Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Erdély aranykora

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1617-arany | arasz-belse | belye-csapa | csapj-edesu | effel-eloho | eloid-esel | eseme-felto | feltu-folyt | folyv-hadgy | hadik-hegye | hegyg-ijedt | ijesz-kanoc | kanta-kezdi | kezdj-konto | konyo-lanka | lanyk-lombo | loncs-megje | megju-mibol | mielo-nyarg | nyari-olvas | olyan-porko | poros-sarga | sarka-szarv | szatt-szori | szorn-testv | tesze-ulok | ultek-vegre | vegte-x | xi-zuzva

                                                        bold = Main text
      Part                                              grey = Comment text
7031 VIII | hölgye, Azraële.~Hófehér könyöke alatt, melyről a kaftán 7032 XVIII | folyvást szótlanul nézett, könyökére hajtva fejét, égő szemeivel, 7033 XII | Mellette egy gyászos könyököl ugyanazon ablakban, fekete 7034 XII | ki ábrándos mélázással könyökölt a hímzett ablakvánkoskára. 7035 IV | gombokkal, a zeke rövid ujjai könyökön fölül nyitvák. Az arany 7036 VIII | fekszik, mint egy tarka könyökvánkos, sima talpát nyalogatva, 7037 VII | Mihály! – szólt Apafiné a könyörgés reszketeg hangján, összekulcsolt 7038 XV | hallgassátok meg a száműzöttek könyörgését, mintha helyükön magatok 7039 IX | a magok dolgairól.~– De könyörgöm, ez nem a magyar uraktól 7040 XVIII | engesztelő hangon beszélve könyörög. Az álmodó kimondhatlan 7041 VIII | megadom neki; csak az életet könyörögd vissza.~– Hasztalan. Álmomban 7042 VIII | Nem lehet többé! Azaziel könyörtelen. Még egy óra, és ő elvisz 7043 IX | fejedelemre nézve, ki szeretett könyvei és régiségei közt búvárkodni, 7044 X | Tehát eldugá lábait a könyvek alá, s tollát keresztbe 7045 II | inkább szeretett itthon ülni, könyveket olvasni, malmokat építeni, 7046 XVIII | az oldalán; kihányták a könyvtárból a fóliánsokat, mintha azok 7047 VII | koszorúját Szász uramnak, az én köpönyegem alá ugyan nem veszi magát.~– 7048 XI | látszik valami gömbölyű kőépület; hajdan tán egy római hős 7049 VIII | félelmetlen dámvadak; a vadméhe köpűt ásott a vízre hajló fa odvában, 7050 XVIII | azonban mutatniok.~A baráti kör előtt úgy kellett viselniök 7051 VII | a fejedelem ma családja körében egyedül fog ebédelni.~Erre 7052 VII | hogy hazamehessen, házi körének nyugalmát élvezni, fiát 7053 VIII | töredékeny tündértanyát köríték, megvíhatlanok voltak.~Körös-körül 7054 XI | mely magas bástyával volt körítve. A bástyára fölhágva, a 7055 III | dolmányt, utoljára a mellényt.~Körlevelére több száz nemes csoportosult 7056 III | parancsoló.~Apafi megírta a körlevelet. Ali basa rögtön lóra ültetett 7057 XII | ragyogott aranyozott oroszlánok körmei közt, zöld gallyakkal s 7058 VIII | nyelvét s szétmeresztve éles körmeit, fenyegető ordítással hajtá 7059 VIII | Korzár bég lakott a várban, a környék rémura, s parancsára rózsasövények 7060 I | ócskának is beillik.~A környezők e legutóbbi férfit nem látszanak 7061 XV | fejedelem, udvari kíséretétől környezve.~Elöl jön Bánfi Dénes, mint 7062 I | ez divat volt a magasabb körökben, nem úgy, mint most) és 7063 XIV | innia az utolsó cseppig, a körömpróbáig, s látnia kellett hozzá 7064 XI | nyílnak a virágok. Mikor köröskörül legjobban esik a , szikrázik 7065 XIII | kerülés nélkül átúsztattam a Körösön, s erdőkön és álutakon idáig 7066 V | levő fellegvárának kékes körrajzai. Alant a völgy fenekén van 7067 II | termetének karcsú, de erőteljes körrajzait az egyszerű, szürke lenszövetű 7068 I | Szegény bajnok! – sóhajták a körülállók.~– Szegény hazám! – rebegé 7069 I | diadalmas arccal tekinte szét a körülállókon.~– Ugye mondám, hogy az 7070 VI | temetteté. A dervisek rögtön körülállták a halottat, megmosdaták, 7071 VII | bármelyikével, akik itt körülem vannak.~– Kik ezen urak 7072 VIII | utolérni, meglepni vagy körülfogni. A közellevő falvak lakosai 7073 XI | halavány arcára.~*~A nép körülfogta a halottas házat, tipegve, 7074 XII | férje keblére, s nyakát körülfogva karjaival, arcát odavoná 7075 IV | helyett sajátságos művészettel körülfont gyöngysorok tartják össze; 7076 XI | szarufáikkal, sövénnyel körülfonva, az ajtók alacsonyak, aki 7077 XI | volt simítva, s félkörben körülfutva a vidéket, egy medencét 7078 VIII | ékszerekkel, turbánja gyöngyökkel körülfűzve, füleiben nagy arany karikák, 7079 XI | repedéseken fogózva lehet körülhaladni, s a legbiztosabb tájékozással 7080 XII | izmos, köpcös, negyven év körüli férfi, szakálla néhol foltonkint 7081 XI | körülvevék, s jobbra-balra körülkeringék; szép, fiatal, nyájas arcaik, 7082 IX | melyek házaikat hitetlenül körülkeríték átmászhatatlan falakkal, 7083 VI | visszariasztani, hanem inkább körülkeríteni. Felét a seregnek szemközt 7084 VII | minek az még jobban örült.~A körüllevő urak illendőnek tarták a 7085 I | huszonnégy ágú fejdíszével. A körülmény, hogy a kis kalyibát a későbbi 7086 XIII | kifújta magát, mondja el a körülményeket.