Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
rút 1
rútíták 1
rútul 1
s 1558
saját 48
sajátíta 1
sajátított 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
4524 a
1558 s
1557 az
987 hogy
836 nem
Jókai Mór
Erdély aranykora

IntraText - Concordances

s

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1558

                                                       bold = Main text
     Part                                              grey = Comment text
501 VIII | barlangból hirtelen kisuhant, s jobbra-balra az erdők sűrűjében 502 VIII | semmi, csak a szerelem, s ami szerelemre emlékeztet.~ 503 VIII | porcelánvedrekben összecsoportozva, s a padlatra hullatva bársonyvirágaik 504 VIII | rosszul rejti termetük bájait, s a turbánok alól kiszabadult 505 VIII | meg akarva őket fogni, s nagyokat kacagva, ha e virgonc 506 VIII | ébenfekete keble halmai s gömbölyű karjai a naptól 507 VIII | sima talpát nyalogatva, s a fejére omló jáspis feketeségű 508 VIII | karcsú dereka úgy hajlik, s bágyadt szemeiben annyi 509 VIII | szív mégis üres maradt, s elérhetlenek után eped. 510 VIII | rózsát leégettek volna róla, s ha olykor lehunyja azokat, 511 VIII | olykor lehunyja azokat, s keble titkos gondolatok 512 VIII | vér lobogását látni rajta.~S mint remegnek ezen ajkak! 513 VIII | hintenek rózsalevélesőt, s legyezgetik pávatoll legyezővel.~ 514 VIII | adva a gyönyörű arcnak, s a göndör fürtök mint tekergő 515 VIII | visszaretten önarcától, s a szerecsen fiút tükröstül 516 VIII | csillagos fátyolába burkolózik, s vad tekintettel fekszik 517 VIII | karjaira, féloldalra dűlve, s kisded lábacskáit piros 518 VIII | testével a párduc nyakára dűl, s oly fenyegetőleg néz mindenkire, 519 VIII | helyzetét. Most hanyatt fordul, s karjait feje fölé emelve, 520 VIII | hullámzik, mint a kígyóé, s szemeiben elfojtott vágyak 521 VIII | megtetszenék neki a kérdező, s azt kívánná tőle, hogy szemei 522 VIII | aranyrostélyos mellékajtó nyílik, s Azraële szemeiben könnyű 523 VIII | megfeketültek a fogak a cukorevés s bételrágás miatt. – Nincs 524 VIII | selyemszövetei kopottak már, s színtelenek? Nincs íze többé 525 VIII | Bosszantanak az olasz eunuch danái? S még a tükör sem mutat többé 526 VIII | pálmafák fértek el benne, s a kalitka boltozata lazúrkővel 527 VIII | vezettek bele élő szökőkutat, s bíborszőnyeggel volt padlata 528 VIII | ordítással rázva kalitja ajtaját, s ijesztve az éjszaka csendjét. 529 VIII | velem egy ételből eszel, s kristályforrás az italod! 530 VIII | Ámbraillatban akarsz-e förödni? S kedvenc rabnőim szívei kellenek-e 531 VIII | le fejét lihegő keblére, s amint a duéna megszűnt beszélni, 532 VIII | meglátott egy szép leányt, s szép szavakkal elcsábítva, 533 VIII | oszlopai kristály és drágakő, s minden érzék háromszorta 534 VIII | forróan tudnak szeretni. S a leány mégis bús volt, 535 VIII | unta magát ott az égben, s ha a tündér olykor eltávozott 536 VIII | gyöngyfüzérnek. A tündér ment, s elhozá a csillagokat. A 537 VIII | szemölddel tekinte a nőre, s félig fölemelkedve, kis 538 VIII | ugrott föl ottománjáról, s megragadta a vállát. 539 VIII | vonta nyaka körül fátyolát, s ideges izgatottsággal inte 540 VIII | fölemelkedék, nagyot nyújtózott, s kiöltve piros nyelvét s 541 VIII | s kiöltve piros nyelvét s szétmeresztve éles körmeit, 542 VIII | ordítással hajtá le fejét, s azzal egy hosszú szökéssel 543 VIII | a terem közepére ugrott, s üvöltve szilajon szökellt 544 VIII | az eltűnt rabnőket érzé, s vérszomjú dühvel kaparva 545 VIII | kaparva azoknak küszöbét, s bosszúsan nyifogva, hogy 546 VIII | lehengeredett a puha szőnyegekre, s hosszú csíkos farkát két 547 VIII | alattomos szemmel széttekintett, s meglátva egy nagy fehér 548 VIII | hassal közelített felé, s ott egy ideig lehúzott fővel 549 VIII | kétöles ugrással nekiugrott, s körmeivel megkapta a kalitka 550 VIII | ordítással ugrálta azt keresztül, s aztán leült elébe, farkával 551 VIII | verve kétfelől a földet, s nyugtalan ásításokkal mutatá 552 VIII | ordított, füttyöngetett, s orrával verte kalitja pálcáit.