eleven telegráf mozdonyai voltak.~Amint 23046 33| egy bűzös, dögletes hely, telehányva a partjai szeméttel, tört 23047 43| rávehető, hogy velük elmenjen; telehozták a szekérderekat mindenféle 23048 4 | papiros volt, a másikat, a teleírottat háta mögött tartá.~– Hát 23049 10| Pedig négy egész sűrűn teleírt ívre terjedt Korcza úr védirata.~ 23050 37| nem is tehette, hiányos telekkönyvezés miatt; hisz fel sem voltak 23051 18| Fehér Hajóval átellenes Teleky-ház szögletére mutatott, ahol 23052 3 | Nyáron át Pesten szokott telelni, mint más uraságok. Ez pártodat 23053 24| Mantuát, jártam Varsóban s teleltem Lipcsében; fogoly is voltam; 23054 7 | vissza a nézőhelyre fiatal Telemachját.~– Ejnye, de hamar visszakerültek – 23055 28| szenátornak; ha kereskedő, s telepe jól jövedelmez, iparkodik 23056 28| Pozsony. Kereskedelmének telepei Győrött, Komáromban, Mohácson 23057 33| építtetni, a kereskedői telepeket elzárja, s azzal egyszerre 23058 35| Nyert…~S aztán maga körül telepíté a barlang legkorhelyebb 23059 20| hasadékában kövér növényzet telepszik le, a fülfű zöld rózsái, 23060 29| magyar kereskedőnek szolgált települ, volt kész színháza, mely 23061 25| abból aztán Tóth Máté uram teletöltött egy kis szűk nyakú palackocskát, 23062 3 | bele felszállni.~Az udvar teletömve volt már a pusztai cselédnéppel: 23063 36| kofánál, s egy papírdobozt televásárolt szilvával; egy másik sátor 23064 10| birtokszerző, földéhes, gazdaságban telhetetlen uraság. Egynek-egynek a 23065 27| budai udvar minden tőlünk telhető fénnyel lett elárasztva.~ 23066 42| kalendáriumtölteléket írni, nem kellene a télikabátot nyáron német szóra adni, 23067 41| megelőzte magát az angol telivért.~Nagy baja nem történt, 23068 47| előharcosainak jelszava megy teljesedésbe.~És azokra az előharcosokra 23069 8 | volt elég serény e feladat teljesítésében, felkapá a nagyasszony maga 23070 13| volt, hogy ezt a kívánságát teljesítetlen hagyta. Nem támadták meg 23071 9 | már, hogy minden kedvét teljesítsem. Átadok önnek e célra egyezer 23072 5 | ellesik, mire kigondoltad, már teljesítve van.~Mikor aludni akarsz, 23073 29| kívánságát, bizonyos lehet a teljesülése felől, miután az úgy fog 23074 29| fog járni azon óhajtásának teljesülte, hogy a főhercegnővel beszélhessen. 23075 27| valaha az életben, amelynek teljesültét ő előmozdíthatja, tudassa 23076 39| az időben még csupa nagy telkekből állt, mik nagyrészt deszkapalánkokkal 23077 24| nem volt több egy paraszt telkénél, s én már mind a négy gyermekemre 23078 24| földről; egyenként eladogatta telkét, s vagy visszament az országába, 23079 33| használattól.~A négy falat Tell Vilmos történetének négy 23080 27| lételét a Decséry-háznál. Télre ismét visszaköltözött a 23081 37| megtették a hosszú utat télvíz idején Bécstől az alföldi 23082 34| így kodifikálva.~Ebben a témában az olaszoktól nagyon sokat 23083 24| tapasztalatokat abból a témából, hogy mit tesz stafétán 23084 21| szokása.~No, kapott ezen a témán a vén rusznyák.~– Hjaj, 23085 28| elvesztünk: magunk hibája lesz; temessenek el bennünket; megérdemeltük.~– 23086 45| hogy hozzájuk nyúljon.~A temetés utáni napon eljött faluról 23087 47| nem jó barát, ki barátja temetésére el nem tudott jönni. Ha 23088 45| felgyógyult; de Jenőy Kálmán temetéséről nem tudott semmit. Talán 23089 7 | hidegvérrel agyonlő, s kifizeti a temetési költségeidet.