Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Eppur si muove – És mégis mozog a föld

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
ferge-fojto | foka-goden | godol-hadon | hadve-hatir | hatla-hitta | hitte-igeni | igenl-ita | ital-kacki | kacsa-kenys | kenyt-kiboj | kibol-kisuv | kisva-kosso | koszo-krajc | krake-lefek | lefes-leult | leulv-marva | masa-megin | megir-megto | megtr-mindn | mindo-napba | naper-nyiho | nyila-ossze | osszh-pakfo | pakli-perne | persi-puder | pudic-rende | rendh-selye | selyp-szala | szali-szenv | szepa-szolg | szoli-tapas | tapin-terve | tesse-torve | torzi-uvege | uvegg-valas | valce-vense | venul-vissz | visum-zurza

      Part
7054 23| rég látta már a közeledő fergeteget, s jónak találta felkiáltani 7055 1 | belőle, aki az asztalhoz férhet. „Hálpaklacsannak a neve, 7056 41| Bálvándynak, aki csak közel férhetett hozzá. Lakásán folytonos 7057 20| féltékenyek? Miért? Nem férhetnek meg énvelem mind a kilencen 7058 3 | s akkor jött a sor Csuka Ferire.~Ennek egy kicsit borízű 7059 20| ki volt mondva: ez lesz a férjed, senki más! – Pedig hiszen 7060 37| odaadni Dorothea grófnő férjeért, csak parancsoljanak vele. 7061 16| Bacchus!~– Kérem, az én férjemet ne csúfolja Bacchusnak.~– 7062 16| lesznek rettenve, ha én a férjemmel kibékülök; tehát jövel Bacchus!~– 7063 4 | sietett küldetését előadni.~– Férjemtől? – kérdé félig bámulat, 7064 35| senkinek sem engedi, hogy férjéről valami rosszat mondjon. 7065 31| hogy a megénekelt hölgy férjes ne legyen, az etikáról 7066 20| híre miatt. Egy , ki férjével nem él együtt, a Decséry 7067 41| helyeselni: nem élhet oly férjjel, ki atyját s az egész Decséry 7068 13| nők lesznek, s egy magyar férjre nézve orcapirító az, ha 7069 16| képesek. Még arra is, hogy a férjükbe beleszeressenek. De Bertiről 7070 12| régi pajtására, Csuka Ferkóra.~Hanem azért Csuka Ferkó 7071 42| fertelmes teknősbéka, a még fertelmesebb majom s a legfertelmesebb 7072 45| magával a testvérét ebből a fertőzött városból.~Tseresnyés uram 7073 25| dedikálni epithalamiumait, fescennináit, panegyriseit, névnapi ódáit, 7074 28| országot képezni fogják, fesd ki annak leendő határait, 7075 33| rossz hírű barlangja volt a feslettségnek, ahova este hat órán túl 7076 41| zsidószatócsokat meg csizmadiákat festeget öt forintért.~Óh, minő kínpad 7077 9 | vágyak veszik elő: rajzónja, festékei jelennek meg az asztalon. 7078 35| a percben falhoz vágja a festékeit, hazajön, és éppen úgy fogja 7079 28| saját magát megtagadni, s a festéken keresztül kirí belőle az 7080 35| festeni uramöcsém. Arany festékkel festi azt, ugye? De a pipát 7081 9 | nyitva van, semmi nyoma festéknek, képnek, írásnak; a kard 7082 43| fogok veled állani. Ide festem majd e képre saját arcomat 7083 25| egy művésznek egy arckép festéséhez. – Ez biztatás volt!~Kálmánnak 7084 40| amíg ír, addig megpihen a festéstől. Folyvást pihen. A festés 7085 34| egy kedvesebb múzsa.~Óh, a festészet nemtőjének ihlettjei boldogabbak, 7086 34| jutalmat nyerte el a flórenci festészeti iskolánál. E művének másolatát 7087 34| művészethez ragadjon hozzá) a festészetre adja magát. Az komoly, valódi 7088 4 | hírhedett fiskális irodájának. Festetlen falán egyetlen rámában levő 7089 23| bámulnád a szentképeket: festetteket és élőket? Magasan vannak 7090 40| mesterséget tud. Nappal festhet, éjjel írhat. Azalatt, amíg 7091 1 | mint a lóra, ahogy Bacchust festik a kártyán, s onnan kezdett 7092 34| fényénél. Ő csak a szép festményekben gyönyörködött, miket Kálmán 7093 35| mutogatta a nagyasszony a szép festményeket, amiket ön hazaküldött. 7094 43| átnézte, kijavítá, nagy festményén megtette az utolsó ecsetvonást, 7095 35| uramöcsémet bizonyosan a festőakadémiából is kicsapták.~Azt bizony 7096 40| amit a szobában talált: a festőállványt, a palétát, a hosszú nyelű 7097 40| ismerkedni Tóth uramnak a képek festőjével is; maradjon itt nálam ebédre, 7098 35| bizonyosan az a fogalma volt a festőművészetről, hogy annak Olaszország 7099 45| vannak elszórva az ecsetek a festőtábla mellett. Nem szabad senkinek 7100 35| külföldre kiküldje; ott ön híres festővé lesz, s elfelejti a komédiás 7101 4 | haja à la giraffe magas fésűre tűzve, még emelte hódító 7102 9 | szürkés hosszú haj nagy görbe fésűvel hátrafelé simítva, oldalán 7103 5 | hány lábam van nekem?” – feszegeté tovább a conrector. „Négy!” 7104 2 | előáll könnyelmű szóval, s feszegetni kezdi, mennyit érhet latszámra, 7105 37| beszélni.~Csak az az egy feszélyezte, hogy ez a sánta fiskális 7106 25| velemonda Kálmán némi feszengéssel.~– Lássuk. – És azzal Biróczy 7107 2 | nagytiszteletű úr még magasabbra feszíté fel szemöldökét, s homloka 7108 42| karjait, mint a keresztre feszített Molay Jákob, a „Templáriusok” 7109 36| körülöttünk és a mai napon. Feszítsük meg erőnket. Te még ma ezt 7110 4 | tartotta a fejét s olyan előre feszítve a mellét, mintha birkózni 7111 23| akkor?