Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Eppur si muove – És mégis mozog a föld

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
naper-nyiho | nyila-ossze | osszh-pakfo | pakli-perne | persi-puder | pudic-rende | rendh-selye | selyp-szala | szali-szenv | szepa-szolg | szoli-tapas | tapin-terve | tesse-torve | torzi-uvege | uvegg-valas | valce-vense | venul-vissz | visum-zurza

      Part
17078 25| hűtlenségért: azért az egy napért, amit Kálmán az ő istenei 17079 25| éri el a sár, de eléri a napfény! Amit én hirdetek, az nem 17080 43| távozik innen!~De nem. Egy napfényes délután örömsugárzó arccal 17081 47| az, mikor a keresett név napfényre került! Hajh! Milyen nemzeti 17082 20| s minden más állatot, a napfényt, a zajt. Olyan helyen él 17083 18| éjfél felé járt az idő. Napirenden állt a szolgálóbál aNagy 17084 7 | ellenkezőre van indokolt napirendje, akkor meg éppen fékezhetetlen.~ 17085 43| naponként, hogy imádkozik ötször napjában, hogy mond le pipájáról, 17086 1 | Pálffy Antal grófnak holta napjáig kellett nyakán viselnie, 17087 15| hogy vendéget az év minden napjain szívesen látnakcsak a 17088 1 | elnevezései; mint ahogy napjainkban hívják őket Talmának, Carbonarinak 17089 34| bejövőknek a vesztegzár hosszú napjait eltölteni.~Vajon hogyan 17090 23| éghez~Az ünnepélyek harmadik napját elfoglalta egy igen istenes 17091 37| összekerülnek, s meg vannak a napjukkal elégedve. Például azalatt, 17092 13| konstelláció a tied.~– Perihelium. (Napközel.)~– Az enyém ecclipsis. ( 17093 26| találod, másik felét György napkor fizeti kezedhez a bérlő. 17094 5 | legyen. Te légy rajta, hogy naplemente előtt nyélbe süssed.~– De 17095 9 | Kálmán sorba följegyzett naplójába.~– Igaz! – szólt Korcza 17096 9 | domine frater! Vegye elő naplóját, s írja be sub rubro „sportulák, 17097 9 | nyugtatványozni; azokról naplót vezetni, ami fiatalemberre 17098 36| nem szólt neki többet, sőt napokig fel sem kereste.~Bányaváry 17099 34| kegyelmes feloldást.~Innen Nápolyba ment a Decséry család; még 17100 34| család; még mindig egyedül.~Nápolyban azonban összetalálkoztak 17101 40| méregevést, meghal. Ha egy napom van, amelyen nem dolgoztam, 17102 23| fergeteg éjszakát csinál a nappalból.~Csak egy dalt még onnan 17103 33| jövőjét alkotá, egyszerre nappali tájjá varázsolta át. Fel 17104 39| hozzá neki örömest, csak nappalkor énekelne. De mindig éjjelkor 17105 40| gályákat hord.~Dolgoztak éjjelt nappallá téve, s nem jutott munkájuknak 17106 47| feljön is, felváltani a nappalt, s ezüst fényt von a költő 17107 5 | családtag melegedett derült arca napsütésénél. Még a háziállatok is megérezték, 17108 40| munkában, amiért a legrosszabb napszámot fizetik. Vagyunk többen, 17109 40| Máté uram egy ötgarasos naptárnál egyéb nyomtatásba pénzt 17110 39| bírálatokat, szerkesztett naptárt egy kövér nyomdásznak, s 17111 20| itt.~Pedig szemei nem a napvilág számára vannak alkotva, 17112 34| mely egykor a civilizáció napvilágát hordta egyik óceántól a 17113 23| látni fogják, mikor már napvilágos lesz az ég. És mikor igaz 17114 23| mélyén fekhelyünk, ~Hold a napvilágunk.~A hegytetőre haladók előtt 17115 25| palackban fehér üröm, dióhéj, narancshéj, amitől zöld ragyogást és 17116 34| prototyp. S a szép föld, narancsligeteivel, üde rizsföldeivel, szőlővenyige 17117 20| alkekengi koszorúz meg, narancsveres kelyheivel. A meleg árnyékban 17118 39| ragyogott, s az a jácint- és nárciszillat, melyet a kertfalon áthintett 17119 35| egy zárt szobában ül, ahol nasivasi bankot adnak, s onnan csak 17120 18| egy csoport kozákot, akik nasivasit játszottak, leült közéjük. 17121 37| menyegzőre, de az ígért nászhozomány bizonyosan ott fog lenni. 17122 24| minden jónál jobb, hogy egy násznépnek elég lett volna. Mindabból 17123 37| illet: a leány maga szerény násztárgy volna, ha az öreg apa kegye 17124 37| szerencsétlenségét, hogy nászútjáról egyedül kellett visszatérnie, 17125 5 | város minden orvosa siet a náthádból kigyógyítani; kimégy az 17126 24| ég alatt hálni; maga ott náthát, hektikát kap. Paraszt bőrének 17127 1 | kollégiumokban, hol a büntetést naturáliákban adták ki (börtön, megdorgáltatás). 17128 16| aki Theseust visszahozza Naxosra.~– Már akkor Csollán úr 17129 39| magyar szótól származik: „nebolondozzonazúr”.~Kálmánnak csak egy kollégája 17130 2 | megharagudott érte.~– Perversus nebulo; takarodjék kend ki innen! 17131 1 | csúfondáros dalokat impertinens nebulók az ablaka alatt éneklik, 17132 40| költő gyanakodó, álomlátó, necromanta. Kálmán egy reggel azt mondá 17133 34| vált lelkében az a titkos nedv, amiből a gyémántok lesznek; 17134 32| hogy az ügyvéd szemei mily nedvesek.