| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Jókai Mór Eppur si muove – És mégis mozog a föld IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
Part
2007 6 | hogy idegen szavakat szeret beszédébe elegyíteni, amiknek az értelmével 2008 22| új contextust kellett a beszédében kezdenie, a főjegyző amiért 2009 29| magában a doktor porait beszedegetni, amiktől még betegebb legyen.~ 2010 27| köztudomású, hogy a főispán beszédeit ő készíti.~Kitavaszodván 2011 27| egyikét tartotta azon remek beszédeknek, melyek a tapintatos és 2012 33| úgy kacagott ezen a tréfás beszéden, majd megfulladt a torkán 2013 33| annyira figyelt a csizmadia beszédére.~– Csak az tudja, hogy meddig 2014 19| tűzbe jövén, annyi borfélét beszedett, hogy Kálmán jónak látta 2015 7 | nem is vette észre, hogy beszédével mily ragyogást gerjesztett 2016 27| sem ért; hasonlít a zsidó beszédhez; egy jelenlevő hajóskapitány 2017 27| idekinn; nem mozdult.~Vajon mi beszédjük lehet egymással? Egy olyan 2018 7 | asszonyt, mikor haragszik, beszédre ne bírj.”~Tartotta magát 2019 33| egyenesen követeli, hogy beszélgessenek mellette. Boldog családnál, 2020 37| ifjú mutatta be magát, hogy beszélgetés közben két gyertya közül 2021 1 | Kajla Márjás együtt való beszélgetése.”~Ez pedig egy politiko-financiális 2022 33| vendégeit a levesevés alatt beszélgetésre kényszeríti. A levesevés 2023 33| Kálmán szükségesnek találta a beszélgetést több tárggyal ellátni.~– 2024 13| Talán olyasmi volt a tárgya beszélgetésüknek, amit a hölgyeknek nem kellett 2025 21| Katinkának pedig éppen semmi beszélgetnivalója sem volt ezentúl kísérő 2026 22| és a lengyel földesurak beszélgettek egymással egy csoportban. 2027 29| teljesülte, hogy a főhercegnővel beszélhessen. Először is ilyen sárosan 2028 36| félrefordítá a fejét. Hogy beszélheti el ezt ilyen nevető képpel 2029 27| ott hát.”~Vajon mi nyelven beszélhetnek együtt?~Most egy új alak 2030 9 | forint volt benne.~Még nem beszélhették ki magukat, amidőn Korcza 2031 37| végigduellálni, hogy ellenük beszéljek!” – Ha pedig azon megyében 2032 31| hagyta a kollegatust, hadd beszéljék ki magukat kedvükre a mai 2033 37| előrebocsátotta, hogy vele németül beszéljenek, s aztán bölcsen felét aranyban, 2034 31| Könnyű neked ilyen flegmával beszélned! – pattant fel Bányaváry. – 2035 10| akárcsak a csizmám talpának beszélnél. Már most én itt leülök 2036 17| Kerepesi úton hozzáfért.~Beszélték, hogy a bika legázolt és 2037 9 | Tóthnak hívják, akiről már beszéltem, hogy valami erőszakoskodási 2038 13| sokat beszéltek már nekem. Beszéltessen ön magáról még többet. Én 2039 30| megkérdezte tőle:~– Miről beszéltetek Jenőyvel?~– A nefelejcsekről.~ 2040 37| oda is utána ment, s az is beszemtelenkedett a pompás játékterembe.~Az 2041 35| mondék. – Önt itt látom, beszennyezett, sajnálatra méltó barátja 2042 34| irigykedik rá; a kritikus, aki beszennyezi, a ponyvaíró, aki elfoglalja 2043 34| kiseprőztetni a városból, melyet beszennyeztek. Ezt még meg akarom érni. 2044 13| emelve, mindkettő ünnepélyes beszenteltetésre vár. Előbb azonban tanácsot 2045 13| versakramentiren lassen” (értsd: „újra beszenteltetni”).~Mikor aztán a hercegnő 2046 38| ferbliben némi útiköltséget is beszerezni a könnyűvérű uraságoktól. – 2047 30| sugárzatát, forró lélegzetét beszívni: s ez igen természetes jog. 2048 35| ostromoltam, s mint kém beszöktem a vívott város kapuján, 2049 36| hogy Tseresnyés uramat is beszólítsam, mert ezt nem elég egy embernek 2050 2 | után humanissime Aszályi is beszólíttatott. Valószínűleg szembesítés 2051 31| lakása nincs; körül a tér beszórva dinnyehéjjal, baromfitollal, 2052 13| s a nyitott ablakokon át beszűrődő esti lég mintha mézzel volna 2053 37| amit jószágaimra rögtön betábláztathat?~– Nem kell neki kötelezvény. 2054 40| szólt, kibontva gondosan betakargató nagy kendőjéből a becses 2055 24| termett, hogy alig tudta betakarítani. A következő esztendő aztán 2056 43| szelídebb nemtő szárnyai vetnek betakaró árnyat.~Kálmán mellbeteg 2057 4 | lefeküdtek egymás mellé a földre, betakaróztak a felleghajtóikkal, s két 2058 24| subáját, s fél szárnyával betakarózva, oda feküdt, fejét, mint 2059 23| puszta földön, hideg szalmán; betakarva bíborpalásttal vagy rongyos 2060 36| Amint kinyitom az ajtót s betámolygok, fejjel előre: elém toppan 2061 17| vadállatot ennyi tudományra betanítani.~A talián nem volt fukar 2062 36| darabot; mire ti elkészültök a betanulással, akkorra én készen leszek 2063 36| van hozzá, két nap alatt betanulhatják szerepeiket, s harmadnap 2064 36| publikum; két nap alatt betanuljuk és előadjuk, s aztán megint 2065 12| most is egy szép arcnak a betege.~– Nem is mehetnék ily hirtelen. 2066 29| főhercegnő nagyon kegyeli a betegeket; mihelyt valaki megbetegszik 2067 43| ismeretlen szűk tanyáján betegen.