~– Kiverünk egy sast a fészkéből, s magunk fekszünk abba.~ 7112 20| nézhetni őket. A fügemadár fészkei azok, miket csoda tudománnyal 7113 3 | mikben egymillió veréb fészkel felül s kétmillió egér alul. 7114 31| soha; csak az idők moha fészkelte meg magát rovátkáikban. 7115 20| miknek alakja tarka női cipő, fészkén ülő madár; illatja mesés 7116 20| repkedett fölötte, miknek fészkét eltaposta. A zaj maga is 7117 22| maga parasztházához, s ott fesztelen kényelembe tehette magát.~ 7118 27| nádor családja itt egészen fesztelenül élt; körülvéve a néptől 7119 4 | divatja szerint szűk, testhez feszülő selyemruhában, mely a csodálatos 7120 35| nyomorban, gyalázatban fetrengenek, midőn szent szülőjüknek 7121 46| hallatá:~– Ist die hund fett!~Amin aztán Katinka akkorát 7122 5 | tanulta: aszegény bűnös fiacskádat”, s hozzáteszi: „szerencsés 7123 5 | asszonyság ismét bepakolta a fiacskáját flanell közé, s vitte haza, 7124 5 | Jenőyné, hogy nagyobbik fiáért kárpótolja anyai szívét, 7125 37| majorátus, legnagyobb része csak fiágat illet: a leány maga szerény 7126 24| kell, annyi bizonyos; a fiaimat katonának elviszik, az is 7127 20| cincér.~Az erdei méh csak fiainak gyűjti a mézet az odvas 7128 37| odaadnak egymillióval, a fiaira tízmilliót fog hagyni. Ilyen 7129 26| fejembe. Egész nap Korczával fiákereznek, nem tudom én hova s merre; 7130 18| A Krautsuppen Tóni egy fiákermester, aki minden verekedésben 7131 19| testvér lejött a kocsihoz, a fiákernek tátva maradt a szája ijedtében, 7132 37| volt annyi pénze, hogy a fiákert kifizesse. Most mit csináljon, 7133 18| henteslegényeket, meg a fiakkerlegényeket összeveszíteni; mikor aztán 7134 37| városrészben pedig Szent Fiakkernek semmi állomása nincsen; 7135 20| bántalak titeket, engedjetek a fiamat keresnem.~Megtalálta a kölyköt.~ 7136 5 | dédelgető nevelés a kisebbik fián; de már nem segíthetett 7137 41| mondani, hogy „oportet, ut fiant scandala”. (Szükséges, hogy 7138 17| római állatviadal” ily fiaskót szenvedett; amiért is kárpótlásul 7139 3 | Adjon az Isten neked három fiat: az egyik legyen bíró, a 7140 19| háromszázötvenkét fontot nyom, a fiatalabbik sokkal karcsúbb, az csak 7141 9 | azokról naplót vezetni, ami fiatalemberre nézve a legveszedelmesebb 7142 11| amely által utoljára is a fiatalemberrel nem történik valami szerencsétlenség? ( 7143 14| kiszemelte magának az ország fiataljai közül azokat, akik ész vagy 7144 3 | vénsége, a pálinkának a fiatalsága volt a hibája; hanem ezt 7145 14| vezérfénye volt az akkori fiatalságnak.~Ez oldja meg a Decséry 7146 31| aki már bizonyosan tudta fiától a Kálmánt fenyegető rossz 7147 21| erdőnek.~A nősténye a két fiával ellenkező irányban tört 7148 40| mondá, hogy ez veszedelmes ficam: egy hétig nem szabad felkelni 7149 33| éri fel a fejével? A nyaka ficamodik ki bele, ha felnéz hozzájuk. 7150 29| az orvosok humoristicus fickók. Nem is maradt ott neki. 7151 3 | emberem! Az ilyen kemény fickókat szerettem mindig. Hát mondok 7152 39| ne beszéljünk mármost a fickóról. Hanem kérdezzük azt, hogy 7153 27| semmi embert, egy piperkőc fickót tüntessenek ki! Hát hol 7154 23| hogy soha becsületesebb, fidelisebb pajtásokra nem akadtam, 7155 37| akkora papirossal, mint két fidibusz; amin se tanú, se pecsét: 7156 9 | visszanyerni.~Korcza úr futott fidibuszért. Kálmán látta, hogy irónnal 7157 37| egymást; hogy az eldobott fidibuszt felvette újrahasználás végett, 7158 30| jelenlétére a következő figurához.~S monsieur Henry kérése 7159 14| mindazokat a mesterséges figurákat el tudja járni, mikkel Kálmán 7160 30| füzértáncot a többi tizenöt páron figuránként végigdirigálja, ráér beszélgetni 7161 30| cotillonnak vége volt. S új figurát nem kezdetett velük. A szívtelen 7162 25| sem járt neki érte. – Azt figyelembe sem vették!~ 7163 1 | Borcsay Mihály.~Aztán még egy figyelemre méltó alak van: egy pirospozsgás 7164 39| ki a jogtudományi szakban figyelemreméltó értekezéseket közlött, s 7165 22| ha egyetlen ember a tömeg figyelme között fecsegni kezd, azt 7166 19| könyörge Kálmánnak –, aztán figyelmeztessen, kérem az egekre, hogy mi 7167 5 | mulatni; most már gyöngéden figyelmeztet valamennyi szép táncosnéd, 7168 18| mint a tej. Hanem hát előre figyelmeztetem az urat a tempóikra; mert 7169 14| vagy a tanító diadala? Hogy figyelmeztetéseit emlékében tartotta? Hogy 7170 13| hogy ne beszéljen tovább; a figyelmeztetésre nem is volt több szükség, 7171 17| beszélni. Aztán pedig követve a figyelmeztetést, azt se mondta neki, hogy „ 7172 7 | El ne aludjál.”~Azután figyelmezteti a közönséget, hogy no most 7173 29| vicekirályaival együtt.~– Figyelmeztetlek , hogy itt a nádor egyik 7174 32| felvenni, mint akinek a szem figyelmeztető intése szólt.