Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Eppur si muove – És mégis mozog a föld

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
kenyt-kiboj | kibol-kisuv | kisva-kosso | koszo-krajc | krake-lefek | lefes-leult | leulv-marva | masa-megin | megir-megto | megtr-mindn | mindo-napba | naper-nyiho | nyila-ossze | osszh-pakfo | pakli-perne | persi-puder | pudic-rende | rendh-selye | selyp-szala | szali-szenv | szepa-szolg | szoli-tapas | tapin-terve | tesse-torve | torzi-uvege | uvegg-valas | valce-vense | venul-vissz | visum-zurza

      Part
11557 7 | mert neki. Ki örömest, ki kénytelenül még egyszer fizetett, s 11558 24| tagbaszakadt hazafit; gömbölyű képébe egy füstölgő makrapipa dugva. 11559 5 | levertség, nem lehet kivenni a képéből, hogy ő úszott volna keresztül 11560 27| ember lett belőled.~Ferde a képed, ripacsos? Lóra ülsz: s 11561 5 | az apai házhoz. Mogorva képedről olvassák, mi hozott haza. 11562 33| azért ők páncélosan vannak a képeken lefestve; mi mesterségünk 11563 40| mostani emberek az ilyen képekhez! – szólt, kibontva gondosan 11564 40| átveszi, akinek soha sem volt képekre, betűkre gondja.~Így rendelte 11565 4 | az az ijedség látszott a képén, amit elképzelhet mindenki, 11566 39| csakugyan pirosabb-e az ő képének az egyik fele, mint a másik. 11567 16| a falhoz, hogy lemegy a képéről valami. Talán a bőr? Nem 11568 40| forintot nem sokall két képért.~De nem is százat, hanem 11569 24| vagyonnal, mely ilyen ötletekre képessé tesz: soha nem jönne arra 11570 9 | patvaristai kötelességéhez képest minő, hová eldugott palackokat 11571 31| Kálmán életének szikláját képezé. Azt a sziklát, melyen hajója 11572 15| kürttel egy nagy P betűt képezett; a középső a kaszára támaszkodva 11573 28| iskola, hol művészetben képezhesse magát. S ami legrosszabb, 11574 38| bármely más nemzet nyelvén képezhessék tovább magukat, mert megtették 11575 20| hanem magas rangfokozatok képezik. – Erre az útra indult ön 11576 1 | csak összeszorított ajkai képeznek a többi vonások összhangjából 11577 14| könyvtára, régiségmúzeuma, képgyűjteménye, miket a gróf főispán maga 11578 39| elátkozott kaleidoszkóp képletei, váltakoztak a talány tényezői. 11579 19| boldogságos szűz, kinek képmását a kastély is őrzi (gyöngéd 11580 43| állani. Ide festem majd e képre saját arcomat is közétek – 11581 14| itt.”~Megint másik nap a képtár miatt vesztek össze az antagonisták: 11582 29| Ismerlek jól; tudtam, hogy a képtelen ítélet után azt fogod tenni, 11583 18| az indokolást pedig igen képtelennek találta Wasztl pajtás.~– 11584 1 | töltött káposzta”. Ez a képtelenségek régiójába tartozik. – „Potya” 11585 39| szenvedélyeket, a lehetségest és a képtelent; de nem bírt világot deríteni 11586 17| őrködő világi hatóságot képviseli; ugyanazzal a fegyverzettel, 11587 15| szíveskedtek az ő nevét képviselni, kinek-kinek a maga választott 11588 14| később Magyarország első képviselőházának elnöke, születésére: úr, 11589 15| lámpavilágítás mellett, melyet képviselt a három férfi unoka.~S ekkor 11590 37| amik igen nagy tőkepénzt képviseltek. Az angol lovak ellen különös 11591 27| osztályai a társadalomnak képviselve vannak benne: egyházi méltóságok, 11592 23| exkommunikálta volna őket. Képzeld: Patakon megtiltották a 11593 27| odavilágított asztalára.~Azt képzelé, hogy lelke ott ül az asztal 11594 33| emlékezet fölött: s a remény a képzelemé, a bánat az emlékezeté.~ 11595 10| felmondja neki a szállást.~Élénk képzelemmel volt abban rajzolva egy 11596 4 | is erős keveréke volt a képzelemnek és éberségnek.~Aztán meg 11597 31| műveinek, pedig abban a képzeletben van, hogy ő jobb költő, 11598 10| hogy mi az.~Úgy akarta képzeletből kitalálni ezt az isteni 11599 31| egészen másképpen rendezte képzeletében, s az élő alakok nem illenek 11600 22| ő ideálja volt ez. Amit képzeleteiben álmodott.~Nem is rejtette 11601 3 | kegyes öreg asszonyság. Képzelheted; én is vén fiú vagyok már. 11602 21| vízesés felé. Senki sem képzelhette, hogy azon a meredeken fel 11603 14| megveszni való mulatság volt. Képzeljünk egy majmot Apolló mozdulataival.~ 11604 43| holnap!~A beteg látnoki képzelme így mondja el ezt.~Hát arról 11605 16| birkateleltető szalonba képzelni; minden fantáziát fölülmúl.~– 11606 39| legrosszabbat, amit csak képzelsz, s aztán siess, ahogy csak 11607 43| Szólj hát neki te, leányom, kérd te őtet; talán a te szavadra 11608 20| dobd el értem mind, ne kérdd, mit mond a világ; itt nálam 11609 3 | tiszteletes urak ki fogják tőletek kérdeni, hogy mit tanultatok ma.~ 11610 10| egymás után krétanyelven. A kérdések és feleletek lassanként 11611 2 | mohamedanus komolysággal várta a kérdéseket.~– Humanissime! – szólítá 11612 25| Werbőczinek azokról a konkrét kérdésekről, miket a nagyméltóságos 11613 40| Tseresnyés uram kapott a kérdésen; előhúzott egy csomót az 11614 9 | irattal, melynek értelmében a kérdéses kőkeresztet Tóth Máté uram 11615 37| pedig elérté a tekintet kérdését.