~Betegsége nem az uralkodó 2068 43| kolerás Pestbe, hogy kedves betegét meglátogassa!~Melyik asszony? 2069 31| csodadolgokat ígér magának, s a beteggé tett irigység szomjazza 2070 29| főhercegnő ily késő esti órában beteglátogatásra szánja el magát. Látta, 2071 43| és ferencvárosi.~Kálmán betegségében látszólag javulás állt be – 2072 35| amikor felhevülten megy a betegségévé vált ragályos társaságot 2073 43| érkezett meg.~Sára asszony betegvigasztaló kedélyességgel siet oda 2074 43| szabad? S kinyílik az ajtó. Betekint rajta két mosolytól, részvéttől 2075 11| boldogságú napjai a XX-as szám betelésének!~Az öröm, mely büszkeséggé 2076 39| fogadásunk, mely majd ide s tova betelik; hogy tizenkét év lejártával 2077 12| bölcs gazdasági tanácsok s beteljesülő időjóslatok foglaltatnak, 2078 27| fúródni akkor!”~Kívánsága beteljesült.~Azt a golyót, mely a fején 2079 6 | fönn kezdte, ott, hogy „Betellett már a magyarnak Búval töltött 2080 23| odalenn, akik nem tudnak betelni a földdel; s különösen táplálja 2081 14| megmaradnak benne.~Mikor az év beteltén egy jurátus megvált a grófi 2082 11| fogjuk az enyém helyett betenni a perbe.~Kálmán most már 2083 27| középütt egy posztóval beterített asztal, melynek egyik végén 2084 40| egy pohár törkölypálinkára betérnek a tisztaszobába, ahol egyúttal 2085 40| oda igazi órát lehessen betétetni, mely üt és muzsikál. Az 2086 23| megalapítva s fenyőlombbal betetőzve. Se ajtaja, se ablaka; a 2087 4 | Biróczy; bekacsázva az ajtón s betéve azt a hátával.~– Itt e? 2088 14| kérdésekkel:~„Magyar munka ez a Bethlen Kata nyaklánca?”~„Nem; ez 2089 33| mely színművének adatását betiltá, nagyon biztatták, hogy 2090 33| közönség kegyét nyerte meg.~A betiltás adta meg művének a dicsfényt.~ 2091 31| írásban a helytartótanács betiltotta a tegnapi darabnak többszöri 2092 23| mely most mind a hármunkat betölt: ha ismered azt.~– Ismerem. 2093 37| ember, ki Kálmán helyét betölté. Az a férfi, aki a nőknek 2094 23| nagy eszméidről, amikkel betöltéd. De nekem visszaadd mindazt, 2095 46| kötelességem.~E kötelesség betöltésére aztán legvégül még két szép 2096 24| állnia, s már József fiai betöltötték a Kánaánt s kiszorítottak 2097 6 | bilétszedőnének majd megmagyarázza e betörés indokait, de az sem volt 2098 1 | elővigyázatból sodronnyal voltak betörésmentesítve, és azonkívül két iskolaszolgából.~ 2099 10| válaszfeliratot szerkeszteni a betörő jövevényhez, melyben előadta 2100 1 | domine orrával, hogy szinte betörte azt.~Akkor aztán megijedt; 2101 33| a tapsból riadal lesz; a betűből könyv lesz, a könyvből bibliotéka 2102 40| az ajánlaton; éppen akkor betűcsömör volt a derekában. Sajátságos 2103 5 | kedvéért szépen lelépkedtek a betűi a pincébe. A nagyasszony 2104 10| ugyan Korcza úr mind egy betűig hallatlan hiábavalóságoknak 2105 14| betűt közébe szúrhatott az ő betűinek, mintha ez is a gyönyörteljes 2106 20| fák kérge alá rokonuk, a betűíró cincér.~Az erdei méh csak 2107 5 | engedte az anyja, hogy valami betűismerkedéssel háborítsa testi növekedését: 2108 40| akinek soha sem volt képekre, betűkre gondja.~Így rendelte a mindenható 2109 10| Ami életet ád embernek és betűnek, a melegséget.~– Ugyebár?~ 2110 5 | rajta kívül senki. Onnan betuszkolta Kálmánt egy kis oldalbenyílóba, 2111 40| kitörli.~Egy éppen ilyen betűutáló napon (amilyen minden írónak 2112 31| fejű főnemes alakja pattogó betyárrá izmosodik, a kesergő agg 2113 3 | Te ugyan érted ezt a betyártempót!~A komondor aztán, amint 2114 46| rávette az asszonyságot, hogy beüljön a hintóba, aminek az ajtaját 2115 18| rögtön befogatott, maga előre beült a hintójába, elbújt a sártakaró 2116 37| bérkocsiig, ott mind a ketten beültek hozzá, egyik melléje, másik 2117 35| majorátust csinál, s abba beülteti Béni urat. Én nem feleltem 2118 37| A hegyhátra érve aztán beültették Bálvándyék magukhoz a vén 2119 33| mint a kukoricát, egyszer beüt a devalváció, s a tegnapi 2120 23| Rajta! Felmásztam a falon, beugrottam a kertbe, keresztültörtem 2121 41| a magyarországi megyéket beutazgatni a főispánok kíséretében, 2122 2 | karjára, hogy a fél országot beutazhatja vele. Jó volt azt a koszorút 2123 2 | humanissime Aszályi. Kend bevádolá társait az iskolaszék előtt, 2124 24| négynyüstös vászonban is beválik gentlemannek, s nem szégyen 2125 12| őszintén vállat vont, s bevallá, hogy biz ő élte világát, 2126 2 | sajnálata a megtörténtnek, bevallása a vétségnek, s nyugodt elvárása 2127 33| volt szabadulva szelleme, bevallhatá nyíltan, hogy kicsoda.~Az 2128 25| vagyok az!”, s mikor azt bevallom, ne féljek sem attól, hogy 2129 32| Georgiai nő volt az első bevallott álca.~Most aztán ennek is 2130 21| Korán ne lőj; közelre bevárd, és szíven találd: mert 2131 37| aranyai úgy el vannak dugva, bevarrva valahová, hogy azokra senki 2132 39| Kálmán aztán megállt és bevárta.