~E cukorborítékon 7175 35| megmásíthatatlan. Te, nagyanyám, figyelmeztettél arra, hogy van egy másik, 7176 5 | népmondát regélni, arra úgy figyelnek a többiek; néha a nagyasszony 7177 13| ön magáról még többet. Én figyelni fogok önre. Amennyit nyer 7178 30| Megnyitóul egy klasszikus filharmóniai koncert, azután pedig – 7179 33| aranypillangó-verők, skófiumkészítők, filigrámos ötvösök; egyszer bejön a 7180 37| hitelezőmet. Valami ostoba filiszter lehet. Két szóval kiegyenlítem 7181 4 | Berti megint csak ütötte a filkót harmadik este is a diákjaival. 7182 33| fognak gondolni, uram, a fillérből kincs lesz, a téglából város 7183 12| egyszerre elfogadni, csak fillérenként kéreget ki belőle.~Mikor 7184 34| éhezik és rongyban él, hogy fillérét másnak adhassa; a földönfutót, 7185 28| pályáikon: a historikus filológiai problémákkal vesződik, s 7186 42| olyankor mondott annyit, hogyfilou”; amit Aszályi, nem francia, 7187 31| belőle valamit. História, filozófia, fizika, nézve nem létezett, 7188 28| esztendeig preparálta a filozófiát, a tizenegyedikben a fizika 7189 1 | egy poharat (annak megfinakvolt a neve), s azzal rázendítette 7190 1 | kulacsokat, ~      Tölts tele finakokat,~      A fekete bajokat ~            7191 4 | jövedelem volnaez mai napegy fináncminiszternek! Minő „Befund”-okra kilátás!)~– 7192 16| felkereshesse a feleségét, aki finnyás úrhölgy. Hanem hát ez marad 7193 33| szövést, az angol gyolcs finomabb és olcsóbb lesz, mint a 7194 17| van, a kerék küllői oly finomak, mint a lepkebajusz: s a 7195 47| földművelés, hanem tudomány és finomított ipar.~A gyáripar, a képzőművészet 7196 22| plasztikai mozdulatokra, e női finomságra? Kitől vette az ízlést az 7197 7 | külső-belső vágásokat, a fintákat, a cselcsapásokat. Olyan 7198 10| magyarázta volna, hogy mit fintorgatja annyit az ábrázatját.~Még 7199 28| restell az arcával grimaszokat fintorgatni a publikum előtt. Nem tud 7200 37| barát oda!~Korcza úr nagyon fintorgatta az orrát.~– De ne tessék 7201 12| mi emberünk száraz képet fintorít a panaszokhoz. Biz itt Magyarországon 7202 3 | jajgatott, s torzképeket fintorított, hogy ő most az egyik lábára 7203 42| tessék tréfálni!~– Te meg ne fintoríts ilyen pilátusképeket! Hiszen 7204 4 | a fiskális, olyan képet fintorítva ellene, amilyennel a pávián 7205 4 | szemével, szájával válogatott fintorulatokat idomítva, mikben gúny, kötekedés, 7206 1 | arcban lapos, orra fölfelé fintorult, szája széles és lefelé 7207 10| egy másik darab krétát a fiókból, hogy ne kéregessék el minduntalan 7208 5 | Azután ott vannak egész fiókok tele gyönyörű vászonneműkkel, 7209 25| levélkémben foglalt nevemet, művem fiókom fenekére vándorol, s nem 7210 38| farkasordítóba, s keresni az üres fiókot, hogy kerül-e ki még belőle 7211 27| költeményt nem írt; hivatalos firkálásra pedig csak ezentúl lesz 7212 9 | vékony papírszeletre valamit firkant a principális a gróf háta 7213 10| nyúlik.~Az őrnagy mérgesen firkantott az ajtóra:~– Az alperesi 7214 9 | Valami keveset.~– Hát csak firkantsa alá frissen. Mert ha haza 7215 3 | Biróczy a pesti tabularis fiscalis elé.~A Borcsay levelében 7216 2 | addig, míg egy újdonatúj fischledert nem akasztottak a botja 7217 4 | ajánlottat, s elküldi a fiskálisához, hogy a salarium felett 7218 27| gyerek”, akit ő Korcza fiskálisnál egyszer oly keményen lehurrogatott, 7219 27| előtt.~Mert már nem csupán a fiskálisokkal veszekedik Csollán perének 7220 3 | mondá Berti –, van nekem egy fiskálisom Pesten, majd ahhoz berekomendállak; 7221 37| küldött velem kísérőnek egy fiskálist, de én attól félek.~– Miért 7222 5 | Ismerem az írást. Korcza fiskálistól jön.~– Add ide! – szólt 7223 10| kópé valahára! Szervusz fiskus!~Kálmán kíváncsian tekinte 7224 21| elkapatott hölgyek szeretik azt fitogtatni, ha valaki fölött hatalmuk 7225 37| magát.~– Fungum! – szólt fittyet vetve Korcza úr a tovabicegő 7226 24| amit ő eszik; különben fitymál és követel. De mikor azt 7227 23| megöllek. Ne nevess, ne fitymálj! Nem vagyok olyan erős, 7228 11| az öleb válogatós volt, fitymált mindent, a sül pedig tejet 7229 10| kondákat, juhnyájakat visz a fiú-leány. – De még jobban meg volt 7230 37| mulatságot tudott csinálni a bohó fiúból, örökös félelmével, gyámoltalan 7231 45| Látjátok. A vásott rossz fiúért eljött a mostohaapja, elvitte 7232 31| költője magánnevelő kilenc fiúgyermek mellett; az antológiai gyűjtő 7233 28| atyai jóvoltát irántam; a fiúi tisztelet válaszol arra. 7234 5 | is utánahalt, ezeknek a fiuk volt Kálmán.~A másik fia 7235 5 | járjon együtt a többi szegény fiúkkal; tanulja meg, mi a diákélet. 7236 3 | fogtok nekik mind az öten.~A fiúknak tetszett az ajánlat. Hivatásukba 7237 32| önben minden álarc alatt a fiúleányt: a praefectát.~– Ah! persze. 7238 43| mondá neki:~– Legyen ön a mi fiunk!