~– Hallgassa ön meg, mit 17135 20| amit nem háborítnak soha. Nedvet és meleget keres árnyékos 17136 1 | növény bogyóinak kiforott nedvét is, hogy a tudományszomj 17137 20| nyugvóhelyet ad, azt úgy felékesíti nefelejccsel, sötétkék csengettyűvirággal, 17138 30| a kézszorítással egy kis nefelejcscsokor tévedt Kálmán kezébe.~A 17139 41| még most is bizonyosan a nefelejcseket!~Nemcsak a , a férj is 17140 30| beszéltetek Jenőyvel?~– A nefelejcsekről.~Igazat mondott: az első 17141 37| később fáin papirosra írt, nefelejcsfüzérekkel körülvett, csipkés szegletű 17142 30| miért hívják ezt a virágotnefelejcsnek”.~– Mert a kék az állhatatosság 17143 2 | magát.~Ismerjük adomine Nega” (úrfi, tagadj!) történetét.~ 17144 20| azok énrám.~Katinka bosszús negéddel ütött Kálmán kezére.~– Menjen, 17145 13| ennek a franciába ojtott négernek a praestigiuma alatt látszik 17146 14| pavilonban, egyedül bezárkózva a négerrel, a magyar magántáncot.~De 17147 9 | érteni.~A discursust és negociatiót félbeszakítá azon jelenet, 17148 47| s minden munka gyarapít.~Négy-öt palotája van már a fővárosban 17149 1 | vaskalapos a kostának a stóla negyedét meg a párbér ötödét? Ha 17150 40| Erre tehát lehajlik egy negyedév.~Értette alatta az esedékes 17151 19| volt, csak úgy labdázott negyedfél mázsás embereivel, s tűzbe 17152 24| poétában kell legalább egy negyedrész bolondnak lenni. Legalább 17153 33| mostani hírlapjainknak egy negyedrésze; ez a magyar politikai hírlap: 17154 1 | kancsó állt előbb, egy vastag negyedrét alakú könyv.~A kocsmáros 17155 27| Apolló tartott lovakat: egy négyes fogatot a phaétonja számára, 17156 9 | redőnyös hintó a vén szürke négyessel már ott várt a kapu előtt; 17157 27| miket nagyanyjától hallott négyéves korában, mint mindaz, amit 17158 10| lövöldöz, míg saját füleit négyhüvelykes vaspáncéllal vértezte fel 17159 36| magát, a környezete pedig négylábú állatnak.~Kálmán komolyan 17160 16| csengettyű, az van mind a négynek a nyakában, úgyhogy előtte-utána 17161 33| kenyérrel a drága máslás és négyputtonyos átalagok mellett. Nagy hasú 17162 33| Lengyelországba máslással, négyputtonyossal kereskedni. Egyszer megosztoznak 17163 4 | minden szoba, a falakról négyrét hámlik a mész; a bőrszékekből 17164 9 | domb, azon a dombon egy négyszegletű kerítés, annak a közepében 17165 24| Mák uramnak kezdett a képe négyszögletűvé lenni.~A mellére ütött.~– „ 17166 47| árnyékozzák be; a puszta térnek négyszögöle annyit ér most, mint hajdan 17167 14| fogja tanítani: délután négytől ötig.~– Ah, nem lehet, akkor 17168 4 | láttamozott borítékokban, húsz-, negyvenéves, félszázados, egész százados 17169 12| Restellte nagyon, hogy a Béni negyvenöt esztendős koráig ilyen alamuszi; 17170 3 | ülés van, a hátulsóban egy negyvenöt-ötven év közt járó úriember ül, 17171 40| példány folyóirattal, amiben negyvenszer vannak meg ugyanazok a dolgok?~– 17172 31| közönségre nézve – kaviár. Néhányan megértik a szellemet is – 17173 29| sohasem útra készülten. Néhánynak van téli gúnyája is; ócska 17174 24| a csillagrendszerről s a nehezedés elméletéről.~– Ez bizony 17175 7 | hogy ereje fogy, s bajai nehezednek, segítségülvalakit, 17176 29| Kálmán erre úgy érzé vállára nehezedni a hétgyermekes apának e 17177 37| második kocsiból pedig egy nehézkesen tappogó zömök úriember mászott 17178 46| ünnepélyes találkozást kissé nehézkessé tette eleinte, míg közbe 17179 3 | igazi pénz van. Érzik a nehézségén meg a fogásán is.~Igaz, 17180 29| előtte, hogy szerfölött sok nehézséggel fog járni azon óhajtásának 17181 27| ablak felé fordult, mint aki neheztel; de lopva mégis visszapillantott 17182 9 | nézve.~Korcza kinevette a neheztelésével.~– Jól van jól, domine fráter ( 17183 23| feddé őt Cilike tréfás nehezteléssel.~– Hah! de negyednap már 17184 4 | a haragpírt, szemeiben a neheztelést. Ismét a szép vétkező szemek 17185 5 | szólt közbe Kálmán. – Ne nehezteljen bíráinkra. Mi nagyot hibáztunk.~– 17186 36| mit? Megbocsátani? Hisz ő neheztelni sem tudott soha. Ő soha 17187 12| Olyan naiv volt, hogy még neheztelnivalót is talált az ajánlatban.~ 17188 12| interpellációra az illető neheztelő visszautasítással viszonza: „ 17189 39| tekinté, amiért az öregurak nehezteltek is egy kissé.~Nem tartották 17190 37| sietett őt megismertetni nejével, a grófnővel.~Ettől fogva 17191 4 | hogy mi hibázik.~Azzal nekiakasztá a tollat az iratnak, végig 17192 11| másikon leszaladt; a menyét nekiállt az egyik topánka szalagjának 17193 8 | belejött aztán, s amint egyszer nekibátorodott, oly gyönyörűen, annyi érzéssel, 17194 12| szükségemfolytatá Kálmán, nekibátorodva –, őszinte fogok lenni. 17195 10| való ócsárlásában, akkor nekiesnek egymásnak kölcsönösen, mint 17196 17| cirmos ellen, s mind a ketten nekiestek.