~– Sietnem kell, méltóságos 7087 XIV | Nem? Tehát majd egypár körülményt eszébe juttatok kegyelmednek. – 7088 I | kapar, fejét leszegezve körülnyargalja a kis tért, s ágasbogas 7089 XIII | helyett.~A magyar csapatot körülözönlé a török raj, de sehol sem 7090 I | gesztenyebarna hajfürtjei körülomlanak vállaira, kis bajusza alig 7091 XI | azzal az összefogózott nők körültáncolák örömdanával a máglyát, míg 7092 I | kergető kis eleven állatok, körültáncolják, átszökdelik anyjokat, lehenterednek 7093 XVII | nyugtalan érzelmek miatt. Körültekintve az úttól nem messze gyertyavilágot 7094 VII | István, tekintve kegyelmednek körülünk tett fáradozásait, ezennel 7095 XII | mindazon pompa, fény, mely őt körülvette, úgy illett arcához, csillogó 7096 VII | összehívni, hogy a várost körülvéve, az őrséget föladásra kényszerítsem, 7097 XI | egymás kezét fogva, amazokat körülvevék, s jobbra-balra körülkeringék; 7098 XV | márványból épült korlátokkal volt körülzárva. Körül a falakon vajdák 7099 VII | csak rövid ideig fogjuk körünkben láthatni.~Kucsuk mérgesen 7100 X | Mikor volt kegyelmed cirkáló körúton? – kérdé Csáky.~– Bizony 7101 VIII | narancs- és gránátalmafáknak körzé; azon pompás épületeket, 7102 I | halvány ajkak; – veressel körzött élénk tengervízszín szemek; – 7103 II | ezüst tányérokat, drágaköves kösöntyűit, metszett arany serlegeit, 7104 III | nem mondanák, hogy kardot kössek; bízzál az Istenben!~– Bízok, 7105 III | menjen kend vissza, és kössön kardot, s mondja meg a feleségének, 7106 XIII | Kariasszár!, a győzhetetlen. Köszönd istenednek, hogy általam 7107 XVIII | szemközt találkozók arcaiból, köszönésük modorából maga iránti érzelmeket 7108 IX | vesztőhelytől meneküljön, köszönettel fogadta tőlem a mérget; 7109 V | száműzetésben él, s kinek férjem köszönetül Perában parókiát alapított, 7110 VI | lábaival, s fejével mintegy köszöngetni látszott a seregnek, mely 7111 VII | mindent.~Apafi meg akarta köszönni a basa nagylelkűségét, midőn 7112 XVIII | leolvasni, ha mosolyogva köszönt valaki, azt hívé, szánalomból 7113 VII | László uram savanyú képpel köszönte meg a kegyelmet, mely neki 7114 IX | válaszolt:~– Menj vissza, köszöntsd uradat, majd eleget teszünk 7115 X | gráciára, s rögtön sietve köté föl tarsolyát és rezes kardját 7116 XIV | kacagányát nézte párducnak.~– Ne kötekedjék kegyelmed. Azon állat barlangja 7117 XII | természetéből, szelídsége kötekedő durvasággá válik; szemei, 7118 XVI | maga körül sompolyogni, kötekedve fordult felé.~– Be szomorú 7119 XVIII | megjelennem: őt kiváltanom lovagi kötelesség.~– Fegyverrel könnyebben 7120 IX | el tud feledkezni férji kötelességeiről. Ezt nem fogom elszívelni.~– 7121 XIV | testvéremet védni mindigés kötelességem védni akkor, midőn mindenki 7122 VII | elfoglalása után én bevégzem kötelességemet, a többi azután a te dolgod. 7123 XII | ezen jószágokat oly terhes kötelességgel adta át, hogy értük saját 7124 XVII | megöli annak lelkét. Én ezen kötést rosszallom, és ellene leszek.~ 7125 IX | Körös-körül aranyozott kötésű könyvekkel rakott állványok 7126 XI | az emberek belein csomót kötnek, a levegőben járnak, a tejet 7127 II | örülve, hogy van mihez kötnie a szót –, tiszteli, csókolja 7128 XI | mialatt az átvett bocskorokat kötözé lábaira. – Most már ám lássad, 7129 XI | favágóra, kik tutajokat kötöztek a vízparton.~– Micsoda vár 7130 I | futottak hozzá, torkát kendővel kötözve be.~– Semmi, semmi baj, 7131 XIV | Aki szépszerivel nem , kötözzétek lábait a kengyelhez.~– Én 7132 VIII | jobbra-balra rángatva a kötőféket, meggátolá a paripát a futásban, 7133 IX | emberek, hogy én pénzt adok köveikért, elhíresztelék, hogy én 7134 IX | ekkor oly apróra törték köveiket, hogy most porzó gyanánt 7135 VIII | feketének látszik medre köveitől, melyben fürge rózsaszín 7136 IX | hevernek Venus és Cupido kövekből kirakott alakjain.~– Kedvem 7137 XV | látni lehet az összehordott köveken, mikből a templom épült, 7138 XI | kifogták alább, ahogy a köveknél fönnakadt, karót vertek 7139 XII | drágaságai pompául kirakva: kövektől szikrázó serlegek, emailos 7140 VII | űzzön velem, de kegyelmetek kövessék meg magokat, hogy rovásomra 7141 XVIII | közbe Bánfi. – A fejedelem követéből nem kell csúfot űzni.~A 7142 VII | aki azokból magának részt követels azzal odainté Sára asszonyt, 7143 XVIII | nálam pedig nem kell. Amit követelek, az, hogy miután én megjelentem, 7144 IX | elé jussak? – monda némi követeléssel Telekinek.~– Üljön kegyelmed 7145 VIII | neki, egy másik világot követelne. Ha minden érzéke eltelt 7146 XVIII | tornácokba tolakodtak be, azután követelni kezdték, hogy a belső szobákat 7147 XIX | tanácsra nem tartozik, s követelte, hogy személyes védelem 7148 IX | nádor, nagy potenciával követelve, hogy a foglyokat adjam 7149 VII | ezt a zekét, ami ezen a követen van, ezelőtt tizenkét esztendővel 7150 VI | a városból, s onnan egy követet küldött vissza, aki hajnal 7151 VI | öltözködni.