~– Jól tettem, hogy egy 2133 34| lelkének egész átalakulását bevégezze.~Nagy átalakulás volt az!~ 2134 29| arra is készen volt, hogy bevegyen hát egy dózis ipecacuanhát. 2135 24| kivívta, hogy másnap estére bevergődött Debrecenbe.~Jaj, de egyet 2136 24| Estefelé járt az idő, mikorra bevergődtek a végehossza-nemszakadó 2137 1 | hogy először is a publikum beveri a fejét, másodszor a hatóság 2138 23| közepe: még Budapestet is bevesszük velük.~– Az nehéz lesz – 2139 44| az; egyik lapjára ez volt bevésve: „Volt. Nincs. Lesz.” A 2140 3 | mint a parancsolat. Azért bevesznek huszárnak.~– No fráter, 2141 40| mármost az új negyedévi bevétel annyival kevesebb lesz; 2142 31| megyegyűlés hetében elrontotta a bevételt a folyton szakadó eső, mely 2143 36| színműveid után mennyi a tiszta bevételünk. Hogy tudott ilyen pontos 2144 6 | is rászánta magát, hogy bevetemedik fizetetlenül a nézőhelyre, 2145 12| sarkát, s az égő papírt bevetette a kandallóba.~– Így! uram. 2146 17| a főtisztelendő urak is bevetődnek ide, nagy egyházi gyűlések 2147 3 | szókat emelt:~– Immáron uram, bévettük a kívánatos jókat; megelégedtünk 2148 24| csak jöjjenek utánam, majd bevezetem magukat a tiszta szobába.~ 2149 20| fenevadaktól.~Nem is volt e bevezetés ellen senkinek semmi kifogása. 2150 9 | fejénél fogva, ez volt nála a bevezetési formaság, s odaállítá őexcellenciája 2151 26| fényűzésben, melybe nagyanyja bevezeti, anélkül, hogy kérdené tőle, 2152 20| a Decséryek karján lesz bevezetve a nádori udvarhoz: ott majd 2153 1 | holt ősöknek penésszel ~Bévont érdemik közt szunyókálván 2154 23| A tisztes szentképeket bevontuk nemzetiszínű függönyökkel; – 2155 45| többé, asszonyom.~Azzal bevonult hálókamrájába a mester, 2156 16| mint azt a szót, hogy „bezahl”; azt is csak ritkán értem. 2157 25| hogy a világ minden ajtót bezár előttem; hanem ezzel a névvel 2158 2 | kollégiumba, az pedig este bezáratik, s az azután csúnya látvány 2159 20| megharagítom, engem megverhet, bezárhat, eltaposhat, s ha megszán: 2160 17| körös-körül erős kapukkal bezárható. Egyik kapu fölött aztán 2161 43| is elvisszük magunkkal; bezárjuk a házat, vissza sem eresztjük 2162 9 | hátramehet kis szobájába; bezárkózhatik; előveheti ládája fenekéről 2163 22| Kérem alássan! Még ne tessék bezárni a protocollumot.~Az alispán 2164 20| ön, ezelőtt két hónappal bezártam magamat, s éjjel-nappal 2165 27| ki előtt az úri termek bezárvák, kinek nincs más hivatása, 2166 45| mellett elhaladt – szépen bezöldült az már! – mindannyiszor 2167 21| szalonnaszelettel a kenyérszeletet bezsírozni. A kontesznek nagyon tetszett 2168 35| a székkel itt a fejedet bezúzzam!”~A vén nőcseléd azalatt 2169 42| hogy gazdag asszony. Akkor bezzeg nem kellene öt forintért 2170 3 | Nem kell a hátam mögé bíbic! Menjetek nyakalni.~Az első 2171 33| betűből könyv lesz, a könyvből bibliotéka lesz, a népből nemzet lesz!~ 2172 12| pártfogoltatni, mint az egész bibliotékát a fejébe szedni.~Az öregasszonyság 2173 38| viszik koronájukat s batyuban bíborpalástjukat.~A szél eltakarja nyomaikat 2174 23| hideg szalmán; betakarva bíborpalásttal vagy rongyos köpönyeggel; 2175 40| műértőleg elhelyezgeté, a bicegő szalmaszék kicsúszott alóla, 2176 5 | azután „je vous souhaite bien le bon jour”-ral odább ment.~– 2177 2 | alig száradt fel az írás Bihar vármegye jegyzőkönyvében, 2178 4 | állítani, szerzé ezt a toborzót Bihari, s az első délelőtt, mikor 2179 33| majomkomédiával, fabábszínházakkal, bikaheccel, kutyaviadallal, kötéltáncosokkal, 2180 3 | egy falusi pallérja, aki Bikalakán nemcsak házakat önt, de 2181 42| gratiát nyertek, hogy a bikarekeszből kibocsátották őket azzal 2182 21| sem mondja többet, hogy „bikkmakk!”~– Auh! – csodálkozék ijedten 2183 6 | bilétet váltson, hogy megy be bilét nélkül?~– Nem jön e! ma 2184 6 | fel, hogy valakit elfogjon bilétért, utoljára is rászánta magát, 2185 6 | befurakodott; gondolta, a bilétszedőnének majd megmagyarázza e betörés 2186 7 | engedelmes ember, elkérte a bilétszedőnétől a kis zsámolyát, azt kitette 2187 10| találni, a ,Hét Választónál’ a biliárd mellett!”~Tíz közül kilenc 2188 13| jobban minden börtönnél, bilincsnél, egy kimondott szónak varázsával, 2189 14| Fringia”~„Ezt a szép hólyagos billikomot ki készítette Báthorynak?”~„ 2190 10| gazember. Te pedig annak a bimbója vagy, s éppen olyan akasztófa 2191 2 | harang a hajdani hatalmas „bimm-bamm” helyett csak egy szomorú, 2192 2 | a vádlott, visszavádolod bíráidat. Azt mondod, amaz emlékezetes 2193 5 | Kálmán. – Ne nehezteljen bíráinkra. Mi nagyot hibáztunk.~– 2194 33| néptanítót, a kupaktanács ostoba bíráit, aztán a részrehajló hivatalnokot, 2195 13| előfogatot kellett kisarkallni, bírákkal, kocsisokkal perlekedni, 2196 27| húzása-halasztása miatt; most már a bírákra került a sor.~Azokat is 2197 27| velük egy kézre dolgozó bírákról.