Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
expedícióba 1
expedíciónak 1
explózió 1
ez 247
ezalatt 17
ezáltal 10
ezek 14
Frequency    [«  »]
265 el
256 sem
254 de
247 ez
245 mint
239 csak
214 minden
Jókai Mór
Erdély aranykora

IntraText - Concordances

ez

                                                      bold = Main text
    Part                                              grey = Comment text
1 I | messze be mernek hatolni ez úttalan, fűzfa- és nyárbokrokkal 2 I | egy lépés, és ott a halál. Ez ismeretlen, szokatlan vidéket 3 I | redőkkel. El ne felejtsük ez arcot; a többiek: a herkulesi 4 I | hogy elenyésszenek; csak ez utóbbi fog bennünket végigkísérni 5 I | nem avatjátok magatokat ez ügybe.~– Hagyjon kegyelmed 6 I | a politikumokkal – szólt ez türelmetlenül fölpattanva –, 7 I | miért, de nem tudok bízni ez emberben. Mindig kérdez, 8 I | megtanított házat építeni, ez itt az ő telepük; e vastag 9 I | A vadászok előtt ismerős ez a hang. A kopók hajtanak. 10 I | hallatva fordul társához, ez arra hirtelen felszökik, 11 I | asszonyokról, költészetről (akkor ez divat volt a magasabb körökben, 12 I | küzdés hörgő hangja. Mi ez? – kérdezék egymástól. – 13 I | egy lövés hallatszott. Hát ez mi volt? – kiáltának fölugrálva.~– 14 I | ütött annak combján, mire ez két kézzel megragadva a 15 I | ellenfelét feltaszítsa, ez egyszerre óriási erővel 16 I | országgal megyünk odább.~*~Ez volt halála az ifjabb Zrínyi 17 III | feleséged szobájába, mivel ez illetlen dolog volna tőlem; 18 III | azt kérdte, hogy mi az.~– Ez egy M betű – válaszolt Apafi.~– 19 III | is hagyjon kend helyet.~– Ez csak kezdőbetű, a többi 20 III | ami beleszólhat – mondá ez, kardmarkolatára téve kezét. – 21 III | a maga homlokára. Hanem ez csak tréfából van mondva…~( 22 IV | Bethlenek, János, Farkas, Elek, ez a mindig józan faj, megköszönték 23 IV | feleségei.~Kemény, miként ez Bethlennénél levő arcképén 24 IV | hallgassatok el a zenével. Ez gyönyörű tréfa.~Az urak 25 IV | kitömetem.~Óriási kacaj fogadta ez ötletét Keménynek.~– Adjatok 26 V | messziről látszik oly sötétnek ez a vár, a közelbe érve meglátja 27 V | hintó látszott döcögni. Ez volt minden nehéz tereh, 28 V | tanácsodat, vagy segítségedet ez ügyben fölkérjem; azt a 29 V | szerettemfolytatá a basa.~– Ez teelőtted furcsán fog hangzani 30 V | belőled!” stb. stb.~– Nézd, ez itt fiam! – szólt Katalin 31 V | Elhiszem, Katalin, de ez tinálatok szokás.~– Minálunk? 32 V | igazad van, Katalin, de mikor ez mégis oly különös, hogy 33 V | látásánál, miket férjem ez összegen bizton megvehetett 34 V | férjem és fiam életét, kiket ez órában tán utoljára látok.~ 35 V | elégülten tekinte fiára, ez pedig kirántá turbánja mellől 36 VI | Beh nyughatatlan ember ez a basa” – gondolá magában 37 VI | tudott szóhoz jőni, amennyire ez izenet megzavarta. Kucsuk 38 VI | bízzuk magunkat az Istenre.~Ez a legokosabb szó volt, amit 39 VI | elveszteni való idő; hadviselés ez, uram, ahol minden óra drága, 40 VI | magyar urak fölkacagtak ez ötletre, s azzal karonfogva 41 VI | ott termettek mellette.~– Ez baljóslat, nagyságos uram! – 42 VI | maradna nagyságod rajta. Ez a már most mindig botlani 43 VI | szokatlan pompájú öltönyt viselt ez alkalommal, kaftánja arany 44 VI | lássalak, mintsem elszaladván, ez az én kardom (s itt megüté 45 VI | ellenséget. Nem mondom, sok-e ez, vagy kevés, mert magatok 46 VI | Erdélyországért nem adta volna ez ember életét.