~Kucsuk basa követével egyszerre Apafi István, 7152 V | olyan kalandot is, ahol a követi férjét, s az áldozza fel 7153 XVII | nincsen tekintélye többé, a következés természetes: hogy titkos 7154 XV | másik barátságától? S mi fog következni e harcból? Ha győzünk a 7155 XV | fejedelmek is, sőt még a Mahomed követői is ügyünk segítségére állanak 7156 VII | észrevegyék.~Ekkor az oláhfalusi követre került a sor. Ideje is volt 7157 VI | odább, a patkók robogása a kövezeten s a vezérek jelszava messze 7158 XVIII | odatekinte, ez egyetlen kövön a ház egykori asszonyát 7159 XII | vonva; s a legnyájasabb, de közbe-közbe felinduló hangon kérdé tőle:~– 7160 XV | benne leszünk a bajban, közbejöhet egy kis versailles-i intrika, 7161 XVI | bolondoskodtok! – kiálta a fejedelem közbelépve. – Csodálkozom kegyelmeteken. 7162 XV | Teleki itt megállt, mintha közbeszólásokra várna; azonban még mindenki 7163 XV | hang a tömeg közől.~Bánfi e közbeszólásra elveszté mérsékletét. Dühösen 7164 IX | Apafi kedvetlenül fogadta a közbeszólást, mégis részvétet akart mutatni.~– 7165 XVII | hatását, s gúnyos célzással közbeszólt~– Úgy látszik, hogy a nők 7166 XIII | látva urok hanyatlását, közbevetették magokat, s elverve Bánfi 7167 IX | Egyébiránt nagyságodnak is lehet köze hozzá, mert az ilyen túlságos 7168 XVIII | perzsa templomokon látni, közeik tarka függönyökkel elredőzve. 7169 VI | tanácsosai ijedten jöttek le közéjök, s minden módon iparkodtak 7170 V | oly sötétnek ez a vár, a közelbe érve meglátja az ember, 7171 IV | igyék. Csak hadd jöjjenek ők közelébb; mit fáradnánk mi elébük? 7172 I | várnia.~A hajtás mindig közelebb-közelebb érkezik, s nemsokára csörtetve 7173 IX | haragot.~Egyszer a fejedelem közelébe jutva, nem volt Telekinek 7174 VII | akarna viseltetni, aki hozzá közeledék, s miután mindenki folyamodásait 7175 XI | megbízva?~A bíró alázatosan közeledett a cirkálóhoz.~– Higgye meg 7176 XVIII | csoszogás és suttogás hangjai közelednének.~Bánfiné hallotta azokat, 7177 VIII | ágyforma kőborítékaikkal.~A közeledő léptek neszére egy ordas 7178 I | csak akkor vette észre a közeledőket, midőn az ifjú paripája 7179 XIII | útnak. A magyar előörsökhez közeledve, az út hosszában sorban 7180 VIII | el éretted többé.~– De te közelemben lész? – rebegé félelmesen 7181 VI | török segédcsapatok sietve közelgenek.~Erre, ismét rendszeréhez 7182 XVIII | lovascsapat látszott szemben közelgeni Bánfi seregéhez.~A középső 7183 XV | is, hogy megoszlattatásom közelget. – Elhoztam, hogy kezedbe 7184 VII | gyöngédsége újabb jeleivel közelíte nejéhez. Anna megfogta férje 7185 XVIII | azokhoz nem volt szabad többé közelítenie.~A szelíden, búsan, szemeit 7186 VIII | a földön elnyúlt hassal közelített felé, s ott egy ideig lehúzott 7187 VIII | megszabadulva úrnője igéző közellététől, egyszerre fölemelkedék, 7188 VIII | meglepni vagy körülfogni. A közellevő falvak lakosai kezdtek távolabb 7189 I | itt fértek meg bizalmas közelségben, ha a zivatar összeszorítá 7190 XI | tudják, hogy mi van itt közelükben! Hanem ahelyett jegyezzük 7191 XVI | Hálából kegyelmed ezért közém és a fejedelem szíve közé 7192 XVIII | bajuszt fessen korommal egy középkorbeli úri asszonyság arcképének; 7193 I | csodás remetelak, úgy, hogy a középre maradt tölgy látszott egyetlen 7194 XV | azonban rosszul tapinta a közérzület üterére, mert a rendek legnagyobb 7195 XIV | fedeztem föl, s nehogy az is közhasználatra jusson, titokban a sziklába 7196 XVII | ahol kapja. Ezt kívánja a közjó, erre kényszerít a közveszély!~– 7197 III | halottak, és másik intésére közkatonák, nemesek vagy rabok lének 7198 VI | a hadnagyok otthagyták közlegényeiket, a legények a vártákat; 7199 XIII | Még halld a többit. Csáky közlötte tervét Ali basával, ki a 7200 III | tréfából van mondva…~(A közmondás szerint azonban minden tréfában 7201 XIV | eszembe juttatják a hindu közmondást: „Aki az őzet üldözi a berekben, 7202 VI | alkalmam volt, oly lusta, oly közönyös volt mindig, mintha alig 7203 VI | számokat a lelkesülés vagy közönyösség; a külön fegyvernemek nyomatékát 7204 XV | korlátokat húztok Erdély és ő közötte, felelek szavaitokra én! 7205 XIII | póznákat is lehete látni közöttök. Ami arra mutat, hogy maga 7206 VI | visszatekintend is valamelyik közőletek, ott rögtön fejét vegyék.~ 7207 IV | ebédnél fogjuk őt találni. A községháza egészen rendelkezésére levén 7208 XVIII | tudva semmit a Bánfi és neje közti feszültségről, mindkettőt 7209 VII | pillanatot elrabolnak a közügyektől.~– A nyelvemről vette le 7210 XI | kérdésre: nem látott-e valaki közületek külföldi állatokat, avagy 7211 XVII | közjó, erre kényszerít a közveszély!~– Az Isten keze szabad 7212 XV | szegődtem közvitéznek.~– Te? Közvitéz! Wesselényi nádor ivadéka! 7213 XV | generális zászlójához szegődtem közvitéznek.