~De a macska is fel volt 17197 43| Pesten, Sára asszony maga nekigyürkőzött a főzésnek; gyönge csirkét 17198 21| legalább lőttekszólt Katinka nekihevült arccal –, de az én vitéz 17199 38| ahelyett, hogy az ember nekiindulna bujdosni a jégen keresztül 17200 4 | principális, s engedte Biróczyt nekiindulni, hogy keressen fel valakit, 17201 16| bakra, nem várja meg, hanem nekiiramodik, majd kikapja alóla a szekeret, 17202 35| szoríthatta a két lába szárát, nekiiramodott vele, de nem Holubárnak, 17203 12| mi a malomkövet szépen nekiirányoztuk a kastélynak, s aztán elvettük 17204 5 | végét, s aztán messziről nekikezdve úgy forgatta bele a nyakát 17205 25| mind a három fakó egyszerre nekirugaszkodott, s vitte a szekeret ostorsuhintás 17206 2 | calumniator! S akkor aztán nekitámadt minden kétlábú teremtés, 17207 21| összevergődött vadásztársaság nekitelepedett a vadászlakomának. A szép 17208 35| szállított a tölgyfahajó, nekiültem egy vígjátékot írni; mikor 17209 3 | arra a hosszú útra, aminek nekivágsz, valamit, ami mindenütt 17210 27| teremben; az arca egészen nekivörösödött már, s a szemei fehérén 17211 33| ambrózia. Papramorgó, nem nektár!~Nevettek rajta; pedig Tseresnyés 17212 4 | patvaristának a címe. Akend”-nél egy fokkal feljebb.~– Hanem, 17213 34| Kálmánt. A velencei nyelv nélküli oroszlán azt mondta neki, 17214 5 | munkájából, fáradalmaiból, nélkülözéseiből te semmi részt nem vettél, 17215 47| életet, neki csak szenvedést, nélkülözést ad, amíg él?~Talán még most 17216 33| negyedik a szükséges egységet nélkülözi benne; ötödik a nyelven 17217 10| találtatást.~– Megvallom, hogy én nélkülözök benne valamit.~– Mit?~– 17218 10| mit Bécsben olyan súlyosan nélkülözött s azzal bőrpamlagján végigheveredve, 17219 46| megszokott komfortját falun se nélkülöztesse vele. Ez az ítéletben körül 17220 22| piedesztálon állsz is, mint a Nelson szobra. Arcra esik az előtt 17221 1 | azt teszi, hogylegyünk némák!”~A jezsuiták, akikről ez 17222 45| felébressze. Süketeknek és némáknak beszélt. Következzék el 17223 14| meglepetésekre készült.~Nem egy neme-e ez a szerelemvallomásnak?~ 17224 38| keresztül a Duna jégburkolatán, némelyik pálcája végére akasztva 17225 32| megfertőztetés legutálatosabb nemének tartja. Azóta kizárta magát 17226 34| fogadalommal tőri össze; a nőt, ki neméről lemond, hogy férfimunkát 17227 34| indulatok közül a szelídebbek, a nemesebbek fejlődnek ki náluk, derült 17228 1 | merni!~Földiek! Lehettek nemesek, meddő tök – ~Fejjel is, 17229 25| fővárosában, hol egy csupa nemesekből álló művelt közönség nézi 17230 1 | Kovács József verse akopott nemesekhez”.~Rettenetes egy gondolat! 17231 42| kívánta hozzáírt levelében. Nemeslelkűen beleegyezett mindenbe.~– 17232 41| akivel a saját megyebeli nemessége csak simán szokott enyelegni. 17233 20| végbemenni.~S nemcsak a nemességnek, a parasztságnak is jelen 17234 40| állnak. Egyedül fennmaradt nemességünk családfájának törzsökei.~ 17235 41| sem eszik, mikor delel.~A nemesurak azt hitték, hogy ez csak 17236 23| úgy el van foglalva vidéki nemesurakkal, hogy még csak egy kiadni 17237 28| kapni a hátiratot, igen vagy nemet. S ha csak arról volna szó, 17238 1 | hordták zászlóikat egész Német-Újvárig, s harsogtatták a szabadságdalokat.~ 17239 40| fancsali képek; ő azt mondja, németalföldi iskola, nagy hollandus sipkás 17240 13| elakadt, ott átcsapott a németbe, s folytatta németül, míg 17241 33| kellett beszélnem, ami olyan a németben, mint a hienc a magyarban; 17242 14| lepték volna meg őket a németek.~Semmi gyanús szó nem mondatott 17243 12| Tehát Kálmán áldotta a németeket, amiért módot szolgáltatnak 17244 24| a hantot. Hanem a városi németet a földműves német is éppen 17245 24| mi van odafenn változás Németországban; innen vissza gyapjút visznek. 17246 21| megláttam, hogy a gyöngébb nemhez tartozik, nem bántottam. 17247 37| a hercegnőnek udvarolt. Nemhiába adta őneki ajándékba emlékezetes 17248 10| öcsém! Kiabálhatsz nekem! – némítá el a nagy vitéz. – Olyan 17249 13| kapott csomagot pénz és nempénz tartalommal markába nyomorítani: „ 17250 29| az volt az eredete, hogy nemrég levelet kapott Bányavárytól, 17251 9 | ajkait; Korcza úr észrevette nemtetszését.~– Hát maga mit tenne ez 17252 34| kedvesebb múzsa.~Óh, a festészet nemtőjének ihlettjei boldogabbak, mint 17253 27| erőfeszítése egy szerető nemtőnek, ki gyönge szárnyaival leláncolt 17254 26| küldeni a kertészhez, s új neműeket hozatni helyettük.”