| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Jókai Mór Eppur si muove – És mégis mozog a föld IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
Part
24769 35| azon keresztül egy ismerős valcer zongoradallama hangzott 24770 33| Arról előre is bizonyos valék – mondá Tseresnyés uram –, 24771 32| akarta, hogy búcsúzás nélkül váljanak el.~A házmester Kálmán arcán 24772 31| veszély idején tűnik fel a váljegy, ami a valódi erőt jellemzi.~ 24773 37| hang, hogy vonna egyet a váll, hogy sütné le az ember 24774 37| Tóth Máté uram aztán a vállába húzta nyakát nagy alázatosan.~– 24775 21| ha akarsz valamit vinni a válladon: hozd az én „Lazzarinómat”. 24776 15| kigyulladni; a feje kiemelkedett vállai közül; fehér haját elöl 24777 18| borjúszájú ingszárat felgyűrte a válláig. Berti csak nézte, hogy 24778 5 | szőve, csipkék, halhéjas vállak, főkötők tarajjal, rezgőkkel, 24779 11| a komornyik felelősséget vállal érte.~A szép védencnő a 24780 39| sem szólt miatta. Az olyan vállalatnál, amilyenben ő törte a fejét, 24781 39| reményeikről, s szövetkeztek nehéz vállalatokra: minők voltak például egy 24782 7 | tette; hanem valami komoly vállalatról, melynek élére úr kellene, 24783 37| igaza van. Ha ön el nem vállalja, elvállalja más. Van Pesten 24784 20| delnőkkel versenyeztek a merész vállalkozásban, hogy a vadászatban ők is 24785 15| munka, amire költői kedély vállalkozhatik. Beszédet készíteni másnak, 24786 6 | is csak egyedül kellett vállalkoznia.~S csakugyan nem volt már 24787 28| adjon, s a magasabb pályákra vállalkozókat azokon megtelepíteni is 24788 2 | pedagógus mártír életére vállalkoztak. – A budai diétán már törvényjavaslat 24789 10| Én nem merem magamra vállalni a felelősséget érte.~A hölgy 24790 40| netaláni deficitjéért is magára vállalta a kezességet.~Ez volt azután 24791 44| hogy a kísérők magukra vállalták a behantolást.~Előbb imádkozni 24792 37| barátja vagyok Kálmánnak, vállaltam el ez ügyet. A hivatalos 24793 32| magától, s meg kellett magában vallania, hogy felfogása egészen 24794 31| magyar előadást; de meg kell vallanom, hogy színészeink azóta 24795 39| szívdobogása.~Félrecsapta válláról a carbonarit, kebléhez fogta 24796 19| ide, püspök oda, ő a maga vallását kisebbíttetni nem engedi. 24797 30| jóváhagyás, se rangegyenlőség, se vallásazonosság, se móringlevél, se eskü, 24798 4 | kikérdeztetik, hogy mit tud a szent vallásból; melyek a tíz parancsolatok? 24799 2 | szembesítés végett.~Azonban több vallatás nem fordult elő. Az ítélet 24800 24| ez egy kínzóeszköz, azzal vallatják Szegeden a rabokat.~– No, 24801 10| ideje?~– Nagysád kegyetlen vallató bíró. Kényszerít kivallanom, 24802 9 | kacagott és táncolt, mikor vallatóra fogták, hogy mint kerültek 24803 2 | vádlottakat egyszerre és együtt vallatták. Ki-ki hallhatta, hogy a 24804 15| gyöngysorokkal kifűzött vállderék simult pálmatermetéhez, 24805 5 | betakarja a termetet. A régi vállfűző úgy illett a derékra, mint 24806 24| kinek termete még nem ismer vállfűzőt, mindenütt gömbölyű, ruganyos, 24807 1 | tudok. Fel vagytok adva! Valljátok meg bűneiteket őszintén; 24808 2 | De még jókor a megtérés. Valljon meg kend mindeneket, térjen 24809 12| makacs hallgatásán múlt, hogy vallomása gazdájának fejébe nem került.)~ 24810 34| azt mondta neki, hogy ő a vallomást nem tevő szövetkezettek 24811 40| mindennapi feladata puskával a vállon cserkészni az erdőt, szép 24812 10| pirított lélek még többet is vallott tőle.~– Aki szeretni és 24813 10| vagy birtokosnak kell a váló félnek lenni. Tehát aki 24814 29| eleibe háromféle port is, válogasson belőlük, amelyiket jobban 24815 1 | megházasodott. Az „elekció” válogatás a legációban, a „legáció” 24816 34| nagyanyai szeretetnek; s nagyon válogatatlan megjegyzésekkel. Végül rendesen 24817 40| életmódra adta magát, ha még válogatna a tárgyakban, mikor ötven 24818 31| szerencse, hogy lehetett válogatni, s a közönség elé vágyódó 24819 11| többieknek adtak, az öleb válogatós volt, fitymált mindent, 24820 5 | Óh, nem a piperéhez valót válogatta; hanem gyönyörűségét kereste 24821 12| mindazok a rágalmak, amiket a válóperben olvasott Katinka és Bálvándy 24822 46| maga sem bánta, hogy ha a válóperében hozott ítéletet a legfőbb 24823 20| dobd el azt; vesd végét válóperednek, ne bándd, ha nagy birtokodat 24824 10| adom oda, abban vannak a válóperek. Vegye ön sorba a csomagokat, 24825 10| Sátory-féle válóper. Tudja ön, válópereket zárva szoktunk tartani. 24826 10| egyféle perem van a világon. A válóperem.~No ez szép kelepce.~Kálmán 24827 42| hét alatt véget vessen a válóperének Erdélyben.~– Kitalálta. 24828 42| fordulat családi életében, a válóperig, mind ezen az egy feltréfáltatáson 24829 10| dynastai nagybirtok. Csak a válópernek lenne vége. Úgy de a két 24830 16| mert olyan jó fiú, meg a válópört, amiért majd Korcza úrnak 24831 36| elfogadni, hogy amit lát, az valóság.