~– Te? Közvitéz! Wesselényi 7214 XIII | széles szája vérzik egy kőhajítástól; fekete arcából rémesen 7215 I | egy-egy nagy rakás négyszögű kőhalmaz, a mély sáncárkok s magának 7216 I | a vadkan agyarát érte, e kőkeménységű csontot, s a kard markolatban 7217 II | asztal áll. A lakóudvar kőkerítéssel van elválasztva a szűrűskerttől, 7218 XV | fia, László is, faragott kőkoporsókban. Csak feküdtek. Rabló hadak 7219 VIII | szavak után pálcájával a sír kőlapjára ütött, mely jelhangra egy 7220 XI | tenyereikkel tartózkodának a sima kőlapon, melynek meredek lejtője 7221 VIII | lovagnak, s varázsserpenyőjét a kőlapra téve, foszforgalacsinnal 7222 XVIII | nem takarodik, azt tüstént kolbásznak aprítom.~A székelyek erre 7223 IX | nyakamban, mehetek vele koldulni.~– Ne féljen kegyelmed, 7224 XVIII | egyik zsebemből valamennyi koldus székely herceget. De nőm 7225 IX | csüggött le, kezében görcsös koldusbot.~– Végtére megengedi tehát 7226 II | adnám neked, s még az is koldusjutalom lenne…~Az örvendő, a szerető, 7227 III | lesznek egy intésére rabok, koldusok vagy halottak, és másik 7228 XI | karjai közt egy királyt, egy koldust és egy papot ragadva magával, 7229 IX | öltözetén egy nyakába vetett koldustarisznya csüggött le, kezében görcsös 7230 IX | terembe ebédelni menendő. A koldustarisznyás útját állotta legottan.~– 7231 XII | tudós Csehfalusi Gábor kolléga uram mint örül, hogy őkegyességét 7232 XII | Bizony törik magukat a kollégák kézcsókolására – dünnyögé 7233 II | rakottan tértek haza, a juhnyáj kolompolva jön meg a legelőről, a sertések 7234 XII | rendezett csapatokban a Kolozs megyei lovas nemesség hada, 7235 III | országgyűlést? Helyünk sincsen. Kolozsváratt Bánfi Dénes, a sógorom, 7236 VII | hogy hadd legyen Oláhfalu Kolozsvárhoz két mérföld.~– Oh, a ravasz 7237 XIII | felé. A lovasság utolérhet Kolozsvárig. Ha közel lesztek, rakjatok 7238 XVIII | hogy méltóságod kiment Kolozsvárról, iszkiri!, szaladtak szanaszét, 7239 VII | Oláhfalunak az, hogy ezentúl Kolozsvártól csak két mérföldnyire legyen ( 7240 XIV | vésettem? – Ezért nem fogják őt Kolumbusz Kristófnak nevezni.~– Még 7241 XVIII | külön meghívá a keresztelőre komáknak.~Ily meghívást el nem fogadni 7242 VI | volt az akkor, de kombinált ütközetben az olyan becses 7243 XVIII | ilyen szép. Gyerünk innen komék, ezt a szobát ne zavarjuk 7244 IV | társaság e szóra. A fejedelem komikus negéddel fordult egyikhez 7245 XII | Amit kimondtam, meglesz; a kőmívesek már ki vannak küldve, hogy 7246 IX | francia a nevetségest a komollyal bírja párosítni, odalejtett 7247 IX | mert tudós Passai uram, ki komolyságáról el volt híresztelve, elannyira 7248 XII | két testvért.~Anna nemes komolysággal nyugtatá kezét testvére 7249 II | sima, egyetlen ránc sem komorítja el, s mégis oly fönséggel 7250 IX | apródok, bejáró cselédek, komornyikok jelentgetik ajtóról ajtóra 7251 VIII | ellen megvédheté magát.~A komparadzsik éjjel-nappal füstölgő kanóccal 7252 XII | splendor neki de jure nem kompetál. Oh, tudom én, hogy mi a 7253 VIII | török , álla bibircsóiból kondor serték nőttek elő, hosszú, 7254 IX | ki nemsokára egy szőke, kondorhajú fiatalemberrel tért vissza. 7255 IX | előtt.~– Tán kegyelmed is a konspirációba keveredett? – kérdé Apafi, 7256 V | tisztelendő Bíró Márton uram, ki Konstantinápolyban száműzetésben él, s kinek 7257 VI | maga elé hívatva, egyet a kontyában levő kerecsentollak közől 7258 XV | főnökök elvesztek, Rákóczi konvertált. Teleki tud pártokat megbuktatni, 7259 II | sárgafehér bivaltejet. A konyhából kivilágít a lobogó tűz, 7260 IX | tékáktól helye maradt egy-egy konzolnak, azokra állóórák voltak 7261 IX | látszanak. A kapu elejét büszke kőoroszlányok őrzik; homlokzatára kiülő 7262 V | kígyóút vezet föl, mohos kőpadokkal minden kanyarodásnál – a 7263 XI | összegyülekezett, s ott egy kőpadra leülve, elkezdé turbánját 7264 IV | egy magas, csontosképű, kopaszra nyírott férfi, világoskék 7265 I | marad ünői mellett. Egy kopja, melyet az erdélyi vadász 7266 I | strucctollakkal ékesített kopják után, melyeket apródja vitt 7267 I | társához, ki a kezében levő kopjákat látszik hajításra próbálgatni, 7268 XIII | puskákkal, tegzekkel, szalagos kopjákkal, s égbontó ordítás támad 7269 VI | napkeletnek fordulva, s lobogós kopját tűzve behantolt sírja fölé; 7270 XIII | mindkét ellenének, s egyiket a kopjával, másikat karddal néhány 7271 I | tért engedve neki, néhány kopó nyargalt csupán elébe, azokat 7272 XVII | midőn a harmadik ízbeni kopogásra sem kapna választ, megnyitá 7273 XIII | hogy elfogjanak; paizsomon kopogott a nyíl, mint a jégeső, de 7274 XVII | vevé, hogy valaki kívülről kopogtat ajtaján, ki is, midőn a 7275 I | paripákat, s a pórázra fűzött kopókat, melyek jókedvük előérzetében 7276 XIII | magának a meglepett törökök koponyáin keresztül.~A támadás eszesen 7277 I | fölkapta. A golyó a vad koponyája helyett annak nyakába fúródott, 7278 I | állt meg a futó vad kemény koponyájában, hegyével agyvelejéig hatolva. 