~Jeges vízárból 23090 1 | felveszi az illető, tehát temetéskor, kereszteléskor, akkor azért 23091 42| át, hogy ne lássa a sok temetést, s ne hallja a sok énekszót.~ 23092 32| egy marok sárral el lehet temetni. Fiatal vagy még, van tehetséged, 23093 43| meglátszott odakinn a három temetőben. Ez a három sírkert volt 23094 43| amiket mond!”…)~Mikor a temetőből hazamentek: Kálmán azt mondta, 23095 43| káposztaföldeken túl, a ferencvárosi temetőig. Az már jó csendes szállás.~ 23096 47| kor jobban kegyeli ősei temetőjét, s az épülő utcák kikerülik 23097 23| Olympot és a megnépesült temetőt. Üdvezült volt!~Ah, az valóban 23098 47| az lesz a sorsa. E hittel temette titkát a sírba.~Csakhogy 23099 5 | először életében hazudott: és temiattad tette! Én, meglehet, hogy 23100 42| feszített Molay Jákob, a „Templáriusok” című tragédiában, s eksztázisra 23101 34| újra kiemelkedett Serapis temploma – másnak egy gyönyörködtető 23102 33| tolerálják. Már a tolerált hitűek templomaikat kezdik fölépíteni. És én 23103 2 | az áldozat-siclust, hogy templomaink helyett, miket tőlünk erővel 23104 35| légy, mikor a Szent Péter templomának a kúpja ezer meg ezer fehér 23105 5 | mindenki helyet foglalt, s nagy templomi csendességgel hozzákezdtek 23106 34| piazzák zűrzavarában, a templomok sekrestyéiben, a katakombákban, 23107 1 | Megtámadja a tornyokat, templomokat, s azt meri mondani, hogy 23108 1 | székelyföldön maradt meg egy templomon még ilyen írás.~A fiatal 23109 23| igen istenes mulatság: a templomszentelés.~A megboldogult nagynéne 23110 23| kakukk. Mi nem megyünk a templomszentelésre. Mit keresnél ottan? Mit 23111 12| teátrális előadásokkal és templomszenteléssel. Ez ünnepélyre is reménykedem 23112 18| figyelmeztetem az urat a tempóikra; mert én ismerem mind a 23113 18| keresztüldobja a vállán. Hát ezekre a tempókra jó lesz vigyázni. Mert azok 23114 18| el! Ismerem én már ezt a tempót. Tavaly is így tett éppen 23115 36| nyugtát majd megírjuk otthon tenálad – mondta barátjának.~Az 23116 33| műveiből; tizennegyediknek a mű tendenciája nagyon is ultra democrata; 23117 41| nincsenek előfizetői, csak teng; a szerkesztők, munkatársak 23118 16| az ügyes kocsis a hátulsó tengelyével a szegletkőnek, hogy Csollán 23119 13| a comtesse-nek a délibáb tengerében úszó szigeteket, tündérmeséket 23120 14| kitör a fölötte terülő tengeren keresztül, s egy új világot 23121 33| ahogy az Alföldön hívják, a tengeri, nem érett meg, akkor tanulta 23122 29| pártolása végetti esedezését egy tengeribeteg émelygésével torkában. Nem 23123 34| madonnaarcú grófnő megkapta a tengeribetegséget, s a magyar signore nagy 23124 11| csapat fehér egér, egy pár tengerimalac, egy fekete, egy szürke, 23125 11| mogyorót, az egérkék főtt tengerit, a szürke mókus gesztenyét, 23126 27| érzéketlenebb sziklánál, pusztánál, tengernél: zeng a papoknak, mint Dante.~ 23127 12| járhatnánk az ég alatt, a tengerparton, kar karba öltve, s úsznánk 23128 20| völgykatlanba, ott annak a tengerszemnek a partján látszanak egymás 23129 23| hegyláncában, ötezer lábnyira a tengerszín fölött; a hó csak deréknyárban 23130 28| Nekik van joguk falat húzni, tengert zárni maguk körül, mert 23131 36| színészetnek a fővárosban. Tengődés volt az és nyomorúság. Százszor 23132 28| mi alszunk. Növényéleten tengünk. Magunk magunkat dicsérjük, 23133 9 | nemtetszését.