~Hogy ő maga hogyan került 24832 29| ne is kétkedjék szavainak valósága felől, elkezdett egyes jeleneteket 24833 33| hogy e jó eszméket most nem valósíthatom, mert hosszabb időre el 24834 39| kérlelé:~– Hát e szóval válsz el tőlem, hát nincs számomra 24835 39| elátkozott kaleidoszkóp képletei, váltakoztak a talány tényezői. Mindazokat, 24836 10| s azok csak éppen lovat váltanak; sietek vissza a „Fehér 24837 7 | főispán és Bálvándy szót váltanának, s aztán mind a hárman ő 24838 40| tintától, s ha a haláltól válthatná is meg magát vele, vagy 24839 12| a részvényeket senki sem váltja be. Ön ezeket a drága értékpapírokat 24840 37| asztalra. Ez a pénz; hol a váltó?~Béni bácsi reszketve gombolá 24841 37| fogja. Hetvenötezer frank a váltóadósság.~– Azt tudom. De most pénzem 24842 37| úton-módon lesz abból a váltóból pénz, ez nem ment Béni bácsi 24843 37| add ide, kifizetem én a váltód értékét! – monda a báró, 24844 7 | megverekszik érted, aláírja a váltódat s kifizeti, ha te elmulasztod; 24845 23| halmok a távol láthatárig váltogatják egymást, s valamennyi fölött, 24846 37| hogy ön utánam járjon, a váltóimat összevásárolja, aztán a 24847 4 | az azt jelenti, hogy nem váltok.~– Üm! Hát ez is a hajdúra 24848 10| egy húszasból, mely áll 50 váltókrajcárból, képes volt 55 váltókrajcárt 24849 10| váltókrajcárból, képes volt 55 váltókrajcárt kiadni. Ezen aztán mind 24850 37| Biróczynak: – Azért sem váltom meg egyiket is! Aki bolond, 24851 37| összeget, magam vagyok a váltón az elfogadó, s hiányzik 24852 37| alá nem írja a nevét semmi váltónak.~– Hát add ide, majd aláírom 24853 12| is kell lenni (még akkor váltótörvény nem volt Magyarországon), 24854 23| bontakoztak ki. Regényes völgyek váltották fel egymást.~Egy ponton 24855 37| Igenis, én vagyok az ön váltótulajdonosának a megbízottja.~– Röviden! 24856 2 | tulajdonosokig, ezerféle változataiban a leleményes fámának.~A 24857 2 | hanglejtési, mind ütenykülönbségi változatainál fogva. – Mondja meg kend, 24858 34| üldözött eszmét százféle változatban énekli, titokban kinyomtatja, 24859 46| mindenre csak azt felelte változatlan hidegvérrel, hogy azt őneki 24860 4 | keresztezik egymást remek változatokban.~Tehát az ajtónyitásnál 24861 30| állhatatosságot?~– Mert a változhatatlan ég maga is az.~– Ugyebár, 24862 20| Aki alatta áll, e folyton változó prizma gyémántboltozatán 24863 4 | voltak azok; amik előtt színt változtat a csillag és bűbájtól reszket. 24864 41| történetét, mely annyiszor változtatja gazdáját?~– Ismerem.~– Tehát 24865 35| idegen szabású öltözetre, a változtatott szakállviselésre, hogy ismeretlenné 24866 1 | legutóbbi háborúban a foglyok váltságdíjára megállapított: mely szerint 24867 38| budai partnál el volt már válva a jég a parttól, hanem egy 24868 36| Bányaváry megtalálta azt a vályogból épült kicsi házat, melyben 24869 33| lovas zsiványok egész a vámházig portyáztak, s nem egyszer 24870 18| ki a napvilágra, amíg a vámon túl nem voltak.~Csak időre, 24871 24| nesze az írásnak, holmi vándordiákoktól. De azért ne tessék ám valami 24872 29| ellovagolt, ott látta a vándorkaraván szekereit az állás alatt. 24873 7 | Azért én bolondja vagyok a vándorkomédiásnak, s nagyon meguralom, ahol 24874 7 | messze földre elkíséri őket vándorlásaikban. Udvarol minden viganónak; 24875 1 | és fabakternak kályhába vándorlásra való rábeszéltetését; a „ 24876 40| utolsó legény is elvitte a vándorlókönyvét, mert szűknek találta a 24877 29| diadallal keresheti fel a vándorokat.~Akkor pedig hát hiszen 24878 25| ember a celli Szűz Máriához vándorolna búcsújárva, hálát adni az 24879 23| mikor tavaly ilyenkor így vándoroltunk a tót hegyek között az egész 24880 7 | igaz, hogy elég nagy úr a vándorszínész, amíg fiatal és szeretik, – 24881 13| szeretett ebédelni. Ha mást nem, vándorszínészeket, utazó diákokat fogatott 24882 3 | ámbátor nagy pártfogója a vándorszínészeknek. Ezzel sok kölcsönös kópésága 24883 20| sima parkettek fogadják a vándort; jó, ha ügyesen táncolni 24884 31| gerendázatot, melyet egy ős vándortársulat még 1815-ben a köröndben 24885 25| grófnőknek nagy kedvük van vándortruppokkal sógorságba keveredni. És 24886 24| Annyi a pelyhes dunna és vánkos a háznál, hogy akár belefulladjanak. 24887 5 | végzetes levél ott feküdt a vánkosa alatt. És őneki úgy tetszett, 24888 37| összecsókolá a drága iratot, Cilike vánkosaiba rejté zokogó arcát. Ez volt 24889 43| készítettek neki a kocsiban, puha vánkosokból, jó sarjúszénából; úgy elvinnék, 24890 2 | járt fel tiszteletére Buda várába a nemzet ifja, véne; mert 24891 28| tétetni a magyar nevet Buda várában nem hagyom.