Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
nyusztprémes 1
nyusztprémét 1
nyuszttal 1
o 145
ó 1
obenne 1
ócsárolja 1
Frequency    [«  »]
161 már
156 ott
155 föl
145 o
137 itt
137 mely
137 most
Jókai Mór
Erdély aranykora

IntraText - Concordances

o

    Part
1 I | emberben. Mindig kérdez, és ő maga sohasem felel.~E percben 2 I | rokoncsók éri.~– Hát hiába volna ő az én vérem, ha oly bátor 3 I | nagyobb veszélyben is fog ő még lenni, mint mostés 4 I | házat építeni, ez itt az ő telepük; e vastag gerendákat 5 I | kettészakadt nyeregszorítója, s ő éppen a parton esett le 6 I | mondám, hogy az én vérem ő.~Mindenki sietett valami 7 I | terem másutt, mint amivel ő dicsekszik, kivált mikor 8 I | nem oly komolyan mondá ő azt; – a kopasz férfi, észrevéve 9 I | hoznád azáltal, elvégzi ő azt maga is; aki egész tatárhadakat 10 II | itthon van is, úgy félek, míg ő meg nem jött, s ha pedig 11 II | sok férfinál többet ér ő. Hogyne, szegény? Annyi 12 II | esztendő óta minden gond az ő vállán van, ami csak egy 13 II | marhasokaságú tatárt ellene hozzák, ő maga elszaladt haza, s a 14 II | kértére hazabocsátották, ő hozta a hírét, hogy Mihály 15 II | nem örömest adnak kölcsön. Ő tehát eladta minden drágaságát, 16 II | annak, amit a tatár kívánt. Ő tehát rögtön kivette bérbe 17 III | török újra rányomta: vagy ha ő nem jön ide ki, hát majd 18 III | Asszonyunknak fia lett, ő maga, hála istennek, túl 19 III | a basa sátora előtt, míg ő maga felöltözött, s midőn 20 III | sógorom, esküdt ellenségem, és ő a kapitány; Szebenben maga 21 III | össze Selyk alatt, amit ő nem is gyanított, de nem 22 III | tisztelendő Magyari Ferenc uram, ő mondhat prédikációt.~Apafi 23 III | Nem látott, nem hallott ő sem fölszentelést, sem prédikációt, 24 III | Isten dicsérünk” himnuszát, ő is fölállt, elfeledve, hogy 25 III | hogy e szertartás most az ő tiszteletére történik.~Ekkor 26 IV | valami rokonát vette el ő is. Sokáig volt tatár rabságban, 27 IV | lát és hall és figyelmez. Ő meglátta, hogy Bánfi megcsókolta 28 V | jutott volna, hogy hisz ő katona!, bátran odatérdelt 29 V | nélkül tudná énekelni. És ő nem is azon ember, akitől 30 V | istennek adta azt; – ha ő le tudná esküdni vallását, 31 V | a csatába?~– Gyermeket? Ő négyszáz lovas szpáhi parancsnoka, 32 V | deréksereget vezénylem. Ő is végzi a maga dolgát. – 33 V | Ily idős koromban, mint ő, én már a Nisan rendet viseltem 34 V | reménylem, hogy ezúttal ő sem fog anélkül visszatérni.~– 35 V | ha kardra kerül a sor, s ő a viadalba talál keveredni? – 36 V | helyrekunkorodott.~– Ah! Gyenge ő még arra, hogy férfiakkal 37 VI | énekelnének valamit. Az ő énekük egyébiránt éppen 38 VI | nézi most, melyet apja az ő turbánjába tűzött.~Ezzel 39 VII | elfutott, annak helyébe ő mozdíttassék elő.~Apafi 40 VII | alkalmas állomás lenne az ő számára.~Apafi rájok nézve 41 VII | emez szárazon. – Én csak az ő parancsát teljesítém, midőn 42 VII | mindig ellenségeid kéme volt, ő vitte a legelső hírt Keménynek 43 VII | Keménynek beiktatásod felől, ő adta hírül Kucsuk basa jövetelét.~ 44 VII | hova tegyem Kucsuk basát? Ő ostromolni akarja a várost, 45 VII | hogy eltávozzék, holott ő családostul az udvarnál 46 VII | megerősítjük előbbeni hivatalában, ő ugyanazon vár porkolábja 47 VII | góbéra volt szükség, hogy az ő rovására némileg ismét fölviduljon 48 VII | fog ebédelni.