7279 XIII | intéze hozzá, mely annak koponyáját hasítá ketté.~Erre, meglátva, 7280 XI | szoba közepén volt a fenyőfa koporsó, tarka rózsákkal bemázolva 7281 IX | belőle?~– Egy faragványos koporsófödelet vettem meg, s egy egészen 7282 VIII | Perzsia selyemszövetei kopottak már, s színtelenek? Nincs 7283 IX | ráemlékezhetnénk.~A férfi kopottas öltözetén egy nyakába vetett 7284 XVIII | Somlyóról, Bánfiné Bonchidáról Koppándra hajtatva, a keresztelős 7285 VIII | átviláglik az ifjúság pírja, korallajkai átragyogva a jókedv melegétől, 7286 I | fölvillannak szemei, s ajkai, a korallnál pirosabbak, a lelkesülés 7287 XIX | hullott; boldog menyasszony koráról álmodék, vagy azon édes 7288 XV | áll előidézni Nagy Lajos korát, midőn az idegen fejedelem 7289 VIII | szikláról sziklára, haragosan korbácsolva a medre közepén fekvő óriási 7290 VII | lerázom íróját a nyakamról.~– Korbácsot neki, nem aranyat! – szólt 7291 XV | műveltséget elsajátította, nem korcsítá el nemzeti jellemét; sőt, 7292 XVIII | maradjanak az alkotmányosság korlátai között.~Erre előállt a föntebb 7293 XI | szokott megbízó levelét, a korláthoz szólítja a bírót, egy magas, 7294 XIX | a csillagos ég látása. A korlátnak nekitámaszkodva, bámult 7295 XV | mellett.~A karzatokon s a korlátok mögött egybegyűlt sokaság 7296 XV | megtagadjátok édesanyátokat, s korlátokat húztok Erdély és ő közötte, 7297 XV | színes márványból épült korlátokkal volt körülzárva. Körül a 7298 XV | fiatalember rontott át a korlátokon, s merész, nekihevült arccal 7299 VI | ahova akarok, s miattam ne korlátolja magát.~S ezzel a fejedelem 7300 IX | felelni. Teleki, némileg korlátozandó az ifjú tüzét, kimondá az 7301 XVII | rajta légy, hogy Bánfit korlátozza az ország; te még hatalommal 7302 VIII | mindkettő szemei tekintetétől kormányozva, üldözve az örömtől kezdve 7303 VII | vezetve, abba leülteté.~– A kormánypálca nem játékszer, Apafimonda 7304 XVII | egy basára fogja Erdély kormányzását bízni. A váradi és temesvári 7305 IX | mondják azt, hogy titokban én kormányzom a fejedelem akaratát, íme, 7306 VIII | végződve, melynek szenes, kormos szérűjét sokáig nem tudja 7307 XV | vitézség előkelői; a Bethlenek, Kornisok, Csákyak, Lázárok, Kemények, 7308 XVIII | ordítának a góbék, taszigálva Kornist a elől.~– Ejnye, beste 7309 X | talpadra, hogy vőlegény korodban is megemlegeted.~Kelemen 7310 V | maga dolgát. – Ily idős koromban, mint ő, én már a Nisan 7311 XVIII | asztalra, hogy bajuszt fessen korommal egy középkorbeli úri asszonyság 7312 XII | simplex báró itten? Én voltam koronáción, voltam installáción, inauguráción, 7313 XI | lombjait veresre perzselé a koronájukon túlcsapkodó láng.~A máglyától 7314 I | fészkét a hattyú, itt tanyáz a koronás gém, a vakvarjú, az arany 7315 XII | forgó mellett egy csomó koronásgém tolla lengett, fényes medvebőr 7316 IX | nádorságot Telekinek, Teleki koronát Apafinak. És mindnyájan 7317 XV | egykor Diurbán nemzedéke koronázá meg tömör épületeivel. – 7318 VIII | erszényét, melyből a nőnek koronkint pénzt adott, megcsörgetve 7319 I | csodálatosan ép, hogy semmi korosság nyoma sem látszik rajta; 7320 XV | volt, s amellett, hogy a korral előhaladt műveltséget elsajátította, 7321 III | nem szokás ilyen stílusban korrespondeálni: végre is annyit megengedett 7322 XI | volt téve a pomana, egy korsó tiszta forrásvíz, melyet 7323 XIX | mely Bánfit megölte, egy korszakot vágott ketté, melynek folytatása 7324 I | másik egy sápadt, hajlott korú ember, kinek hosszú szőke 7325 VIII | Ahsikolta föl Azraële, Korzárra rogyva, s karjaival annak 7326 XIII | elszökteté őt Korzár bég, s míg Korzárt csak Balassa mérge menté 7327 IV | csukamájból készítve, nagy kosarakban rózsaszínű hattyútojások, 7328 VIII | idézetet a sír fölött.~– Te kósza lélek, jelenj meg szavamra! 7329 XI | vad zerge szökell egyik kőszálról a másikra.~– Merre megyünk 7330 VIII | mennydörgés reszketni tanítá a kősziklákat.~– Hallod, mint üvöltenek, 7331 VII | teszik, mert a föld széle kősziklás, s nem fogja a szántóvas.~– 7332 V | sötétzöld bozótnak nézett koszorúja a bástyáknak mind megannyi 7333 VII | a dolog, akkor bekötöm a koszorúját Szász uramnak, az én köpönyegem 7334 XI | aranyos képek s szentelt koszorúk özönében: amidőn a cirkáló 7335 IX | az. Selyemmel kivarrott koszorúkkal, szélein arany és ezüst 7336 XI | leány, szép homloka halotti koszorúval átfonva, egyik kezébe volt 7337 I | mintha valamely hamadriád koszorúzta volna fel a neki szentelt 7338 XI | tetejükön gömbölyű fákkal koszorúzva, előtte fehér felhő vonul 7339 X | a cirkálót; hanem azután kotródott is.