~– Az egyik a rabló, a másik 2198 33| méltatlankodás a „Mulatságos” bírálása fölött. Az is javára szolgál 2199 33| A cenzor mind kitörülte bírálatából a dicsérő passzusokat. Most 2200 39| irodalomhoz tartozott. Írt álnevű bírálatokat, szerkesztett naptárt egy 2201 39| volt a hazai jogelveket bírálgatni.~És aztán, akit a napnak 2202 26| dicsőítve örökké! Barátom, bírálóidban ismerd fel legnagyobb jótevőidet. 2203 33| javára szolgál egy írónak, ha bírálója igaztalan szigorral támadja 2204 31| önkéntesen őt választotta ki e mű bírálójának, mert nincs a többiekhez 2205 25| miután műved benyújtása s a bírálók ítéletkimondása között jó 2206 25| hanem bennem igen szigorú bírálóra számíts. Annál inkább, mert 2207 37| megmérhetetlen értékű szépség bírása nem annak való, ki szerelme 2208 23| még a láthatár alattit is bírhatni. Koplal, csakhogy több földdel 2209 7 | mikor haragszik, beszédre ne bírj.”~Tartotta magát hozzá.~ 2210 3 | cselédházba, másnap sem bírják előcsalni az ágy alól.~Csollán 2211 24| valami praktikábilis átjárást bírjanak a víz hátára varázsolni.~ 2212 46| Városunott lett. Vágyott a birkabégetés után!~Csupán az iránt kívánta 2213 24| egy-egy kezdetleges hodály a birkák számára.~Ez a grófok idejében 2214 3 | eljöjjetek a truppotokkal; itt a birkaszínben pompásan el lehet játszani „ 2215 3 | két karjára, mint valami birkát, s úgy viszi azt az előcihelődött 2216 16| Katinka nagysámat a gödénylaki birkateleltető szalonba képzelni; minden 2217 3 | te Berti. Én már egészen birkává lettem magam is. S azon 2218 18| kutyád, meg magad. Én nem birkózhatnám, nekem nem ez a mesterségem. 2219 18| pokolfélegyházába! Én nem vagyok se birkózó, se vasgyúró, se akrobata; 2220 18| felhívja Budapest minden birkózóit küzdelemre; aki őt földhöz 2221 33| Bänkelsängerekkel, bérért birkózókkal találta lelki mulatságát, 2222 23| olyan erős, mint te; én nem birkózom medvével a vadászaton, de 2223 25| hercegnő az édes csalásról? Nem bírna előre érzett tudatával e 2224 1 | tizenegy tag szavazatát kellett bírnia. Voltak tanárok, kik diák 2225 4 | nyakát a válla közé, ahogy Biróczyé volt. – De mármost hát felelj 2226 3 | volt az ellenfele.~Hanem Biróczynál minden jóakarata dacára 2227 37| azután komolyan megneheztelt Biróczyra; kikérte magának, hogy ő 2228 32| apellálok a vak bírótól a látó bíróhoz, s kérem az első bíróságot 2229 10| veszi a veres plajbászt s „bíróilag” kitörli a gorombáskodásokat; 2230 1 | ha a szószékbe felmegy: a bíróra nézzen mindig, mert különben 2231 22| most visszajön, és rögtön a bíróság előtt kinyilatkoztatja, 2232 32| bíróhoz, s kérem az első bíróságot hivatalából elcsapatni!?~– 2233 32| kiáltani: én apellálok a vak bírótól a látó bíróhoz, s kérem 2234 22| tudta, hogy kétszáz forint a bírsága egy olyan „actus majoris 2235 9 | fizet; ha le nem teszi a bírságot, tartsa csukva a fakamrában, 2236 4 | magára 12 forintot szabott bírságul! Hejh, minő gazdag jövedelem 2237 39| aztán siess, ahogy csak bírsz.~Kálmán nem vesztett több 2238 12| poéta!~Az egy tőzsérrel nem bírtál boldogulni, s majd, azt 2239 36| kimenekülni a keze közül; de nem bírtam a fejemet kiszabadítani 2240 3 | kastélyt építtet, rangjához és birtokához illőt. Rászánt vagy százezer 2241 37| volt Bálvándynak. Roppant birtokaihoz, mik három megyében feküdtek, 2242 37| tudom. De most pénzem nincs. Birtokaim jövedelme tízszer annyira 2243 33| lóháton szerezte iszonyú birtokait háborús időben; amott egy 2244 10| Katinka akkor lépjen minden birtokának független rendelkezési jogába, 2245 22| valakinek kifogása volna e birtokba helyezés ellen, óvástételét 2246 22| komolysággal ment végbe; a birtokbavételt igazoló okiratokat felolvasta 2247 10| játszattak le: alacsony birtokhajhászvágyak rémeseményei.~És aztán az 2248 27| embernek joga van egy óriási birtokhoz, de nem tudja végét érni, 2249 10| s ha meghal az őrnagy, a birtokjog róla megint a praefectára 2250 23| nem köt a sárhoz a föld birtoklása: az egész az enyém! A havas 2251 20| beiktatással szokott kezdődni: a birtoklevél felolvasásától a hant kézbeadásáig. 2252 20| vágómarhának.~Egy olyan roppant birtoknak, mely három vármegyében 2253 20| válóperednek, ne bándd, ha nagy birtokodat elveszted, leszünk szegényebbek, 2254 9 | gazdálkodhassam az egész birtokom fölött. Annálfogva az ottani 2255 35| mindenből. Ura vagy minden birtokomnak.~S azzal az öregasszony 2256 14| nemesi udvarra, s annak birtokosát evocálni, megcitálni, admoneálni, 2257 10| atyjával. Mind a két úr nagy birtokszerző, földéhes, gazdaságban telhetetlen 2258 37| Decséry főispán családja nagy birtokú; de birtokaik egy része 2259 35| hogy ő legyen ura minden birtokuknak, hogy ő parancsoljon mindenből. 