~Ezzel visszaadá 24892 28| Egerben, Esztergomban, Váradon; a vagyonos intelligencia 24893 27| kihallgatási terem, olyan a várakozás-terem is. Oldalt hosszú támlátlan 24894 31| színészeket, hogy milyen várakozáson felül jól játszanak. És 24895 27| franciának, aki szinte ott várakozik, a csókaorrú sabbeszteklivel 24896 26| Biróczy jólelkű fáradozásaira várakoznia. A talány megoldása helyébe 24897 4 | Az érkező klienseket a várakozó szobában kellemesen distrahalja. 24898 27| kihallgatási terembe, és a várakozóteremben maradtak egymásra bámulnak.~ 24899 36| mindig, úgy tegnap is ébren várakozott reám. De ezúttal, mint valódi 24900 13| Korcza urat és védencét nagy várakoztatás nélkül bebocsátá az inas 24901 9 | rossz paraszt miatt nem várakoztathatom.~A hajdú nagy hirtelen előtermett 24902 17| macska azonban el volt szánva várát az utolsó emberig fel nem 24903 17| le a szelindekek közé.~E váratlan intervenció azt eredményezte, 24904 35| szűken kitelik.~Ezalatt váratlanul megérkezett a szokásos évnegyedi 24905 20| ide szorították.~Nem soká váratott magára. Előzuhant a fenyőbokrok 24906 13| bilincsnél, egy kimondott szónak varázsával, elmerülve, elsüllyedve 24907 34| mély, rajongó kedélyét e varázserejű szövetség magához ragadta, 24908 2 | mindenki jól, hogy ez az a varázsgyűrű, mely bennünket együvé tart. 24909 40| egy csendes nyári délest varázsmelege a pusztán. A másik kép szinte 24910 20| léget, ami tropikus légkört varázsol elő, s a légkör nedves melegében, 24911 24| átjárást bírjanak a víz hátára varázsolni.~Ideát pedig se városnak, 24912 33| egyszerre nappali tájjá varázsolta át. Fel volt szabadulva 24913 43| gondolatainak erőt ad, tollának varázst, ecsetjének teremtő ihletet, 24914 35| aki legtovább iszik, azt várd meg, s mikor az kitántorog 24915 38| őmiatta.~Ismét lőttek a budai várfok ágyúiból; az étterem ablakai 24916 5 | legyeskedni, mert félsz, hogy a vargalegény, ki előbb járt ott, rajtakap 24917 34| s felkereste a génovai vargát.~Ez a megfordulás képezte 24918 40| az ebédet is könnyebben várhassák, Tóth uram behozatta a szekérről 24919 9 | hazajön; ez a parancsolat. Ott várhat kend délig.~– Köszönöm kegyes 24920 37| tartozás. Én azonban nem várhatok addig, míg igazgatóim a 24921 25| moslékja! Tehát innen zivatart várhatsz. Ez aztán az eged másik 24922 9 | excellenciás urak ugyan várhattak Korcza úr visszatértére.~– 24923 7 | dallamának tizenhatféle variációját eljátssza rajta, nem törődve 24924 35| Ez minden este így megy – variációkkal.~Kálmán kábult aggyal ült 24925 41| akart adni unokája férjének. Várjanak az ő haláláig. A bosszantó 24926 31| már, hogy mi lesz a vége?~„Várjatok csak – mondá magában Bányaváry, 24927 14| így mutatja be magát: „én Varjú vagyok”, a második így szól: „ 24928 40| halad, az nem marad. Napjára várjuk a vásárt. Megjön az ideje 24929 24| elhiszi, hogy kakastejjel, varjúvajjal sült kenyér az, s nem kíván 24930 17| Arra megindul a nyitott várkapun keresztül a kínai császár 24931 35| hogy miért van a királyi várlak éjszaka bezárva. Ez már 24932 27| A tél közelgett, a budai várlakban fényes idényhez készültek. 24933 28| előtte minden helyisége a várlaknak; nagyon járatos volt már 24934 35| haza? Fel budai királyi várlakomba?~– Oda most nem mehetünk, 24935 31| költözniük; mert az ódon vármaradvány földig lerontatik s helyére 24936 41| vitte magával a harmadik vármegyébe demonstrálni. Belekerül 24937 41| hogy Bálvándy a szomszéd vármegyéből hoz korteshadat ** megyébe, 24938 17| maga, mert az országút a vármegyéé, az utca pedig a városé. 24939 6 | meghódították az egész közönséget. A vármegyegyűlésen nem beszéltek annyit a gravaminákról, 24940 23| az, hogy hol játsszunk. A vármegyeház terme kell magának a vármegyének. 24941 37| kiszolgáltatott früstököt; ahogy azt a vármegyeháznál látta otthon. Azám prófunt, 24942 37| Pozsonyban játszik, az ő vármegyéjébe is áthozni. Sőt még talán 24943 41| komisszáriussal fenyegetik a vármegyéjét.~Nagyon erős szövetséges 24944 41| hogy készebb itthagyni a vármegyét, mint speechelni. Addig-addig 24945 39| mennyi fény, mennyi jutalom várna rá, ha nem e nyomorult kis 24946 29| kérhet a főhercegnőtől.~A várnagy az orvoshoz utasítá őt, 24947 39| pedig olyan nyíltan, hogy várnia kellett, hogy az neked is 24948 29| fájdalmakról.~Nem soká kellett várniuk. Az orgonahang megszólalt 24949 22| egy festett havas, hólepte várorommal, elöl jégcsapos ereszű kunyhók. 24950 18| s úgy elkihajtatott Pest városából, hogy még az orrát sem dugta 24951 13| és közel látszó tornyok városainak neveit; az útfélen elmaradozó 24952 33| de legalább hajóhíd. A városház szomszédjában még most sincsenek 24953 33| pedig valami dolgom volt a városházán, a diák nyelvet kellett 24954 24| hogy nem tréfa ez, futott a városházára igazságért. Ott természetesen 24955 1 | fölött a kollégiumtól a városházig az utcán végigvezet.~Az 24956 43| Ez nagyon közel van a városhoz.~S azzal hazatértek ismét.