~E szóval 17255 14| mindazt, amit tud, hogy némul meg és hebeg ostobaságokat, 17256 2 | tudják önök azt. Nemzedékről nemzedékre adott ereklye az, melyet 17257 2 | Nagyon jól tudják önök azt. Nemzedékről nemzedékre adott ereklye 17258 36| lüktet, addig nem ver a nemzetben semmi ér. Tehát kezdjünk 17259 39| szíved: – hanem azért, hogy nemzeted ügyéhez hűtlen akarsz lenni, 17260 28| földön a demokrácia új idegen nemzeteket fog alkotni, s minket elenyészt. – 17261 45| rettenetes munkában, hogy nemzetét felébressze. Süketeknek 17262 32| Egyiptomban? Ön tudós, ethnolog, nemzetgazdász – megfelelhet . Hát mit 17263 14| szerecsen veszekedett vele a nemzetisége miatt, a pap a vallása miatt: 17264 24| De hát a mi magunk magyar nemzetiségének terjesztését nem tartja 17265 6 | gallérjánál fogvaa „hazafiság a nemzetiségnek” –, hanem az, hogy gyönyörűségét 17266 23| tisztes szentképeket bevontuk nemzetiszínű függönyökkel; – s püspök, 17267 34| anglus (mindig anglus, más nemzetre nem szabad élcelni, mert 17268 28| mozdulatát. Elvesztetitek a nemzettel mindazt, amije van, s nem 17269 47| nyomorban; mert panaszaikkal nemzetüket megszégyeníteni még most 17270 1 | Hová lettél Bezerédy? ~Nemzetünknek fényes csillagai! ~Ocskay ?~ 17271 5 | ral odább ment.~– A levél néninek szól Pestrőlmonda Cilike. – 17272 17| oldalát, nyomatékot adva a népakarat szavának.~Az opticum theatrum 17273 47| végig e palotasor között? Népár. Mi emelkedik ki oly fényesen 17274 31| rovatban pedig valóságos népbarát volt; oltalmazója a munkások 17275 2 | mindannyian batyuikat, miket a népbarátság inni- és harapnivalóval 17276 33| könyvből bibliotéka lesz, a népből nemzet lesz!~Kálmán melegen 17277 18| látta, hogy most már egész népcsoport áll az utcaszegleten, s 17278 23| elővette furulyáját, s édes bús népdalait hangoztatta rajta. Cilike 17279 23| Cilike eltanulta tőle a népdalokat, s utána énekelte.~Kálmán 17280 24| ökröket hajt, földet szánt, népdalt fütyörész, s szép paraszt 17281 28| Mennyire nem ismered saját népedet! Én ismerem azt minden 17282 23| ért, hogy vezérvilága légy népednek a sötétben. Ha te azt a 17283 43| feküdt kórágyán. Egyedül a népefogyott fővárosban, ismeretlen szűk 17284 47| küld szét a sajtó az ország népeinek minden nyelvén.~Szabad a 17285 44| Osmanographiája nyomán, hogy a keleti népeknél ez a tagadó fejcsóválás 17286 5 | vannak egyes korszakok a népéletben, amikről az öltözetek beszélnek. 17287 5 | régi szövegű, régi dallamú népéneket; úgy illik az a szájába 17288 32| krémet.~Az idén különösen népes és elegáns volt a redoute-bál; 17289 24| ház már akkor be is volt népesítve új székekkel, szekrényekkel, 17290 33| az universitas évről évre népesülnek, s kezdenek magyar könyveket 17291 28| ahol magánál műveletlenebb népfajhoz ér, abba tömegestől beleolvad; 17292 47| szabadelvűség; – nem lázadás többé a népjog; – nem barbarizmus többé 17293 47| paradicsomok. A Rákos homokját népkertek, mulató virányok árnyékozzák 17294 21| magyarul is beszél, s mesékkel, népmondákkal mulattatja az úrhölgyeket. 17295 5 | leánycseléd elkezd valami kedélyes népmondát regélni, arra úgy figyelnek 17296 43| hosszú a tér, olyan tele van néppel; mint egy hullámzó fekete 17297 27| diákokról; itt dalolta neki a néprománcokat a székely juhászról, a Hófehérkéről, 17298 2 | nyomukban a fekete tógás népségnek egész hosszú cohorsa (hétszázan!), 17299 39| gyakorolt színdarabjaival, népszerűség-hajhászásnak nevezték. A higgadtabb kedélyek 17300 14| érdemjeleket, kedvező ítéletet, népszerűséget; s kisegít minden bajból; – 17301 1 | vaskalapos”, az a vén pap népszerűsített elnevezése; a „kosta” pedig 17302 33| renyhe parasztot, a részeges néptanítót, a kupaktanács ostoba bíráit, 17303 47| le tudná írni.~Minő úri néptömeg! Minő lelkesült szónoklatok!~ 17304 34| és a bagnókban, a mólók néptömkelegében, a piazzák zűrzavarában, 17305 14| tol fel a hullámok közül, Neptun dacára?~Jenőy Kálmán vezérfénye 17306 16| szerette a bort. No, de én meg Neptunus leszek, aki Theseust visszahozza 17307 34| nézve érthetetlenek, saját népüknek háborgatói, s amit alkotnak, 17308 43| külországok beszélnek. És lesz népünk, amely hazájának örül, mely 17309 28| Rákóczi”. Én ismerem a mi népünket. Heve szalmatűz; nagy lánggal 17310 17| örvendetes zsibongásba ment át a népzaj; sokan voltak már, akik 17311 2 | jelmondattal: „Non est currentis, neque volentis; sed miserentis 17312 39| alvó vagyok. A legkisebb neszre fölébredek, s akkor aztán 17313 43| utcán, mely üres volt és nesztelen.~– Nézzétekszólt, kigyulladt 17314 39| szállására, a kapukulccsal nesztelenül nyithatott be lakába. Csend 17315 40| levélcímzetet. Azonkívül a lap netaláni deficitjéért is magára vállalta 17316 12| leskelődik valaki. No, hogyha netalántán egyszer egy kétségbeesett 17317 37| Ez volt az ő vágyaiknak netovábbja, az ő álmaik legmerészebbike. 17318 13| man musz dasz Kruczifix neu versakramentiren lassen” ( 17319 16| háborítatlanul sárgul a ködökön át aNeugebäude” vigasztalan tömege.~Tehát 17320 34| kárpótolta magát teljesen neutralis téren. Ilyenkor szikrázott 17321 37| kérdezte tőle, hogy nem az ő névaláírása-e ez a bemutatott hosszú fidibuszon?~ 17322 5 | cseléd, ki még elmeneteledkor neveden szólított, most már ifjú 17323 31| felmagasztalunk, hogy megkoszorúzzuk a nevedet. A Mulatságost a nagymamád 17324 34| becsületet fogsz hozni nevedre. Megérdemled áldásomat. 