~– Hát maga mit tenne ez esetben?~– Én? Visszaadnám 23134 10| Akárcsak a kalamárisod lyukára tennéd a szájadat, s abba kiabálnál 23135 19| volnék, mint te: én is úgy tennék, mint te.~– Részeg vagy 23136 32| ara, szülő. De mért is tennének másképp, mikor előre megmondták 23137 23| volt. Bányaváry ércteljes tenor hanggal bírt, s Kálmán hajlékony 23138 10| sokáig elinformációzott a téns úr odabenn azzal a szép 23139 10| Ugyan sokat vesztett a ténsúr, hogy nem volt idehaza. 23140 10| Aztán behívtam hozzá az ifjú ténsurat. Annak mondta el, amit mondott. 23141 10| asszony. Peres dologban jött a ténsúrhoz, aztán én beeresztettem 23142 39| hűtlen lettél, végezd el tenszíveddel, ha van szíved: – hanem 23143 10| melyben előadta neki mind a tényállást, mind az abból következő 23144 22| belecsapott az eléje nyújtott tenyérbe a korbács őzkörmös nyelével, 23145 5 | meggyújtanak, ha lángolva elszáll a tenyérből, utána kiáltanak „cu-cu-cu!” – 23146 25| Sára asszony is, egészséges tenyércsapással rázva meg Kálmán kezét. – 23147 24| ember (gyöngéd taszítás a tenyérrel Tóth Máté uram vállára). 23148 10| rendesen; hanem magáért a tényért erősen felmagasztalá az 23149 21| meghallanivalót, amiért máskor tenyerükkel felelnének vissza. Itt pedig 23150 5 | hulladékból összegömbölygetnek, a tenyerükön meggyújtanak, ha lángolva 23151 24| ellenségünk, s csak a két tenyerünk a jó barátunk. Ha a cseléd, 23152 39| képletei, váltakoztak a talány tényezői. Mindazokat, akiket gyűlölt 23153 32| hogy azokra emlékezzem. A tényt tudom, ki vagyok tagadva.~– 23154 1 | huszárnak adja ki, mint teológiahallgatónak. Ez pedig Csuka Ferenc humanissime, 23155 1 | Quinquennis”, aki már teológiát hallgat, „longissima” pedig 23156 1 | hatan hallgattak.~Egy vén teológus azt a megjegyzést tevé rá, 23157 21| jajgatás, mint a halálra tépászolt vadász segélyordítása, és 23158 33| dühödt paraszt éjjel ki ne tépje a földből. Hanem aztán, 23159 5 | Itt vagyok, kedves anyám. Tépjen össze.~A nagyanya indulatosan 23160 34| épít, arra gondol, hogy a terasznak lőrései, a pincének mentő 23161 13| üres hely kínálkozott, ahol térd térdet ért Dorothea grófnővel.~ 23162 41| történt, csakhogy éppen a térdein kirepedt a karmazsin öltözet, 23163 10| hogy amint az egyik ott térdel, s írja a sort az ajtó aljára, 23164 10| vitatkozó félnek le kellett térdelni a padlóra, hogy az ajtó 23165 35| leült a székre, melyen addig térdelt, két tenyerét két térdére 23166 36| szerelemtől.~És mindezt térden állva deklamálta el a színész, 23167 39| megismerte az oltárt, amely előtt térdeplek, s letépi róla az oltárképet. 23168 40| kezéből a fordítófát s a térdéről a lábszíjat Tseresnyés uram, 23169 13| hely kínálkozott, ahol térd térdet ért Dorothea grófnővel.~ 23170 20| orosz lehúzta a csizmáit, s térdig gázolva a vízben, átcammogott 23171 24| vette észre, hogy jószívű tereferélésével milyen pirosra festette 23172 43| temetőbe, sivatag homok téreken keresztül. Ott már sem pompa, 23173 27| sietett a rendes kerékvágásba terelni a társalgást.~– Az még korán 23174 41| szeressék, amilyenné önmagát teremté. Ez a másik – senkié sem; 23175 25| megfelelő nagyot nem fog teremteni. Egy fejjel mindig ki fog 23176 5 | bácsi.~Ez a legártatlanabb teremtése a világnak.