~Erre aztán ő is elsompolygék.~*~Pár nap 49 VIII | ősvilági bércek között, ő az egyedüli lény, aki elég 50 VIII | könyörtelen. Még egy óra, és ő elvisz téged.~– Alkudjál 51 VIII | megjelenni. Ha megjelent a lélek, ő állva marad, s te hármat 52 IX | különkormányzatú népeiben; mindezekkel ő nem törődött; tán legfölebb 53 IX | jutott a fejedelem mellé, ő ugyan mindig húgának szokta 54 IX | sötétképű emberek nem az ő nyugalmas, szemlélődő kedélyéhez 55 IX | hogy miért ne nevessen ő is, ha a többiek kacagnak.~ 56 IX | Reverend elnevette magát az ő egyéniségére nézve nagyon 57 IX | folyamodó fél állt előtte, s ő nem látott többé menekülést.~ 58 IX | én ugyan a magamét nem az ő számára fogtam.~Apafi nagyot 59 IX | béget átadhatnám, miután ő csupán azon célból akarta 60 IX | hízelegve Kapinénak, hogy ő most a valódi fejedelemasszony 61 IX | Tehát azt mondta, hogy ő az igazi fejedelemasszony?~– 62 IX | fiskus elvehesse tőlem, ő pedig nekem ellennyugtatványokat 63 IX | kiszököm Lengyelországba. Ő két kalauzt adott mellém, 64 X | cirkáló~Kelemen diák dugá az ő tollát a füle mellé, és 65 X | hogyeb ura a fakóő is annyira van énhozzám, 66 X | énhozzám, mint én őhozzá, ha ő akar velem beszélni, ő fáradjon 67 X | ha ő akar velem beszélni, ő fáradjon ide. Értetted?~– 68 X | a szobában, mint amelyen ő maga ült, fölugrott róla, 69 X | menend kegyelmed.~– De az ő birtoka, instálom, liber 70 X | gondolva, hogy majd elhagyja ő azt a becsületes embert 71 X | milyen könnyen meg fogja ő ezt a tatárt csalni, s e 72 XI | Florica hiába kötött bokrétát, ő nem tűzte azt süvege mellé, 73 XI | a tűzhely mellett, mikor ő azon ment, akármilyen szép 74 XI | amint annak megígérte, mert ő meg szokta tartani szavát. 75 XI | szakadékos ormokon áthatolhatni, ő ismeré ez utat, emlékezék 76 XI | halántékait. – Amott szokott ő förödni azon vízmedencében: 77 XI | észrevétlenül elhaladt.~– Hah! Ez ő! – suttogá meglepetten Zülfikár, 78 XI | ismered? – kérdé Kelemen.~– Ez ő. Azraële; Korzár bég egykori 79 XII | akármelyikünk. Csak az, hogy ő arrogálni, pretendálni tud, 80 XII | nagyobb urakkal is, mint ő, eleget!~– Bizony törik 81 XII | harc az országnak; csak az ő dicsvágyuk, csak az ő fösvénységük 82 XII | az ő dicsvágyuk, csak az ő fösvénységük hízzék meg, 83 XII | megdöbbenve veszem észre, hogy ő féltékeny kezd lenni hatalmára. 84 XII | a sorsnak állt útjába. Ő elég büszke számba sem venni 85 XIII | a lórul átszegezve, míg ő bal kézzel biztos ügyességgel 86 XIII | feleségedet! S hárememben ő lesz legutolsó rabnőm!~Bánfi 87 XIII | Vigyetek Bánfi Déneshez, én az ő kéme vagyok.~– Hazudsz! – 88 XIII | Gregyina Drakuluj mellett: ő ott lakik.~– Csitt! – kiálta 89 XIV | nőket helyeikre vezetve, ő maga Bánfi Dénes helyét 90 XIV | annyit fáradnia. – Tehát ő fölfedezte azon sziklatanyát, 91 XIV | Bocsánat férjemnek. – Ő semmit sem tud, a vétek 92 XV | állítják, a huszáröltönyt ő ismerteté meg velök, s a 93 XV | aláásni, de alkotni nem. Ő nem is katona, s oly helyre 94 XV | helyre harcias ember kell. Ő hideg ész, s ott lángészre 95 XV | érdekeibe vonhassa. Meglásd, ő nem fogja ott végezni, ahol 96 XV | és a sors forgandó, s az ő eszközei különbözők.