~*~ 553 VIII | mellyel széles vállai, s túl izmos termete összhangzásban 554 VIII | vannak virágok hímezve, s paripáján a patkóktól a 555 VIII | paizsa a legfénylőbb ezüst, s buzogányának feje egyetlen 556 VIII | fölött, abban végigfeküdt, s kedélyesen hintálva magát 557 VIII | hajtekercseit széjjelbontva s engedve hosszan végigúszni 558 VIII | bocsátva a piros függönyök, s ezáltal rózsaszín világ 559 VIII | szól reszketve az odaliszk, s szorosabban simul a vad 560 VIII | hanyatt-homlok alávetni, s nem mehettem, fogva voltam. 561 VIII | kanóchoz kellene értetned, s az egész vár velünk s elleneinkkel 562 VIII | értetned, s az egész vár velünk s elleneinkkel együtt a levegőbe 563 VIII | susogá halkan Azraële, s ajkát Korzár arcára tapasztva, 564 VIII | boltozatára; a villám lobogott, s a mennydörgés reszketni 565 VIII | hajakkal omolva a szőnyegre s mezetlen karjait kitárva. – 566 VIII | keresztyéneket kínozni, s törjétek ki szárnyaitokat 567 VIII | mellett, annak éji palástjával s hajfürteivel takarva el 568 VIII | fönnhangon a Naáma imáját, s takard el füleidet, hogy 569 VIII | kiszakított egy ablaktáblát, s a szabadon berontó szél 570 VIII | elkezdé ingatni a függönyöket s lobogtatni a lámpa mécsét.~– 571 VIII | fogózott Azraële öltönyébe, s arcára tevé kezeit.~– Mit 572 VIII | fejedet. Jöjj egy óra múlva, s légy átkozott örökké.~Korzár 573 VIII | bércet fundamentomaiban, s a repedező dörgés, mint 574 VIII | Azraële, Korzárra rogyva, s karjaival annak termetét 575 VIII | annak termetét ölelve át, s azon helyzetben maradt, 576 VIII | dörgés hangai elzengtek, s utánok a csendes zápor kezdte 577 VIII | dúdolva az ablaknyílások közt, s enyészetes búgással üvöltve 578 VIII | nevét megcserélné veled, s midőn Azaziel téged keres, 579 VIII | rája, én neki adom nevemet, s elvállalom az övét. Menj. 580 VIII | háromlábú serpenyőben ámbrát s bóraxot gyújtunk meg, s 581 VIII | s bóraxot gyújtunk meg, s a bűvös vesszőt leszúrva 582 VIII | a lélek, ő állva marad, s te hármat lépve felé, bátran 583 VIII | meg fogja magát nevezni, s te port markolva kezedbe, 584 VIII | Erre a lélek eltűnend, s Azaziel nem jön el éretted 585 VIII | rebegé félelmesen Korzár, s erősen fogta a hölgy kezét, 586 VIII | kísérni fogsz bennünket, s őrt állasz, és ha vadra 587 VIII | egy tarkapettyes párduc, s mindkettő szemei tekintetétől 588 VIII | kantárát Oglán szájába adja, s az okos állat ott marad 589 VIII | erősebben tartva.~A mór lovag s az odaliszk egy magas sírdombhoz 590 VIII | Azraële a remegő lovagnak, s varázsserpenyőjét a kőlapra 591 VIII | Azraële. – Ne nézz hátra.~S azzal fölemelve varázsbotját, 592 VIII | oszd kétfelé a sötétséget, s amint éltél, tűnj elém veszendő 593 VIII | az elkábult lovaghoz –, s szólítsd meg őt.~Korzár 594 VIII | az előtte álló alak felé, s rekedt, remegő hangon szólt 595 VIII | hangos szózattal az alak, s a fehér lepel lehullva róla, 596 VIII | oldalához kapott a bég, s amint fegyverét nem érzé 597 VIII | rohant elhagyott paripájához, s villámsebességgel vetve 598 VIII | paripát kantáránál fogva, s amint az rohanni akart, 599 VIII | akart, megfeszítette lábait, s visszafelé ráncigálta.~– 600 VIII | meggátolá a paripát a futásban, s ijesztgetve szökdeléseivel, 601 VIII | kiálta a bég hátrafordulva, s amint szemeivel kedvesét 602 VIII | rejtekúton alvó várába, s egy óra múlva fölgyújtott 603 IX | határozhatott, amit akart, s ha leégeté is falvait a 604 IX | katonát, amennyire pénze volt, s harcolhatott, akivel bírt; 605 IX | harcolhatott, akivel bírt; s még azonfelül is szedhette 606 IX | falatokat szájához viszi, s mikor látta, hogy ez nem 607 IX | szárnyát a másikkal összekötve, s cifra aranyozott rostélyzattal 608 IX | mind hegyes bolthajtással s ódon cifrázatokkal tűnnek 609 IX | cifrázatokkal tűnnek elő, s a vár belső udvarára kapuidomú 610 IX | szédelegnek a kapuk előtt; s a fejedelem szobájáig csak 611 IX | szobájáig csak hosszú folyosókon s hangos teremeken keresztül 612 IX | most kővári főkapitány, s a fejedelem nevében mindenható.~ 613 IX | régiségei közt búvárkodni, s terhelve érzé magát minden 614 IX | Most is elzárkózott előlük, s minden udvarlói közől egyedül 615 IX | rendesen maga szokott fölhúzni, s a székek, pamlagok elannyira 616 IX | mappákkal, poros monumentumokkal s fölnyitott fóliánsokkal: 617 IX | legélénkebb pírral bír, s fogai mind épek, akár egy 618 IX | fejedelem előtt, mint a cövek, s fölráncolt homlokkal figyel 619 IX | római emléknek tartani.