~Jenőyné, hogy 23177 8 | bátorsága volt a gyönge teremtésnek: odavetni magát a nemzeti 23178 1 | Jelent az bizonyos emberi teremtést – mely nem férfi – de nem 23179 26| készítenek; amikbe Korcza egy teremtett lelket sem enged belepillantani. 23180 18| kellett. Aztán úgy is oda teremtettem a földhöz, hogy három oldalbordája 23181 1 | hogy ezt a világot nem teremthette hat nap alatt az Isten; 23182 28| művészetünket; saját maguk teremtik azt; nyomtatnak könyvet, 23183 7 | cigány zenekarmester (az ő teremtménye és zsoldosa) kezéből a hegedűt 23184 23| mikor egy igazi költő lelke teremtményét egy igazi művésznő ajkán 23185 34| idegen által, s munkáikban a teremtőt magasztalják. De jaj, háromszor 23186 21| egy ugrással a medve előtt teremve, olyat sózott a medve fejére, 23187 25| becsületes nevet az irodalom terére hurcolta. És igazolva van 23188 39| végigmenni. Az egyik jó tágas, téres, világos utca, mely egyenesen 23189 1 | személyeket jellemző adomák. Mária Terézia és magyar udvari bolondjának 23190 1 | helyütt…~– Tace! Hasztalan a tergiversatio! Mindent tudok. Fel vagytok 23191 7 | segítségül hí valakit, aki terheit segítsen emelni, s az a 23192 10| volt benne szó. A férjet terhelé az a levél.~Kálmán ismét 23193 34| békekötés zárpontjai mennyiben terhelik Zöld Marci árva fejét. – 23194 29| vendégszeretettel fogadta lakában, annak terhelő bűnül számíttatik be. Nem 23195 2 | hogy ilynemű iratokkal terheltétek meg azt a könyvet, melynek 23196 41| érezte azt jól, hogy ők terhére vannak egymásnak; de a hölgynek 23197 44| leereszték a sírba a drága terhet, s aztán siettek odább; 23198 21| akármiféle hím a világon.~– Teringettét! Ez kihívás!~– No uram! – 23199 40| Nagyanyáddal kibékülésed nem térít ki utadból; csak eszközt 23200 39| amaz asszony megkétszerezve térítend meg az impresszáriónak. 23201 24| grófkisasszonnyal, s aztán hozzálátott a terítéshez. A nagy diófa asztalt bevonta 23202 12| illető által nekem meg fog téríttetni.~Kálmán ijedten ugrott fel 23203 39| Bányaváry valóban meg volt térítve. Alapjában nagyon jó volt 23204 10| átadom önnek, ha érte jönnek, térítvény mellett szolgáltassa ki. 23205 16| Itt az utolsó ház, ide térj be.” S a Fehér Hajónak azon 23206 3 | isznak, mint a gödény). Terjedelme lehetett negyven vagy ötvenezer 23207 33| újságlap van. Körülbelül akkora terjedelmű, mint mostani hírlapjainknak 23208 47| kétszer látott már a város terjedése alatt így beépülni régi 23209 14| domíniumokra, de egész országra terjednek ki: s ebben anyja, a hercegnő 23210 33| így is nehezen akart az terjedni. A tiszttartók azt mondták 23211 47| az végig utcáról utcára terjedve. A város kiált! Az ország 23212 2 | Valljon meg kend mindeneket, térjen meg a gonosz útról, s legyen 23213 10| nekem, ha majd visszajövök, terjessze elő.~Az ilyen megbízások 23214 43| bennünket ébren lenni készt. Terjeszkedni fog az égsark minden része 23215 42| kedélytelenség, amit a kolera félelme terjeszt.~Amíg a szép madonnaarcot 23216 42| ollóval fülön csípvén, kétfelé terjeszték, hogy olvashassa a báró 23217 24| magunk magyar nemzetiségének terjesztését nem tartja ön kötelességünknek?~– 23218 2 | örvendjenek; ahogy ki van az terjesztve az oláhok pópáira. Hittük 23219 1 | választatnék.