2260 12| elhelyezni. Bizonytalanok a birtokviszonyok, a pörlekedés nehéz, szigorú 2261 2 | kutyáé! Midőn csak alig bírtuk a német nyelv nyilait kitépni 2262 42| behajtották őket a városi bitangmarhák rekeszébe, s hivatalosan 2263 27| enyém, nem igaz. Ez csak bitorlás, csak hazugság, csak világámítás. 2264 3 | hívemet, Biróczy Sándort, a bivalfejűt; akinek a gyomra háromakós; 2265 17| megdühített bika és egy bivalybika párharca kecsegtet; nem 2266 17| ugyanis, amint a ketrecből a bivalybikát ráeresztették, attól úgy 2267 4 | kitalálja az a maga amerikai bivalyfeje, ha kénytelen vele. Ez hibázott 2268 21| medvét lombokkal díszített bivalyszekérre tették; a nap hősnője és 2269 46| kihozott két derék fekete bivalyt, azoknak meg csörgő volt 2270 27| törvényszéki auditorokra bíz, ahogy ez Törökországban 2271 47| Külföldi tőkepénznek van bizalma elhelyezkedni e hazában, 2272 32| ennek a napnak. Dorothea bizalmasan elárulá Kálmán előtt, minő 2273 15| Ez valóban a legnagyobb bizalmat föltételezi. Bűntársi részvét 2274 35| nagyasszony bennem helyezé bizalmát, hogy talán tudok még olyan 2275 41| mentette ki magát e megtisztelő bizalom alól, hogy őneki nagy vértolulásai 2276 10| mondá Kálmán. – Főnököm azon bizalommal van irántam, hogy a legbonyodalmasabb 2277 16| kedvesebbet.~Ez a bosszúság bizarr tanácsokat suttogott fülébe.~ 2278 5 | már érdemes vagy, hogy rád bízassék e klenodium; anyád sír, 2279 41| megtorlása „delegatum judiciumra” bízatott: annak lett a feladata kikutatni, 2280 3 | igen jó társasága van. Csak bízd rám.~Rábízatott.~Következett 2281 21| be van kapva erősen, nem bízhatom rá a hajtást. Te kísérhetnéd 2282 4 | jellemű, biztos ügyű, magukban bízó, senkitől nem félő írók 2283 31| nincs a többiekhez elegendő bizodalma, hogy elég figyelemmel fogják 2284 1 | amit a büntetés mérlege is bizonyít; például a pápai kollégiumban 2285 25| találkozik. Ez az ő írása volt: bizonyítanak mellette a hű kézvonáson 2286 12| s azoknak hittel be kell bizonyítani, hogy látták a pénz lefizetését 2287 31| népének, s annak be kell bizonyítania, hogy milyen jó hangja van. 2288 12| aláírta, egész jó lélekkel bizonyíthatá, hogy az átvett összeg annyi 2289 2 | patyolat volt a nyakukon. Ez bizonyított, s az „így” közbe lett szúrva. 2290 2 | is. Azonban egyik jurátus bizonyította, hogy a többieknek is a 2291 24| mindenütt. A hercegnőnek esküvel bizonyítottam, hogy Cilike testvéred. 2292 14| okiratokkal megerősítve bizonyítunk, hogy valósággal megtörtént; 2293 22| tud lőni!! az már be van bizonyítva. A kocsis tehát szót fogadott; 2294 39| származtatta le, akképpen bizonyítván be, hogy az egész világ 2295 9 | Mintha látnám. Pataki bizonyítvány?~– Igenis.~– Volt ott?~Kálmán 2296 1 | íme itt vannak a geológia bizonyítványai ellene. – Az ember nem szereti, 2297 2 | mindenkorra kitiltatnak, eddigi bizonyítványaik kiadatása mellett. Hatan 2298 9 | dolog: nem ígérhetek semmi bizonyosat.~– No, csak tegye meg a 2299 29| állapotban látni.~Pedig csaknem bizonyosnak tartá, hogy ez Bányaváry 2300 22| Korbács. Arról pedig egészen bizonyossá tehetem önt, hogy Csollán 2301 5 | fonallá a kuckóban, s mindig bizonyoz, hogy nem alszik ő, csak 2302 14| mikor vége volt a leckének, bizonyozott, hogy azok mind nagyon sietnek.~ 2303 9 | nyugtatvány igazat mond. Itt a bizonyság; szóljon a hajdú. Megkaptam-e 2304 14| bálok grófnőivel; akinek bizonyságtétele egymagában annyit ért a 2305 12| nehéz a pénzt elhelyezni. Bizonytalanok a birtokviszonyok, a pörlekedés 2306 1 | magas fokú kocsmai kihágást bizonyulni, semhogy annak a gyanújába 2307 46| körül is volt írva, s egy bizottság kinevezve, mely a nő és 2308 10| löveg ellen.~S még azzal biztat, hogy meg fogja várni, míg 2309 12| Kalender urat. A sok pénz biztatása elszédítette fejét.~– Hát 2310 9 | szabad! tessék! herein!” biztatásra végre ki is nyílt az ajtó, 2311 16| fülét-farkát, nem bánja, akárhogy biztatják az ostorral; azt mondja 2312 24| pontifexet; de azok nem biztattak senkit, hogy holnapnál hamarább 2313 33| adatását betiltá, nagyon biztatták, hogy ez az ügy a Pest megyei 2314 41| marad adósa Bertinek, arra bizton számíthat.~Azon a napon, 2315 37| ha az öreg apa kegye nem biztosítaná afelől, hogy roppant szerzeményéből 2316 37| kétszer annyit ígérek teljes biztosíték mellett. Száz percent nyereséget.~– 2317 27| mondja azt! Sátory őrnagy biztosítja őt afelől, hogy meg fogja 2318 28| Nemesi intézményeink emellett biztosítják a nemzeti suprematiát számunkra. 2319 38| Drezdába, Majlandba, gazdagon biztosított szerződések mellett. És 2320 46| Csupán az iránt kívánta magát biztosíttatni, hogy Csollán úr megszokott 2321 12| levelet ír hozzám, melyben biztosíttatom, hogy a fölvett összeg az 2322 13| zavarta fel.~Most már egész biztossággal lépett be a főúri terembe. 2323 41| Bécsbe; ** megyének királyi biztost küldtek a fejére, s a székvárosban 2324 5 | valakinek. A tányérváltást sem bízzák rád, mert azt is eltöröd.