17325 27| maga bálványozott hölgye nevéért. Csak karmantyúra. Aki az 17326 2 | mivel később élt emberek nevei vannak rajta: arcul ütve 17327 24| hatalmasakat kongat a hat ökörnek, neveiken szólongatva őket; azzal 17328 39| bennünket élve eltemessen; még a neveinket is meg akarja mérgezni az 17329 1 | Casuista! Jezsuita! A nevekbe kötelőzködöl! Tudom, hogy 17330 12| bolonddá. Magam is akták között nevekedtem! Tudom, mik azok a Hadik-partiálisok. 17331 26| belepillantott: elolvasta az aláírt neveket, s aztán visszaadta.~Azután 17332 17| sem kérkednek oly magas nevekkel, mintMagyar Király”, „ 17333 5 | tanulta meg. Ezt a fiút úgy nevelé nagyanyja, hogy szokjék 17334 5 | nagyszerűen ütött ki a dédelgető nevelés a kisebbik fián; de már 17335 5 | Jenőyné asszony. Annak a neveléséhez egészen ellenkező rendszert 17336 37| hintaja elé, mikor a saját nevelésű csikaja, ami egy garasába 17337 40| ment vissza Kálmánhoz.~– A neveletlen ember! S még szóba álltunk 17338 14| amilyenné a fiatalságot nevelik.~Húsz esztendő elég egy 17339 11| nevezetes per bonyodalmait nevelje? Ezekre felelni mostan korán 17340 9 | Azon a nyelven, amelyben nevelkedett; amelyen gondolkozik, amelyen 17341 24| öreganyjánál két esztendeig, nevelőben. Akkor még maga csak olyan 17342 33| mind a kettő szükséges. Már nevelődik a fiatalság, az iskolák, 17343 14| hogy behívta a gyermekeket, nevelőikkel, a jurátusokat, s magára 17344 20| szoktatott minden: apám, nevelőm, rokonaim, hogy én leszek 17345 30| De kérem, ne mutassa azt. Nevelőnőmtől tudom, ki azt a lelkésztől 17346 5 | akart nőni. Akkor aztán nevelőt hoztak a házhoz, aki nagy 17347 5 | otthon tartotta, otthon nevelte a saját szárnyai alatt, 17348 10| úr! Nem úrnő, de úr! Így nevelték. Atyja közel rokon, barát 17349 23| volt neki. Pedig minek volt nevelve! Hogy se szellő, se emberszólás 17350 44| basszushangon megfelelt .~– Az én nevem Barkó Pál. Keresem Jenőy 17351 18| Valaki bolonddá teszi a nevemben a várost. Én tiszaháti földesúr 17352 32| megérdemelni helyemet a világban s nevemnek becsülést szerezni. Akárhogy 17353 32| nevetve. – Azt hittem, hogy a nevemre sem emlékszik többé. De 17354 35| mindenki elfeledte; de vendége nevénél örökkön-örökké melegedni 17355 12| mondjon.~– Mit? Én? Nagyanyám nevére levelet hamisítsak?~– No, 17356 23| én tégedet megöllek. Ne nevess, ne fitymálj! Nem vagyok 17357 33| mulattató, vidám, csípős módon: „nevessetek! – azután idézze fel előttünk 17358 21| nevettek, előbbre kerülni. Nevessünk mink is.~– A rossz lövőket 17359 8 | Béni bácsi ki nem jött a nevetésből; még a nagyasszonyt is gyakran 17360 7 | bácsi kisóhajtotta magát a nevetési fáradságból.~– Jaj, kedves 17361 7 | pukkantott a markába a kitörő nevetéstől.~– Hát te mit röhögsz? – 17362 24| sőt inkább minden ember őt neveti, megharagudott, s felfogadott 17363 16| védőügyvédje és cselédei mind nevetik.~Föltette magában, hogy 17364 36| Kálmánnal.~– Hanem hát idáig a nevetnivalómondá Bányaváry –, de 17365 7 | teremtés az ő nagyanyját nevetség tárgyává tette. Ha nagy 17366 20| neki e tárgynál nem szabad nevetségesnek lennie. Azért is nagyot 17367 7 | visszafojtott mulatságtól.~– Mit nevetsz megint?~– Nem én, édesz 17368 4 | Korcza úr nagyot prüszkölt nevettében.~– No, nem bánom. De közbe 17369 7 | csinált?~– Én? Hát én is nevettem nagyon.~– Nevetett! – kiálta 17370 31| hétig járta a hír Kálmán nevével az egész várost, előre kürtölve, 17371 5 | szamár”. Mindenkite”-nek nevez, s oly megvetőleg tudja 17372 42| Jenőy Kálmán mégis sokkal nevezetesebb alak volt már azon időben, 17373 18| emelgető Hercules alakja tette nevezetessé.~– Nem tudok én olyan messziről 17374 34| dogék városának csábító nevezetességeit megnézni sem. Majd ha vissza 17375 20| azok, akik önt magukénak nevezhetik, büszkék lesznek arra. De 17376 40| a költészet apostolainak nevezhetjük őket. Egyformán lelkesülve 17377 40| benne a lelket, mert alig nevezhető az evése evésnek.~Tseresnyés 17378 1 | hogy egymás közt Koszorúnak nevezitek azt. Hol van a Koszorú?~ 17379 5 | még mi mindenfélének is neveznek szerteszét az országban), 17380 24| Törökországban salavárinak neveznék, s díszöltözetnek tartanák; 17381 25| a pataki híres tanárról neveztek így s ami az akkori törvénytudományt 17382 34| belső titkos tanácsossá neveztetett ki, ami elég megdöbbentő 17383 1 | hosszúszárú pipa. – „Pullusnak” neveztetik a más hitű iskolában járó 17384 3 | ha meg akart gyónni. (Így nevezvén visszaélésképpen a nem gyónást.)~ 17385 40| Nem fogadhatnám el azt. Nevezz bolondnak: talán az vagyok. 17386 5 | legközelebbi generális gyűlésen nevezze ki assessornak. Ezzel aztán 17387 5 | inkább gazdasági nagy tanya: nevezzük K…-nak. Sok ilyen betűvel 17388 15| számára való látvány. A névnap a grófi kastélyban zárt 17389 15| látnakcsak a családi névnapokon nem: akkor zárvák a kapuk, 17390 27| az értékét a bejegyzett névnek, s aszerint megítélni, ki 17391 15| szemei kerekre felnyíltak e névnél.