~Büszke önérzet sugárzott 11616 10| hölgy szemei úgy ragyogtak e kérdésnél, hogy a szegény élő parázson 11617 1 | alakú könyv.~A kocsmáros nem kérdett, nem szólt semmit, a fejével 11618 2 | megátalkodottságodat; azért nem is kérdezek tőled többé semmit; recedas, 11619 25| amidőn e szerzőjének nevét kérdezendik, büszkén álljak elő s azt 11620 24| az ország rendeitől, akár kérdezetlenül viszi el, fizetni, szolgálni 11621 10| Mert ez gyönyör!~Sokszor kérdezik a költőtől: hogy tudsz dolgozni 11622 30| szenteket is előhozta ön: szabad kérdeznem, hogy ismeri-e ön a szentek 11623 17| kurtaköpönyeges megállt, végignézett a kérdezőn; meggondolá, hogy mit mondjon, 11624 35| uramat, s nem háborgatták kérdezősködéseikkel, hogy mit parancsol, inkább 11625 33| volt az, aki Csollán Berti kérdezősködésére a „vadállatok hecce” után 11626 34| városban megvesztegetni, hogy kérdezősködjék sorban minden vendéglőben 11627 13| rosszul lett? De nem lehetett kérdezősködnie.~A reggeli után a főispán 11628 44| uram előbb végigbámulta a kérdezőt, mintha azon csodálkoznék, 11629 20| erről valaha egy szót is? Kérdezte-e tőlem valaha: hát te nem 11630 19| minden szent áldást, nem kérdezve, ki igazhivő, ki eretnek. 11631 46| év , hogy bámulói azt kérdezzék tőle: „talán beteg volt?” 11632 39| mármost a fickóról. Hanem kérdezzük azt, hogy miért híresztelte 11633 2 | akarok! Nem akarok!” Miért kérdik önök, hogy mi az a csittvári 11634 40| én.~Tseresnyés uram nem kérdte másodszor Wasztlitól, hogy 11635 25| le van tisztázva.~– Azért kérdtem, mert ha nagyon szépnek 11636 24| kapott dicséretet, s ölébe kéredzkedő kis Jucikájának egy darabot 11637 10| krétát a fiókból, hogy ne kéregessék el minduntalan ugyanazt 11638 12| elfogadni, csak fillérenként kéreget ki belőle.~Mikor a szép 11639 9 | amint benyitott.~– Valami kéregető. Elutasítottam. – Felelt 11640 9 | is egyike azoknak a kóbor kéregetőknek, akik mindennap benyitogatnak 11641 16| mint a bőr; az egyik első kereke eltörvén az úton, annak 11642 5 | szolgáló; mindenik hozza a maga kerekes rokkáját; hatodik Cilike, 11643 35| vívott város kapuján, egy kereket hajtva magam előtt, az őr 11644 24| itt a húszezer forintja.~A kerekhasúnak e szóra kiesett a pipa a 11645 6 | személyének egy fejezetet kerekítenünk.~ 11646 29| mert kötött paplan van kerekítve a nyakába, nagy kék madármustrákkal; 11647 33| másik tudós vasból készült kerékvágásokon tesz próbatételt gőz által 11648 30| figurához.~S monsieur Henry kérése parancs.~Nyilvános bálokban 11649 28| nyugodt hangon a nádor. – Kérésed hozzám az, hogy e barátodnak, 11650 40| Mert meghallgatá az én kérésemet… Melyért imádom őtet örökké!”~ 11651 40| Ez bizony nem is rossz keresetmonda Kálmán –, emellett 11652 43| az ablakra. Elérték néma kérését, félrehúzták a függönyt, 11653 9 | nyelvén; Korcza úr annál keresetlenebb konyhalatinsággal.~Óh! milyen 11654 32| reám, hidegen bosszantó keresetlevéllel szomorítsam el, hogy öregségének 11655 31| prózát írdogált, tisztességes keresetmódja. Az elbeszélések szerzője 11656 10| kihúzd a lábadat az ajtón! Kereshet aztán, aki meg akar találni, 11657 29| s akkor aztán diadallal keresheti fel a vándorokat.~Akkor 11658 28| főurainak lakhelye Pozsony. Kereskedelmének telepei Győrött, Komáromban, 11659 40| műárus, aki képekkel is kereskedik. Fessen ön tájképeket. Azokat 11660 33| máslással, négyputtonyossal kereskedni. Egyszer megosztoznak a 11661 33| mellett. Nagy hasú gazdag kereskedők voltak a komáromiak; minden 11662 40| kellett felszállítania a kereskedőkhöz, aminek most vette fel az 11663 29| Tabán még akkor sok magyar kereskedőnek szolgált települ, volt kész 11664 31| képezte. Aki most a helyét keresné, egy új palotasort találna 11665 23| templomszentelésre. Mit keresnél ottan? Mit bámulnád a szentképeket: 11666 20| meglőnek medve helyett, s keresném a magam vadját s a magam 11667 22| saláriummal?~Nem soká kellett keresnie; Katinka az inasa által 11668 1 | utolsó, s jövőre más helyet keressünk.~Mindenki helyeslé az indítványt. 11669 32| nem az a georgiai , akit kerestél! – kötődék vele tovább az 11670 8 | kilenc tizedrészét magam kerestem. Uraság, gazdagság, amit 11671 37| ülő főúr kiszabadítására kerestetik. Ez átkozott rossz investitió. 11672 31| emberek. Nem adta meg a kérésüket, hogy Budán a várszínházban 11673 5 | mikor annyit kereslek!~– Kereszett édesz asszonyanyám? (Mikor 11674 37| kocsin ment a keresztapa a keresztanyával, a kisgyermeket együtt tartották 11675 27| betegek ápolója, újszülöttek keresztanyja, s mostohagyermekei és saját 11676 37| Cilikém téged választott keresztapának.~Kálmán örömmel elfogadta 11677 16| annak a háznak a szegletével keresztbefordulni a világgal szemközt: hanem 11678 5 | papirosboltban. Előbb az ívpapirost keresztben kellett meglineázni, azután, 11679 36| becsületesen elpaskolt hát volt, keresztben-hosszában megrakva vörös, kék, zöld 11680 45| rendben, ha a sírkövek és keresztek meg nem mondják a nevét.