~– És most térjünk át a rendre. Biróczy Sándor 23220 28| íróasztallal szemközt Magyarország térképe. Egy márványasztalon állt 23221 28| Tekintsd meg az ország térképét: számláld meg a megyéket, 23222 14| rézkapcsos sarkakkal; hírhedett térképgyűjtemények; és mindezek szépen rendezve, 23223 23| játsszunk. A vármegyeház terme kell magának a vármegyének. 23224 15| kápolnából egyenesen az öreg apa termébe vonul a család, a hercegnő 23225 29| mint most.~Amint őfensége termeit elhagyta, rögtön hazasietett, 23226 27| tagadni, ki előtt az úri termek bezárvák, kinek nincs más 23227 27| parfüm, tömjén, pézsma az úri termekben, azokon még mind keresztülérzik 23228 14| fogalmuk sincsen felőle, az úri termekből pedig eltűnt egészen. Még 23229 25| nyavalygó érzelgéseik unalmas termékei számára olvasókat, vevőket 23230 47| hazában, bátor vállalatok termékeny aranykort idéznek elő e 23231 27| mint most; a kihallgatási termének bútorzatán nem volt sem 23232 14| cifra buzogány csak magyar termény?”~„Nem, ez cseh maradvány.”~„ 23233 22| Mind a kordicai uradalom terményei. Ezt kellett a beiktatottnak 23234 37| fogják kielégíteni. Az idei termények pedig már rég el voltak 23235 32| festők sivatagi tájképeket, – természetbúvárok a Nílus forrásait, – mellbetegek 23236 4 | tollat rágni! Azután az én természetem kiállhatatlan természet. 23237 37| egész előadást a váltók természetéről, a „giro” nem ment Béni 23238 23| Hunnia nyög letiporva!”~Mi természetesebb, minthogy azt a dalt, mely 23239 19| sokat, mikor ismeri már a természetét.~A jó öreg tiszteletes kapott 23240 10| Az őrnagy elszörnyedt e természetkívüli tüneményen. Hogy még egy 23241 13| az ifjút a földrajzból, a természetrajzból és heraldikából, sorba vette 23242 24| egynél. A vendéglátás egészen természetszerű állapot volt ebben az országban; 23243 24| parasztnak a tudás? Amit a természettudományból tanul: az hitét ingatja 23244 12| barlangjában, s leírta mint természettudós a bányát, a skorpiót s a 23245 33| mint a Hegyalján aszúbort termeszteni, mint Lengyelországba máslással, 23246 32| hódítva tökéletesen. Házának termét és mellékszobáit az egész 23247 5 | kurták a lábai. Hanem amit termetben megvont tőle a természet, 23248 4 | kárpótolta.~Hanem hát a fiatal termeten minden ruha nyalkán áll, 23249 16| Először felül a hintóba a termetes úrhölgy, azután a leányka, 23250 5 | hanem hogy betakarja a termetet. A régi vállfűző úgy illett 23251 39| kör. Nincs olyan háládatos termőfölde a mendemondának, mint melyet 23252 47| árnyékozzák be; a puszta térnek négyszögöle annyit ér most, 23253 24| állni egy ötletével.~– Ne térnénk be Szentkeresztre?~A hercegnő 23254 28| mellettük, beszéljünk előbb terólad. Te egy nagybirtokú nemesi 23255 11| hogy egészen absztrakt térre vonul át az értekezés, ott 23256 39| Budapestre többet vissza nem térsz.~– Van egy fogadásunk, mely 23257 43| a helyen egy sírnak való területet, ki is fizette neki az árát.~ 23258 43| A főváros alantabb fekve terült a távolban, a nyári aranyos 23259 40| roskadnunk alatta. Mégsem térünk ki az útból. A nyomor szövetségesünk 23260 27| játszani.~Azonban mind ez édes terveken és ábrándokon egy fekete 23261 11| játékosnak nemcsak a saját tervét kell átgondolnia, hanem 23262 25| őrültségemnek szisztémája van. Egész tervezet van agyamban, hogyan fogok 23263 15| Mindenki hosszú előkészülettel tervezte e napra, mivel örvendeztesse 23264 27| készültek. Három udvari bál volt tervezve a farsangra, s két hangverseny