~– S minek hányták széjjel?~– 620 IX | ritkaságokból meszet égetni! S nem iparkodott kegyelmed 621 IX | koporsófödelet vettem meg, s egy egészen ép szfinxet, 622 IX | restellte az egészet emelni, s eltördelte a szobrokat öt-hat 623 IX | meg kárbunkulust keresek, s ekkor oly apróra törték 624 IX | tudományos bosszankodással, s újra az ismeretlen arany 625 IX | fogott.~E percben fontos s valami nagy dologra előkészült 626 IX | Teleki a fejedelem szobájába, s egy selyemzsákba takart 627 IX | figyelmesen olvasná az írást, s homlokát összeráncolta. 628 IX | monda Teleki csodálkozva, s tágra kinyitott szemekkel: 629 IX | rómaiak, dák fölirattal, s túloldalán egy lefejezett, 630 IX | vár a kezében elolvasásra, s elégületlenül nyújtá azt 631 IX | mit akar? – szólt Apafi, s beletekintve az iratba, 632 IX | rögtön felöltve atilláját, s kardot kötve, kilépett az 633 IX | hosszadalmas üdvözlések útját, s a csoport közé tekinte fürkésző 634 IX | odaállt a fejedelem elé, s mellét kidüllesztette.~– 635 IX | végignézett a fejedelmen, s azzal állát előreütve, szólt:~– 636 IX | szomszédunk fogsz maradni, s íme, miképpen mutatod magadat? 637 IX | kimondani, meglátogattuk, s a szokott esztendei sarcot 638 IX | máskor megjavítsák magokat. S tán azt hiszed, hogy megjavultak? 639 IX | módra megszöktek előlünk, s ott hagyták nekünk a semmit. 640 IX | hogy városaikat elhagyják, s minket bolonddá tegyenek?! 641 IX | dudva és benne a nyulak, s más tisztátalan állatok, 642 IX | hitetlenek szoktatok megenni, s hogy még bosszút se állhassunk, 643 IX | népet elhagyott városába, s addig is, míg velük számolhatnánk, 644 IX | tűzzel-vassal Kolozsvárott, s nem hagyunk benne egy követ 645 IX | mégis meggondolta magát, s egész nyugalommal válaszolt:~– 646 IX | majd eleget teszünk neki.~S azzal hátat fordíta a követnek, 647 IX | hátat fordíta a követnek, s indult szobájába. Teleki 648 IX | arccal lépett az emír elé, s szeme közé nézve jól, szilárd 649 IX | nem Tatárország kánja-e? S nem Erdély fejedelme-e az 650 IX | Erdély fejedelme-e az enyém? S a fölséges szultán nem mindkettőnek 651 IX | magatok országába haza, s ne jöjjetek ide azon bámulni, 652 IX | hiába ne fáradtatok légyen, s becsületes ágyúinkkal 653 IX | emírnek. A tatár fújt dühében, s szemeit elfutotta a vér. 654 IX | Kezével tőrén markolászott, s elsápadt ajkakkal rebegé:~– 655 IX | dühösen fordult meg sarkain, s ökleivel fenyegetőzve rohant 656 IX | sietett azt felhasználni, s egyet a körülálló urak közől 657 IX | sem mutatkozott még rajta, s női szépségű vonásaiban 658 IX | tulajdon váruk udvarán, s egyik ablakból a másikba 659 IX | voltam az ostromlott várban, s védtem azt, míg apám meg 660 IX | részvétet akart mutatni.~– S hogy szabadult ki öcsémuram?~ 661 IX | öcsémuram?~Imre elvörösödött, s nem akart felelni. Teleki, 662 IX | az ifjú vérpiros orcáját, s inte Telekinek, hogy már 663 IX | Eközben belépett egy udvaronc, s fönnhangon jelenté:~– Reverend 664 IX | Odahúzá Telekit magához, s bosszúsan súgá fülébe:~– 665 IX | menjen ki kegyelmed hozzá, s beszéljen vele szépen, s 666 IX | s beszéljen vele szépen, s világosítsa föl.~Azzal Apafi 667 IX | explózió törni ki háta mögött.~S csakugyan tört ki valami, 668 IX | elvetemedett kacajra ingerlé; s félig kinyitá ajtaját; nem 669 IX | kiálta a kíváncsi fejedelem, s rövid időn sikerülvén kinyithatnia 670 IX | furcsaságot kölcsönze öltözetének, s hosszú allonge-parókájához, 671 IX | előtt illedelmes öltözetben, s íme, a siker bebizonyítja 672 IX | fejedelem egy bogláros övet, s maga kötötte vele keresztül 673 IX | monsieur Reverend-ra.~– S én ne ismerném azon művészi 674 IX | elmosolyodék a fejedelem, s a zsebkendőt Reverend kalpagjába 675 IX | fölnyomta a követ fejébe, s sajátságos bonhómiával monda 676 IX | fejét fölemelten tartva, s finomsággal szólt:~– Azt 677 IX | E percben nyílt az ajtó, s a bejelentő szolga kiáltá:~– 678 IX | Úgy van, nagyságos uram.~– S azután kegyelmed tanácslá 679 IX | üdvözletére, Apafi elébe futott, s karját magáéba fűzve, magánszobájába 680 IX | már, hogy mit mondanak, s megmondtam, hogy nem akarom 681 IX | folyamodó fél állt előtte, s ő nem látott többé menekülést.~ 682 IX | izgatottsággal ült le egy karszékbe, s várta a fejedelemnő szavait.