~ 24957 3 | órát gyalogolt a szomszéd városig, ha meg akart gyónni. (Így 24958 47| beépülni régi temetőket új városrész utcáival: a mostani háromnak 24959 36| vezetett fel a budai Tabán városrészbe, melynek egyik labodával 24960 37| szekérrel jöttek volna; ebben a városrészben pedig Szent Fiakkernek semmi 24961 34| portának. Néha aztán arról a városról is olvasott híreket Kálmán, 24962 7 | Bálvándyt. Sokszor látta őt már városukban megfordulni, s a gyűlölet 24963 46| törvényszék is megerősíti. Városunott lett. Vágyott a birkabégetés 24964 27| szakított volna.~A budai várpalota akkor nagyon egyszerű volt. 24965 26| Külső öltönyeid Szekulánál varrasd: az most a leghíresebb szabó. 24966 5 | harisnyát~S fél nadrágot varrnak. ~Illik gyöngyös pártához ~ 24967 20| fűzfa gyapotjából tud szőni, varrni. Ezek is az emberhang száműzöttei.~ 24968 36| előbb az ajtón. Cilike már a varróasztalnál ült, s a mai előadáshoz 24969 5 | voltak mind. Arany skófiummal varrott, virágokkal kihímezett, 24970 5 | rettenetes dolog! Hiszen varrták volna őket bele inkább abba 24971 40| napon mégis került egy hal a varsába. Wasztl volt az, ki Tseresnyés 24972 6 | katonai túlkapásokról, mint Varsay színtársulatáról. A társaság 24973 24| megfeküdtem Mantuát, jártam Varsóban s teleltem Lipcsében; fogoly 24974 29| magam vagyok a céhmester. A várszínházat becsukhatják előttem, de 24975 43| állok a legveszélyesebb vártán. Nekem sem szabad elhagynom 24976 25| hallgatott.~Biróczy nagy vártatva folytatá:~– Azon mű ez, 24977 28| mondanám: tessék, akár itt a várudvaron; de mivel te szóltál fel 24978 36| fejemet kiszabadítani a vas marka alól. Az orléans-i 24979 19| háromszáznegyvenháromig vitte. Vasszék, vaságy kell nekik, más minden pozdorjává 24980 12| foglyul ejté.~Egy merész, vasakaratú ifjú férfinak élményei voltak 24981 31| illető helység országos vására éppen vasárnapra esnék, 24982 43| messze ki a marhalegelőn, vásárálláson, káposztaföldeken túl, a 24983 24| csak oda kellett rendelni a vásárból; az meg az orra előtt volt.~ 24984 8 | tiszteletére a harangokat Vásárhelyen, s hogy ágyúztak eléje Szegeden! 24985 24| kikiáltott a csoportban ácsorgó vásári léhűtőkre: „Tizenkét legény 24986 24| legyen, s az csak oda száll vásárkor, s ennek a szűrét csak nem 24987 16| van kötve, alkalmasint a vasárnapi bálban megütötték, s kérdezi, 24988 31| helység országos vására éppen vasárnapra esnék, ami meg nem engedhető; 24989 46| talált a zsibvásáron, azt vásárolta meg saját magának, és a 24990 40| csizmát, hogy engem a szolnoki vásáron nem talált?~– Már hogy vettem 24991 47| együtt emelkedtek vele.~Az a vasember ott a József tér közepén 24992 18| nem vagyok se birkózó, se vasgyúró, se akrobata; nem tudok 24993 18| még egy kis dohánnyal a vasgyúrót, töltse meg a pipáját a 24994 23| amiből étel és ital kitelik; vashegyű botokat, tűzszerszámot; 24995 2 | nagy dolgokat vágott oda a vaskalaposoknak Jenőy? Hát Barkó hogy replikázott 24996 7 | kormányférfiaknak, kik a vaskalaposokra nyomást gyakoroltak.~– Ki 24997 4 | pókháló minden szegletben, vaskályhák csövei a papirossal beragasztott 24998 41| végrendeletben úgy körül lesz vaskerítéssel foglalva, hogy abba a férje 24999 1 | lapjaira, vagy amit a hatalom vaskeze kitépett e lapokból, vagy 25000 10| saját füleit négyhüvelykes vaspáncéllal vértezte fel minden ellenséges 25001 16| kovácsigazítástól több már a vaspánt, mint a fanemű, s a fedelén 25002 2 | elénk, mink vassal fogunk a vasra visszaütni, s nem nyersz 25003 13| egyemeletes épület; nyílt, vasrácsos udvarral, s hátul nagy kerttel. 25004 33| fölött ott lebegett kinyúló vasrúdon a címere, mégpedig nem a 25005 20| kunyhókat, mik egyetlen vasszeg alkalmazása nélkül épültek, 25006 21| emlékbe kapott a rusznyákok vasszegeitől kezdve a lengyelek vágott 25007 19| háromszáznegyvenháromig vitte. Vasszék, vaságy kell nekik, más 25008 18| Úgy állt ott, mint egy vasszobor, s nyájasan mosolygott.~– 25009 18| megint kiegyenesítette a vastagkarját, melynek középizma, mint 25010 4 | rémséges kutyasírás; vékonyan, vastagon, cifrán, keservesen, siralmas 25011 7 | annak a tetején volt egy vasurna, mintha egy emberfej volna. 25012 24| is, mint egy újabb kori vasút főindóházánál, hogy a szemközt 25013 43| hírükből ismerünk még most, s vasutak hosszú vonalai fognak összetalálkozni 25014 28| kaszárnya; a mostani állami vasúti indóház helyén van a város 25015 47| minden részéből megtérő vasútvonalak. És élet pezsg kívül és 25016 42| érkező truppot puskás és vasvillás emberek, le sem hagytak 25017 42| volt a leveleknek; a postán vasvillával keresztüllyuggatták, megfüstölték 25018 28| végigteregetve a víz mellett. Kék vásznak száradnak a napon. A budai 25019 40| Kálmán –, még ma veszek vásznat és festéket, próbáljunk 25020 28| Duna-partot cserzővargák, vászonfestők és halászok házai foglalják 25021 2 | dárdás, aki utánuk cipelje a vászonkuffert.