…~Kálmán lelke felszabadult 7239 4 | concentrierung alatt, rivallt a fiúra:~– Hát kend trombitásnak 7240 5 | mégsem tanulta meg. Ezt a fiút úgy nevelé nagyanyja, hogy 7241 36| adósság; tele volt a pénztár, fixumot fizettek, kiegészítették 7242 37| semmiképpen meg ne értse. Hogy ő fizessen hetvenötezer frankot; azért 7243 12| vagyonukat tönkretegyék, s fizessenek a lekötött szóért vagy pénzzel, 7244 37| megkérdezte Béni bácsitól, fizet-e. No, ha nem, hát azzal átadta 7245 40| Hanem ha rögtön akar ön fizetendő munkát kapni, hát akkor 7246 3 | szabad ellátás az egész fizetése; tudniillik pénz semmi, 7247 22| amiért egy esztendei nem fizetésnek mármost ezzel kiesett a 7248 1 | társait megnevetteti, s fizetésül a borukat megissza, s akit 7249 35| szállást és ellátást adok. Fizethet majd az év végén. Nyolcvan 7250 3 | valami őriznivaló. Azt nem fizethetné meg Bertók!~Csollán Berti 7251 26| másik felét György napkor fizeti kezedhez a bérlő. Ha nem 7252 40| a legrosszabb napszámot fizetik. Vagyunk többen, kik erre 7253 20| szeretik egymástmivel fizetné meg az a fiatalember ezt 7254 17| egész skatulya bolhát.~– De fizetsz érte háromszáz forintot – 7255 43| sírnak való területet, ki is fizette neki az árát.~Akkor visszamentek 7256 12| kötelezvénybe, hogy 30-as kamat fizettetik utána, mert azáltal a hitelező 7257 17| Parasztgyilkolásért nem fizetünk többet huszonöt forintnál.~ 7258 24| No most hát ki vagyunk fizetve! Hát ez volt az a kegyetlen 7259 1 | humanissime Jenőy? Aki olyan fizikus; nem tudná nekem megmagyarázni, 7260 28| oda nem jutunk, ahova a flamandok, a basquok, akikről senki 7261 1 | nupta, maritus. ~Cultello, flamma, fune, dolore cadunt.~(Bárányként 7262 5 | ismét bepakolta a fiacskáját flanell közé, s vitte haza, ügyelve 7263 19| amilyenbe visszamegyünk; „flecti, non frangi” (hajolni, nem 7264 24| makrapipa dugva. A gömbölyű flegma eszményképe.~S aztán keletkezett 7265 24| képe még mindig megőrzé ősi flegmáját. A pénzt csak eltette; a 7266 39| paradicsom ajtaja.~„Leise flehen meine Lieder durch die Nacht 7267 39| Lieder singen von Läusen, Flöhen!”~Bányaváry futott ahogy 7268 12| az embernyomtalan havasok flóráját. Szolgált tatár úrnál rabszolgaként, 7269 31| tudta a grófnő, hogy hová?~– Flórencbe megyünk, ott töltjük a telet. 7270 35| pályán előre; igyekezzék Florencből Rómába. Az öreg asszonyságnak 7271 34| első jutalmat nyerte el a flórenci festészeti iskolánál. E 7272 2 | kicsinyben, ha a dicső kollégium florilegiumából egy olyan virág kitépetett, 7273 10| hölgy távozott. Kálmán a főajtón bocsátá ki, s az utcaajtóig 7274 24| számára kérem.~– Hátha a főapostol volna!~– Csak egy éjszakára 7275 19| fejezte be, melyben Kálmán a főasztalhoz jutott, ahol a notabilitások 7276 19| a mellékterem virult. A főasztalnál ültek a grófi család tagjain 7277 21| de éppen nem lőni, az már főbenjáró bűn.~Pedig hát nem volt 7278 5 | Talányos is volt a helyzet.~A főbűnös, Kálmán uramöcsém, ott ült 7279 2 | vádlottak előtt.~Öten mint főcinkosok: Jenőy, Biróczy, Borcsay, 7280 39| megjelenni, mintha csak a hajadat fodroztattad volna azalatt. De erről 7281 44| helyre bámult, mintha a födélen keresztül is barátja márványarcát 7282 34| koporsófödelet, s a koporsó födelére rakott egész világrész sírhalmát, 7283 44| koporsóvivőknek, akik leszegték a födelet, s még azután is arra a 7284 1 | becsavarta a kalamárisa födelét, s elrejté azt a tóga zsebébe 7285 34| Santa Barbara kétárbocos födélzetére szállt, mely hajó Livornót, 7286 2 | iz-nikmidi kaktuszbokrok födik, s ahol még a nevük előfordul 7287 16| dolga a látcsövének, hogy föfedezze akit keres, de ott sem látta, 7288 29| egyúttal a gálába öltözés nehéz föladata is körül lesz kerülve.~Kálmán 7289 42| Biróczy, amint ügyvédi föladatát bevégezte, sietni szándékozott 7290 44| Tseresnyés uram a sírkövet is föladatta. Egy négyszögű márványkocka 7291 10| nagyon is magasan.~– Én föladlak benneteket a császárnak!~ 7292 30| Kálmán kezébe.~A hercegnő föladta unokája alabástromvállára 7293 36| irodalom ügyéért mindenét föláldozta, vagyonát, rokonságát, rangját, 7294 34| ki gyermekeit egyenként föláldozza, s a gyermekeket, kik egymás 7295 21| számára.~Azzal Bálvándy fölállt, leakasztotta Kálmán puskáját 7296 14| egész országban létező nagy földbirtokosok helyzeteit, előre kiszámítja, 7297 37| bécsi bank magyarországi földbirtokra nem hitelezett, nem is tehette, 7298 32| küldeni.~– „Egyiptomnak földébe, a szolgálatnak házába!” 7299 34| találhatja el innen a „Mátyus földéről”, hogy mibe kerül az élet 7300 22| Katinka, Bálvándy és a lengyel földesurak beszélgettek egymással egy 7301 23| olyan nagyot az orosz, mikor földesurát éljenezte, mint akkor, mikor 7302 22| legmegkapóbb. A hatalmas földesúrnak sikerült a messze Ungvárról 7303 28| jól jövedelmez, iparkodik földesúrrá lenni, s otthagyja a hajóit; 7304 24| tudást. – Nincs vágya a földésznek mást is tudni, mint éppen 7305 31| azt büszkén, hogy milyen földfölötti szépeket álmodottés látni 7306 1 | blasphemiát versbe szedni merni!