~S addig be 47 VII | eléggé kifejezni örömét ez ajánlat fölött. Jött Haller 48 VII | tekintélyt a török előtt, ez csak egy alárendelt basa, 49 VII | méltóságteljes Bornemissza Anna.~Ez már fejedelmi tekintet volt! 50 VII | meglátszott, oly jól illett ez alakhoz.~Apafi feledve illemet 51 VII | szavait kiejteni, monda:~– Ez az oláhfalusiak követe.~ 52 VII | jer, fejtsd meg azt, amit ez a székely megígértetett 53 VII | nyithassanak maguknak.~– Ez ugyan igazszólt meggyőződve 54 VII | is gyanús előttem, ámbár ez nincs semmi vonatkozásban 55 VII | hogy Kolozsvárt bevegyük. Ez a munka Kucsuk basára néz.~– 56 VII | Nem gondolsz arra, hogy ez országod fővárosa, melynek 57 VII | hogy arra gondolj, hogy ez néped lakhelye, hogy ezek 58 VII | szemei.~– Micsoda haditerv ez? – kérdé, felfogva a pergament.~ 59 VII | Kolozsvár két mérföld, ha ez kegyelmeteknek könnyebbségére 60 VII | Kucsuk basa maradt hátra.~Ez egész jelenet alatt meglepetve 61 VII | nyájasságán meglátszott, hogy ez fejedelmi leereszkedés.~– 62 VII | van, Apafi, mind jól van ez. Hanem amint látom, te az 63 VIII | mindenütt rovátkokat húz ez ősvilági bércek között, 64 VIII | ember ingerelve érzi magát ez újabb óriásokra is fölhágni, 65 VIII | Tehát mikor jön meg a bég? Ez a kérdés öt arany.~– Ez 66 VIII | Ez a kérdés öt arany.~– Ez a felelet tíz arany. Az 67 VIII | föld alatti út bejárása?~– Ez a kérdés száz arany.~– Fogjad, 68 VIII | adott, megcsörgetve monda:~– Ez mind tiéd, ha tervünk sikerül. 69 VIII | elárulsz bennünket, akkor ez a tőr lesz a tied, mert 70 VIII | érte.~– Kitől ?~– Oh, ez drága kérdés! Ha tudni akarod, 71 VIII | és meglepetés miatt.~– Ha ez mind így leend, úgy, amit 72 VIII | bibircsós állú vénasszony ez, kivel a barlang előtt találkozánk.~ 73 VIII | karjai közt. Mashallah! Ez irtózatos!~– Ne félj – dörmögé 74 VIII | Takarózzál palástomba. Ez Azaziel, a halál angyala, 75 VIII | adni a tájnak, mint az éj: ez feketét, amaz fehéret.~Az 76 IX | viszi, s mikor látta, hogy ez nem történt meg, azzal a 77 IX | nagy változások történtek ez időre.~Nem az egyszerű nemesi 78 IX | szekérre rakhassa.~– Oh, ez az ember megérdemlené, hogy 79 IX | uram, mert amint megtudták ez emberek, hogy én pénzt adok 80 IX | alakjain.~– Kedvem volna ez embert megnótáztatni, hogy 81 IX | dolgairól.~– De könyörgöm, ez nem a magyar uraktól jön – 82 IX | megjavultak? Korántsem. Mert midőn ez idén újra meglátogattuk 83 IX | Teleki azonban útját állta.~– Ez nem elég, nagyságos uram. 84 IX | Apafit újra kedélybe hozta ez ötlet. Tréfásan megveregeté 85 IX | torzított megszólításokat.~– Ez mégis különös tünemény lehet – 86 IX | méltó hasát.~– Aztán mi ez itt? Ki mondta azt önnek, 87 IX | Párizsban készítenek.~– Pedig ez Erdélyben készült.~– Ne 88 IX | Apafi ránézett Telekire.~– Ez a kegyelmed munkája?~Teleki 89 IX | fejedelemnek tartott; s első szava ez volt minden bevezetés nélkül:~– 90 IX | sziklavárából kifogni. Én ez embert csel által kézre 91 IX | kegyelmed felől, Balassa uram. Ez derék cselekedet volt.~– 92 IX | föl Apafi. – Igaz volna ez?~– Íme, nézze nagyságod 93 IX | haragra gyulladva monda:~– Ez szörnyűség. Azon embernek 94 IX | török rableányt tartani.~– Ez a Kapi volt az, ki erdélyi 95 IX | uram, azon pompáról, melyet ez ember űz, fogalmam sem volt 96 IX | ember űz, fogalmam sem volt ez ideig, pedig én nádori és 97 IX | Csak folytassa kegyelmed.