~ 11681 1 | illető, tehát temetéskor, kereszteléskor, akkor azért a palástért 11682 37| aranyakat rejtő dobozkák a keresztelő lelkész s a szülésznő számára, 11683 37| asszonysághoz.~Katinka a keresztelős háznál találkozott össze 11684 3 | juhtúró, meg a szilvóriumnak keresztelt törkölypálinka. A túrónak 11685 13| Magyarországon Dorottyának merje kereszteltetni, ahol Csokonai gúnyhőskölteménye 11686 44| várt a csendes hely a kereszten túl, a part mellett, ahogy 11687 4 | sarkantyús méltóságos úr. Keresztesen összetalálkozott egy színésztársasággal, 11688 4 | bosszantás, visszatromfolás keresztezik egymást remek változatokban.~ 11689 13| kis szobára volt vékony keresztfalakkal felosztva; a szobák ablakai 11690 42| állt, mint Molay Jákob a keresztfán, mikor a komornyik belépett 11691 19| Kálmánnal, amint vége volt a keresztfelszentelési szertartásnak, mely István 11692 9 | búzaszenteléskor, aztán keresztjáró héten…~– Még processio is! – 11693 9 | kegyesek lesznek a maguk keresztjét elvitetni tőlem. Elég kereszt 11694 23| egész helytartótanács mind keresztkomám volna. Ha könyörgöm, mindig 11695 9 | begombolva; úgyhogy a gyémánt keresztnek, melyet nyakában viselt, 11696 42| szétterjeszté karjait, mint a keresztre feszített Molay Jákob, a „ 11697 15| sem fogadják vendégül. A keresztszentelés marad István király nagy 11698 15| kegyes indítvánnyal, hogy a keresztszentelési szertartás Péter–Pál-napjára 11699 44| távolságra van ez a a nagy kereszttől a dombon. A bambuszbot felső 11700 10| elkezdett annak tartalmán keresztülbukdácsolni. Igazán bukdácsolt. A sok 11701 41| amennyiben a veranda előtt keresztülbukott a lónak a fején, s így fél 11702 18| az embernek a karját, s keresztüldobja a vállán. Hát ezekre a tempókra 11703 4 | papirossal beragasztott ablakon keresztüldugva, avas brinzadöböz az asztalon, 11704 20| kivágatott az innenső parton, s a keresztüldűlő kolossz lett az átvezető 11705 27| termekben, azokon még mind keresztülérzik a Rákóczi korabeli dohos 11706 6 | asztalnál ültek; szinte keresztülesett a lába alatt kalimpázó ezüstös 11707 21| vadat: elejtett áldozatán keresztülfektettetik, és ünnepélyesen megcsapatik.~– 11708 12| fiatalember jelent meg, szájában keresztülfogott tollal.~– Mauler! – szólt 11709 22| paraszttömegen nem akart keresztülfurakodni.~A szertartás szokott hivatalos 11710 6 | leeresztették a kurtinát, keresztülfurakodott az embertömegen, a redingótszárnyak 11711 7 | lehet.~Mikor a publikumon keresztülfurakodtak, a nagymama előtt is el 11712 38| aki pár óra előtt a jégen keresztülfutott, hogy kisgyermekénél lehessen, 11713 10| odalépett Kálmán mögé s vállán keresztülhajolva, kísérte finom rózsás ujjával 11714 31| cenzoroknak elejitől végig keresztülhúzta volna vörös irlájával e 11715 10| Korcza úr fogta a krétát s keresztülírta az előbbeni sort a maga 11716 3 | írva, hogy a tinta mind keresztülitta magát a túlsó oldalra, s 11717 7 | őneki nem lehet a padlón keresztüllátni; ő a színpad alatt ordít, 11718 42| leveleknek; a postán vasvillával keresztüllyuggatták, megfüstölték valamennyit, 11719 42| nagyon sok gorombaságon keresztülmenni és mindannyiért jól megfizettetni. 11720 24| egyenközűleg futó, néha egymást keresztülszelő egyes kocsivágás van tíz 11721 5 | találkozott, olló hegyével keresztülszúrni, azután az ollóval a vonal 11722 17| ott maradt a csatatéren keresztülszúrva; Wasztl fogta az egyik szarvát 11723 29| lécszeg is a földből, mégis keresztültörök vele, s majd meglátja akkor 11724 21| hátul a rusznyák.~A medve keresztültört az utolsó boróka ciheren 11725 23| falon, beugrottam a kertbe, keresztültörtem a komondorokon; fel a kastélyba, 11726 20| felől.~A sűrű tövisbozóton keresztültörtetett valami erőszakos alak a 11727 13| zökkenése a bárkának egy árkon keresztülugortában, egyszerre fölébreszté mind 11728 12| fél úgy az alföldi pusztán keresztülutazni. Te bizonyosan a szép comtesse-szel 11729 13| szobát tartott elfoglalva keresztülutaztában. Többet fűteni költségbe 11730 24| pihenőt szoktak tartani keresztülutaztukban; saját tiszttartójuk lakott 11731 17| a magas falon csodamódon keresztülvetette magát, ugrott az, mint az 11732 18| szerint minden élvezeten keresztülvigye, ami csak félszázaddal ezelőtt 11733 21| beleakasztják, s aztán úgy keresztülvontatják a levegőben. Kár volna neki 11734 1 | lakik kend, komámasszony? Keresztúrban!” De úgy is vették hasznát. 11735 25| veszik le egymás fejéről a keresztvizet. Hogy verik bele egymásnak 11736 37| kisgyermeket együtt tartották a keresztvízre, s a neveiket egymás mellé 11737 25| kötelességeiről, miket a keresztyének Istenének megdicsőült és „ 11738 44| tette hosszú süvegét, s keresztyéni módon előbb elimádkozá a 11739 47| fiatal város épületei fognak keretbekezében a lant és az írás, 11740 34| Taljánországban. Küldött neki pénzt kéretlenül is.