~Földiek! Lehettek nemesek, meddő 7307 9 | valamit.~– Hát hallja, kedves földim, engem az egész dolog elintézésével 7308 17| monda:~„Aztán ne legyen földindulás?”~Bertit pedig az indítá 7309 21| társaságban ilyen furcsán földíszítve: a hölgykoszorú annál hangosabb 7310 28| népnek? Adója csekélység; földje , senki nem bántja, jól 7311 23| művet alkotott, mely hazája földjén mindig első fog lenni, hogy 7312 24| mint én, s nem hagyja oda a földjét, ha egyszer belészeretett; 7313 47| és istenkísértés többé a földművelés, hanem tudomány és finomított 7314 28| államtanunkat, gazdászatunkat, földművelésünket, iparunkat, művészetünket; 7315 24| ismer puhább fekhelyet a földnél, s nem tanult mást, mint 7316 34| fillérét másnak adhassa; a földönfutót, ki egyik ország határától 7317 34| benne olyan melegen egyik földoldalról a másikra? Találd ki, mi 7318 13| miután kikérdezte az ifjút a földrajzból, a természetrajzból és heraldikából, 7319 28| Legszegényebb népe vagyunk a földrésznek. S amíg alszunk, észre sem 7320 22| megpillant egy arcot a művésznő a földszinten, s egyszerre elfeledve Kamcsatkát, 7321 31| Páholyközönség nemigen akadt; a földszintre jártak a jurátusok, a karzatra 7322 24| az nekünk drágább még a földünknél is.~– Nem tudok rólafelelt, 7323 39| vagyok. A legkisebb neszre fölébredek, s akkor aztán hiába fekszem 7324 El| halálhoz, s megkísérték a fölébredést.~Egy ilyen nyughatatlan 7325 6 | gallérjából úgy, hogy a fölébredő, kinek első dolga volt a 7326 20| elmentem önhöz. – És akkor fölébredtem. – Eleinte mindig haragszunk 7327 20| haragszunk arra, aki álmunkból fölébreszt; hanem egy perc múlva átlátjuk, 7328 13| keresztülugortában, egyszerre fölébreszté mind a két hölgyet; a hercegnő 7329 25| ahol alvó rémeket véltél fölébreszteni szívében. Hát a reprodukció 7330 28| ébredésünkkel más alvókat is fölébresztünk, legyen úgy. Én a magunk 7331 15| székről, mellét kifeszíté, fölegyenesedett, szemei villogtak, elkezdte 7332 27| köti, s annál fogva azt fölemeli! Gondolá magában, s aztán 7333 10| odaférkőzve a haragos úrhoz, fölemelkedék lábujjhegyein hozzá, úgy, 7334 24| igazságot kell követnie, hanem fölemelkedni a földről, és az igaztalanul 7335 13| bírta szemeit a hercegnőhöz fölemelni.~Mikor aztán a férfiak eltávoztak, 7336 10| zsámolyára nyugtatá s két kezét fölemelt térde körül kulcsolá. Egyszer 7337 39| Emlékszel , hogy valaki fölemlítette akkor, miért nincs itt báró 7338 43| fogja fekete füstjével szőni fölénk a szemfödelet, s gépeinek 7339 39| éppen a rossz embernek van fölénye: de reggel bizonyosan a 7340 33| hitűek templomaikat kezdik fölépíteni. És én láttam az időket, 7341 23| az útfélen termett, mind fölettük zölden. Nekem már tűzkarikát 7342 9 | képzelte magát védelmezni, ha fölfedezi, hogy hiszen nem csapatta 7343 39| aki nekem azt elmondta, fölfedezte előttem, hogy a csábító 7344 28| szánó tekintettel nézett a fölhevült ifjúra.~– Ábrándozó! Mennyire 7345 19| szónok tósztja hosszú vala, a fölhívott nem várhatta végét, közben 7346 1 | hagyománya: a végzetes „cras” fölirat (holnap) története, a megénekelt 7347 1 | nagymérvű história elfeledett följegyezni lapjaira, vagy amit a hatalom 7348 34| vidéki érdekes események is följegyezve, mint például, hogy Ráckeresztúron 7349 9 | eléje, miket Kálmán sorba följegyzett naplójába.~– Igaz! – szólt 7350 33| mögött, aki minden szavát följegyzi, s a mondottakat egykor 7351 3 | fogadná. Jenőy hirtelen fölkapott a kocsisülésbe, Borcsay 7352 20| fölfelé, Kálmán fölugrott, és fölkapta fegyverét.~A távolból alant 7353 27| rossz suhanc!~S még a titkár fölkel, s eléje megy.~No, bizonyosan 7354 40| vidd el a zálogházba, ha fölkelek, majd kiváltom; s Kálmán 7355 43| mindig ágyhoz kötve. Néha fölkelhet nappal, s egy vázolt kép 7356 43| nem bírt Kálmán az ágyból fölkelni. Tagjai levonták, idegei 7357 5 | olyan könnyen.” Harmadnapra fölkelsz. Karod fekete selyemkendőbe 7358 10| tartott.~Amint a vacsorától fölkeltek, Korcza úr megtömte selmeci 7359 22| támadt, hogy mindenkit fölkeltett maga előtt, aki az ő számára 7360 6 | öcsémuram nagy hajnalban fölkelvén, amíg Béni bácsi aludt, 7361 13| mellettük pater Demsus, a fölkent fejű nevelő, azokkal szemben 7362 40| Akkor aztán Tóth Máté uram fölkerekedett.~– De már tovább nem várom 7363 5 | úrnak címez.~Kutya, macska fölkeres, hozzád törleszkedik, kezedet 7364 33| régi majsztere fiának. Azt fölkeresd ám.~– Okvetlenül. De mire 7365 27| sarokban ülő özvegyasszonyt is fölkeresi a fényes huszárőrnagy a 7366 8 | Ha én látni akarlak, majd fölkereslek. Azután választhatsz pályát 7367 11| ott lakott, hol legelőször fölkereste Kálmán.~A vállzsinóros inas 7368 33| poharazni, azután éjjel fölkeresték egymást, összeverekedtek, 7369 31| megtagadva tőle minden költői föllengés, versei ócsárolva, expozíciója 7370 6 | hátán.