~– Jenőy úr? – szólt Kálmánra 17392 27| után siet a jelentkezők névsorával a titkár őfenségéhez.~Néhány 17393 15| amikor az én Pálomnak a névünnepe van, akkor senkinek másnak 17394 25| meggazdagít. Előtted áll a leendő nexusnál fogva az út a legmagasabb 17395 35| Jenőyné bámuló tekintettel néze .~– Leveleim következtében 17396 10| végigolvasta azt s gyakran nézegetett principálisa arcára, mintha 17397 7 | publikum, s a főispán egyre nézegette az óráját, meg a nyílást, 17398 29| utasoktól, azok sem sokat nézegettek őutána.~Egész este lett, 17399 36| Én a meggyfa pipaszáramat nézegettem, s úgy találtam, hogy az 17400 30| kékek.~– Én mindig zöldnek nézem.~– Tükre nem jól mutat, 17401 37| megizzadt Bálvándy játékának nézésébe. Hej, ha őneki bátorsága 17402 34| napestig meg nem tudok válni a nézésétől. Nem győzök eléggé hálákat 17403 31| még most is fennáll az a nézet, hogy ami színművet már 17404 1 | polcon ülve, ellene fordíták nézeteiket; de már azok hiába keresték 17405 42| érdeklődtem, nyilvánítsam efelől nézetemet. Hát én, hogy meggyőzzelek 17406 1 | hátraszegte fejét, mintha távolba nézne; magának a tárogatót fúvónak 17407 11| az úrasszonyt szolgálónak nézné el, s a legdurvább gorombaságok 17408 23| mind a hárman szótlanul néznek alá a lábuk alatt örvénylő 17409 21| A gyáva! Végig kellett néznie társai egzekúcióját. Mikor 17410 6 | alatt.~Tömve is van mindig a nézőhely. A sedriák alatt sok vidéki 17411 23| az első sor zártszéket a nézőhelyen, s úgy tapsolt, majd a tenyere 17412 17| magas mellvéd választja el a nézőhelyet, mely körös-körül erős kapukkal 17413 6 | mindenen túlcsengő férfihang a nézők seregéből, mely hang urát 17414 17| a hintóról, s üdvözlé a nézőket, nem tagadhatá meg magától 17415 7 | ajtócskát, melyen keresztül a nézőtérről a színpadra fel lehetett 17416 25| meg, pajtás, hogy bele sem néztél ebbe a könyvbe két esztendő 17417 7 | Nagyon jól van! Remekül volt! Nézzék ezt az alakot! Milyen pompásan 17418 36| s azt parancsolta, hogy nézzem azt végig. Néztem, mert 17419 14| szép szemeket, hogy szemébe nézzenek, s találják ki gondolatait.~ 17420 23| Az első magyar dráma.~– Nézzetek ide. Amíg ti küzdtetek, 17421 14| már Biróczy is elnémult a nibelungi harcban –, s ezt az egyet 17422 32| tájképeket, – természetbúvárok a Nílus forrásait, – mellbetegek 17423 32| Szenvedélyes vadászok nílusi lovakat; – régészek múmiákat, 17424 40| vízesésnek, melyben meztelen nimfák fürdenek, a hegytetőn régimódi 17425 23| sátorkaróidat.~– Hát hiszen nincsenek-e nekem magas pártfogóim? – 17426 44| nagysokára Tseresnyés mester.~– Ninive romjait – felelt az utazó.~ 17427 30| Ha önök Lisszabonba vagy Nizzába mennek, áttetetem magam 17428 24| megszöktél a primadonnámmal. No-no! Hiszen rokonod. Az éjjel 17429 23| fölül, a kristálytiszta nőalakok, kiknek keble vérzik a vadrózsa 17430 2 | ereklyének. „Est Deus in nobis!” (Isten él bennünk!)~A 17431 46| kiálta Katinka.~– Still! Komm noch etwas! – csitítá a szerető 17432 10| ha nincs felesége, akkor nőcsábító; ha van pénze, akkor uzsorás; 17433 39| nagyobb hazáért. – Azt, hogy nődhöz hűtlen lettél, végezd el 17434 5 | betűismerkedéssel háborítsa testi növekedését: igaz, hogy nagyon nehezen 17435 43| nyugtalansága annál inkább növekedett. Mindig az ajtót nézte: 17436 31| asszony. No, értem; együtt növekedtek fel, olyan, mintha testvére 17437 13| az egyszerű fonadék csak növeli. Szemöldei és szempillái 17438 17| még egyszer produkáltassa növendékeit.~Csollán Berti szitkozódott 17439 15| jött pater Demsus a három növendékével.~A legnagyobb gróffiú római 17440 33| több hold földet a krumpli növényeivel ültessenek be. De így is 17441 28| élnek”. De mi alszunk. Növényéleten tengünk. Magunk magunkat 17442 20| minden hasadékában kövér növényzet telepszik le, a fülfű zöld 17443 5 | összehunyorított szemekkel, növésnek indult orral, s a fejétől 17444 9 | Wellingtonokat, azokat a magasra növő tulipánokat, miknek szirma 17445 38| bátorsága olyan nagy, mint a nőfarkasé, mikor gyermekét félti. 17446 35| nyugodott, míg Velencéből el nem nógatta Florencbe; most már az sem 17447 20| Decséry főispán ellenében a nógrádi feliratot pártolni; hogy 17448 18| veszedelmes felhívás.~– Nohát! Az úr az a Csollán Berti, 17449 12| el belőle, amennyit akar. Nőhet olyan nagyra, ameddig az 17450 20| mely úgy hasonlít egy szép nőhöz. Emitt egy csodaalak, mely 17451 32| Absteigquartiernak.~Kálmánt megundorítá e nőietlen élc.