~És aztán amíg nagyanyja 11741 41| kicsit szabódott, egy kicsit kérette magát; de elvégre belenyugodott 11742 11| Kálmán háta mögé tette a kerevet támlájára. Kálmán érzé az 11743 27| aranyozás, sem bársony, székei, kerevetei fehér mázzal fényesítve 11744 27| Oldalt hosszú támlátlan kerevetek, középütt egy posztóval 11745 12| benyitott a szobájába, Katinka a kereveten ült, két kezét feje fölé 11746 12| belőle.~Mikor a szép hölgy, kerevetén végignyúlva, ő pedig lábainál 11747 26| bútorait, leveté magát ruganyos kerevetére éssírt keservesen.~Tehát 11748 20| bizonyosan jegyzi a fák kérge alá rokonuk, a betűíró cincér.~ 11749 40| hol a szegek ütnek át a kérgen, hol a talpa görbül meg, 11750 40| megszorítá öreg házigazdája kérges tenyerét, s aztán csak fölvette 11751 39| titkos társulata őt lesi, őt kergeti, őtet veri agyon, amint 11752 22| történni. Tudta, hogy nem őtet kergetik.~– Mi tetszik? – hebegé 11753 11| a ketten, mintha egymást kergetnék. Kálmán szaladt elöl. De 11754 17| ott van.~„Le kell onnan kergetni azt a macskát!”~Ez volt 11755 37| leveleket, utcagyerekek kergették a messze repült írást. A 11756 29| órában kihallgatást nem kérhet a főhercegnőtől.~A várnagy 11757 30| vele messze elszaladni, keringelni, a ruháját összetépni, szemei 11758 10| Ebben a circulus vitiosusban keringelünk előre-hátra. Mi válni nem 11759 6 | eredeti magyar darabot is kerítenek (írja azt valaki; de nem 11760 9 | dombon egy négyszegletű kerítés, annak a közepében egy márványkő 11761 33| vagyunk, ennek a háznak a kerítése a régi bástyafal, ennek 11762 1 | tanuló ifjúságot kerteken és kerítéseken keresztül vezetik a világló 11763 3 | fenevadak ellen, s másik fel a kerítésre ijedtében, s kapkodja a 11764 33| fonott s sárral kitapasztott kerítéssel elpalánkolva, amit befutott 11765 35| magát, s vörös holdudvart kerített maga körül. A terem hosszában 11766 3 | körülkefélték a tógáikat, valahonnan kerítettek elő egy fekete táblás könyvet, 11767 24| Csak nagy viaskodás után keríthette elő a háziurat: egy kerekhasú 11768 5 | Jól van. Ezt már most kerítsd körül, s írd alá, hogy P. 11769 37| micsoda büszkeség, micsoda kérkedés, micsoda szerencseelismerés 11770 38| magukat, mert megtették kérkedésből, mint színlapjaikon olvasható, „ 11771 17| csárdát, amik világért sem kérkednek oly magas nevekkel, mint „ 11772 39| utána sietett, s rimánkodva kérlelé:~– Hát e szóval válsz el 11773 9 | rohant Tóth uram nyakába, azt kérlelgetve ölelvén összevissza: „Ne 11774 10| a tekintetben uralkodói kérlelhetetlenséggel járt el. Ahogy egy princesszt 11775 9 | mintha az is bocsánatot kérne, hogy bajusznak bátorkodott 11776 2 | lakó spiritus familiáristól kérné a tanácsot, hogy mit mondjon.~– 11777 9 | számodra, hogy ne kelljen kérned, számot adnod róla és megköszönnöd. 11778 36| más embertől egy krajcárt kérnek; mindenki iránt nagylelkű 11779 12| az volt az első kérdése a kérőbe jövő ifjúhoz: „volt-e már 11780 3 | veszem észre, hogy ebéd után kérődzni kezdek. Azt hiszem, hogy 11781 39| marad megállni a másik kertajtó előtt, fogja a gitárt, s 11782 36| megszemléli a dolgot; de a kertajtóban majd feltaszította a szeleburdi, 11783 39| érkezett el az ismeretes kertajtóig. Valami kopogó szellem odabenn 11784 39| addig hosszú énekel, míg a kertajtón nem beeresztik. Bizonyosan 11785 8 | legalább nyár volna, hogy a kertből valami szép virágcsokrot 11786 44| örömben: ~Paradicsomnak kertében, ~Lelkemnek üdvösségében…~ 11787 23| sátoros cigányok bejutnak, a kertek alatt. Nem kérem tőled, 11788 27| megtisztelték azzal, hogy pénzt kértek tőle kölcsön.~De különösen 11789 31| foglalva. Decséryék maguk kérték fel Kálmánt, hogy számukra 11790 1 | hivatott tanuló ifjúságot kerteken és kerítéseken keresztül 11791 16| alacsony kijáró ajtóval. A kerten túl volt az udvar, melyre 11792 12| angolkert.~– De miután én se kertész nem vagyok, se vadász, mit 11793 26| mindig vissza kell küldeni a kertészhez, s új neműeket hozatni helyettük.”~ 11794 13| épült, ahol még akkor csak kertészlakok álltak; kettős szárnyú egyemeletes 11795 39| és nárciszillat, melyet a kertfalon áthintett a harmatos szárnyú 11796 16| azokból éppen a Decséry-palota kertjébe lehetett látni, melynek 11797 9 | tavaly óta, hogy a főispán kertjében meglátta a szép Wellingtonokat, 11798 42| kihallatszott az utcára Csollánné kertjéből a cigányzene, víg kacaj 11799 2 | Pieridenéknek ~Boho-hohol-doho-hohog kertjeiben! ~Oszlik bomlik kis seregünk ~ 11800 34| szegélyezett utaival, gránátalmás kertjeivel, andalító tavaival, ciprus 11801 38| keresni az üres fiókot, hogy kerül-e ki még belőle valami szalámimaradék, 11802 20| kanyarulatot tesz a folyam, s ott a kerület zátonyán egy csalit támad 11803 20| mely a két alakot kétöles kerületben fogta körül.~Ah, minő szép 11804 35| csöndes apostasia szellői kerülgetik. De nagyon jól értette. 