|
II.
Az ebesfalvi ház
Most egy országgal odább.
Lépjünk előbbre egy országgal és hátrább négy
esztendővel.
Erdélyben vagyunk. 1662-dik az év.
Egy egyszerű nemesi lak áll előttünk Ebesfalva
aljában, szinte legutolsó ház a helységben.
Az épület inkább hasznosság, mint regényesség nézetei
szerint van építve, minden célra külön épület, alakra, minőségre,
elhelyezésre. Kétoldalt ólak, aklok, kocsiszínek, kőből, vályogból
vagy keményfa deszkából, ketrecek, szárnyas állatok számára, nyitott
csűrök, zsúppal fedve, s nagy tetejű birkarekeszek, hátul
gyümölcskert, melyből egy méhes félszeg teteje látszik ki, s a széles
udvar közepén a fehérre meszelt lakóépület, félszárnyra építve, előtte
árnyékos diófák, melyek alatt malomkőből hevenyészett gömbölyű
asztal áll. A lakóudvar kőkerítéssel van elválasztva a
szűrűskerttől, melyben hegyesre rakott boglyák, megkezdett
szénakazalok, s roppant nagyságú asztagok láthatók, miknek búbjáról
kellemetlenül kiáltoz egy fölröppent páva.
Este van, a béresek hazatakarodtak, az ökröket kifogták a
széles társzekerek mellől, melyek érett tengerivel rakottan tértek haza, a
juhnyáj kolompolva jön meg a legelőről, a sertések végig röfögve az
úton, vágtatnak be a nyitott kapun egyenesen futva vályúikhoz, a kakasok
civakodnak a nagy diófákon, hova már naplementekor elültek; a távolban hallik
az estharangszó, még távolabb a kútra járó falusi lyányok éneke, a béresek
marháik után látnak, ki egy nagy nyaláb friss kaszált muhart hoz, ki meg nagy
sajtárban hozza a már kifejt, habzó, illatozó sárgafehér bivaltejet. A
konyhából kivilágít a lobogó tűz, melyre pirospozsgás lyány tart egy nagy
serpenyőt, a jó rántásillat messzire elérzik. Majd hozzák az ételt nagy
zöldmázos tálban, a cselédség a malomkő asztal körül telepedik, s eszik jó
étvággyal, a fehér kuvaszok áhítattal néznek fel a falatozókra. Aztán elhordják
az edényt, leszórják a tengerit a szekerekről az ereszek alá. Innen-onnan
a szomszédból átjönnek a lyányok, a tengerifosztásban segíteni. Ráülnek az
illatozó halmazra, mely átfűlik a nyers melegségtől, valami pajkos
fiú érett tököt vájt ki, annak szemet, szájat vágott, s gyertyát gyújtva bele,
kitette lámpásnak, a lányok úgy szeretnének tőle félni. A hozzáértő
legények hosszú füzéreket fonnak a megfosztott tengeriből, megfordított
szakajtóra ülve, és e csöndes munka közben foly a víg dal, folynak a tündéres
mesék aranyhajú királylyányról s árva gyermekekről. Itt-ott csók nélkül
sem esik meg a tréfa, amit hangos sikoltozás kíván tudtul adni; a kis
gyermeknépek örülnek, ha tarka vagy piros csövet találtak a sok közt. S addig
ülnek ott, és mesélnek és dalolnak és nevetnek a legcsekélyebb semmiségek
fölött, míg semmi sem marad alattuk, akkor jójcakát kívánnak egymásnak, és
csevegve, sikongva elbúcsúznak hosszan, a távozók végig dalolnak az utcán –
féltükben vagy jókedvükben.
Azután letakarodnak mindannyian, becsukják az ajtókat,
eloltják a tüzet, a komondorok felelgetnek egymásnak a faluban, a félhold
feljön, az éji őr elkezd kiáltozni vontatott ritmusokat, a többiek
alszanak, és nem hallják az abban foglaltatott aranymondatokat. Csupán egy
ablakában a faluvégi nemes háznak látszik még valami világ, ott nem feküdtek
le.
Egy vén, tisztességesen megaggott cseléd s egy ifjabb
szolgáló a virrasztók. A vénasszony valami zsoltárból olvas keservesen, melynek
minden sorát könyv nélkül tudja már; a szolgáló pedig, mintha nem dolgozott
volna naphosszant eleget, guzsalynak ült, s hosszú szálakat ereszget a
selyemsima lenből, melyet tegnap tilózott, s ma gerebenezett el.
– Eredj fekünni, Klári – szólt jó szívvel a vénasszony –,
elég lesz, ha én fenn vagyok. Holnap úgyis majd korán kelsz.
– Úgysem tudnék addig elalunni, míg nagyasszonyom haza
nem jő – szólt munkáját folytatva a leány –, ha minden férfi itthon van
is, úgy félek, míg ő meg nem jött, s ha pedig nagyasszonyom itthon van,
olyan bizton érzem magamat, mintha kerített várban volnék.