~ 683 IX | hallatszott az udvaron, s nemsokára szilárd léptek 684 IX | visszhangzottak a folyosón, s egy kemény, parancsoló hang, 685 IX | itthon a fejedelem?”, s amint e szóra az apród útját 686 IX | pusztulj az útból, fickó!”, s azzal erőszakosan fölszakítva 687 IX | a fejedelemnek tartott; s első szava ez volt minden 688 IX | idegen tatárfajzat volnánk, s tudja isten, mely vad idegen 689 IX | mindig menhelyére talált, s ha azt kívánják a menekvő 690 IX | fölgyújtása ellen is protestálok! S ha kegyelmetek meg nem szűnnek 691 IX | egyke volt Magyarországon, s ki most koldustarisznyával 692 IX | pusztította a felső vidéket, s kit az egyesült vármegyék 693 IX | lovagjaimmal rárohantam, s az embert elfogtam elevenen, 694 IX | ki a felesége háta mögül, s fogjon magának egyet, én 695 IX | Erre megharagudott a nádor, s császári paranccsal katonaságot 696 IX | magával ecsegi váramba, s amint láttam, hogy a nádor 697 IX | aranyat vesztettem rajta, s mégis sikerült neki a miniszterektől 698 IX | kapott nagyságod által, s elébbi hivatalába visszahelyeztetett. 699 IX | odább vitte azt magával, s számomra egy levelet hagyott 700 IX | van. Az én nőm testvére, s így el tud feledkezni férji 701 IX | aranyozott zselyeszékben hordják, s ami ruhát egyszer magára 702 IX | Vesztemre elhittem szavait, s nem találva a két tűz közől 703 IX | tehetem, visszakaphatom, s azzal elhatározám, hogy 704 IX | tudtam visszakapni többé. S már most Kapi uram azt állítja, 705 IX | jószágomat eladtam neki, s ihon van, most nincs egyebem, 706 X | melyeket éppen leírt vala, s melyekben kétszáz strófán 707 X | kardjához miként kapott vala; s meggondolva a dolgot, vissza 708 X | mióta az inasa megszökött, s sarkantyús csizmáit szintén 709 X | csizmáit szintén elszökteté, s még nem tudott hozzájutni 710 X | azokat az inasa ellopta, s ha aztán az inasa után akart 711 X | hogy csizmái nincsenek, s ilyenkor mit tehetett egyebet? 712 X | írni a tollába vett tintát, s míg azt kiírná, megint másik 713 X | kereste a kenyeret és sajtot, s ahogy látta, hogy csak a 714 X | gondolta, hogy maga ette meg, s elhitte, hogy már jóllakott, 715 X | ajtósaroknál keresve a kilincset, s ahogy végtére ráakadt, jobbra-balra 716 X | zakatolás költői lelkesüléséből, s miután egypárszor hasztalan 717 X | volt fölkelni helyéről, s kinyitni az ajtót, nehogy 718 X | lenyomott báránybőrsüveget, s fejbenézve a poétát karikára 719 X | diák fölszakítá a levelet, s ezen szavakat olvasá belőle:~„ 720 X | hangzottak kívül az utcán, s amint Kelemen diák kitekinte 721 X | eldugá lábait a könyvek alá, s tollát keresztbe téve szájában, 722 X | csinált büszkeséggel Kelemen, s összefonta karjait nagy 723 X | egész titokban végzendő, s csak ezért kívántam volna, 724 X | instálok – hebegé megzavarodva, s fejét alázatosan nyakába 725 X | hogy a grófot leültesse, s ezáltal kitünteté, hogy 726 X | ellopta, mikor aludtam, s ez volt egyedül az ok, mely 727 X | segíthetünk – mondá Kelemen úrnak, s kikiáltva hajdúinak, megparancsolá, 728 X | paszománnyal megcifrázva s fölütve emailos sarkantyúval.~– 729 X | csizmát két fülénél fogva, s miután abba belemosolygott 730 X | torkáig bírta sajtolni, s eközben úgy dolgozott szemével, 731 X | kopogva körül a szobát, s nagyot nyögve minden dobbantásnál, 732 X | a szegény poéta szemei, s pofáján csorgott az izzadság.~ 733 X | másikat emelgette sziszegve, s majd kékre, majd zöldre 734 X | kegyelmed azon környékre, s mindaddig fog fürkészni, 735 X | helyét kellend kikutatnia, s azt énnekem hírül adni.~– 736 X | azt énnekem hírül adni.~– S vajon, ha ama fenevad, melyről 737 X | csatlósom leszáll a magáéról, s kegyelmed felülhet arra, 738 X | magánkívül lőn ennyi gráciára, s rögtön sietve köté föl tarsolyát 739 X | rezes kardját oldalára, s miután tarsolyába egy tekercs 740 X | pergament, egy szál írónádat s egy srófonjáró fakalamárist 741 X | klasszikusokat citálva, s miután kezébe adták a kantárszárat, 742 X | csatlósok zablájába nem kaptak, s föl nem segíték a jámbor 743 X | minthogy hosszú lábai voltak, s a gonosz hajdúk igen magasra 744 X | sarkantyúba kapta paripáját, s eszeveszetten nekirugaszkodék, 745 X | eszeveszetten nekirugaszkodék, s nyargalt vele árkon-bokron 746 X | asszisztenciájával beérni, s magánosan szállingózni faluról 747 X | egy levágott ökröt sütnek, s azt ülték körül.