~A theátristák első föllépésükkel meghódították az egész közönséget. 7371 33| melyben Kálmán műve átkozottul fölmagasztaltatik. S ez az áldozat neki most 7372 20| Azért, mert ide a falra fölmászni nagyon meredek, amarra a 7373 25| rangot.~– Magamat is szinte fölmelegítettélmonda Biróczy –, pedig 7374 8 | éppen nagyon nehezen akart fölmenni a lábára.~– Te! Te már ember 7375 24| a gyapjú ára iszonyúan fölment; az apósom annyit bevett 7376 4 | antipátiája és rossz lábai miatt, fölmentetik; ez a hajdú dolga lévén.”~ 7377 29| érintetlenül, maga pedig kiment, fölnyergeltetett, azzal a szándékkal, hogy 7378 12| meghalás volna; – ha ismét fölnyitja: mintha a föltámadás volna; – 7379 36| eddig azt hitted, hogy e fölösleg elkártyázni s részeg cimborákkal 7380 33| tenni; tizenegyedik egészen fölöslegesnek tartja az utolsó felvonást; 7381 1 | másoknak eltanítani a tudománya fölöslegét, aztán megint visszajön, 7382 22| rávigyorogva Katinkára, felmutatá a fölösnek talált egy aranyat, két 7383 11| hölgy szívének dobogását.~A fölolvasás végén egészen elragadta 7384 12| Ketten vitatkoznak egy tárgy fölőtt. De ha jogos szerzeményről 7385 21| terített asztal. A lakoma fölségesen ízlik; mikor az ember kenyeret, 7386 43| meglepetésre ápoltját, s fölsegítse tisztesebb ruháját; mert 7387 27| iskolában tanult, amit a fejébe fölszedett, nem viszi őt olyan gyorsan 7388 17| helyen van az ott. Majd fölszedi, ha vége lesz a heccnek, 7389 23| hogy ájtatos építményét fölszentelhesse, s e feladat unokaöccsére 7390 42| Aradon volt. A levélben fölszólítá Bálvándyt, hogy adja el 7391 25| Volta-oszlop correspondens lapjait föltalálta, nem volt olyan nagy természetbúvár, 7392 34| még arra gondol, hogy újra föltámadjon, s megkötözve, elaltatva, 7393 12| akkora fokát a süllyedésnek föltehetni.~Pedig hát mégiscsak vissza 7394 12| gyűlölje. Mint jogtudós föltehette volna magának azt a kérdést, 7395 4 | tekintetétől!~Midőn Kálmán ismét föltekintett, már nem látta a hölgy arcán 7396 12| is talált az ajánlatban.~Föltenni róla, hogy ő ilyen könnyelmű 7397 16| Philemon és Baucis. Kegyedről fölteszek mindent, az asszonyok mindenre 7398 4 | patvarista capitulationalis föltételei, hogy feledékenységbe ne 7399 15| valóban a legnagyobb bizalmat föltételezi. Bűntársi részvét egy Istennek 7400 42| kibocsátották őket azzal a föltétellel, hogy menjenek vissza oda, 7401 13| A hercegnőnek parancsol föltétlenül pater Demsus, a nevelő. 7402 16| képzelni; minden fantáziát fölülmúl.~– Tudni fogom azt lakhatóvá 7403 39| amint Dorothea grófnő mellé fölült a hintóba.~Decséry főispán 7404 18| e nemzeti mulatság után fölülteté kedves barátját egy bérkocsiba, 7405 27| akit meglátva, egyszerre fölugrik helyéből a titkár, s elébe 7406 20| meredeken fölfelé, Kálmán fölugrott, és fölkapta fegyverét.~ 7407 6 | nagyasszony, hogy az új redingótot fölvehesse, mikor elkíséri őket a színházba.~ 7408 12| tagadták, hogy jól van –, fölveszem a tízezer forintot.~– Átadjam 7409 12| hogy kétségbeesett; – újra fölveszi magát, s halad mélyebben 7410 5 | Cifra szegénység. Egy bálra fölveszik, reggel a zsibárusnak adják.~– 7411 24| az útban elmaradsz, majd fölveszlek.~Kálmán föltette magában, 7412 42| volt egy kereskedelmi per fölvétele végett. Bányaváryék társasága 7413 1 | érdemes-e az a krónikába fölvetetésre. Azután, hogy szabad-e arról 7414 23| kalauzt, ki őket az oromra fölvezesse, annak a hátára kötötte 7415 34| nagyravágyás démona: ki fölvezette a szédítő magaslatra, ahonnan 7416 9 | azoknak pöreik mibenlétéről fölvilágosításokat adni, következőleg pöreiket 7417 42| halálvész rémhíre Pestet is fölzavarta. A magas uraságok előre 7418 4 | közemberre 50 pénzt, minden főemberre egy forintot, minden tisztviselőre 7419 1 | szabadon fordítva „civisből” foemininumra; a „macskanadrág” pedig 7420 31| származik, zsidók, asszírok, föníciaiak mind a mi őseink voltak; 7421 6 | minélfogva Béni bácsi, ha fönn kezdte, ott, hogy „Betellett 7422 36| iskolamesterkedel te itt énrajtam? – förmedt a megnőtt tarajú barát. – 7423 41| nézve mindegy; ezt elég förtelmesen fújják.~Valami gúnydalt 7424 31| gyilkos ecsetelhetné, s a fösvényét csak a zsugori.~– Valóban 7425 34| A gazdag ember olyan fösvénypréda.”~„Az ősmagyar olyan cinikus.”~„ 7426 7 | sietek. Agyiő!~Azzal kapta a fövegét Hamlet, s otthagyva barátait, 7427 28| melletti asztalkán állt az a fövényóra, mely most a múzeumban látható. 7428 41| ami neki aztán nem kis főfájást okozott. Honnan vegyen ő ** 7429 9 | pusztán levő csapszéknek főfőconsumensei éppen a búcsújárók. A kereszt 7430 7 | kik magas leereszkedéssel fogadák az országukat meglátogatót 7431 23| megboldogult nagynéne egy fogadalmi templomot építtetett Kordicán, 7432 34| Evangélium, mint a szent fogadalom és chrisma, mint a rokoni 7433 34| esküjét egy még erősebb fogadalommal tőri össze; a nőt, ki neméről 7434 20| leülhetne ön ide mellém, ha fogadása nem tartja az ellenkezőt.