~ 2325 14| Kálmántól, hogy ezért a blasphemiáért segítsen megdöngetni a monsieurt; 2326 36| Teszem föl mégis! Ha egy Blattra föltettem volna mindent, 2327 36| te vígjátékod mind csak bliktri.~– No, hát hívj rá publikumot.~ 2328 5 | Ennél tovább nem állta ki a blokádot.~Az ebédlőbe felsompolyogván, 2329 24| lármás farsangot. Mikor bő esztendő volt, mindennap 2330 33| miért beszélek. Nem vagyok bőbeszédű. Többet gondolok, mint amennyit 2331 35| ügyről; mámoros rongyhad bóbiskol, fejére húzott kalappal, 2332 11| rózsaszínű kakadu, piros bóbitával; egy búzavirágszín kanárimadár; 2333 42| szerepet fogja eljátszani, amit Boccaccio Decameronjának hősnői a 2334 20| hegyszakadékhoz ért, az egyik bocs, melyet ügyetlen kezében 2335 5 | háromszögletű kalap. Uram bocsá. Mikor a minap a legátus 2336 20| bajuszát? Jaj be rút ön így! Bocsánat! Hisz a főispán is önhöz 2337 11| hogy nagyságod bírálata alá bocsássam művemet.~– Ah! Az nagyon 2338 1 | hogy sohasem iszik többet; bocsássanak meg neki, irgalmazzanak 2339 41| csapodárságát meg tudják bocsátani szerelemből, vagy megfizetnek 2340 20| azt a világ nekem meg nem bocsátja soha –, de én magam megbocsátottam 2341 27| és semmi, és azt előttem bocsátják be kihallgatásra. Helyet 2342 27| leereszkedő szóváltásba bocsátkozni Kálmánnal. Mondta neki, 2343 25| izgatottsággal. – Pályázatra bocsátom művemet. Nem kockáztatok 2344 31| ezt a darabot színpadra bocsátotta? – A helytartótanács rögtőn 2345 27| s aszerint megítélni, ki bocsáttassák be előbb, ki utóbb. Megismerni 2346 42| adták, hogy onnan be nem bocsáttatnak a városba, amíg a kétheti 2347 20| kisbirtokosok és mágnások, bocskoros rusznyákok és strucctollas 2348 33| vendégek számára a vásáros bódékat kellett felállítani, hogy 2349 24| arca. Kartonruhát viselt és bodros főkötőt. A vendégei iránti 2350 27| már játszani!” S akinek a bodzafa puskájából olyan hatalmasan 2351 21| puskáját, melybe golyó helyett bodzafabél volt leverve; azért beszélte 2352 43| kedvenc ételeiről, s kényszerű böjttel sanyargatja testét. Anyja 2353 36| arcát; hanem ujjával előre bökve, mondá areopagi bölcsességgel:~– 2354 28| közötti állványokon régi görög bölcsek márványszobrai. A könyvek 2355 24| ellehetünk. Ez a paraszt bölcsesség a meggazdagodásra.~– De 2356 13| heraldikából, sorba vette a bölcsészetet, a történelmet, a magasabb 2357 28| mind históriai, államtani, bölcsészeti, törvénytudományi munkák. 2358 7 | kihozza a szegény asszony bölcsöstől elragadott csecsemőjét; 2359 38| dalt dúdolja kisgyermeke bölcsője felett: a szél dörömbözése 2360 25| Kálmán valódi művész volt. Bölcsőjében nem egy, de két múzsának 2361 5 | s édesanyja ringatná a bölcsőt, s dúdolná fölötte az édes 2362 4 | capitis bisonis (amerikai bölényfejűt. – Itt Biróczy fejére tette 2363 13| csilingelt; a távolban a bölömbika búgása hangzott a nádasokból. 2364 37| velem alá azt a „girót” – bömbölt Béni, gyerek módra.~Bálvándy 2365 17| rohantak a szökevény után, mely bömbölve futott be a városba; ordítás, 2366 24| Moldvaországból jönnek a boérok ökröket vásárolni hozzám, 2367 1 | naturáliákban adták ki (börtön, megdorgáltatás). Annálfogva 2368 2 | egy ábécét lelnek nála, börtönbe vettetik: és ti már azzal 2369 27| pusztának, mint Petőfi; zeng a börtönfalaknak, mint Balassa, vagy ami 2370 13| Fogva volt ő jobban minden börtönnél, bilincsnél, egy kimondott 2371 1 | ember megheverte miatta a börtönök reves szalmáját!~Pedig hát 2372 37| hogy ezekből a párizsi börtönökből az ember egyenesen a guillotine 2373 1 | cserélik el, mint valami börzén, a legációkat, egy kis ráfizetéssel – 2374 1 | megkaplak benneteket! – börzsölködött utánuk a clarissime.~Igen: 2375 16| a szőrébe csimpajkozott bogácsok és koldusdiók.~Hanem csengettyű, 2376 20| cincérek, e hosszú bajuszú bogarak; egyedüli urai annak az 2377 5 | tűzrőlpattant teremtés; bogárszemű, fekete hajú; csupa elevenség 2378 32| üvegházi ritka növény gyémánt boglárral odatűzve.~– No, ugye, hogy 2379 3 | s ahogy a szakállába s boglyos hajába akadt pehely és szalmaszál 2380 2 | akkor az egész közönség bőgött a sírástól. Sohasem lesz 2381 27| fején egy veres posztó bográccsal, pantallonban s kék atillában: 2382 1 | hosszasan leírja e növény bogyóinak kiforott nedvét is, hogy 2383 2 | Sze-hehe-nt Pieridenéknek ~Boho-hohol-doho-hohog kertjeiben! ~Oszlik bomlik 2384 7 | örökös főúr; a hős és a bohóc.~Ha szegény vagy, ha kérni 2385 12| embernek szenvedélyeiről, bohóságairól, remélt örökségéről; mikor 2386 17| palotájába.~Van mit megcsodálni a bohóságon.~Először azok a finom acélláncok, 2387 24| művészek arisztokraták! A bohózathoz nem ereszkednek le.