~Visszafordulni 748 X | mintha éppen nem félne, s nagy nyugodtan kullogva 749 X | hogy hány makk van egy fán, s mintha csak akkor venné 750 X | megbillenté előttük süvegét, s röviden eldörmögé a salem 751 X | eldörmögé a salem alek-et, s ment tovább, anélkül, hogy 752 X | mellől fölugrott két tatár, s utána kiáltott a lovagnak, 753 X | szándék vezérli őket ellene, s bevárta magához.~Amint azonban 754 X | megkapák annak lábait, s semmit sem akartak kevesebbet, 755 X | dühbe hozva, Kelemen diák, s kapá rezes kardját, hogy 756 X | hogy majd mindjárt kihúzza, s levágja valamelyiknek a 757 X | fekete képű sovány orangután, s rekedt hangon kérdezé, hogy 758 X | őt hitelesítő pergament, s azt mutatá neki, nem bírva 759 X | csak templomaik boltozatán s a padisah turbánján bírnak 760 X | ember, akire szükségük van; s azzal nyájasabb hangon kezde 761 X | szívesenmonda Kelemen diák, s szeretett volna már menni.~– 762 X | faluról falura kísérjen, s vigyázzon rád, hogy az adót 763 X | helybenhagyott mindent, s örült, hogy végtére megszabadulhatott, 764 X | fogja ő ezt a tatárt csalni, s e gondolatra titkosan mosolygott 765 X | titkosan mosolygott magában, s szemeivel hunyorgatott, 766 X | szemeivel hunyorgatott, s fejével önelégülten biccente 767 X | ember orráról a gondolatot, s magyarul szólal meg tatár 768 X | elfogni és megmérgezni, s hogy emiatt a magyarok elkezdtek 769 X | üldözni, fölcsaptam töröknek, s ha a próféta segít, még 770 X | keservesen megvakará tarkóját, s faluról falura kísérve a 771 XI | hogy itt lesz-e már a falu, s szüntelen azon választ kapta, 772 XI | szüntelen kiabált az állatokra, s ijesztgető kézmozdulatokkal 773 XI | kételkedve tekinte széjjel, s íme megpillanta egy embert 774 XI | lábait a mélységbe lógatva, s fagyos arcát két tenyerébe 775 XI | megyünk odább a tört úton. – S azzal ügettek előre.~Az 776 XI | Már az est is elközelgett, s a mariseli útnak még mindig 777 XI | el, az útban heverő kövek s a keresztülszivárgó vadvíz 778 XI | fellobogni magok előtt, s énekhangos rikoltozás üté 779 XI | botjaikat leütötték a földre, s nagyokat vetettek magukon 780 XI | látszottak írni a földre, s kezeikkel vadul hadarászva, 781 XI | fogva, amazokat körülvevék, s jobbra-balra körülkeringék; 782 XI | széles rézcsatos tüszőkkel s a szíjas bocskorokkal. Még 783 XI | lebegék körül a férfiakat, s valami panaszos andalgó 784 XI | hirtelen szétváltak a táncolók, s előhozva egy szalmából kitömött 785 XI | előhozva egy szalmából kitömött s rongyokkal felöltöztetett 786 XI | fölfekteték két nagy rúdra, s vadul kiáltozva: „Marce 787 XI | Záre!”, a tűzhöz vivék azt, s ott felkiáltva mindannyian 788 XI | belehajíták a tűzbe, s azzal az összefogózott nők 789 XI | örömriogással.~– Hát ki kik vagytok, s mit csináltok itten? – kiálta 790 XI | elöl bocsátva a dudást, s hosszú sorban összekapaszkodva, 791 XI | hegyes tetőt épített , s belsejét bemázolta szörnyű 792 XI | egy papot ragadva magával, s az ájtatos szentképek között 793 XI | a cirkáló, aranyos képek s szentelt koszorúk özönében: 794 XI | magas, nagyfogú férfit, s e következő kérdéseket intézi 795 XI | suttogással fogadta a kérdést, s hosszú szünet után a pópa 796 XI | a tejet véressé teszik, s kígyótojásokat költenek 797 XI | szinte oda volt jégesőért, s a faluban három helyen ütött 798 XI | felbőszültek, megragadták, s beleveték a patakba. Az 799 XI | vertek szívén keresztül, s elásva a völgyben, egy nagy 800 XI | lyukat fúrtunk belé mélyen, s azon keresztül addig töltöttük 801 XI | vágva, avagy tűzre téve, s úgy belehelve.~– Nincs, 802 XI | orrán keresztül szúratik, s a bűnös úgy vezettetik végig 803 XI | megfogva Kelemen kezét, s nagy ügyesen két ezüst máriást 804 XI | uram, láttunk mi eleget.~– S mely állátok voltak azok? – 805 XI | csóválta nagy hitetlenül, s szétnézve népein, vállat 806 XI | senkihez nem szólt soha, s ha megszólíták, nem felelt 807 XI | országon nem találnál többet. S hozzá milyen szorgalmas 808 XI | kezével font és szövött, s nyakában kétszáz ezüst és 809 XI | meglátogatlak” – szólt Sange Moarte, s odább ment. – Unod magadat, 810 XI | ha meglátja Sange Moarte, s megtudja róla, hogy Florica 811 XI | Kelemen diák elkomorodva, s mintegy bosszonkodva azon, 812 XI | lesni a fiúra, mikor odajön, s hírül adni.