~– Ah, ne szóljon így! 17452 13| akarok hozzá nőni!” Tehát nőjön ön! Ez olyan devise, amit 17453 42| szeretetreméltó könnyű kedélyű nőket, akiknek víg szeszélye az 17454 37| betölté. Az a férfi, aki a nőknek tetszik. Mert tud előttük 17455 13| öcsém, addig még sokat kell nőnöd, amíg az én vendégeimet 17456 10| remegve tekinte a szép ásító nőre, ki unja magát, mikor azt 17457 14| gyűjteménye állt az angol, arab, normann paripáknak. Henry magyar 17458 20| fenyőbokrok közül.~Pompás fekete nőstény medve volt, hat lábnál magasabb, 17459 21| elment arra alá az erdőnek.~A nősténye a két fiával ellenkező irányban 17460 8 | akár a hímével, akár a nőstényével valaha szóba állj. Pedig 17461 19| kapott rajta, hogy egynostrast” sejthetett meg az asztalnál: – 17462 3 | recommendo tibi fidelem nostrum Alexandrum Biróczy: capitis 17463 5 | kérdezte tőle, mit tud aNota Rákóczianá”-ról?, azt felelte 17464 19| megtartatott. Ez alkalommal a vidék notabilitásai meghívattak; a püspök maga 17465 19| főasztalhoz jutott, ahol a notabilitások ültek. – Az alsóbbrendű 17466 1 | szóbeli értelme a Rákóczi nótáinak nem valami különös.~Annak 17467 22| összetalálkoztak s danolják egymás nótáit.~Magyar és lengyel. Két 17468 1 | csillagai! ~Ocskay ?~De ennek a nótája már a kétségbeesés rivallása. 17469 1 | Azért csak végigdanolták a nótájukat, s csak azután kezdtek el 17470 8 | el egyet azokból a szép nótákból, amiket tud.~A lányka irult-pirult, 17471 23| le! Nem lesz mindig a mi nótánk: „Hunnia nyög letiporva!”~ 17472 13| két juratus tabulae regiae notarius közül a családi tanácskozmányhoz 17473 2 | dsánindin gecsen.”~A szenior nótárius kezében megállt a toll; 17474 1 | vagy Anonymus Belae regis notariusét? avagy Szalárdy krónikáját, 17475 20| tisztviselők, falusi bírák és nótáriusok, kisbirtokosok és mágnások, 17476 26| kijárattal a folyosóra. Egészen nőtlen legénynek való szállás, 17477 36| jutalmazása, ez az eszme csak nőtől születhetett. Ha férfi alkotta 17478 5 | Elbámulnak rajtad, mekkorát nőttél! Már a szakállad is ütközik, 17479 12| megszerezze hozzá.~Csak két nővel kellene boldogulnia: Katinkával 17480 40| korrektor, s Kálmán nemcsak novellákat és esztétikai értekezéseket 17481 5 | egy ágról szakadt jezsuita novicius. A professzorainak meg megírtam, 17482 37| az Öt pacsirta utcában, Nro 50. Csak tessék hozzá menni 17483 37| porkolábnak, megmondták a numeróját, s a foglár bevezette őt 17484 27| a kifejezésekben semmi numerus; teljes érzéketlenség a 17485 27| tartott neki előadást a numerusról, a magyar nyelv türelmetlenségéről 17486 1 | ajánlja magát. Alétum nuncium”, különösen a sonka és kolbászféle, 17487 1 | másik kapott hazulról létum nunciumot; ami oly jól esik a szegény 17488 1 | Infans, ut vervex, puerulus, nupta, maritus. ~Cultello, flamma, 17489 19| kisebbíttetni nem engedi. Ő a maga nyájából ily becses juhot elcsábíttatni 17490 24| másikba hajtották a gulyákat, nyájakat, hogy rakásra ne hulljanak. 17491 42| kassai sonkát.~Akkor aztán nyájasabb arcok jelennek meg a belső 17492 37| A báróék pedig rendkívül nyájasak voltak az öregfiú iránt: 17493 10| annyira megy a kölcsönös nyájaskodás, hogy a bíró nem állhatja 17494 35| már fölséged? – esedezék nyájaskodva a csizmadia.~– Ahán! te 17495 28| megpillantá, valami szomorú nyájasság derengett át arcán.~„Dilectissime!” ( 17496 12| pedig faunarcának egész nyájasságával igyekezett kifejezni azt 17497 3 | No pásztorok, itt van a nyájatokmonda a diákoknak. Kinn 17498 3 | ha a ménesből, gulyából, nyájból és kondából ellopnak a szomszédok 17499 24| legtöbb kaszáló és legelő. Nyájgazdaság volt az. Karámok, nádból 17500 34| tudnál-e te ilyet festeni, ha a nyakadat levágnák?” – mondá a bámuló 17501 3 | hátam mögé bíbic! Menjetek nyakalni.~Az első játszmát rendesen 17502 35| kegyeskedjék felülni az én nyakamba, majd aztán úgy attakírozzuk 17503 32| Olvastam az újságban, amit a nyakamra küldenek, a darabodról írt 17504 20| elejtett vadhoz, felkapta nyakánál fogva a kis medvekölyköt, 17505 34| nem ő, ha mindjárt még egy nyakat adnának is neki az eddigihez.~ 17506 6 | udvara!” csak a legörbített nyakával kereste az elérhetetlen 17507 7 | legszebb jelenetét! A kerek nyakfodor sem engedi, hogy az ember 17508 5 | ajtókilincshez kötötte a nyakkendő egyik végét, s aztán messziről 17509 32| maga kötötte csokorra a nyakkendőjét. Szegényke! Azt sem tudta, 17510 14| munka ez a Bethlen Kata nyaklánca?”~„Nem; ez velencei .”~„ 17511 42| borult kedves barátjának, nyakon-fülön csókolta azt és sírt. – 17512 1 | bárányprémmel, sokrétű fehér nyakravalót, tászlis inget, virágos 17513 37| hajjal, visszájáról felkötött nyakravalóval rohan be Kálmánhoz Bányaváry, 17514 3 | aztán csak felkerekedtek, s nyakukba vették a gyalogutat, s addig 17515 2 | helyett fehér patyolat volt a nyakukon. Ez bizonyított, s azígy” 17516 14| abba volt becsomoszolva egy nyaláb mindenféle nyomtatvány, 17517 37| magasabbra kezdtek nőni nyalábjában, úgyhogy a legfelsőt már 17518 1 | arra a gondolatra, hogy egy nyalábnyi nagy pandektát a diákok 17519 29| nem várt vendég elé! Hogy nyalábolta őt nyakon Bányaváry!