Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
mindentol 1
mindenünk 1
mindenünnen 3
mindenütt 21
mindenüvé 1
mindez 6
mindezek 2
Frequency    [«  »]
21 lehete
21 marad
21 mik
21 mindenütt
21 múlva
21 nekünk
21 nyugodtan
Jókai Mór
Erdély aranykora

IntraText - Concordances

mindenütt

   Part
1 I | folyamán, rontva és teremtve mindenütt, ahol megjelenik, s kezében 2 I | van, kegyelmes uram, vajha mindenütt ily tiszta volna láthatárunk.~– 3 I | úszott benne odább, a dalia mindenütt nyomában. Amint azonban 4 VI | elől menekülni. A törökök mindenütt nyomukban voltak a futóknak, 5 VIII | oly szakadatlanok.~A Rima mindenütt rovátkokat húz ez ősvilági 6 VIII | sötétkék kerekded tavacska, mindenütt meredek szikláktól övezve, 7 VIII | mered föl szemeink előtt, mindenütt benőve sötét fenyvesektől, 8 VIII | bérc maga. S miután a fal mindenütt a szikla meredek széleig 9 VIII | számára épít, lehete látni mindenütt. A kerek, tágas rotondák, 10 VIII | virágos kasmírpárnákkal. És mindenütt, mindenütt tündérek, ifjú 11 VIII | kasmírpárnákkal. És mindenütt, mindenütt tündérek, ifjú nevető leányok, 12 X | vigyázzon rád, hogy az adót mindenütt kihirdesd.~– Jól lesz, kegyelmes 13 XI | tátongó örvények látszanak mindenütt, mikben tombolva fut végig 14 XI | elbűvölt halandók a napvilágot.~Mindenütt a víz folyásán haladva, 15 XII | aranybojtokat.~Az ablakokon mindenütt kíváncsi udvari nép, hölgyek, 16 XIII | Ezalatt Vízaknainé maga mindenütt járt, biztatta, rendezte 17 XIII | sem érhetett utol; a vezér mindenütt előtte járt, néha egypár 18 XIII | hadikémem. Bocsássák őt mindenütt szabadon.”~A hadnagy dörmögve 19 XV | irtóztató hatást gerjesztve mindenütt. A francia követek kezeit 20 XVII | férjeikkel, s Telekinek mindenütt spektákulumokat csináltak, 21 XVIII| fölébrede. Sötét volt körüle mindenütt. Kábult agyának idő kelle


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License