~Kelemen diák pedig nagy 7340 IX | fölvitte isten a dolgát, most kővári főkapitány, s a fejedelem 7341 XVIII | kikéredzett az udvarból Kővárra, hogy így azt hihessék, 7342 I | rohadtak, a lehullott törzsöket kővé változtatta a víz, a hínár 7343 XVIII | hoztak elő, s azokat megrakva kővel, lehengeríték a lépcsőkön, 7344 XIII | fölülről, s egy hatalmas kőzápor gördült egyszersmind az 7345 XIX | tanácsban hasztalan volt Horváth Kozma ellenzése a törvénytelen 7346 VIII | kettős visszhang, átlátszó kristálya feketének látszik medre 7347 VIII | magasságra vetve föl bugyogó kristályát, örök hullámzásban tartva 7348 XI | völgyre omlott jéghegyek kristályboltozatot képeztek fölötte.~– Hová 7349 VIII | velem egy ételből eszel, s kristályforrás az italod! Mi kell még több? 7350 XVIII | üveget, mely rosszul hűtött kristályok természete szerint a legkisebb 7351 V | maga előtt álló metszett kristálypalackkal, melyben tiszta forrásvíz 7352 IV | velencei metszett és színezett kristályüvegekben; az ezüsttálakon a legritkább 7353 XIV | nem fogják őt Kolumbusz Kristófnak nevezni.~– Még mindig gúnyolódunk? 7354 XII | szemei helyén diónagyságú krizolitok ragyogtak; derekára ezüst 7355 V | cifrázatai ragyogtak rubintól és krizopráztól; a terem hátuljában dagadozó 7356 XVI | helyen méltán, miután a krónika szerint egy ülő helyen kevés 7357 XIX | veszély fenyegetéúgymond a krónikaíró –, népek rémültére, világ 7358 X | ehelyett írt verseket és krónikákat nagy bőséggel.~Tehát most 7359 VII | volt a nyájas, háládatos, Kucsuké a büszke, méltóságteljes.~– 7360 X | Kelemen diákot a minapi kudarc után meg ne engesztelje, 7361 XI | Bánfi Dénes uram adó fejében küld tenéked.~Ali basa átvevé 7362 XVII | nem rossz, fogadd meg, és küldd el leveledet holnap, mert 7363 IX | ejtenem, hová a török leányt küldém Bánfi Dénes uramtól. Még 7364 VI | elébb Temesvárra kellene küldenünk ostromlövegekért, s míg 7365 XVII | végezted, szólíts, mert küldetésem sietséges.~Béldit meglepte 7366 III | voltak azok.~– Aztán nem is küldhetnők sehova a leveleket, mert 7367 VII | meg az, hogy követül azt küldik az országgyűlésre, akire 7368 II | odaadjuk nagyasszonyomnak, hogy küldje el nagyuram váltságdíjába. 7369 XI | hivatalos dolgom, de nem hitem. Küldjétek be a törököt.~A pópa kifordulva 7370 V | becsületesen a bírónak, hogy küldjön ki negyven mázsa kenyeret, 7371 XVII | haragunkban írunk, sohase küldjük el aznap, hanem tegyük vánkosunk 7372 XVII | holnap, mert én ma el nem küldöm.~Béldi hajlott az öreg tanácsára; 7373 XIX | iratot ád. Ez Béldi Pál küldötte.~A másik lovag, aki utána 7374 XIV | töröknő-rablásért, másikat a fejedelem küldöttein elkövetett erőszakosságért, 7375 XIX | múlva bebocsáttató Csáky a küldötteket.~– Mit hoztál? – kérdé az 7376 XII | egy bepakolt sertésfarkat küldöttem török uram őkegyelmének, 7377 VII | mondá, az oláhfalusi község küldöttje, ki helysége nevében hódolatát 7378 III | indult útnak, a cselédeket küldözték ide-oda, hogy valami nagy 7379 XVII | komolyság honolt.~– Apám küldte hozzád sürgetős izenettel – 7380 I | kegyelmes uram. Csónakokat is küldtem a mocsár felől, hogy a vadat 7381 XII | kőmívesek már ki vannak küldve, hogy a házat szétverjék: 7382 XV | Körüle és háta mögött a külfejedelmi udvarok követei, kik közt 7383 VII | költségünkön neveltetni fogjuk a külföldön addig, míg szolgálatunkra 7384 IX | ragyogó büszkeségével, ami a külföldről jöttekre nagy benyomást 7385 XVIII | ajtó nyitva maradt, s a küllevegő rohan be rajta.~Lassankint 7386 XI | kívülről szüntelen fagylalva a küllevegőtől, belül szüntelen olvadva 7387 I | viszonza:~– Vannak biz ott, még különbek is.~A kérdezőt e percben 7388 I | szó nélkül, hogy valami különbnek tartassék Magyarországon, 7389 XI | Még a tánc és ének is oly különböző volt; a hölgyek összefogózva 7390 XV | forgandó, s az ő eszközei különbözők.~Forvalnak nem tetszett 7391 VII | mégis az maradt köztük a különbség, hogy Apafi arca volt a 7392 XVIII | fölriadt még alig bírt különbséget tenni ébrenléte tárgyai 7393 IX | asztal előtt áll, melyen különféle régi pénzeket látunk heverni. 7394 IX | sokféle vallásaiban, sem három különkormányzatú népeiben; mindezekkel ő 7395 IV | legritkább vadak és madarak különnemű elkészítéssel; reszkető, 7396 XVII | amint várába ért, rögtön különszobájába hívá, ahol az ifjú bég egy 7397 VIII | sziklabálvány mered elő, különválva mindeniktől, mintha az égből 7398 VIII | növények kínálkoztak ízletes külsejükkel, aranybibircsós dinnyék, 7399 XVIII | ily furcsán kandírozott külsővel ténfergett föl az udvarra, 7400 XV | balra helyet foglalnak. A küludvarok követei a fejedelem háta 7401 XIX | E pillanatban üvöltött a kürt a várkapu előtt. A fejedelemnő 7402 I | kiszólal a vízibika szomorú kürthangja s a zöld tekenősbéka fütyülése; 7403 XIV | lássátokmonda Bánfi, s kürtjébe fúva, egyszerre minden oldalról 7404 I | percben hallatszott távolabb a kürtriadó. A dalia elejté a szarvast. 7405 VIII | hullása.~Künn egyszerre ismert kürtrivallás harsog föl. A várudvaron 7406 I | elfutott, megzendül a riadó kürtszó, jeléül annak, hogy a szarvas 7407 XII | ablakában ült a toronyőr, kürtszóval jelt adandó a főúr jöveteléről, 7408 III | egész úton azon eszmével küszködött, hogy ha felesége most meg 7409 XIX | arcára, midőn a halál a küszöb előtt állt.