~– Hát 17520 5 | hozzád törleszkedik, kezedet nyalja.~Egész nap kedvedet keresik; 17521 4 | fiatal termeten minden ruha nyalkán áll, még ha meg van is viselve.~ 17522 24| megint előkerült, úgy ki volt nyalva, hogy még a bajuszát is 17523 7 | izmos termetű, én nyurga, nyápic és kákabélű. Az bejárta 17524 22| mikor látta, hogy senki sem nyargal a szekere után, hogy nem 17525 3 | elrugaszkodott öt paripa hogy nyargalt aztán Illés próféta lángoló 17526 41| Béni bácsit is vitte a lova nyargalvást, úgyhogy senki sem érte 17527 17| csizmadia legény, fiatal diák, nyárspolgár, s mindenféle szemenszedett 17528 9 | de biz az is csak olyan nyársra való malac volt. A gróf 17529 35| bajából. Mert baj ám ez, nyavalya, mint a lunatikusság, mint 17530 10| lehetett az első ebben a nyavalyában, mielőtt Éva alkotva volt.~ 17531 25| veszekedésük csömörével van tele: nyavalygó érzelgéseik unalmas termékei 17532 41| ember pedig restell az utcán nyávogni és rikoltozni.~Hanem hát 17533 22| lengyelül:~„Estye Polszka nye zginyela!” (Nincs még veszve 17534 22| akció művészet legyen: ne nyegle produkálás?~Hiszen nem volt 17535 21| volna egy kis pálinkával.~„Nyek sza lubi, pán jáger!”~Mert 17536 5 | rajta, hogy naplemente előtt nyélbe süssed.~– De ne haragudjék, 17537 33| abból áll, hogy az ember nyeldeklő műszerének közepén megakad, 17538 35| És azzal csibukja meggyfa nyelét dárdául kapva hóna alá és 17539 22| tenyérbe a korbács őzkörmös nyelével, s eltette az erszényt.~– 17540 34| Znió-Várallyán egy tót öt békát nyelt el álmában, s azokat a suliguli 17541 24| esztendő volt, azért nem nyelték az éhkoppot, hanem eljártak 17542 25| eszmék ezek! A tudós világ nyelved ős eredeti zamatját nem 17543 12| kit az Úr kettős tüzes nyelvei megszálltak.~Minő egyszerűség, 17544 1 | zenéhez, a világ minden nyelveihez, és mindenütt jártak, mindent 17545 1 | buzgalommal tanulmányozza a keleti nyelveket, minden üres idejét a könyvtárban 17546 10| Jutka asszonynak is elment a nyelvelési kedve. Azt hitte már, hogy 17547 10| leskelődött utána.~– Hejh! – nyelveskedék –, ugyancsak sokáig elinformációzott 17548 31| hírhedett „Mondolatot”, mely a nyelvjavítók törekvését teszi nevetségessé. 17549 17| bolhák császárja!~A fütyülő nyelvsípolásra megindul a díszmenet a fehér 17550 13| egy órai oktatást a magyar nyelvtanból.~Kálmán azt hitte, hogy 17551 28| pedig számuk millió, s nyelvük él – ábécés könyveikben. 17552 28| nemesség uralkodik. Egy nyelvünk vanmely senkit nem protegál, 17553 23| felütjük sátorunkat, az, aki nyelvünket nem is érti, odajön, egymás 17554 25| Úri rendünk nem is ért nyelvünkön. A szépasszonyok nem veszik 17555 33| Tseresnyést „Ts”-sel; abban a nyelvújításnak hódolt, ebben az ősi hagyományt 17556 10| egyik félnek „emendát” (nyelvváltságot) kell fizetni; de legtöbbször 17557 23| célhoz jutni, ne az urat nyerd meg, hanem a szolgáját. 17558 4 | kell őket hozni.~Maga is nyeregbe kapott, nyakába vetette 17559 27| őt mindenütt kivetette a nyeregből, ahol csak asszonyszem előtt 17560 22| lelőlek!~A pisztolyok ugyan a nyeregkápában hevertek, de ez az asszonyság 17561 41| főispánok kíséretében, s a nyerendő ovációkban az új politikai 17562 37| nyereséget.~– Nem kell neki semmi nyereség.~– De hát ki az ördög az 17563 10| aki megveszi hat hétre nyereséggel. Ezt a zsibói ház történetét 17564 29| s összegöngyölt köpenyét nyerge mögé téve, nekiindult lóháton 17565 20| Akkor aztán meg fogja őt nyerhetni. – Akkor aztán az öné lesz.~ 17566 37| kíváncsi lett meglátni, hogyan nyerik el az emberek azt a tömérdek 17567 1 | zászlókon szerettek lovagolni, nyerítő paripák, csattogó szablyák 17568 29| főhercegnőnél kihallgatást nyerjek.~– S mi végeznivalód van 17569 18| nem az úr az? – kiálta nyersnyakasan Wasztl pajtás.~– Zsiványság, 17570 2 | vasra visszaütni, s nem nyersz irgalmat előttünk, sem te, 17571 35| játszik. Meglátjuk rajta, hogy nyert-e vagy vesztett. Ha nyer, 17572 42| Reggelig annyi gratiát nyertek, hogy a bikarekeszből kibocsátották 17573 18| minden pénzüket, azután azok nyerték el minden pénzét. Akkor 17574 2 | kifejezésével arcán. – Miért nyertél el minden kitűzött jutalmat 17575 35| melyre biztató kilátást nyerve, sietett megtudni, hogy 17576 20| száraz faderékra, futó róka, nyest iramodása előzte meg közeledtét, 17577 20| hanem lelapultan osont, s nyihogva kereste a bokrokat elbújt


naper-nyiho | nyila-ossze | osszh-pakfo | pakli-perne | persi-puder | pudic-rende | rendh-selye | selyp-szala | szali-szenv | szepa-szolg | szoli-tapas | tapin-terve | tesse-torve | torzi-uvege | uvegg-valas | valce-vense | venul-vissz | visum-zurza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License