11805 32| világ, tarkállott egymást kerülgetve a sok fényes álca, minden 11806 5 | hogy azután a szeme eleibe kerülhessek.~Béni bácsinak úgy tátva 11807 9 | ráhagyta Korcza úrra, hogy kerülje körül azt a furfangos parasztot, 11808 9 | föld. Hisz ez pogány pénzbe kerülne a grófnak!~– Hát hisz arra 11809 3 | annak a szeme elé kellene kerülnöm, azt kellene megengesztelnem, 11810 22| összetalálkoztatok! hogy kerülöd most ki őket? hogy óvod 11811 37| azért, öreg fiú, hogy ha ide kerülök, ne üljek itt magamban, 11812 20| kívül esik mindenen. Hogy kerültünk mi egymással itt össze? 11813 20| vagy a bolondok házába nem kerülünk! … De hát szólt ön énhozzám 11814 28| monda a nádor. – Vedd vissza kérvényedet theatrálista barátaid iránt. 11815 28| te nyújtottad be hozzám a kérvényt és ilyen ügyben: föltettem 11816 21| mellé rakhat le a fűbe s a kése hegyére szúrt szelettel 11817 41| család gazdag nábobjai addig késedelmeskedtek az adósok börtönébe került 11818 40| tapasztalá, hogy amíg ő késedelmezett, azalatt valami szerencsésebb 11819 33| poharak s szarvascsont nyelű kések. „Pakfong”, „alpacca”, „ 11820 37| Maga infámis ember! Éles késeket forgat meg a szívemben.~– 11821 39| vénülnek meg együtt. De a késen, amellyel így megszúrtak, 11822 32| lesz. Tudom, hogy el vagy keseredve most az egész világ iránt 11823 1 | tőle; sír, buzdít, harsog, kesereg, feljajdul, a levegőt hasítja, 11824 25| betyár; az agg férfi, kinek kesergésében annyi megható van, lesz 11825 31| pattogó betyárrá izmosodik, a kesergő agg honfi sápítozó vén banya 11826 10| hamisító; ha szüleit sokat keserítette: kiderítik, hogy apagyilkos; 11827 9 | Korcza úrnak tintaszagtól keserű-savanyú irodájában.~A legelső, aki 11828 41| tagja lesz apostata. Ez keserűbb döfés volt még a politikai 11829 31| egész hatás. Ennek itt csak keserűnek kellene lenni, s ahelyett 11830 25| És igazolva van mind e keserűség. Aki látja e rongyosan, 11831 2 | mater” kebeléből. Coriolán keserűsége, Foscari megtört szíve, 11832 39| városban átélt: diadalai és keserűségei. És azok a hívek, akik mindkettőben 11833 39| egész élet összesalakzott keserűségeinek enged kitörést túlterhelt 11834 2 | bolondságotok, mind a mi keserűségünk. Ha pedig megátalkodva eltitkoljátok 11835 12| kétféle bort ivott: édeset meg keserűt.~Teljes jogot érzett hozzá, 11836 31| grófnő előtt? Tán azt akarja keserűvé tenni Kálmán iránt, midőn 11837 39| letörlé könnyeit, egy hosszas keserveset sóhajtott, s aztán nyugodt 11838 40| uramnak ez a szó nagyon keservessé tette az ágyban fekve maradást. 11839 38| kérdezte tőle, hogy hol késett olyan sokáig.~– Most még 11840 38| haza, ha egy óranegyedet késik, a mozgó jégtáblák közül 11841 35| abroszához többé nem törli a késit, hanem mehet az utcára és 11842 29| kieszközlésével nem szabad késni.~Az orvos azt mondta neki, 11843 31| a lakatos, asztalos, aki későbbre biztatás fejében dolgozik.~ 11844 41| szónoklattartástól irtózik annyira, hogy készebb itthagyni a vármegyét, mint 11845 3 | társaik, s akármely órában készek voltak egy ünnepi beszédet 11846 25| a kereskedő csak kontót készít; költők dalára hallgatni 11847 36| ült, s a mai előadáshoz készíté a jelmezeit. A színész melodrámai 11848 26| Korczánál, folyvást okiratokat készítenek; amikbe Korcza egy teremtett 11849 10| Azután hozzáfogott a védirat készítéséhez. Mikor belekezdett, reszketett 11850 43| rábeszélje: milyen helyet készítettek neki a kocsiban, puha vánkosokból, 11851 24| vöröshagyma; az aratóknak készítettem a vacsorát. Hiába, szegény 11852 33| voltak a finom patyolatot készítő takácsok, látszik, milyen 11853 14| Ezeknek a huszárkardoknak a készítője csak magyar volt?”~„Nem; 11854 32| visszaadták a megrendelt jelmezt a készítőjének, az elárusította azt, s 11855 14| tárgynak ismerte a korát, a készítőjét, a lelhelyét s egykori tulajdonosát.~ 11856 31| Aszályi, írnokból laptöltelék készítővé emelkedve, s principálisa 11857 5 | menjen be a nagymamához, és készítse elő erre a fátumra, ami 11858 5 | be a nagymamához, aztán készítsem elő erre az esetre? Majd 11859 15| azért rábízza Kálmánra, hogy készítsen valami megnyitó beszédet 11860 34| kiszedett cikk mindig tartatott készletben a nyomda fiókjában, hogy 11861 1 | gabonafizetés, asiklus”, az a készpénzfizetés, a „lukma”, az pedig a szüret 11862 12| rabattért beváltja önnek készpénzre. Tessék megszámlálni.~– 11863 43| mely bennünket ébren lenni készt. Terjeszkedni fog az égsark 11864 7 | lehet összecsókolózni, s a kesztyű nem engedi a kézszorítást.~ 11865 10| körül, s aztán levetett fél kesztyűjét vonta fel piciny finom kezére, 11866 27| felhúzták a szarvasbőr kesztyűket, s megmutatták, ki mit tanult.~ 11867 12| Észrevette, hogy Bálvándy fekete kesztyűt visel.~– Kit gyászolsz? 11868 24| kötelességeidet, s segíts az úti készületekkel rendbe jönnünk. A főispánék 11869 10| kitűzött időnél, egész úti készületestül.