~Délután nem tartatott előadás, 25022 5 | kendert a törülközőhöz való vászonnak a cselédek kötik fel a guzsalyra, 25023 20| jobbágyait házi bútorokkal, vászonnal, edénnyel, hajtatott fel 25024 5 | nagynénjének az asztalra kirakott vászonneműket. – De hát az már micsoda 25025 5 | egész fiókok tele gyönyörű vászonneműkkel, mikhez a kendert, a lent 25026 25| volt a fején, mert fehér vászonruhájában alszik éjjel a szénaboglyán, 25027 36| karjára készített durva vászontörülközőt, jól megdörzsölte vele arcát, 25028 25| Tehát azt jelzik azok a vatermörderek a nyakadon.~– De tegyük 25029 25| által tűnt ki ezúttal; még vatermördert is kötött, hogy annál szigorúbbnak 25030 34| kezei, fülei és szemei a Vatikánban s a dogék palotájában, a 25031 34| tett nép, feje fölött a Vatikánnal, lába alatt a camorrával, 25032 1 | közöttünk. – „Genus irritabile vatum” (A költők ingerlékeny nép!) 25033 4 | márványkandallók; drága vázák egzotikus virágokkal, aranyozott 25034 35| s művészi kartonjai és vázlatai gyűjteményéből. Haladéktalanul 25035 40| muzsikáló órához való tájképet vázoljon. Amíg festett, szépen kidolgozhatta 25036 43| fölkelhet nappal, s egy vázolt kép alakjain dolgozik tovább. 25037 34| a hajóval tovább Civita Vecchiánál. Ott kiszálltak és elmentek 25038 34| mely hajó Livornót, Civita Vecchiát, Nápolyt, Palermót, a pyraeusi 25039 13| ott lesz az, aki bennünket véd és ápol.~Kálmán el volt 25040 10| Írjon benne tetszés szerint védbeszédet. De akkor ismét azt tanácsolom: 25041 20| mindegyik mellé jutott egy védelemkész cavalier servant, s azonkívül 25042 20| lassan tud mozogni, s semmi védelme nincsen, egyedül az a borzadály, 25043 11| hogy a vádlott ártatlan; védelmem tüzes, ragyogó, meggyőző 25044 11| A poéta azt mondja: én védelmezem ez ügyet, mert meg vagyok 25045 10| mindezekre Korcza úr. Hogy védelmezett?~Óh, Korcza úr replikája 25046 21| alkalom imádatának tárgyát védelmezhetni; előtte bebizonyíthatni 25047 10| furfanggal, mint ahogy az védelmezné magát; mert ő a bűnös „alter 25048 32| anyagi érdekeivel, hogy védelmezzünk ex offo ügyeket, miket igaztalanoknak 25049 10| alperes, akár a felperes védelmi állását elfoglalni. Írjon 25050 40| magadba: megmentem ezáltal védencem vagyonát, ami végveszélyben 25051 11| felelősséget vállal érte.~A szép védencnő a boudoirban fogadta a fiatal 25052 11| bemutatja; de mert a védelem a védencre nézve célszerű, mert igen 25053 10| üldözöttnek.~Kálmán kifőzte, mint védené ő e hölgyet, ha ügyvéde 25054 32| védelmezni?~– A más ügyét tudnám védeni, a más érdekében tudnék 25055 10| per.~Azután hozzáfogott a védirat készítéséhez. Mikor belekezdett, 25056 10| teleírt ívre terjedt Korcza úr védirata.~A hosszú felolvasásnak 25057 10| egészen meg volt elégedve védiratával. Alig várhatta Korcza úr 25058 10| szemeit.~– Mit szól ön ehhez a védirathoz?~Kálmán zavarodottan felelt:~– 25059 10| azt állítom, hogy az én védiratom jobb, mint a főnökömé.~– 25060 10| De hát mi vétke az én védiratomnak az, hogy poéta vagyok?~– 25061 11| voltam ez ideig foglalva a védirattal – menté magát Kálmán.~– 25062 20| Kálmán –, nem azért, hogy védjem magamat kegyed ellen, kinek 25063 24| asztalnál alkotmányunkat védjük, s az nekünk drágább még 25064 17| azokkal kezdte a macska védműveit bombázni; míg a jobb oldalon 25065 31| volt körülvéve; az ókori védművek egy részét képezte. Aki 25066 33| helyén vonult végig a várost védő árok, egy bűzös, dögletes 25067 20| hölgynek, melyik lovag legyen a védője.~Egy kis kegyes csalás volt 25068 3 | öltözködéshez, kankalikos kút vedre a pusztában jó volt mosdószekrénynek, 25069 24| szeretet nagyságáról. Én védtelek mindenütt. A hercegnőnek 25070 33| érzékeny jelenetet óhajtana vég befejezésül; tizenharmadik 25071 43| látszólag javulás állt be – a végbefejezés előpostája. A szenvedő úgy 25072 20| összekötve. Hogy a határjárás végbemehessen, az új birtokos utakat vágatott 25073 37| Dorotheának Bálvándyval végbement házassága, de annyi pénze 25074 8 | Boldog volt! Az ő bukétája a végdalnál ismét szerepelt, s a mama 25075 22| parasztok odahátul a terem végében. Pedig magyar és lengyel 25076 40| Gondolta magában: de már végefelé közelít a világ; soha Tóth 25077 24| idő, mikorra bevergődtek a végehossza-nemszakadó rónán a szentkereszti puszta 25078 32| shawllal átkötve, melynek végei domború csípőjén omlottak 25079 5 | mentében rövidre nyírva s a végein hosszúra eresztve, s mindezekhez 25080 32| bontotta fel?~– Tudom, hogy végelválásunk van benne. S nem akartam 25081 29| hazai színművészet pártolása végetti esedezését egy tengeribeteg 25082 7 | az legyen. Olyan munkát végez, amit mindennap nyomban 25083 10| következő corollariumokat; végezendő levén azt egy erélyes tiltakozással 25084 4 | csak az az én dolgom.