~E pillanatban 7410 I | ne fogyhasson a házikók küszöbétől? Ah, itt a kedves, szorgalmas 7411 XI | Moarte meg sem állott a küszöbnél; pedig úgy szerette a leány! 7412 XVIII | fájdalom, mint mikor a szív küzd önérzelmei ellen? Mikor 7413 II | annyi szenvedési, az erős küzdelem sorssal, emberekkel s tulajdon 7414 VI | fejedelem is; minthogy a küzdelemben legelöl volt, most leghátul 7415 XV | miatta! Mi harcoltunk, és küzdelmeink gyümölcsét ti vesztegettétek 7416 II | élveket nem. Ismét egy küzdelmes éve múlt el életének, melynek 7417 XV | leend elnézni az erő és ész küzdelmét e három férfi közt.~– S 7418 I | sajátszerű meg-megszaggatott küzdés hörgő hangja. Mi ez? – kérdezék 7419 XII | istenem, oly szörnyek ellen küzdhetnem, mik vérszennyekkel tetézhetnék 7420 V | még arra, hogy férfiakkal küzdjönszólt Béldiné sajnálkozva.~– 7421 I | hatalmasabb erő ellen hasztalan küzdő vadállatot, s hasára ült 7422 I | eredt vele. Fegyvertelenül küzdött a fenevaddal; az hörögve, 7423 XIII | karddal kard ellen száz csatát küzdöttek, sápadva futottak vissza 7424 XIII | trombitaharsogás riadt meg a küzdők háta mögött, s egy új, általánosan 7425 VI | megváltoztatták állásukat, egyedül küzdve a neki jutott szakasszal.~ 7426 V | is elloptatok a faluból, kujásaitokat fölakasztatom, titeket pedig 7427 VI | többit elosztom. Egy rész a kukoricaföldek között lappangva elzárja 7428 IV | kötve az ételt visszahordó kuktákkal, nagy jukunditással dalol 7429 VII | miközben a várkapitányok kulcsaikat rakták le a fejedelem kezeibe, 7430 XII | amire szükségtek leend, kulcsáraim gondoskodni fognak róla. 7431 XVIII | kapujában már bonchidai kulcsárja várt reá, ki a székelyek 7432 IV | üres kupát a barátságos kulcsárnak, ki maga is alig áll a lábán, 7433 XVIII | s fölkapva a levegőbe a kulcsárt, azt minden rúgkapálózásai 7434 XVII | hangzott elő. Átnézett a kulcslyukon, s meglátta, mint térdel 7435 XII | szemben.~Bánfiné félénken kulcsolá össze kezeit.~– Én látom 7436 XII | Bánfiné, magát férje nyakába kulcsolva. – Az én napvilágom, a te 7437 I | vadászok föltekerték nehéz, kulcsrajáró puskáikat, s várta mindenki 7438 VIII | gyalog timarióták szétszórva kullognak leghátul, összevissza veszve 7439 X | félne, s nagy nyugodtan kullogva el a rábámuló csoport előtt, 7440 V | állán, bajusza szinte gyors kunkorodással pördül föl kétfelől, a férfi 7441 I | jól-rosszul összerovátkolt kunyhó volt, tetejét benőtte a 7442 IV | nézve a kezükbe nyomott kupa bort, hanem csak nagy komolyan 7443 I | adandó a beszédnek, fölvevé kupáját, és elköszönté:~– Adjon 7444 IV | hajtókával, s visszaadva az üres kupát a barátságos kulcsárnak, 7445 XV | megjelentek Gyula vezér hegyes kúpfödelű, aranyozott és mázzal festett 7446 IX | célból akarta azt kézre kuporítni, hogy Budán minden martalócok 7447 VIII | tágas rotondák, gömbölyű kúptetőikkel, mik kívülről égszínkékre 7448 XIII | jöttem ide. Tegnap egy csapat kurd portyász megjelent Bánfihunyad 7449 XIII | nyargaltatott Zentelke felé. Míg a kurdok folyvást futottak előttünk, 7450 XII | közepén.~– Kérem! Nemesi kúria! Csak olyan , mint méltóságod 7451 XI | tapodták a földet, rikoltozó kurjantással szólva közbe. A mellettük 7452 XII | mert kiseprűzöm, mint egy kurta kuvaszt! Voltam a fejedelemnél, 7453 V | köztük néhány száz havasföldi kurtány, barna szűrökben, hosszú 7454 V | Hátul vannak fölállítva a kurtányok.~– Vitézeim! – szól a basa 7455 XII | fenyegeté, messzeágazó terveikbe kuszáló kezekkel markolt. Leszidta 7456 XI | találták magokat, egy mély kút alakú völgyben.~Itt van 7457 XI | vesznek körül, mint egy mély kutat. Aki fölülről akar belenézni, 7458 VIII | rajta.~E víz a várőrség kútjába folyik le innen, miután 7459 II | estharangszó, még távolabb a kútra járó falusi lyányok éneke, 7460 XIII | neki állapotomat, ugye, kutya?~– Azt nem szükség elárulnom, 7461 VI | hogy kiéheztessenek, s kutya- és patkányhúsra szoruljunk.~– 7462 XIII | leverni ezt a csúfondáros kutyát! – ordíta bőszülten, s szétkardlapozva 7463 II | hajtatott be az udvarra, s a víg kutyaugatás tanúsítá, hogy ismerős érkezett.~– 7464 II | eszik étvággyal, a fehér kuvaszok áhítattal néznek fel a falatozókra. 7465 XII | kiseprűzöm, mint egy kurta kuvaszt! Voltam a fejedelemnél, 7466 XV | ilyesmit szabad mondani: L’état, c’est moi! E férfiak 7467 VIII | magával rántva a béget.~– La illah, il allah! Nem hallod 7468 VIII | féloldalra dűlve, s kisded lábacskáit piros papucsaival maga alá 7469 I | szattyánsarukba fűzött kicsiny kis lábacskák egyikét. Mezetlen hófehér 7470 X | egyszer meglátom azokat a lábadon, olyan ötszáz ütleget kapsz 7471 XV | s ki zokogva veté magát, lábaimhoz, hogy sorsáért engedjem 7472 XII | mikből egyszer kivontuk lábainkat. Dacára a békeszövetségnek, 7473 IV | kulcsárnak, ki maga is alig áll a lábán, s nevetve kínálgat boldogot, 7474 XI | lepénnyel fedett csuporba dugva, lábánál magas hátú festett széken 7475 XIII | meg a haláltól.