~Hanem Korcza úr ismerte 11870 46| megmosdva és megfésülködve.~Ily készülettel hajtatott hitestársa háza 11871 10| törvénysértések ellenében.~De nem készülhetett el vele.~Mert alig járt 11872 24| vendégek számára pompás lakoma készüljön; szolgáló, béresné szaladt 11873 35| Bányaváryéknak. Amíg erre készülnek, addig nem fog a mi barátunk 11874 5 | neki magánvizsgára kell készülnie. S mentől hamarább leteheti, 11875 8 | Igen.~– Soká kell még készülnöd belőle?~– Már készen vagyok.~– 11876 12| No, már most menjenek. Készülnöm kell a színházba.~A hősök 11877 7 | harangozták, lepte meg a színházba készülőket azzal a nyilatkozattal, 11878 3 | beharangozzanak a híveknek.~„A készülőt húzzák” – monda Berti. – 11879 4 | sánta Biróczyt. – Huszárnak készültem, s huszárlónak fogtak be.~ 11880 29| készen, de sohasem útra készülten. Néhánynak van téli gúnyája 11881 9 | felől beszéltetni. Szép készültségű, erkölcsű ifjú. Nagyon 11882 21| végrehajtó hölgynek, el volt készülve, hogy az egész torzképpé 11883 6 | Ilyenkor nagy úr is volt, mert két-három óráig tartván a gyűlések, 11884 34| kíséretével együtt a Santa Barbara kétárbocos födélzetére szállt, mely 11885 24| s minek a parasztnak a kételkedés? A fenekére nem mehet a 11886 27| helyrehozni.~Őfensége nem kételkedett előtte több alkalommal kifejezni 11887 17| komédiások elhitték. Nem is sok kételkednivaló volt benne. Akkor aztán 11888 27| címezni enyelegve.~Ez pedig kétértelmű szó: jelenthet „költőnét” 11889 3 | vakáció lesz, s kiadom a kétesztendei elmaradt porciótokat minden 11890 1 | felelt:~– Koszorút csak kétfélét ismerek; az egyiket csinált 11891 17| aztán annyi utcagyerek fogta kétfelül, amennyi a széles Kerepesi 11892 33| Kálmán csészéjébe furcsa kis kétfülű réz masinából.~– Tán egypár 11893 25| betűk. És aztán fele, sőt kétharmada a megírt soroknak ismét 11894 25| reggelt kívánva, kezében kéticcés palackkal; volt abban a 11895 2 | becsülést követel magának. Itt kétirányú bűnvád van ellenűnk fordítva. 11896 29| most.~S hogy Kálmán ne is kétkedjék szavainak valósága felől, 11897 39| végső esetben megteszi egy kétkrajcáros hólyaghúzó tapasz, s a fickó 11898 37| végett, s hogy a cselédeknek kétkrajcárosokat osztott borravalóul; hanem 11899 2 | aztán nekitámadt minden kétlábú teremtés, ember, kofa, cívis, 11900 3 | egymillió veréb fészkel felül s kétmillió egér alul. A számok hitelesek, 11901 24| utazott egy hintóban. Még kétnapi járat volt előttük.~Az első 11902 20| sugáröve, mely a két alakot kétöles kerületben fogta körül.~ 11903 10| füléhez, s két tenyerét kétoldalt tartva, hogy a hang másfelé 11904 17| A bika ugyanis, amint a ketrecből a bivalybikát ráeresztették, 11905 21| ételéről, nyugodalmáról és ketrecéről.~Olyan kedves kis állat 11906 28| kedvenc társalgási nyelve.~Egy kétrét hosszan hajtott papírt tartott 11907 37| meglátta Béni bácsit, azzal a kétségbeeséstől elkékült ábrázattal bebukni 11908 27| szegény asszony egészen kétségbeesik.~De mikor juthat már be 11909 31| mosolyával most is oly ismerős, kétségbeesnék azon merénylete fölött, 11910 31| gyermek! – szólt Kálmán. – Mi kétségbeesni való van azon, hogy el kell 11911 7 | volt, s a szegény asszony kétségbeestében maga dobta a vízbe, veszni 11912 35| mögött letelepednek, oly kétségbevonhatatlan vágyat árulnak el a meg 11913 25| Halljam.~– Óh, az iránt semmi kétségem sincsen, hogy műértő bírák, 11914 15| schweicer elmondá németül a kétségkívül igen szép verseket, amikből 11915 23| volna. Azt mondják, hogy kétszázezer forintba került. Bálvándy 11916 26| ezerkétszáz forint, a másiké kétszázötven; melyiket parancsolják nagyságaik 11917 22| ugyan, hogy ez azzal a másik kétszázzal, amit Csollán Berti ígért 11918 3 | orrához ütöget, míg a veres kétszem elő nem kerül a csomóból.) 11919 19| grófnő ajkai érintének, s így kétszeres volt az áldás. Hát még, 11920 31| megjelenése a közönség hívására kétszerezi a tetszést.~– Művem nem 11921 20| sziklafalon megtűző nap sugarai kétszerezik a nyár melegét, a zuhatag 11922 24| volt, mint az anyja, de kétszerte pirosabb a fazékérlelő tűztől. 11923 39| tea sokkal zamatosabb, ha kettecskén isszuk, mintha nagy társaságban. 11924 2 | már most tibelőletek?~De kettészakította az egész malasztos orációt 11925 5 | hányszor van meg az egy a kettőben?” – Amire Béni úrfi nagyon 11926 40| No igen: egyért egy, a kettőért kettő; s én mind a kettőt 11927 37| olyan kedvük van mind a kettőjüknek, amilyen nem lehetne valakinek, 11928 9 | még becsuknak érte mind a kettőnket, s aztán ülhetünk a tömlöcben 11929 30| Talán lesz; hanem ránk kettőnkre nézve nem lesz több reunio!~– 11930 41| Dorothea szíve minden bántalmat kettősen érez; egyszer magáért, másodszor 11931 39| forintommal”, „nekem meg kettővel” – aztán mindig hazudik: 11932 34| Végül, ha még valami kétujjnyi helyre nem telt szöveg, 11933 2 | ilyen rossz társaságba nem keveredett volna. De még jókor a megtérés. 