~– És végezetre tudatandó, hogy mikor csengetek, 25085 25| a családtag szolgálatait végezhetni; azontúl aztán távol esett 25086 29| kihallgatást nyerjek.~– S mi végeznivalód van neked a főhercegnővel?~– 25087 9 | Mátéval még énnekem valami végeznivalóm volna.~– Parancsoljon velem 25088 24| Hogy odalenn a földön mit végeztek ezalatt, arra az égbe törőknek 25089 25| kitűzve. Én írtam egyet, most végeztem el. Vedd át, és olvasd végig. 25090 3 | akárhogy itatta; győzte az véghetetlenül. Nem sikerült vele csillagot 25091 40| munka volt az, amit ők akkor véghezvittek.~Magyar folyóiratot adni 25092 24| délutáni álmot aludni, mind végigalussza a napot. Nálam minden cseléd 25093 3 | roppant sík pusztán kellett végigballagni, melyen gulyák, ménesek 25094 3 | rezidenciája.~Amíg a sík pusztán végigballagtak, elmondá a diákoknak, mért 25095 44| idegen.~Tseresnyés uram előbb végigbámulta a kérdezőt, mintha azon 25096 39| Mikor a német színháztéren végigbandukolt, eszébe jutott mindaz, amit 25097 40| pusztaság van ott őrá nézve!~Végigbolyong a szép delnő háza előtt, 25098 6 | hogy a redingótján hátul végigcsepegett a faggyúgyertya; mert éppen 25099 5 | meggyújtotta a gyertyánál, először végigcseppentette a gyertyán, másodszor belecseppentette 25100 2 | izzadságcseppek kezdtek végigcsorogni az orcáján: ez a nebuló 25101 1 | sötétben maradtak. Azért csak végigdanolták a nótájukat, s csak azután 25102 30| tizenöt páron figuránként végigdirigálja, ráér beszélgetni ellenőrzetlenűl.~ 25103 37| valamennyi mágnás barátommal végigduellálni, hogy ellenük beszéljek!” – 25104 3 | végén meggyújtanak s hagyják végigégni. Különben nem tudnának tőle 25105 24| gyarapodni.~– S aztán, ha végigéltük az életet, miért éltünk?~– 25106 27| a napsugáros délutánokat végigenyelegte: ahol ő az aranyszárnyú 25107 35| az kitántorog az ajtón, s végigesik a sárban, azt emeld fel, 25108 17| felkapaszkodott ingyen publikumot végigfecskendhették. A sok lefecskendett kölyök 25109 4 | hangot sem. Hanem majd én ide végigfekszem a medvebőrre, aztán te odatartod 25110 22| az nem lesz, hogy őtet is végigfektetik a határdombon, s emlékezetnek 25111 22| parfümje futó illatából, amíg végigfeszengett az egész soron, miután az 25112 5 | arca elszederjesült, mikor végigfutott szemeivel a kezében reszkető 25113 21| valamit magában, de még csak végiggondolni sem merte. Ejh! A sors egy 25114 29| még betegebb legyen.~Aztán végiggondolta magában, hogy mégiscsak 25115 16| az asszony kedvéért, hogy végighajtatott az egész városon a lókészségével.~ 25116 20| az ágait, s azon kellett végighaladni a tízöles mélység felett, 25117 38| Amint azonban a Váci utcán végighaladt, szemközt találkozott Bálvándyval. 25118 38| alatt, úgy ropogott, mikor végighaladtak rajta.~„Óh, gyermekem, óh, 25119 10| mit csinált, mikor a vádat végighallgatta? Nagyot ásított. Ásított, 25120 10| nélkülözött s azzal bőrpamlagján végigheveredve, monda Kálmánnak:~– No, 25121 2 | pillanata következett. Jenőy végighordozá tekintetét társainak arcán. 25122 27| van. Hát aztán?~Több nevet végighúz ujjával.~– Septemvir, tabularis 25123 21| Ne féljen tőle.~Kálmán végighúzta rajta a piros virágszállal 25124 20| ni!~Katinka mutatóujját végighúzva a két szemölde felett, végzé 25125 40| nagy puszta egy nagy város! Végigjárja az utcákat. Mind oly puszták! 25126 20| megtekinté új uradalmát, s végigjárta azt a hosszú sáros utcát 25127 8 | bukétot.”~Hanem az bizony végigjátszotta a sárga violabukéttal az 25128 4 | első délelőtt, mikor azt végigjátszották az utcán, beállt rá mind 25129 2 | csürhéje az egész Csapó utcán végigkergette, utána kiabálva a hagyományos 25130 1 | azzal nekiindult a botjával végigkopogtatni a hordókat: melyik kong? 25131 25| Tripartitumot és a Kövyt végiglapozgasd, mert a diplomára szükséged 25132 24| szérűskertből szabadon lehetett végiglátni az egész rónán. A láthatárig 25133 4 | beleesik a kalamárisba, aztán végigmászik a papiroson. Ha mindenki 25134 35| belül viselt gondjait, s végigmehet a városon anélkül, hogy 25135 25| ez! Domitorium! Csak úgy végigmelegíti az embert.~Utána a jó fehér 25136 39| Két utcán volt választása végigmenni. Az egyik jó tágas, téres, 25137 1 | hosszú boltüregen kellett végigmenniük a behatolóknak két sor hordó 25138 43| vén cseléd kísérte őket.~Végigmentek a hosszú országúton. Túl 25139 4 | félretekintett az előtte álló ifjúra, végigméregette szemével, mégpedig úgy, 25140 14| regék.~Mikor mindezeket végigmutogatta a gróf a bámuló ifjúságnak, 25141 35| szép lesz azokat estére végignézegetni. – De különben semmi baj 25142 33| százszor előadnák, százszor végignézném, s mindennap újat találnék 25143 5 | kisasszonynak; mennek aludni, végignézve a konyhát, kamrát; letakarva 25144 5 | ollóval a vonal mentében végignyírni; megint szétvenni, megint 25145 12| a szép hölgy, kerevetén végignyúlva, ő pedig lábainál ülve egy 25146 5 | előbb még tanácsos volt végigolvasni az egészet, mert itt is 25147 27| került a sor.