~Forvalnak 97 XV | Lajos szeszélyében? Az ő politikáját egy pár szép 98 XV | viszonz a góbé; ha tudniillik ő ülne az én hátamra, s sarkantyút 99 XV | Lobkowitz számára, melyre ő leüljön. Ha ti ahelyett, 100 XV | válni, s a nemzet általa, s ő a nemzet által lett nagy 101 XV | korlátokat húztok Erdély és ő közötte, felelek szavaitokra 102 XV | hátulról megfogá kezét, s ő hátratekintve, megdöbbenéssel 103 XV | S leányom hová leend?~– Ő nálad marad, és özvegy lesz 104 XV | hogy kardját kirántva, őa békepárt főnöke – az 105 XV | Sírjon leányom! Pusztuljon el ő, pusztuljak el én, ha kell, 106 XVI | kell hajtanunk fejünket. Az ő szavai ámenek az országban.~ 107 XVI | az atnáme nélkül is tud ő uralkodni Erdélyországon. 108 XVI | uralkodni Erdélyországon. Amit ő parancsol, azt tenni kell 109 XVI | ország parancsol neki, azt ő megvetéssel utasíthatja 110 XVI | van. Mi harcot akarunk. Ő nem akarja, s nekünk hajolnunk 111 XVI | kell. Mi békét akarunk, ő fölkerekedik, s maga kezére 112 XVI | nézzük, mint munkálódik ő ennek fenntartásán? Kiveszi 113 XVI | jezsuiták foglalják els ő maga hadat gyűjt, s a törököt 114 XVI | fizetni az ajándékot az ő versengései miatt. Most 115 XVI | Csáky László uram, hogy ő fogja el a végrehajtó bírákat, 116 XVI | Apafitól.~– Úgy értettem, hogy ő nem szereti az ujjhúzást 117 XVI | szereti az ujjhúzást senkivel, ő békességes férfiú.~– De 118 XVI | férfiú.~– De én ismerem az ő fájós oldalát, amelyhez 119 XVII | elszégyenlé magát, hogy azt ő írta. – Hol volt az eszed, 120 XVII | kapaszkodtak föl nyakába, s kiket ő egyenkint összevissza csókolt; 121 XVII | többi követni fogja: de ő legbecsületesebb ember és 122 XVII | nem térdepel ember előtt. Ő Bánfi Dénest akarja általad 123 XVII | ha ezt megteszed: mert ha ő lesz az első, te léssz a 124 XVIII| lesütve állt Bánfi előtt. Az ő szívében is annyi áruló 125 XVIII| kastélya volt Bánfinak, ő ott keresendő.~A Bonchidán 126 XVIII| ellenem, hanem a fejedelemé, s ő országunk feje.~– És kegyelmed 127 XVIII| elérté a tromfot. Egykor ő mondá ugyane szavakat a 128 XVIII| védelmezni szokott, s az ő jellemében bízhatom.~– Csakhogy 129 XVIII| elégtétele se legyen, hogy ő kacaghasson halála óráján? 130 XVIII| mindentől, ami emberi?~Hisz ő maga magának egy világ, 131 XVIII| országokról, miknek királynéja ő, új csillagokról, miknek 132 XVIII| csillagokról, miknek napja ő.~Egyszerre halk dobogás 133 XVIII| koccanás hangzik az ajtón.~– Ez ő! – suttogja az odaliszk, 134 XVIII| el akart fogni?~– Igen. Ő üldöz legkeserűbben.~– Hát 135 XVIII| járt volna éppen úgy, mint ő…”~Bánfi nem olvashatá végig. 136 XVIII| már fogva volt Bánfi, s ő megfosztatott azon dicsőségtől, 137 XVIII| dicsőségtől, hogy ellenségét ő keríthesse kézre. Rögtön 138 XVIII| rögtön Bethlenvárba vitessék. Ő maga pedig kikéredzett az 139 XVIII| Bánfi elleni fakció nem az ő műve, hanem Béldi Pálé volna, 140 XVIII| egyszerre keblét, hogy még az ő erős szíve sem volt azt 141 XIX | a kétélű fegyvert, hogy ő sújtja le általa a fejedelmet.~ 142 XIX | Hasztalan. Menthette volna ő magát bármivel; azok, akik 143 XIX | tudták, mennyire sértve van ő, mint hogy élve hagyhatták 144 XIX | fejét rögtön elütteti. – Ő sem mert nejével találkozni 145 XIX | engedelmeskedel, meglehet, hogy ő elütteti fejedet holnap;


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License