11934 35| valami rossz társaságba keveredhetnék. Akozákokott leskelődnek 11935 24| vágyakat érez rokonságba keveredhetni vele. Hanem most már végezd 11936 1 | semhogy annak a gyanújába keveredjenek, amit éppen elkövettek: 11937 37| szerint lelki rokonságba keveredtekfolytatá Kálmán.~Katinka 11938 5 | olyan munkába, amilyenbe te keveredtél most. – Azon elátkozott 11939 10| környezetet, mely bele volt keveredve e pörbe, azt oly kegyetlenül 11940 32| mítoszi jelmezeket csodálatos keverékben egyesítve.~Kálmán ott őgyelgett 11941 2 | következőket ellentmondásokba keverheti.~Hanem hiszen ravasz rókával 11942 3 | most azt is elvesztenéd.~– Keverj! Ossz! – monda Berti. – 11943 47| lassan oszlanak el; – mindig kevesebben maradnak ott: – az éj nyugalomra 11944 13| vendégektől vagy családtagoktól; kevesedmagával nem szeretett ebédelni. 11945 9 | világban azt a diurnumot kevesellnék.~De hiszen Kálmán nem volt 11946 35| ön meg van elégedve ilyen kevéssel – (s ön bölcs ember, hát 11947 20| birtoklevél felolvasásától a hant kézbeadásáig. A kordicai statutio nem 11948 3 | egyet utoljára, Biróczy! Te kezded meg az oratiót. Aztán köszönts 11949 3 | hogy ebéd után kérődzni kezdek. Azt hiszem, hogy nincs 11950 1 | csittvári krónika”.~1665-ben kezdék el ezt a könyvet szerezni, 11951 40| tanulmányt, annyi merész kezdeményezést halmoztak benne össze, mind 11952 10| Kutyánszki!~– Én ott kezdeném a pert, hogy megvenném azt 11953 22| contextust kellett a beszédében kezdenie, a főjegyző amiért új jegyzőkönyvet 11954 15| neki: „Mi bajod van ma? Kezdesz okosan beszélni.”~Kálmán 11955 24| gyűlhelyeit; néhol egy-egy kezdetleges hodály a birkák számára.~ 11956 27| észrevételeket fog tenni. Az eszmék kezdetlegesek; ismétlés a gondolatokban; 11957 1 | emlékezetes „compono, impono” kezdetű, mit a soproni országgyűlésre 11958 29| leszünk, ha a te remekműveddel kezdhetjük meg előadásainkat…~– Nekem 11959 1 | papkisasszonynak kondizik, mint kezdje a beszédet? Aztán egyik-másik 11960 36| elesettnek hisz. Én nem hiszem. Kezdjük újra. Itt van egy , mely 11961 20| hivatalos beiktatással szokott kezdődni: a birtoklevél felolvasásától 11962 5 | nak. Sok ilyen betűvel kezdődő városunk van.~A Jenőy-ház 11963 10| Korcza úr pedig diadalmas kézdörzsöléssel járta a pulykatáncot a megtartott 11964 20| felélesztésének munkájába kezdünk: tollal, szóval, karddal, 11965 26| felét György napkor fizeti kezedhez a bérlő. Ha nem jönnél ki 11966 8 | ember leszesz, életemben kezedre adom minden vagyonomat, 11967 13| aztán átadta Kálmánt Biróczy kezeibe. A kis sánta meg a trombitás 11968 25| veszik könyveinket szép kezeikbe. A gazdag mecénás, ki százezreket 11969 20| és mind a koldusbottal kezeikben, a fekete kenyérrel jutalomképpen. – 11970 34| az idegenek szuronyaival, kezein-lábain az európai szent szövetség 11971 27| aranyszárnyú pillangók után kis kezeivel kapkodott. Most már sárga 11972 15| melyet ő maga is fenséges kezekből kapott, kedves emlékezetű 11973 4 | melyet nagy passzióval kezelek; és azután egy húzó muzsikához, 11974 36| Mától fogva a pénztár az én kezelésem alatt áll; majd a zsebbeli 11975 1 | s amiknek hatalmas öklű kezelői a legációi elekcióknál ez 11976 14| cseh és szász gazdatisztek kezelték; a néger-francia hiába kérdezősködött 11977 40| elismerem; szorítsd meg a kezemet, ölelj meg; hanem aztán 11978 29| híven szolgálom eszemmel, kezemmel, hűségemmel; de meggyőződésemet 11979 40| deficitjéért is magára vállalta a kezességet.~Ez volt azután a hic Rhodus, 11980 2 | jelenti: „Aki az emberek kezétől megmenekül, az fejét az 11981 17| vizes kád, abban volt egy kézi fecskendő, azzal koronként 11982 31| színműveket, zsoltárt, iskolai kézikönyet, matematikát, nyelvtant, 11983 25| volt annak a nevezetes kézikönynek a neve, melyet szerzőjéről, 11984 12| is van a grófnak, ritka kéziratgyűjteménnyel, amiből te becses dolgokat 11985 23| mohón ragadá ki kezéből a kéziratot.~– Nézdszólt Cilikéhez. – 11986 13| álcázott kezét, s könnyű kézmozdulattal inte unokája felé: „Dorothea 11987 34| férfiak és nők, hercegek és kézművesek, papok és katonák, diákok 11988 45| levelet Dorothea grófné írta a kézművesnek: „Kedves úr”-nak címezve 11989 44| az utazó tovább kísérte a kézművest a Magyar utcában, lakása 11990 39| látszott beszélni a kicsi kéznek, amitől az alvó gyermek 11991 17| oldalon a vízipuska levén kéznél, azzal intéztettek egész 11992 30| táncolók beszédét? Ki ügyel kézszorításaikra?~– Milyen szépek a grófnő 11993 8 | forró szavaknál és a meleg kézszorításnál maradt volna!~De annál többet 11994 44| mester nyújtá neki a kezét kézszorításra.~És akkor viszont az utazó 11995 39| kezeink, addig kölcsönős kézszorításunktól nem lett egymás keze szennyes; 11996 9 | háládatosságát, hogy a hercegnő saját kezű köszönő levelét küldé el 11997 37| húzódozva bár, de csak mégis kezükbe adta az ígért százezer forintot. 