~Azokat is végigostromolta. Nem használt semmit. A 25148 7 | kivont ezüstös fringiát, végigpróbálta rajta a vívóiskola vágásait, 25149 1 | aztán jött a mongol csorda s végigsepert egész Európán. Az ősmagyar 25150 28| termet üresnek találta, végigsietett annak falon függő aranyrámás 25151 9 | diadala, mikor kétszer is végigszámlálva a veszedelmes nagy bankókat, 25152 40| falragaszoktól. Milyen pusztaság ez!~Végigtámolyog a Duna-parton, s átbámul 25153 35| a hímzett ablakvánkoson végigtehénkedhetni, minthogy nem volt szabad. 25154 14| körülfutó karzaton lehetett végigtekinteni. Mind drága bőrbe kötött 25155 45| temették el.~Az öregasszony végigtudakozta a város minden parókiáját. 25156 16| bámulatára a nép, mikor végigvágtat a Hatvani, meg az Úri utcán, 25157 1 | nem bírnak tovább tagadni; végigvallanak mindent.~Ennek hirtelen 25158 29| játszik. Az orvos aztán végigvárja az ájtatos hangokat, s azok 25159 7 | tenyereivel.~Kálmán már csak végigvárta, hogy hadd mosolyogja hát 25160 1 | kollégiumtól a városházig az utcán végigvezet.~Az egyik diákra pedig, 25161 24| múlt éjjeli táncvigalmat végigvigadták, azoknak még zárva vannak 25162 4 | szerint, s minden szobán végigvonul a magas régiók bűbájos illata. – 25163 23| minthogy azt a dalt, mely akkor végigzengte az egész országot, az Oltár 25164 42| most Katinkát nyerte meg végképp.~Valami bolondos ötlete 25165 22| alázatosan megköszönt, s azután véglegesen eltűnt.~Azt mégis kitalálták 25166 43| jön a nagyanya, unokáját végnapjaiban meglátogatni!~– Ő akar jönni; 25167 43| el. Tudta jól, hogy ez a végnek a kezdete. Készen volt rá 25168 21| s a nedves fekete mázzal végrehajtá az irgalmatlan ítéletet 25169 22| nyugalmát.~A statutio ünnepélyes végrehajtása szabadban történt meg. A 25170 42| az azt elmondatlan vagy végrehajtatlan nem hagyta, ha mindjárt 25171 21| kellett állania a büntetést végrehajtó hölgynek, el volt rá készülve, 25172 20| magamra. Elítéltem magamat. S végrehajtottam magamon az ítéletet. Pedig 25173 21| hogy a rehabilitáló műtétet végrehajtsa, s midőn Kálmán odalépett 25174 41| Dorothea grófnő öröksége a végrendeletben úgy körül lesz vaskerítéssel 25175 10| azért azt a megkötést tette végrendeletében, hogy ha netalán valamikor 25176 10| választania. Megmutatta neki végrendeletét. Az akként volt szerkesztve, 25177 10| világnak! A hamisítások, végrendeletsikkasztások, másvilágra küldések bonyolult 25178 42| többit eltakarva, csak a végsorokat engedé Aszályinak olvasni.~„ 25179 32| nagyanyádról.”~Kálmán a végszavaknál már Korcza úr nyakába borulva 25180 23| balra Magyarország. Egy kép, végtelenebb, mint a tenger. Elmondhatatlan, 25181 23| mondatait a mélységnek, a végtelennek, az égnek, a sziklatömegnek!~ 25182 22| nagyon erős? Mi van közel a végtelenséghez? A tenger, a hegy, a szép 25183 44| Nagy fényűzés nem telt a végtisztességhez, de e tisztesség őszinte 25184 40| ezáltal védencem vagyonát, ami végveszélyben forog (hiszen én is ismerem 25185 7 | odatartja zsebét, nyúlj bele, végy ki annyit, amennyivel megenyhülhet 25186 20| aztán a statutión olyan vegyes társaság keveredik össze, 25187 7 | a közönség riadó tapssal vegyíté a „fóra Bányaváry!” megtisztelő 25188 14| megáldva (talán még Dorotheát vegyük ki).~Már a kicsi grófoknál 25189 25| a tenyerével.~– No, hát vegyünk búcsút szépen, ha már menni 25190 20| végighúzva a két szemölde felett, végzé be e mondást.~Kálmán elbámulva 25191 37| kezébe, s várja el, hogy mit végzek én ezzel a másik úrral itten.~– 25192 21| aztán nem is a regényírói végzet rendezte ezt a jelenetet, 25193 25| Mert arra ugyan mérget vehet be akárki, hogy Kálmán egy 25194 12| hagyhatom itt a dolgot; nem vehetek egyszerre búcsút a kapufélfájától.~– 25195 39| pofonról, hogy akár öt forintot vehetett volna rá fel a zálogházban. 25196 8 | lámpásokhoz, hogy észre ne vehetné! Bárcsak letenné már azt 25197 30| az édes szülők vissza nem vehetnek tőlem, s én magasabbra fogok 25198 14| foglalt minden számításba vehető kört; a császári és nádori 25199 25| elborítja. Egy kis ködöt már vehettél észre. Minek mondtad azt, 25200 24| Ennyi mobiliát a hátamra nem vehetvén!~– Én pedig azt az utcára 25201 41| szövetséges volna e célra a veje, Bálvándy; akire a leánya 25202 41| is mondta gyűlés után a vejének, hogy nem illik közel atyafiaknak 25203 37| pénzes ládáját megnyissa vejeurának kiszabadítására.~A hercegnő 25204 33| minden a maga szegénységébe. Vékával méri az ezüstöt a mosonyi 25205 4 | egyszerre a rémséges kutyasírás; vékonyan, vastagon, cifrán, keservesen, 25206 17| miknek a lábai pókfonálnyi vékonyságú acéllánccal vannak megkötve, 25207 33| A csizmadiát írta „cs”-vel, a Tseresnyést „Ts”-sel; 25208 13| cerebrum non habet.” (De nincs veleje.) Kálmán emlékezett a folytatásra, 25209 10| intenciójából rájön-e a dolog velejére.