~– Ez a Kapi tehát egy órában 98 IX | most nincs egyebem, mint ez a bőrtarisznya a nyakamban, 99 X | ha valakit megbántott, ez indulatból nem állhatá, 100 X | most tarts tekintélyt; ez ugyan gróf és méltóságos 101 X | ellopta, mikor aludtam, s ez volt egyedül az ok, mely 102 X | által.~– Hiszen ha csak ez a baj, azon mindjárt segíthetünk – 103 X | diák szabódni készült, hogy ez nézve nagy grácia, hanem 104 X | elkezdé fölfelé húzni. Ez persze nem kis munka volt, 105 X | tatárok Kelemen diákot, ez pedig őket szidta és mocskolta.~ 106 X | alattvalóinak, mintha éppen ez volna az az ember, akire 107 X | annak elismerésére lesz ez kivetve, hogy mi uraitok 108 X | minden embertől egy kispénz. Ez bizony nem sok.~– Nem biz 109 X | képzelni, hogy mely ördög ez, aki leolvassa az ember 110 XI | menne fel ide a meredekre? Ez bizonyosan valami hámorba 111 XI | bámulva és könyökölve.~– Ez süket vagy meghaltszólt 112 XI | egész nyáron.~– De hisz ez hazugság! – förmedt föl 113 XI | vetett magára keresztet, s ez utóbbi nagy áhítattal pillanta 114 XI | mintha oltalomra hívná ez alkalommal.~– Te bátor legénynek 115 XI | ormokon áthatolhatni, ő ismeré ez utat, emlékezék minden gyökérre, 116 XI | hogy megyünk odáig? Hisz ez a szirtlap olyan, mint a 117 XI | másikkal a sziklába fogózva. – Ez eljön idáig, és mindnyájunkat 118 XI | megvan saját növényzetük, ez ismeretlen bokrok és virágok 119 XI | vasajtó látszott meg.~– Mi ez! – kiálta fel Kelemen, kardjához 120 XI | észrevétlenül elhaladt.~– Hah! Ez ő! – suttogá meglepetten 121 XI | ismered? – kérdé Kelemen.~– Ez ő. Azraële; Korzár bég egykori 122 XI | egykori kedvence. Micsoda hely ez itt?~– Csitt, hallgassunk, 123 XI | bennünket kíváncsiságoddal?~– Ez a fiú szerelmes azon asszonyba! – 124 XI | ordítással rohant a medence felé.~Ez ordításra egyszerre kiugrék 125 XI | vízparton.~– Micsoda vár ez itten, atyafiak? – kérdé 126 XI | előre biztatá, hogy ott ez egyszer hamarább kaphat 127 XII | hímzett ablakvánkoskára. Ez volt Bánfi Dénes neje.~Mintegy 128 XII | az arc maga is szüntelen ez indulatváltozások befolyása 129 XII | nagyon közel jött orrához, s ez viszont nagyon messze esett 130 XII | splendorral egy fejedelem, mint ez a simplex báró itten? Én 131 XII | pretendálni tud, de bizony ez a fejedelmi splendor neki 132 XII | magunknál nagyobbat. – Most ez arany időket, vannak, kik 133 XII | osztoznak a közös veszteségen.~– Ez rágalom! – kiálta föl egy 134 XII | Csíkban kalandoztak; hanem ez mind nem tartozik reám, 135 XII | mind nem tartozik reám, ez a szász királybírák s a 136 XII | nagytiszteletű uram, hogy ez egyben nem lehetek szolgálatára – 137 XII | dolmányát gombolgatva be –, ez fundácionális ügy, s az 138 XII | méltóságod kastélya itt.~– Ez a vityilló régóta díszteleníti 139 XII | velök.~– Lámszólt Bánfiez is új istencsapása, s még 140 XII | arccal állva nője elé. – Ez országban igen könnyen mennek 141 XII | visszarettenni látszott e hang, ez arc kifejezésitől, s amint 142 XII | kínba kerülő mosolygásra. Ez a fájdalom vonásaira erőszakolt 143 XII | rokonomat.~Bánfi átértette ez utóbbi szavak fullánkját, 144 XII | szeretem, hogy titkolod: ez arra mutat, hogy szereted 145 XII | oly hirtelenkedő lesz. És ez állapota – pirulva kell 146 XII(2) | Ez volt a fejedelemség jele. 147 XIII | álutakon idáig jövék.~Bánfi ez utóbbi beszéd alatt egészen 148 XIII | Énekeld el nekünk azt a nótát!