11998 9 | levelét küldé el neki, saját kezűleg címzett borítékban; – hanem 11999 25| bizonyítanak mellette a kézvonáson kívül a hitelesítő helyesírási 12000 3 | a megijedt gyalog ember kézzel-lábbal védi magát a csaholó fenevadak 12001 7 | csontot ropogtatna; mégiscsak ki-kitört belőle az elfojthatatlan 12002 42| kezénél-lábánál fogva; hasztalan kiabál, nem értik a nyelvét, meg 12003 5 | Hanem ott fülelt, míg a kiabálás el nem csillapult.~Csak 12004 10| Jól van, jól, öcsém! Kiabálhatsz nekem! – némítá el a nagy 12005 10| tennéd a szájadat, s abba kiabálnál bele. Beszélhetsz énmiattam, 12006 17| gyerekkarzat a kőfalon hujjahót kiabált, a pecér futott a kutyáit 12007 5 | Hát nem hallottad, hogy kiabáltalak?~– A méhek nagyon döngtek.~– 12008 42| előtt.~Bányaváry azonban kiadá rendeletben a színészeinek, 12009 39| egy szépirodalmi zsebkönyv kiadása, acélmetszetekkel! Óriási 12010 2 | eddigi bizonyítványaik kiadatása mellett. Hatan tizennégy 12011 10| ügyvéde követelte azoknak kiadatását; hanem tíz közül kilenc 12012 18| kért magának rézpénzben kiadatni; nem volt elég hite, hogy 12013 10| szaladtam haza, hogy önnek kiadjak egy pert abból a szekrényből, 12014 3 | tallért. El ne felejtsd, mikor kiadod, hogy lázsija van.~És valósággal 12015 3 | mihelyt vakáció lesz, s kiadom a kétesztendei elmaradt 12016 31| embert; a harmadik nem bír kiadót találni a műveinek, pedig 12017 1 | rendeleteit, miket májusban kiadott, a másikban ugyanazoknak 12018 3 | A furcsa patronus~A kiakolbolított diákok aztán csak felkerekedtek, 12019 43| odahívatta a sírásót, s kialkudott vele ott azon a helyen egy 12020 38| valami sértőnek, oly valami kiállhatatlannak találta ezt a vigyorgást 12021 7 | számukra a közönséget, s költ a kiállítás pompájára egész szenvedéllyel.~ 12022 1 | ajánlkozott, hogy ezer tallérból kiállítja mását, mégis hetvenezer 12023 33| egész társaság csizmáinak kiállítója.~– Az már más.~– A derék 12024 32| páholysort saját költségén fogja kiállíttatni. Vigye a spieszburger már 12025 2 | Barkó Paule!~A hosszú diák kiállt a középre, s kezeit egymásba 12026 2 | írtam, megírtam.)~Tízen kiálták utána egyszerre:~„Et nos 12027 5 | elszáll a tenyérből, utána kiáltanak „cu-cu-cu!” – amerre a cuca 12028 1 | pincegádorból, mint a behemót kiáltása, hangzik Nagy uram jelszava:~„ 12029 7 | uraim, a hölgyeknek!” – s kiáltására, mint Mózes előtt a Veres-tenger, 12030 7 | egy-egy hangos „sicc innen!” kiáltással jelzé haragját, mely az 12031 7 | Bányaváry!” megtisztelő kiáltást, Kálmán akadozó találékonysággal 12032 9 | felfedező hevreka hangján kiálthatá:~– Ez nem harminc, hanem 12033 1 | Tiltott, üldözött hangszer. Kiáltó emlék azokból az időkből, 12034 7 | fennhangon ám, mint ahogy én most kiáltok. S azt mondta neki: „Hallja 12035 21| medve fejére, hogy az azt kiáltotta , hogy:~„Doszta!”~„Doszta” 12036 21| Fel a fára; fel a fára!”- kiáltozák Kálmánnak a rusznyák is, 12037 21| hanem megfogadja, amit kiáltoznak hozzá: hogy kapaszkodjék 12038 1 | s csak azután kezdtek el kiáltozni: „Nagy uram, elaludt a gyertyánk!”~ 12039 3 | iszonyú süket. Csak nagyot kiálts a fülébe, mikor vele beszélsz. – 12040 9 | nyelve hegyén volt, hogy azt kiáltsa Korcza úrnak: „már megint 12041 4 | húzta magát fölfelé, nagyot kiáltva.~– Tyhű! Kutya-kutyánszki! 12042 42| az orvos; Cilike pedig kialudta magát és fölkelt épen.~– – – 12043 36| komoly dolog. Reggel, mikor kialudtam magamat s felébredtem, természetesen 12044 34| kirándulásaiknál a Vezúvra, s a pompeji kiásatásokhoz.~Innen azután a grófi család 12045 40| magam, cselédeim! Hiszen kiátkozna minden béresem a világból, 12046 32| törvényét! Első művemet e kiátkozott színészcsapatnak adtam át 12047 4 | ugyan igyekszik is azt kibányászni; – szemével, szájával válogatott 12048 25| és az Isten szép ege újra kibékíti azzal, ami zöld és ami kék. 12049 40| mert nagyanyja azáltal kibékül vele. ügyvéd vagy, 12050 40| nem felelek. Nagyanyáddal kibékülésed nem térít ki utadból; csak 12051 18| hívására jött ide, nagyszerű kibékülési szándékkal, s hogy eszerint 12052 16| rettenve, ha én a férjemmel kibékülök; tehát jövel Bacchus!~– 12053 4 | pörlekedő kliense egyszerre kibékült egymással. Hanem azután 12054 42| alatta.~Aszályi sorsával kibékülten érkezett vissza Katinkához.~ 12055 9 | esik mind a kettőnek, hogy kibeszélheti magát az édes anyanyelvén. 12056 12| a skorpiót s a zsiványt; kiböjtölte egy faodúba elbújva az altaji


kenyt-kiboj | kibol-kisuv | kisva-kosso | koszo-krajc | krake-lefek | lefes-leult | leulv-marva | masa-megin | megir-megto | megtr-mindn | mindo-napba | naper-nyiho | nyila-ossze | osszh-pakfo | pakli-perne | persi-puder | pudic-rende | rendh-selye | selyp-szala | szali-szenv | szepa-szolg | szoli-tapas | tapin-terve | tesse-torve | torzi-uvege | uvegg-valas | valce-vense | venul-vissz | visum-zurza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License