~ 7435 3 | és komondorok barátságos fogadásának; akiket csitítani senki 7436 29| emlékezőtehetsége van, hogy egyszer fogadásból megtanulta könyv nélkül 7437 9 | hallotta volna.~– Igen; egy fogadási emlékkereszt, melyet nagyatyám 7438 8 | éhen! Én adott szavadat, fogadásodat nem kérem, én nem esküdtetlek. 7439 4 | Hanem hát most tegyünk egy fogadást: hogy akik tizenkét esztendő 7440 42| vissza is emlékeztek erre a fogadásukra.~Kettő bujdosni volt közülük: 7441 39| vissza nem térsz.~– Van egy fogadásunk, mely majd ide s tova betelik; 7442 33| tanáccsal szolgál, úgy a magyar fogadhat arra, hogy nálunk minden 7443 41| igazi latin szónoklattal fogadhatá, mely ezúttal, gyalog lévén, 7444 40| megélhetésre az is elég. Nem fogadhatnám el azt. Nevezz bolondnak: 7445 43| szenvedek! Óh, várj reám, és fogadj megbocsátva~örökkön-örökké~ 7446 36| nevetés nekem nem nyavalyám.~– Fogadjunk!~– Az sem nyavalyám. Ha 7447 32| ráismer-e Kálmán magától. Kálmán fogadkozott, hogy minden álca alatt 7448 37| a zsebeit, extra postát fogadna, s úgy elhajtatna innen, 7449 27| Nagyanyámnak meg kelle fogadnom, hogy sohasem írok semmiféle 7450 34| küldjenek Velencébe, melyik fogadóba. A velencei fogadóban ugyanazon 7451 34| kávéházakban, a zárdákban; a fogadókban, a kaszárnyákban, a kardinálisok 7452 17| tallérokat, azokat az illető fogadóknak visszaszolgáltatta; engedelmet 7453 43| húgom, amiért bátyádnak fogadtál engem. Ez a te szavad volt, 7454 20| dicsekedni kellett a fogadtatással.~Azt gondolta ki, hogy egy 7455 14| házhoz jutását, ez az első fogadtatást.~Ha engedi magát vezettetni 7456 38| indítvány közlelkesedéssel fogadtatott, csupán Kálmán köszönte 7457 31| etikáról és illemtanról saját fogalmai voltak. AzIstenésSzent” 7458 42| ártatlanság egészen relatív fogalmak. Az asszonyban ez csak pretium 7459 36| halomra dönti az eddigi fogalmakat a virágokkal terhelt poézisról, 7460 25| parasztnak meg még egészen fogalmán kívül esik a vágy valami 7461 31| csapjon vele, az minden fogalmat meghalad. De hogy lehetett 7462 2 | száműzessenek; csak az ítélet fogalmazásában volt erős összeszólalkozás.~„ 7463 9 | senki sem tudott olyan jól fogalmazni, mint ő. Korcza úr tehát 7464 22| új jegyzőkönyvet kellett fogalmaznia. S valamennyi bírák uraimék, 7465 41| tanácskozmányaik, s legillendőbb hangon fogalmazvák a határozataik. A főispán – 7466 14| most a színpadról látják, fogalmuk sincsen felőle, az úri termekből 7467 4 | most már két különböző fogalom!~Véletlenül esett, hogy 7468 7 | míg egyszer kapóra jön a foganatbavétel, amikor aztán tökéletes 7469 46| valaki más onnan kívülről a fogantyú nyakát ki nem tekerte valahogy. 7470 18| Krautsuppen Tóninak az a fogása, hogy mikor összekapaszkodik 7471 3 | Érzik a nehézségén meg a fogásán is.~Igaz, hogy pénz, csakhogy 7472 37| is mondott volna ebből a fogásból Korcza úr, ha a nagyasszony 7473 24| úgy van alkalmazva egy-egy fogaskerék. Nem ismerik azt Magyarországon 7474 16| ha a kocsis nem akarja a fogát kirúgatni vagy a kocsit 7475 35| saját háza lesz, saját úri fogata lesz. Talán nem lesz. Talán 7476 24| hiszem, hogy az ötlovas fogatommal utolérlek.~– Megvárom, a 7477 27| tartott lovakat: egy négyes fogatot a phaétonja számára, s egy 7478 2 | nyelve hegyével és odvas fogával.~– Fiaimszólalt meg azután 7479 3 | már a kártya a sok kézben fogdosástól, hogy bicsakkal kellett 7480 33| minden ember orvostudor, ki a fogfájósnak tanáccsal szolgál, úgy a 7481 11| hogy annál nagyobb erővel foghasson hozzá: majd szolgáltatok 7482 37| tízezer forintos lóra, hogy foghat be egyszerre húszezer forintot 7483 27| párbeszéd humoristicumát nem foghatja fel; de a kalocsai prelátus 7484 1 | melyben forognak. Nincs ahhoz fogható veszedelem, mint mikor valakit 7485 7 | magát az ágyba.~De alig foghatott hozzá a dolgához Kálmán, 7486 1 | kebelű kancsónál. ~      Fogj, nosza kulacsokat, ~      7487 22| óvástételért; s hogy meg fogja-e adni, azt még ön sem tudja. 7488 12| egész világ az övé: annyit foglalhat el belőle, amennyit akar. 7489 22| valami tizennégy, egy ölet foglalhatott el még a cigányzenekar erődített 7490 4 | mutatta Kálmánnak, hogy foglaljon vele szemközt a karszékben 7491 40| annál az ön számára okosabb foglalkozást. Van itt egy műárus, aki 7492 40| ismerik, akik folytonosan foglalkoznak irodalmi munkássággal; hogy 7493 3 | két utóbbi rendezésével foglalkozni; sőt arra is erős gyanú 7494 25| kitudódik, hogy te poétázással foglalkozol, soha senki terád sem a 7495 2 | reggeltől késő délig nem foglalkoztatá egyéb beszéd, mint az a 7496 39| bőröndjeinek bemálházásával foglalkozva találta.~– Mi ez? – kérdé 7497 35| utoljára. Én mindig imáimba foglallak ezentúl is, de téged kérlek, 7498 24| garasért egy arasszal odébb foglalok a magunk földjéből magunknak. 