~– Fejedet labdának viszem elszólt gúnyosan 7476 VIII | én? Szeretnék fejeikkel labdázni. A tündér elhozta a leányok 7477 XI | víz?~De a tengerszem egy lábnyira sem áradt meg a belezuhant 7478 V | szügyébe vagdalta fejét, két lábra ágaskodott; a kis vezér, 7479 XVIII | S azzal félrevonva a lábszőnyeget, egy csapóajtót emelt fel, 7480 X | sarkánál fönnakadt, megfogva a lábtyű két fülét, elkezdé magát 7481 XIX | megnyílik az ajtó, s belép lábujjhegyen Pataky István elrémült arccal, 7482 XI | hímzett inge volt festett ládájában, miket maga kezével font 7483 VII | De az csak igaz, hogy a lajtorját keresztbe vitték át az erdőn.~– 7484 XII | búbánatos ellentétet képzett laka fényével. A kis gyöngéd 7485 VI | fejedelemnek a lelkész egyszerű lakában; maig is mutatják azt a 7486 IX | nemesi ház többé a fejedelem lakása; távol onnan, egy emeltebb 7487 XII | uram, aki ha nincs otthon, lakatot vet a felesége szobájára, 7488 VII | arra gondolj, hogy ez néped lakhelye, hogy ezek Istened templomai, 7489 XI | bevette, ezt kiáltozva: igyál, lakjál jól, átkozott lidérc, ne 7490 XVIII | Ezzel én mind nem törődöm. Lakjanak jól az éhenholtak, legyen 7491 IX | kánjává, hogy Erdélyben lakjék; sem Apafi Mihály uramat 7492 XV | szűnjenek meg sátorokban lakni, s építsék föl elpusztult 7493 VIII | vadon közepett valakinek laknia kell, ami annál meglepőbb, 7494 II | közepén a fehérre meszelt lakóépület, félszárnyra építve, előtte 7495 XV | paloták, templomok eltemették lakóikat, s a propraetor palotája 7496 VIII | kényszerítendjük annak lakóját előtted megjelenni. Ha megjelent 7497 IV | látszik fölmutatni Kemény lakomáján. A természet minden országa 7498 IV | kelle töltögetni. Az erdélyi lakomák rendesen azon szoktak végződni, 7499 XVI | szerint minden ünnepélyt lakomával kell befejezni; a zajongó 7500 VIII | körülfogni. A közellevő falvak lakosai kezdtek távolabb vidékekre 7501 XVI | fölégeti Kecskemétet, leöldösi lakosait, midőn templomainkat jezsuiták 7502 XV | kelle parancsolnia a lakosokra, hogy szűnjenek meg sátorokban 7503 XIII | Bánfihunyad felé, az ott maradt lakosságot értesítendő a veszélyről, 7504 I | ritkaságul egy-egy példánya a lakottabb vidékekre. Néhol egy-egy 7505 II | hevenyészett gömbölyű asztal áll. A lakóudvar kőkerítéssel van elválasztva 7506 XI | biztos helyismerettel a laktalan vidéken. Ahol alig látszott 7507 VIII | minthogy egész e helyig laktalannak mutatkozik a vadon, s túl 7508 VIII | benőni a .~Már a szélei is laktalanok e vadonnak, az egymásra 7509 II | gyertyát gyújtva bele, kitette lámpásnak, a lányok úgy szeretnének 7510 VIII | el volna veszve, az éji lámpát e kanóchoz kellene értetned, 7511 XII | kirakott, tenyérnyi széles lánc tartotta elöl össze, a vállára 7512 II | mindegyikünknek van nyakbavaló lánca, amire annyi hiábavaló arany- 7513 VIII | kertjeiben; ha alszol tüzes láncokkal megkötve, vagy fekszel rózsaágyakon, 7514 III | búcsúzni. Ezzel aztán egész láncolata a legbúsítóbb eszméknek 7515 XVIII | tetejébe pedig fölhúzták láncon egy gyönyörűen kivert korinthi 7516 XIII | magasan kilátszó nemes vezér láncüngében, félvállra vetve medvebőr 7517 VI | sebeknek, golyó, kardcsapás és lándzsadöfés.~Kucsuk leugrott lováról, 7518 VI | halva hozták a vezér elé, lándzsákra fektetve. Minden nemei voltak 7519 III | egy csoport karddal és lándzsával fegyverkezett székelyt mutatván 7520 XVIII | országunk jobb keze, s ha ők lángba boríták az országot, mi 7521 XV | kell. Ő hideg ész, s ott lángészre van szükség. Neki nincs 7522 VIII | múlva fölgyújtott palotája lángjainál szemlélheté, mint ül fel 7523 XVIII | még egy halavány el-elváló lánglobogvány, mint a kiégett szenvedély 7524 XI | kinek vére e pillanatban lángolni látszott, erei szinte kiszakíták 7525 XVIII | mindkét karjával átfűzve, lángoló arcára föltekinte, Bánfi 7526 VI | levente arca ifjúi hévtől lángolt, a fejedelemé sötét volt 7527 XII | orrú csákányt s kígyózó lángpallost s azokat a hosszú, remekül 7528 XV | mely azokat nem engedi lángra gyúlni; ti tétováztok, s 7529 VIII | halhatatlan költő megírt?~Azraële lankadt szempillái lecsukásával 7530 I | egyedül a Dráva szab határt e lankaságnak, az erdő szélin levő fák 7531 I | egyikében azon végtelen lankaságoknak, mikben a vad is eltéved.


1617-arany | arasz-belse | belye-csapa | csapj-edesu | effel-eloho | eloid-esel | eseme-felto | feltu-folyt | folyv-hadgy | hadik-hegye | hegyg-ijedt | ijesz-kanoc | kanta-kezdi | kezdj-konto | konyo-lanka | lanyk-lombo | loncs-megje | megju-mibol | mielo-nyarg | nyari-olvas | olyan-porko | poros-sarga | sarka-szarv | szatt-szori | szorn-testv | tesze-ulok | ultek-vegre | vegte-x | xi-zuzva

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License