~Ez volt a nép egyszerű költője: 149 XIII | kapjátok el a dárdátmonda ez társainak, s azzal kardot 150 XIII | a huszárok csákányainak. Ez utóbbi hatalmas fegyver 151 XIII | válogatott csapatja volt ez, délceg arab paripákon, 152 XIII | ki a magyarok elé érve, ez izenetet hozá nekik:~– Az 153 XIII | egyszerre. Ali basa meglepetve ez új és szokatlan modorú roham 154 XIII | a védő huszárokat, midőn ez látta, hogy emberei mind 155 XIII | magyarok harckiáltását, de ez még nagyobb vesztére szolgált, 156 XIII | hadnagy kezébe adá. A levébe ez volt írva:~„Én, Sötér Gergely, 157 XIII | kelle megostromolnia.~– Ez hallatlan ármány! – kiálta 158 XIII | ember elég lesz Ali basát ez oldalról sakkban tartani. 159 XIII(3)| Ez a rendes mondata a mahomedánnak 160 XIV | én birtokomon vannak, s ez elég hely, és én nem 161 XIV | voltak fogva.~– Hah, hisz ez árulás! – kiálta föl Csáky.~– 162 XIV | kiálta föl Csáky.~– Nem, ez csak egy kis farsangi tréfa – 163 XIV | kengyelhez.~– Én protestálok ez erőszakoskodás ellen! – 164 XIV | Bánfi nevetve –, hogy én ez urakat a legbarátságosabb 165 XIV | vendégségre.~– Protestálok! Ez erőszakoskodás!~– Ez tréfás 166 XIV | Protestálok! Ez erőszakoskodás!~– Ez tréfás mulatság! Magyar 167 XIV | egészségeért poharat üríténk; ez már aztán véletlen, de jókori 168 XIV | uramviszonza Bánfi.~– Ez jól van megfelelve. Ezáltal 169 XIV | törvényt tartani. Hanem hisz ez csak egy kis farsángi tréfa. 170 XIV | ősöknek nevezik.~– Nem tréfa ez, uram. Azon fenevad egy 171 XIV | vésettem egyedül nőm számára.~Ez utóbbi szavakkal figyelmeztetni 172 XIV | hatást ért el vele.~– Ah, ez alávaló hipokrízis, uram! – 173 XIV | Apafiné Margitot, ki, amint ez erősebb lény karjai közt 174 XV | magyar öltözethez.~Mind ez urak, ki jobbra, ki balra 175 XV | jegyzőkönyvei fölolvastatnak.~Ez utóbbiak között észrevehetjük 176 XV | vadászatából ismerős előttünk, ez eleven, eszes fiatalembert, 177 XV | valamit már olvasnak.~– Ez megesik nálam nélkül is; 178 XV | viszi keresztül a magáét. – Ez a büszke férfi itt jobbról 179 XV | egymásnak is ellenségeik, de ez egy elvben elválhatlanul 180 XV | férfiúra a fejedelem balján. Ez Teleki Mihály. Ez embernek 181 XV | balján. Ez Teleki Mihály. Ez embernek esze az, mely ama 182 XV | éppen úgy, mint maradnának ez urak egyenkint, ha ők tennének 183 XV | nem látok embert, akiért ez megtörténhessék. Az egész 184 XV | hallgatott, érezve, hogy ez csak retorika. Telekit e 185 XV | hallgatással feleltek szavaimra. Ez alkalommal „qui tacet, negat”. 186 XV | készen. Íme a francia király, ez idő szerint Európa leghatalmasabb 187 XV | meggyógyíthatni a beteget. Ez úton nem boldogulunk. Mennyi 188 XV | lesz a második. Ha azonban ez ajánlatunkat el nem fogadjátok, 189 XV | adtátok nekünk az árulókat!…~Ez utóbbi szavait már ordítva 190 XV | Teleki székére támaszkodva. Ez volt Thököly Imre.~– Szót 191 XV | archívumába; – s írassa alájuk: „Ez volt Benfalva harangja és 192 XV | csend uralkodott.~Teleki ez elhallgatást Béldi iránt 193 XV | kezdődik a reményviszonza ez, barátja vállára ütve. – 194 XV | hogy szépen beszélt, hanem ez lesz azon ember, akit ti 195 XVI | palatinussága.~Telekinek csak ez kellett; mosolygással, melyből 196 XVI | én fejedelmi birtokomat? Ez ember megőrült!~– Ezt mondta, 197 XVI | kezdett gyűlni. – De még ez is mind semmifolytatá 198 XVI | megismertetne nagyságod ez elégtételadás módjával, 199 XVI | dacára is visszarettent ez eszmétől, s hátravetve magát 200 XVI | A fejedelem fogva volt ez eszme által. Teleki inte 201 XVI | legyen az? – kérdé Apafi.