7499 14| órákban, amik monsieur Henryt foglalták el a tánctanítással, délelőtt 7500 34| valami kincset. Aranyrámába foglaltatta valamennyit, s a díszszobába, 7501 42| mely őt egy gyűlölt férj foglyává teszi. És azután nem álland 7502 12| Amit olvasott, egész lelkét foglyul ejté.~Egy merész, vasakaratú 7503 24| hiszem, hogy ha a föld nem fogna, oda kellene esnem valamelyikbe.~ 7504 20| Katinkát megkínálja kezével. – Fogóddzék kezembe, nehogy leszédüljön.~ 7505 37| pompás luncheont terít fel a fogolynak. Szarvasgomba pástétom is 7506 32| vagyok az ügyvédje, nem azt fogom-e kiáltani: én apellálok a 7507 5 | utcára, most már karodba fogóznak családod tagjai, te vezeted 7508 11| domine frater! – szólt, fogpiszkálóját fogai közé dugva –, eszerint 7509 22| melyből, ha a birtokos egy fogpiszkálót magának lemetszett, hát 7510 11| szorítva a frátert, míg a fogpiszkálóval, mint való kígyófullánkkal 7511 2 | a nyelvét erre az odvas fogra szokta tenni, mintha az 7512 1 | az!~Az utolsó Zrínyinek fogsága, ki börtönében elfeledett 7513 37| szabadítsa ki őtet e siralmas fogságából, mert ő nem állja ki tovább, 7514 42| mint egykori szerelmének s fogságból kiszabadítójának emléke.~ 7515 20| kitüntette ragyogó gyöngy fogsoraival, hogy ő meg milyen szép.~– 7516 10| tigris, liliomfehér két fogsorát mutatva.~Kálmán csodálkozva 7517 23| Pestre felkerülök? S nem fogsz-e megemlékezni szegény hajdani 7518 20| mentsége lehetett volna!~– Most fogtam már meg öntszólt Katinka 7519 12| nevetett. Csúnya fekete fogú nevetés volt.~– Ön elmés 7520 1 | kilátszott mind a harminckét foguk. Míg a szegény mendikás 7521 4 | Kálmán kissé el volt még fogulva, mikor a levelet átadta 7522 41| ezúttal, gyalog lévén, s fogván a két fülét, az olvasáskor 7523 28| elenyészünk. Nem tűz, nem fegyver fogyaszt el bennünket, hanem az alvás. 7524 10| károsodjék, gondja volt minden fogyasztási cikknek egypár krajcárral 7525 3 | a pusztádon, amit el ne fogyasztottunk volna. Hanem hát a jóból 7526 9 | egyezményes mogyorósújtásokat fogyatkozás nélkül a szó minden értelmében 7527 16| küldött hölgy fennemlített fogyatkozását.~– Te, kellner! – kiálta 7528 21| vadásztársaság kíséretében a főhadiszállásra. Az orosz nagyokat sivított 7529 13| egy igazi francia igazhivő fohászkodhatik, s amint az ámen kimondatott, 7530 8 | Jézus Krisztus!” helyett fohászkodni, hogyFidelim, Lillám!” 7531 13| legájtatosabb képet, s oly nagyot fohászkodott, amilyent csak egy igazi 7532 29| kellett mondania, hogy a főhercegi kastélyból szökik: ahol 7533 27| kegyben áll Kálmána kis főhercegnél. Gyakran emlegeti őt, s 7534 29| Elhatározta magában, hogy elmegy a főhercegnőhöz. Őfensége arról biztosítá, 7535 29| kihallgatást nem kérhet a főhercegnőtől.~A várnagy az orvoshoz utasítá 7536 27| magam előtt a papnak, a főhivatalnoknak, a külföldinek, az özvegyasszonynak; 7537 2 | közülünk is lesznek főpapok, főhivatalnokok, s akkor mi is megfordulunk 7538 21| maguk a Decséry főurak és főhölgyek sem maradhattak ki az általános 7539 5 | gyöngyös pártához ~Kócsagtollas főhöz.~Illik sarkantyús csizmához ~ 7540 24| mint egy újabb kori vasút főindóházánál, hogy a szemközt jövő szénásszekerek 7541 2 | dolog, hogy nagyanyád a mi főiskolánknak hatalmas patrónája és alapítója. 7542 5 | kitiltatása után alapítványát a főiskolától visszavonta. Azt is helyeslé, 7543 14| hanem ez tévedés volt. A főispánban és az egész családjában 7544 14| utolsó magántáncot a komáromi főispáni beiktatás ünnepi táncvigalmán 7545 41| melynek Decséry volt a főispánja, ősidőktől fogva nem volt 7546 12| de hagyj nekem békét a te főispánoddal, hercegasszonyoddal és comtesse-eddel. 7547 37| amilyennel csak valaha főispánokat ijesztgettek. „Csak nem 7548 37| vármegyék szájában, s a főispánoknak kiadatott a rendelet, hogy 7549 7 | ráismert ez öreg úrban a főispánra.~A főispán bajusztalan, 7550 15| örvendeztesse meg az öreg urat, a főispántól elkezdve a szakácsig, s 7551 22| nincs, sem vevő hozzá. Ami főjövedelmét képezi, az a huszonkét falu 7552 37| bort fog inni , s mámorba fojtja igazi érzelmeit?~Egyiket 7553 27| halált, a megnyugtatót a fojtó lég után.~„Mért nem tudott 7554 17| elkezdték egymásnak a torkát fojtogatni; akkor megint egy végzetes


ferge-fojto | foka-goden | godol-hadon | hadve-hatir | hatla-hitta | hitte-igeni | igenl-ita | ital-kacki | kacsa-kenys | kenyt-kiboj | kibol-kisuv | kisva-kosso | koszo-krajc | krake-lefek | lefes-leult | leulv-marva | masa-megin | megir-megto | megtr-mindn | mindo-napba | naper-nyiho | nyila-ossze | osszh-pakfo | pakli-perne | persi-puder | pudic-rende | rendh-selye | selyp-szala | szali-szenv | szepa-szolg | szoli-tapas | tapin-terve | tesse-torve | torzi-uvege | uvegg-valas | valce-vense | venul-vissz | visum-zurza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License