~– Jobb lesz 813 XI | hivatalos buzgósággal a cirkáló, s az egész összegyűlt csapat 814 XI | széken ült összegörnyedve s merev szemeit le nem véve 815 XI | Kelemen odalépett a legényhez, s amint rátekinte, megismeré 816 XI | elmélázva tekinte Floricára, s oly mozdulatlan maradt, 817 XI | hízelgőleg fogta meg kezét, s igazi nevén szólongatá:~– 818 XI | hevület ütötte ki magát, s csaknem reszketve hebegé:~– 819 XI | Láttam, láttam, láttam.~S azzal eltakarta szemeit, 820 XI | messze! – sóhajta az oláh, s azzal ismét elnémult, homlokát 821 XI | oláh félve tekinte szét, s mintha hideg borzadály futná 822 XI | futná át, összerázkódék, s félelmetes szemforgással 823 XI | vetett magára keresztet, s ez utóbbi nagy áhítattal 824 XI | de hivatalom parancsolja, s annak eleget kell tennem.~– 825 XI | keresztet vetett magára, s fölsóhajtva mondá:~– Azt 826 XI | a tokjából? No, add ide.~S azzal nekiveté egymásnak 827 XI | egymásnak a lábát a két férfi, s két kézzel kapaszkodva a 828 XI | az egyik mézes ibriket, s mézzel végigkenve a kard 829 XI | földről süvegét, baltáját, s hátra sem nézett a halottra, 830 XI | kihúzta kezét anyjáéból, s ment a két idegen férfival 831 XI | viszonza Sange Moarte, s vezette embereit biztos 832 XI | csak félrehajolt derékkal s a repedéseken fogózva lehet 833 XI | fogózva lehet körülhaladni, s a legbiztosabb tájékozással 834 XI | fölkapaszkodva széttekintett, s kezét nyújtva az utána kapaszkodóknak, 835 XI | oldalán fényesre volt simítva, s félkörben körülfutva a vidéket, 836 XI | sötétlett barnazöld vizével, s bár körül csöndes volt a 837 XI | legalól benőve fenyőfákkal, s amint a két bérc egymáshoz 838 XI | barlangot vájt magának, s mi e nyomon a keresett helyre 839 XI | közelít az átelleni hegyről.~S már a másik pillanatban 840 XI | fenyőket szedve föl útjában, s minden pillanatban iszonyúbbra 841 XI | pillanatban iszonyúbbra nőve, s vad iramodtában megrázva 842 XI | nekimenni, mely útjában áll, s ott vagy összetöri magát, 843 XI | mögött megugrik a hógömb, s egy iszonyú szökéssel egyenesen 844 XI | hófelhőtől lőn ellepve, s a végső csattanás után megszűnt 845 XI | az útjában álló sziklát, s vele együtt iszonyú forgással 846 XI | kapaszkodtak a meztelen sziklába. S azzal ismét visszacsaptak 847 XI | még egyszer meglódult az, s ismét visszahullott, s nagy 848 XI | s ismét visszahullott, s nagy lassan végre elcsendesült.~ 849 XI | vájt magának a jég között, s meleg gőzével szüntelen 850 XI | jártak a meleg patakban, s a sötétebb helyre jutva, 851 XI | kikerülék a forró víz rohamát, s rövid fáradság után a hegy 852 XI | közeledik a sziklapárkányhoz, s még akkor is feje legyen, 853 XI | éppen akkor nyílnak ottan, s a pázsit télen-nyáron a 854 XI | télen-nyáron a legbujább zöld, s a vadborostyán felkapaszkodik 855 XI | oláh azördög kertjének”, s fél hozzá közelíteni.~Pedig 856 XI | fölötte levő földréteget, s miután a meleg vizeknek 857 XI | reszkető ajakkal az ifjú oláh, s forró fejét kezei közé szorítá.~– 858 XI | vasajtó halkan megnyílt, s rajta egy hölgyalak lépett 859 XI | alatti víz összegyülekezett, s ott egy kőpadra leülve, 860 XI | oldá le karcsú derekáról, s ezáltal szétnyílt kaftánkáját 861 XI | valaki belelépett volna, s a habokat hányná magára.~ 862 XI | magát kísérői kezei közől, s őrjöngő ordítással rohant 863 XI | szépsége észrontó bűbájában, s villámló szemekkel tekintve 864 XI | kiáltá, ordítva szökött fel, s megragadva éles körmeivel 865 XI | szépségeit akarva elnyelni, s közelebb vonszolva magát 866 XI | közelebb vonszolva magát hozzá, s nyögve, sírva terült el 867 XI | Kelemen diák, kihúzva kardját, s az iszonyat által dühössé 868 XI | foglalva, suhanjunk be, s tudjuk ki, mi van itt; urainkat 869 XI | észrevétlenül belopózék a vasajtón, s végigtapogatózva a szűk 870 XI | szavát, a párduc ordítását s az oláh ifjú halálkiáltásait.