~– Ez ember Béldi Pál.~A fejedelem 202 XVI | fejedelem tagadólag inte.~– Ez nem fogja tenni. Mert az 203 XVI | elbocsátani; amint látjuk, ez már családi jelenet kezd 204 XVII | tudja, más is észrevette? Ez csak a pólusa a gyanúnak, 205 XVII | halálosan van sértve. És ez leggyűlöltebb ellensége 206 XVII | Egy magános mezei lak volt ez, melynek udvarára midőn 207 XVII | Bánfinak írsz, öcsém? – szólt ez, meglátva a levél címét. – 208 XVII | semmi sem jut róla eszébe.~Ez örömében észre sem vevé, 209 XVII | el magától az iratot.~– Ez rossz munka, uram…~Teleki 210 XVII | kérdésben, nem az eszköz, s ez eszköz csak azért legrosszabb, 211 XVII | a nemzet vérét ontja ki, ez megöli annak lelkét. Én 212 XVII | diadalmasan mosolygott.~Amint ez megtörtént, mégis egy vádló 213 XVIII | büszkeség, a sértett női erény, ez a hajthatatlan bíró, már 214 XVIII | Csak álomképzelődés volt ez; az ajtó nyitva maradt.~ 215 XVIII | kimondhatlan iszonyatot érze, amint ez alak mágneses gőzkörébe 216 XVIII | rajta. Üldözői nem merték ez ugrást utána csinálni, s 217 XVIII | szobát ne zavarjuk föl, mert ez szép asszonyé; – s azzal 218 XVIII | fölírta öreg betűkkel: „Ez a szép asszony szobája.”~– 219 XVIII | ismét visszahajigálták.~Ez jel volt az általános rombolásra. 220 XVIII | az általános rombolásra. Ez a mánia ragadós, csak egynek 221 XVIII | volna a mennyországba. – Ez nem innivaló, gondolja magában, 222 XVIII | gondolatja az volt, hogy ez éji roham egyedül magány 223 XVIII | Bánfi véletlenül odatekinte, ez egyetlen kövön a ház egykori 224 XVIII | bosszús tigris képe volt ez, vérben forgó szemekkel, 225 XVIII | testével fedezte a hírnököt. – Ez ember élte szent és sérthetetlen! 226 XVIII | És nem fogjuk szítani. Ez nem magány ellenségeim harca 227 XVIII | Kegyelmed hatalmas, és ez elég ok arra, hogy megölessék.~– 228 XVIII | ki arra…~– Micsoda beszéd ez? Hova mentek?~– Hát amint 229 XVIII | terültek; gondolkozék: mi van ez erdőkön túl? Magas hegyek; 230 XVIII | neki irgalmas e viharban, ez éjszakában, e helyen!~Ez 231 XVIII | ez éjszakában, e helyen!~Ez a Gregyina Drakuluj.~      ~ 232 XVIII | bokrokat ráz a zivatar?~Ez az ördögkerti rejtekbolt; 233 XVIII | koccanás hangzik az ajtón.~– Ez ő! – suttogja az odaliszk, 234 XVIII | sem lehete rejtély, hogy ez nem az egykori büszke főúr 235 XVIII | fogunk, ugye, szép leány? Ez a nap a miénk! E napra halmozzunk 236 XVIII | kitörő hangon kiálta föl:~– Ez a pohár Erdélyországért!~ 237 XVIII | elundorodva önmagától.~„Ez gyávaság és becstelenség! 238 XVIII | Nem tudod, hová ment ez a fegyveres nép? – kérdé 239 XVIII | bocsáttatni rendeltetett, s ez egyben megnyugodva, a többivel 240 XIX | fejedelemkeresést közé sem merték tenni. Ez csak titkos vád maradt.~ 241 XIX | mert nejével találkozni ez órában.~És talán ugyanez 242 XIX | Erdély fel volt háborodva ez éjszakán. Bethlen Farkas 243 XIX | mindenfelé, isten ítélete volt ez éjszakán az ország felett. 244 XIX | szendergő alakokra.~      ~Ez irtóztató éjben négy magános 245 XIX | várnagy kezébe egy iratot ád. Ez Béldi Pál küldötte.~A másik 246 XIX | iratot ád a várnagy kezébe. Ez Csáky László.~A várnagy 247 XIX | László.~A várnagy elsápad ez irat olvastára.~– Uram


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License