~Másnap 2388 28| rátérnek mindenütt az arcátlan bohózatokra: hogy becsődítsék a rögöhő 2389 24| hogy játszották el az új bohózatot este, és ami ünnepély és 2390 3 | este lett, mire az utolsó bojtárlegény az utolsó áldozatpohár után 2391 21| egyúttal fiatal gavallér is. Bók a hölgyeknek, hódolat az 2392 17| az ember a járdátlan úton bokáig érő sárban eljutott addig 2393 4 | egy rózsafüzérből képezve, bokáin felül láttatá piciny lábait. 2394 35| parkettre, és sarkantyús bokáit összeütni, s aztán addig 2395 32| testhez simuló ráncokban bokájáig ért, csak az alól látszottak 2396 5 | mered, a két szárnya meg a bokáját veri az embernek. S ez a 2397 14| társaság előtt a „harangot”, a „bokázót”, a „kígyózót”, a „hegyezőt” – 2398 24| Az ácsorgók rég ismerték bőkezűségéről a tréfás bárót, nem kellett 2399 4 | most is megvan az akkori bokharai állapotban; eltemetve azóta 2400 26| fizetni.~A lócsiszár mély bókkal hajolt meg őnagyságaik előtt, 2401 40| most be, mely a főuraknak bókol. Milyen pusztaság ez!~Megkerüli 2402 40| semmi sincsen, még csak egy bokor sincs? Hát ez landschaft 2403 20| szájában vitt fiát eldugta egy bokorba, s maga rászánta magát, 2404 21| Pedig hát nem volt szabad a bokorban elbújnia; mert szükség volt 2405 21| Tessék csak előjönni onnan a bokorból. Az ön hivatala ez: ki a 2406 20| cypripediumok csodaszép bokrétái, virágok, mik pillangókhoz, 2407 24| fütyörész, s szép paraszt leány bokrétáját viseli kalapja mellett!~ 2408 21| bujdokolt lesütött fővel a bokrok között. Felé sem mert Dorotheának 2409 23| dalra Schiller „Haramiái”-ból:~Mily szabad az életünk,~ 2410 34| festészet nemtőjének ihlettjei boldogabbak, mint akiket Castalia forrása 2411 45| s együtt alusznak vele boldogan. Legyen a grófnő megnyugodva.~ 2412 37| derék férfi, ki egy nőt boldogítani tud.~Katinka ajkába harapott.~ 2413 32| azt, s aközben elbeszélte boldognak-boldogtalannak, hogy ezt Dorothea grófnő 2414 33| ha külföldön jár. A mások boldogsága sérti az ő lelkét. Én tudom; 2415 37| titkát. – Ez örül Cilike boldogságának.~ ~Ezekben a napokban 2416 25| egyszer részesült abban a boldogságban, hogy egy kocsiban utazhassék 2417 20| szép legyen. Egy tündér, ki boldogsággal öl meg. Egy istennő, aki 2418 43| s ha én adhatok valamit boldogságodhoz, az egyetlen üdvöm lesz 2419 40| rangbeli ember. Lehetne családi boldogságom, előkelő hivatalom, körülem 2420 12| legyen többé okunk félni a boldogságtól.~Hanem amíg egyik napról 2421 11| évből.~Óh, visszahozhatatlan boldogságú napjai a XX-as szám betelésének!~ 2422 30| földön nem voltak soha. Boldogságukat tökéletessé tette a halál. 2423 42| és azontúl semmi sem áll boldogságunk útjában.~Aszályi e nyilatkozatnál 2424 31| jámbusai itt-ott sántítanak.~Boldogtalan cenzor. A ravasz komédiás 2425 El| boldogabb országok előre, a boldogtalanabbak hátrafelé, de valamerre 2426 20| ellenkezőre, s ez nekem sok boldogtalanságot okozott.~Nagyot sóhajtva 2427 27| jövök ki a tivornyából, boldogtalanul a szerelmi légyottról, megalázva 2428 35| feleségéhez, s aztán élj velük boldogul.~– Köszönöm, anyám. Ezt 2429 12| egy tőzsérrel nem bírtál boldogulni, s majd, azt hiszed, hogy 2430 12| Csak két nővel kellene boldogulnia: Katinkával és az öreganyjával.~ 2431 12| hogy mához egy hétre a boldogultnak rekviemén több régi tisztelőivel 2432 37| istennő!~Biróczy fejének bólintásaival hagyá helyben Bálvándy mondatait. 2433 11| meg egy vörös mókus, egy bolognai selyemszőrű öleb, egy tüskés 2434 11| nyerte vele, hogy még a bologneser is elkezdett ugatni.~Másként 2435 5 | Kalamajka! Pogány nevek. Egyik bolondabb, mint a másik. Redengo! 2436 1 | Terézia és magyar udvari bolondjának komoly alapú tréfái.~A kecskeméti 2437 3 | lehetett a szavára építeni. Bolondozik az mindenkivel!~Volt Csollán 2438 10| Vagy pedig saját hihetetlen bolondságaik miatt lesznek azokká.~Jönnek 2439 35| bele lehetett vinni ebbe a bolondságba.~A kozákok között volt egy 2440 35| hogy felhagyok azzal a bolondsággal, hogy azt a korhely, kártyás, 2441 25| szeret; a liberális hazafi bolondságnak tart minden irkafirkát, 2442 2 | hamujába eltemetve mind a ti bolondságotok, mind a mi keserűségünk. 2443 17| pajtása volt, a pecér.~– Nem bolondultam meg. Az egész világon ingyen 2444 42| hogy a hitelezői minden boltajtóban el ne fogják. Akkor az embernek 2445 5 | finom szövetek, minőket boltban sohasem lehetne kapni. Ez 2446 35| utca szegletén.~Ott valami boltcímeren megakadt a szeme.~– Ez itt 2447 40| Vademberhez”, kell nekem ez a kép boltcímernek az utcára, hogy hadd csodáljon 2448 40| elmegyek, lefestem azt a boltcímert.”~Akárhogy megharagszik 2449 20| képezve omlik alá. Csodálatos boltív! Aki alatta áll, e folyton 2450 20| reggeli szellő a vízesés boltívéből elporladó ködnyi vízcseppeket 2451 40| Fidzsi-szigetet, s Wasztl fűszeres boltja előtt immár egy akkora festett 2452 33| könyveket árulni nyilvános boltokban. Már kezdik az emberek egymást 2453 33| Messze elmehettem, amíg egy boltot találtam, ahol könyvet lehetett 2454 24| láthatáron is túl van az; a föld boltozatának hajlása takarja el. S akié 2455 6 | emelt.