~– 871 XI | hogy majd megmutatja nekik, s ímesehol sem látott olyasmit, 872 XI | adót átadta Ali basának, s egyszersmind elmondá neki, 873 XI | beleköthetni a renegátba, s száz botot ítélt a talpára, 874 XI | Adjad ezt át te a basának, s fogadom, hogy úgy megjutalmaz, 875 XI | aga kapott az ajánlaton, s átvéve a gondosan lepecsételt 876 XI | basa átvevé a szekrényt, s amint annak zsinegeit szétmetélve 877 XI | annak zsinegeit szétmetélve s pecsétjeit feltördelve, 878 XI | padlásig ugrott föl dühében, s földhöz verve turbánját, 879 XII | körmei közt, zöld gallyakkal s színes lobogókkal volt beárnyazva, 880 XII | ábrázattal a jobbágyság, s a határdomb előtt látszott 881 XII | harcias alakok, buzogánnyal s széles kardokkal fegyverkezve, 882 XII | porcelánvázákban illatos jázminok s reszkető mimózák tekingettek 883 XII | toronyőr a főispán közeledtét, s kürtjével jelt adva, a tarackdurrogás 884 XII | nyúlánk angol paripákat s táncoló berber fajt, testszín 885 XII | buzogányt, görbe orrú csákányt s kígyózó lángpallost s azokat 886 XII | csákányt s kígyózó lángpallost s azokat a hosszú, remekül 887 XII | bokros szemöldök hajlása s az ajkak metszése a szenvedélyesebb 888 XII | bélyegét viselék magokon, s az arc maga is szüntelen 889 XII | urak dikciókat mondtak, s az ablakokból kendőkkel, 890 XII | melyek illatos jázminnal s reszkető mimózával voltak 891 XII | mimózával voltak lepve, s arca egy-egy komolyabb vonást 892 XII | nagyon közel jött orrához, s ez viszont nagyon messze 893 XII | armálisták fölemelik a levegőbe, s úgy viszik a kapuig. , 894 XII | seregeiknek Erdélybe hozatalától, s egymás által visszatartva, 895 XII | kipihenhessük magunkat, s ne legyünk kénytelenek sem 896 XII | ország, az igaz, de a miénk, s ha kicsiny emberek vagyunk 897 XII | fösvénységük hízzék meg, s ha győzni talál az, akit 898 XII | palástot, a győzteshez állanak, s osztoznak a közös veszteségen.~– 899 XII | meg nem történendik soha; s ha alattomos cselszövés 900 XII | ez a szász királybírák s a székely generális dolga. 901 XII | olcsón szabadulhat tőle, s anélkül, hogy tőlem kérdezte 902 XII | adófizető van a környéken, s rögtön utána kivettette 903 XII | török uram őkegyelmének, s hogyha erővel adóját 904 XII | tömeg, kardját zörgetve s buzogányait rázva a levegőben.~– 905 XII | megígérte, hogy elmenend, s ösztöndíjakat adományozott 906 XII | fogai közt szíva a levegőt, s dolmányát gombolgatva be –, 907 XII | ez fundácionális ügy, s az a fejedelemre tartozik. 908 XII | Bánfi vállat vonított, s üstökét borzolgatá:~– Meglehet, 909 XII | kiálta közbe egy hang, s az odatekintő Bánfi Szentpálinét 910 XII | észre sem venné az özvegyet, s egykedvűleg akasztá ujját 911 XII | éppen az orra elé állt, s onnan kezdett el beszélni:~– 912 XII | kérdé az asszony élesen, s azzal mellére ütve szólt: – 913 XII | közöttünk a processzus? S hatvanhárom óta a város 914 XII | díszteleníti már a vásártért, s a tanács hiába alkudozott, 915 XII | lelkem uram meghalálozott, s nekem ehelyett cserébe senki 916 XII | nyájassággal üdvözlé egymást, s míg Szentpáliné átkozódva 917 XII | restelli a sok utálkodást, s némiképpen félve is, ráhatározá 918 XII | amnesztiát ad Zólyominak, s vissza engedi jőni, hogy 919 XII | föl Bánfi hátralépve. – S azt gondolják kegyelmetek, 920 XII | én a terhet teljesítém, s most azt hiszik kegyelmetek, 921 XII | gúnyosan meghajtva magát, s eltávozott.~– Servus! – 922 XII | utána megvetőleg Bánfi, s azzal kitekintve a folyosóra, 923 XII | ez is új istencsapása, s még háborúra vágyunk. Tiszttartó! 924 XII | nyitni az uradalmi tárházakat s a jobbágyoknak vetni való 925 XII | most is az illatos jázminok s reszkető mimózák között, 926 XII | oly reszketeg, mint ezek, s oly halovány, mint amannak 927 XII | mikor még a törökhöz hajolt, s törökösen borotválta haját, 928 XII | törökösen borotválta haját, s hosszú szakállt hagyott, 929 XII | lazúrozott tekenősbékahéjjal s gyöngyházzal kirakva; középen 930 XII | selyemfüggönyök lengnek, s az ablakközök el vannak 931 XII | liriodendron csüngő tulipánaival, s a jégharmattal hintett levelű 932 XII | közől csak a reszkető mimóza s a halovány jázmin illett 933 XII | futott, fel akart szökni, s mire ajtaja kinyílt, ismét 934 XII | kinyílt, ismét halovány volt, s nem bírt székéről fölemelkedni.~ 935 XII | elfogódástól hanghoz jutni –, s megfogva annak két harmatgyönge 936 XII | odatapadva simult férje keblére, s nyakát körülfogva karjaival, 937 XII | fölvetve férjére Bánfiné, s nagyot sóhajtva, letörlé 938 XII | sóhajtva, letörlé könnyeit, s azzal mintha más tárgyra 939 XII | porceláncserépbe van ültetve, s átszűrt folyamvízzel öntözém. 