~– Nem fogok belenézni – 25210 23| processiójában!~– Ez mind igen szép – véleményezé a kalauz –, de ha a felhő 25211 35| Addig nem nyugodott, míg Velencéből el nem nógatta Florencbe; 25212 34| Triesztig, onnan vitorláshajóval Velencéig, onnan ismét a postával 25213 6 | faggyúcseppet kapott, ezt a véletlent csakugyan elengedhette volna 25214 35| mellettük elhaladó megbántani véli őket azáltal, ha rájuk néz. 25215 9 | tales braccas cucuricinas? Vellem, quod accepisset quinquaginta 25216 25| gondolataidon, ahol alvó rémeket véltél fölébreszteni szívében. 25217 41| rendeltetett Pestről Klasszy Vencel klasszikus ollója alól, 25218 33| Isten mindnyájukat! – szólt vendégeihez –, tessenek helyet foglalni, 25219 13| sokat kell nőnöd, amíg az én vendégeimet elfogadni érdemes leendsz.” 25220 24| hanem mondjad, hova tetted a vendégeinket?~– Micsoda? – szólt suttogásra 25221 37| pezsgőt ivott rá, a báró vendégelte meg) újra visszamentek a 25222 14| főispán maga szokott minden vendégének megmutogatni, s néha olyan 25223 29| koplalni, máskor hetekig vendégeskedni, egyik nap pezsgőt inni, 25224 41| amelyen Decséry főispán magas vendégével a székvárosba megérkezett, 25225 10| hazacsörtetett szépen a vendégfogadóba, ott előhívatta hű trombitását, 25226 16| Párizs sem volt. – Könnyű a vendégfogadókat ellenőrzés alatt tartani.~ 25227 24| városnak, se falunak, se vendégfogadónak még csak híre sincsen.~A 25228 20| s segítenek tarkítani a vendéggyülekezetet.~Annálfogva senki sem csodálkozik 25229 31| orraikkal, álszakállaikkal, vendéghajaikkal, bádogkoronáikkal, párducbőreikkel 25230 24| odamenni több volt egynél. A vendéglátás egészen természetszerű állapot 25231 24| beletalálta magát Sára asszony a vendéglátásba.~Ő is visszakerült a konyhából 25232 42| mondhatom, hogy furcsa neme a vendéglátásnak – sopánkodék Bálvándy elé 25233 8 | mindnyájuk nevében a szíves vendéglátást, mire a nagyasszony biztosítá 25234 16| Tehát a Fehér Hajó a szélső vendéglő a város közepén.~Ide bérelt 25235 34| szolga visszaérkezett abból a vendéglőből, melyet Decséryék szállásokul 25236 4 | leglátogatottabb és legolcsóbb vendéglője, s még most is megvan az 25237 37| sarkában, mert ő nem gyerek. A vendéglőkben mindig Bálvándyék társaságában 25238 13| kocsisokkal perlekedni, vendéglősöket tiszta szobák, tiszta víz 25239 34| juthasson. Szándékosan más vendéglőt választott, mint amelyben, 25240 3 | rendezzen számára lelki vendégséget; inkább négy órát gyalogolt 25241 41| kerülni: ellátni az egész vendégsereget, urát, hajdúját, kocsisát. 25242 38| forspontbiztos volt nála, s az egész vendégsereggel kihajtatott a Duna-partra. 25243 22| szónoklatot a hivatalos vendégsereghez, midőn Aszályi újra odafurakodott 25244 19| ültek. – Az alsóbbrendű vendégseregnek a mellékterem virult. A 25245 41| véget.~Hajnal előtt már a vendégszerepét bevégzett korteshad ismét 25246 42| észre, hogy nemigen nagy vendégszeretet tárja eléjük a kapukat. 25247 40| sem, az a felelet. Magyar vendégszeretetből láttuk el. Hát ezentúl minden 25248 33| találta a szíves házigazdának vendégszeretetéért hízelgő bókokat mondani.~– 25249 12| leír, az csak a tudomány. A vendégszeretetlen szikláról, a homoksivatagról 25250 29| Budára törekvő komédiásokat vendégszeretettel fogadta lakában, annak terhelő 25251 5 | összetéve: „jövel Jézus, légy vendégünk, amit adtál, áldd meg kérünk!” 25252 2 | Buda várába a nemzet ifja, véne; mert tudta mindenki jól, 25253 45| meg a vén cselédnek még vénebb nénje jött be faluról szamaras 25254 5 | a fejére. Arca valamivel vénebbet mutat, mint amilyen, kicsiny, 25255 7 | családjának színházlátogató ifjai, vénei még most sem jöttek haza. 25256 12| előkelő családok ifjait (és véneit is) ki szokta segíteni a 25257 34| fanatizmus.~Tagjai annak ifjak és vének, férfiak és nők, hercegek 25258 2 | mondásra és jelenetre az egész venerabile consistorium oly féktelen 25259 33| félkézkalmárt, az álszenteskedő vénkisasszonyt, a kardcsörtető szájhőst – 25260 36| nyaffadt úrhölgyet, a szerelmes vénleányt, a pénzért házasodó úrfit, 25261 37| nyakát nagy alázatosan.~– Hol venne annyi pénzt egy ilyen szegény 25262 10| tekinteteknek, összekötve ifjat vénnel, tüzet a jéggel, azért, 25263 20| nem állnék itten, hanem venném a fegyveremet, s berohannék 25264 13| kapuhoz érve, elő kellett vennie a zsebkendőjét s leverni 25265 3 | törkölypálinka. A túrónak a vénsége, a pálinkának a fiatalsága 25266 4 | engem meg nem katakizáltat vénségemre.~A megrémült révészek olyan 25267 35| volna, hogy annak a kedélyét vénségére csöndes apostasia szellői 25268 24| korunkban danolunk, tréfálunk, vénségünkben elmulatunk a pohár mellett.