~No, hanem támadt erre boltozathámlító kacagás az egész teremben.~ 2456 3 | a ház, ablakok berakva, boltozatok kisimítva, akkor jutott 2457 3 | keresztül lehetne törni a boltozatot; amott talán új fundamentumot 2458 1 | tarták, s odáig egy hosszú boltüregen kellett végigmenniük a behatolóknak 2459 4 | Mint a napból kiröpített bolygó, lódult az öt ifjú abba 2460 40| e pusztaságban ő egyedül bolyong: az „egyedül idegen”: a 2461 45| meg belőle semmit.~És e bolyongásaiban többször találkozott össze 2462 17| emberig fel nem adni, s a bombardirozásnak csak az lett az eredménye, 2463 15| tárgykerülgetéssel, üres bombasztokkal és hivatalos applombbal. 2464 17| kezdte a macska védműveit bombázni; míg a jobb oldalon a vízipuska 2465 2 | Boho-hohol-doho-hohog kertjeiben! ~Oszlik bomlik kis seregünk ~Szakadoz.~ 2466 5 | je vous souhaite bien le bon jour”-ral odább ment.~– 2467 32| minél előbb megismerni.~Egy bonboncukorka borítékja volt ez a papír; 2468 1 | annak papja érsek, dervis, bonc, rabbi vagy superintendens! 2469 2 | én is olvastam azt, hogy Bónis Ferenc alispán hogy vesztette 2470 20| ahonnan egy szép havasi tájkép bontakozott ki szemeik előtt, állt meg 2471 23| előtt újabb meg újabb tájak bontakoztak ki. Regényes völgyek váltották 2472 4 | Pesten nemigen volt már akkor bonton ez a szabás.~Nemsokára visszajött 2473 34| Azért Jenőyné nagy örömmel bontott fel minden csomagot, melyet 2474 42| valamennyit, a gyanúsakat fel is bontották, elolvasták, úgy pecsételték 2475 32| Korcza úr.~– Nem tudom, nem bontottam fel.~– Nem bontotta fel?~– 2476 32| engedje meg nekem, hogy én bontsam fel, s én olvassam el. Ha 2477 11| ejteni, ami a nevezetes per bonyodalmait nevelje? Ezekre felelni 2478 10| Egyike azoknak a furcsa bonyodalmaknak, amikben mindenik félnek 2479 10| amellett oly furfangos, oly bonyodalmas, hogy mire annak az elejétől 2480 10| magánviszonyok; a históriai bonyolulat; de ezek mind azt taníták 2481 41| sokszor össze voltak ezek bonyolulva.~** megyében, melynek Decséry 2482 1 | végén csutora,~Csutorában jó bora. ~Iszik, mikor akarja, ~ 2483 1 | többnyire diákok látogatták, jó boráért, jó gazdájáért, még Csokonai 2484 34| dobáltatnak! Tehát a művész borba öli lelkét, s a művésznő 2485 14| végigtekinteni. Mind drága bőrbe kötött könyvek voltak a 2486 16| legelső kötelessége, hogy borbélyért küldjön s emberi formába 2487 1 | rokon tanulmányú és hajlamú borbélylegények.~Ami pedig a „szuka” szót 2488 18| a pincérnek, hogy neki a borbélyt rendelje ide kilenc órára.~ 2489 39| Most már józan; de másé. A borcimborák csak pénzét rabolták el, 2490 13| megtorló könyöktaszítás Biróczy bordái közé.~Biróczy tréfásan mentegetőzék.~– 2491 1 | felzendül a leglármásabb bordal:~Hejh, hajh! Igyunk rája! ~ 2492 1 | azzal rázendítette a diákok bordalát, mely előbb búsongó halottkísérő 2493 1 | tovább; egyike a legszebb bordaloknak, amiket valaha mester alkotott:~ 2494 17| ütött a sipkájára a tömött bőrdohányzacskóval: „szervusz, német!” Bálvándy 2495 21| nem jól találták; elvitt a bőrében minden golyót. Majd mikor 2496 43| mosdik mindennap hússzor erős borecetben, hogy visel elöl-hátul nyakába 2497 29| egy gyékénnyel fedett, egy bőrekhós, a többi fedetlen. Az utasok 2498 20| teremtés; annak a finom barna bőrén keresztül meglátszanak az 2499 24| náthát, hektikát kap. Paraszt bőrének való az, már megszokta. 2500 19| embereivel, s tűzbe jövén, annyi borfélét beszedett, hogy Kálmán jónak 2501 21| hirtelen felmászott volna a bórfenyőre: megkapta a cső végét, boldog 2502 7 | hiszen tudja, Lucretia Borgiát adták, azt a híres méregkeverőnét. 2503 1 | Lám a német mily kövér, ~Bőribe se fér.~Mégis mindig többet 2504 27| falait csak papírszőnyegek boríták, nem atlasz és márványozás, 2505 28| épületfa-kereskedők zsindelyes tutajai borítanak; hol most a Wurm-udvar áll, 2506 1 | Barkónak jutott a borjúbőr boríték, az csattogott olyan nagyon 2507 4 | elkészült a levél, a delnő egy borítékba tette azt a férjétől kapott 2508 9 | neki, saját kezűleg címzett borítékban; – hanem a két garas nem 2509 32| megismerni.~Egy bonboncukorka borítékja volt ez a papír; amit úrhölgyek 2510 25| úgy illett, hogy a levél borítékján meg legyen adva a „generoso 2511 1 | gyanánt egy nagy borjúbőr borítékkal voltak összefoglalva.~A 2512 4 | a hegyektől láttamozott borítékokban, húsz-, negyvenéves, félszázados, 2513 4 | hártyaostyával leragasztá a borítékot.~– Itt van, fogja ön – szólt 2514 21| meredélyét ős fenyőerdő borítja, míg a másik hegyoldal talán 2515 23| áthúzódó felhő szürke éjhomályt borított a rengetegre, mely zúgott 2516 25| leesett a két keze ölébe, víz borította el a szemeit, mikor azt