940 XII | függönyt félrehúzni előle, s íme, szegényke, mint lefonnyadt. 941 XII | kellemetlenül érzé magát érintve, s leült neje helyére, őt szelíden 942 XII | őt szelíden ölébe vonva; s a legnyájasabb, de közbe-közbe 943 XII | én nem keresem a fényt, s nem félem a veszélyt. Mikor 944 XII | voltamNéha a harcriadó s az ágyúk dörgése ébreszte 945 XII | én leborultam imádkozni, s ha olyankor visszatértél 946 XII | székéről –, a hazát értettem.~S azzal haragosan lépdelte 947 XII | hangon Bánfi. – Te féltesz; s a féltés első lépés a gyűlölethez.~– 948 XII | visz, ha hazulról elmegy, s minden óráról beszámol a 949 XII | vet a felesége szobájára, s mikor hazamegy, az egész 950 XII | én lelkem sérti a tiédet, s azt én nem akarom, de a 951 XII | sérti az enyémet bizonnyal, s azt nem tűröm! Zsarnokot 952 XII | még a szerelemben sem, s üldözni nem engedem magam, 953 XII | álomlátás nyomná szívét, s lekötötte volna szavát, 954 XII | hang, ez arc kifejezésitől, s amint hevesen távozni indult, 955 XII | hogy az ajtó fölnyílt, s rajta belépett valaki; csak 956 XII | magát:~– Anna! Testvérem! – s az ajtó felé rohant.~Bánfi 957 XII | csak akkor fordult hátra, s maga előtt látta Bornemissza 958 XII | utóbbi szavak fullánkját, s szakállát végigsimítva dörmögé:~– 959 XII | ön bájai előtt meghódol; s magánkívül van örömében, 960 XII | magunk párjára: ön Apafira, s én – Margitra – és mindketten 961 XII | mutat, hogy szereted őt; s ha valaha, most van szükség 962 XII | egyenlően van féltenivalónk, s ha egymást nem értjük, egyikünk 963 XII | gyűlölet nyílt harccá fajul, s azokat, kiket szeretünk, 964 XII | virrasztok Apafi mellett, s erőt adott istenem, oly 965 XII | föltartóztatni a csapást, s ha mégis megtörtént az, 966 XII | elveszne a másik kezétől, s egyikünk oka lenne a másik 967 XII | volt letéve e pillanatban, s e két ember sorsa egy volt 968 XIII | velök viadalba ereszkedett, s rövid tusa után elkergette 969 XIII | érve be, riadót fúvatott, s az elvert csapatot űzőbe 970 XIII | vett, a másikba kardot, s amint mellette voltam, e 971 XIII | paizsomat hátamra vetve s fejemet lehúzva lovam nyakára, 972 XIII | sarkantyúba kaptam paripámat, s vágtattam ki a csatából. 973 XIII | veszélyt, megkettőzteté erejét, s üldözőim elmaradtak nyomomból.~– 974 XIII | kivont karddal kezében, s mintha száz férfi lelke 975 XIII | szemekkel állt meg a nép között, s ezeket mondá nekik: „Férfiak 976 XIII | álljatok ki sáncaitokra, s tudjátok megvédeni a helyet, 977 XIII | nők itt maradnak velem, s megmutatják a dühös ellenségnek, 978 XIII | páncélját, kopjáját és sisakját, s inte a fulladozó hírnöknek, 979 XIII | fúriák rohantak fegyverekért, s férjeik oldalán, kiket nőik 980 XIII | nélkül átúsztattam a Körösön, s erdőkön és álutakon idáig 981 XIII | fegyverzetét, lováért ordított, s míg arra fölkapna, a megérkező 982 XIII | parancsoltam! – kiálta Bánfi, s sarkantyúba kapva lovát, 983 XIII | azután később elfeledett, s most, hogy hősi veszélyéről 984 XIII | helybehagyá a felvilágosítást, s rögtön felültetve hadait, 985 XIII | nyár nagyon kiapasztotta, s Bánfi nemsokára egy helyre 986 XIII | észrevevé a három lovagot, s vezetőjük rájok kiálta, 987 XIII | beduin hirtelen elébe került, s a másik három fölemelt dárdával 988 XIII | fejeteket a nyakára, s bal kézzel kapjátok el a 989 XIII | dárdátmonda ez társainak, s azzal kardot húzva, a szemközt 990 XIII | dárdája egyszerre süvöltött, s Bánfi társai kétfelől egyszerre 991 XIII | fordult mindkét ellenének, s egyiket a kopjával, másikat 992 XIII | Jertek! – dörmögé Bánfi, s azzal az iszonyú humorral, 993 XIII | benneteket dárdával bánni! – S azzal lovát egy facsoportnak 994 XIII | faroltatva, kardját tokjába dugá, s az elvett dárdát kétkézre 995 XIII | széttekinte, ha nem jön-e több, s örömmel tapasztalá, hogy 996 XIII | már a túlsó parton járt, s szép nesztelen átkelt az 997 XIII | vereslő égen jártatva szemeit, s azzal a kisded csapat nesztelenül 998 XIII | zsibongást kezdének hallani, s amint egy dombtetőre értek, 999 XIII | torony is tetőtlenül állott, s lehete látni, mint hemzsegi 1000 XIII | rossz utakon elmaradtak, s azt hivé, hogy egy ostrommal


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1558

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License