– Biz leányom, sok férfinál többet ér ő. Hogyne,
szegény? Annyi esztendő óta minden gond az ő vállán van, ami csak egy
férfit illet. Az egész nagy gazdaságot neki kell folytatni, s mintha nem lett
volna a magáé elég, testvérei, Bánfiné és Telekiné nagyasszonyomék itt
levő jószágait is hozzávette bérbe. Mennyi processzusa van majd ezzel,
majd amazzal, szomszédokkal, atyafiakkal; de bezzeg emberükre találnak
őbenne; maga megy a bírákhoz, a törvényszékre, s oly okosan beszél, hogy
tanulhatna tőle akármicsoda pókátor; hát, mikor Bánfi János uram eljött
ide legyeskedni, azt gondolva, hogy asszonyom is csak amolyanfajta szalmaözvegy,
hogy kiadta neki az utat! A jó úr azt sem tudta, melyik lábával lépjen ki,
pedig királybíró volna. S aztán bosszújában sarcoltató hadnagyot küldött
ellenünk egy csoport lándzsás gyülevésszel. Ott voltál, ugye, mikor azokat
kiverette asszonyom a faluból? Hogy elfutottak szegények, mikor meglátták, hogy
asszonyom maga is puskát ragadott ellenük.
– Hiszen csak ne futottak volna! – beszélt közbe
kérkedőleg a tűzrőlpattant leány. – Tudom istenem, hogy majd én
is végighúztam volna egynek a hátán a pemetefával.
– Látod, Klári, hát mikor az asszonyember annyi ideig
kénytelen magára hagyatva a házat vezérleni, magát és családját maga erejével
védelmezni, utóbb maga is hozzászokik ahhoz, hogy magát egészen férfinak
tekintse. Azért van asszonyunknak olyan kemény tekintete, mintha sohasem
született volna leánynak.
– De hát mondja meg kend nékem, Magda néni – szólt a
leány, közelebb húzva a székét az asszonyhoz –, sohasem fogjuk mi már látni
nagyurunkat?
– Hja, annak az isten a tudója! – sóhajta föl a vén
dajka. – Mikor szabadul ki, szegény, fogságából? Héj, de jól éreztem én ezt a
dolgot előre, de meg is mondtam, de nem is hallgatott rám senki: Mikoriban
az istenben boldogult fejedelem, György úr, nem érve be a maga országával,
kiment lengyel királyságot keresni a szép feles magyar nemességgel, akkor ment
el Mihály úr is vele. Hogy elmarasztottam, a nagyasszonyom is, mert csak fiatal
házasok voltak még, magának sem nagy kedve volt hozzá a jó úrnak, mert inkább
szeretett itthon ülni, könyveket olvasni, malmokat építeni, fákat oltogatni, de
a becsület kívánta, hogy elmenjen. Én csak arra kértem, hogy legalább Bandi
fiamat is vigye el magával. Jól is adta az isten, hogy az is vele ment, mert
anélkül tán soha hírét sem hallottuk volna nagyuramnak. Mert a fejedelem úr,
aholott meglátta, hogy a nagy marhasokaságú tatárt ellene hozzák, ő maga
elszaladt haza, s a szép vitézlő rendeket mind ott rabolta el a pogány
tatár, s elvitte keserves rabságba Tatárországba. A fiamat, Bandit aztán, hogy
hasznát nem vehették, mert a dereka megroppant, nagy kértére hazabocsátották,
ő hozta a hírét, hogy Mihály úr ott sínlődik a szomorú fogságban, s
minthogy a tatárok észrevették, hogy a többi fogoly által milyen nagy
becsületben tartatik, azt hitték, valami herceg, s oly iszonytató váltságdíjt szabtak
érte, amennyit minden jószága, ha pénzzé tevődnék, sem ér. Nagyasszonyom
mindamellett nagyon megörült, azt hallva, hogy férje él, s mindjárt futott,
fáradott, hogy a váltságdíjt kiteremtse. De bizony sem atyafi, sem jóbarát nem
adott őneki semmit, még csak zálogra sem, mert háborús időben
fekvőre nem örömest adnak kölcsön. Ő tehát eladta minden drágaságát,
amit anyja házától elhozott, a szép ezüst tányérokat, drágaköves
kösöntyűit, metszett arany serlegeit, mik mind őseiről maradtak
volt még rá, meg a nagy, selyemmel hímzett, skófiummal kivarrott palástokat,
filigrámos mentéket, gyűrűit, boglárait, rezgőit, hajszorítóját,
karbunkulusos csatjait, igazgyöngyét, briliánt fülönfüggőit, egyszóval, de
mindenét, amiből pénzt csinálhatott. Úgyde, mindez még fele sem volt
annak, amit a tatár kívánt. Ő tehát rögtön kivette bérbe testvérei
jószágait, törette, szántatta az elparlagolt földeket, erdőket irtatott
ki, hogy helyökbe gabonát vettessen, éjszakából csinált nappalt, hogy ideje
teljék minden munkára; semmi nemét a gazdálkodásnak ki nem felejtette,
amiből valami pénzt teremthetett, majd vályogot vettetett, s kőbányát
fejtetett, amiért pénzt adtak a környéken, majd göbölyöket hizlaltatott, amit
örmény hajcsárok vettek meg tőle; maga járt vásárra mindenüvé, borát
elvitte Lengyelországig, gabonáját Szebenig, mézét, viaszát, aszalt gyümölcseit
Brassóig, sőt, a gyapjúval Debrecenbe járt el, hogy jobb áron adhassa. S
maga emellett mily szigorúan élt. A cselédtől ugyan nem húzta el a magáét,
de saját szájától mennyire megvonta a falatot; takarítás idején, hogy a
mezőn egész nap künn volt, hetekig nem főzetett magának ebédet, egy
kis kenyér, annyi, amennyit egy gyermek is kevesellne, volt minden étele, s rá
egy pohár tiszta víz; s elhiszed-e, Klári, hogy sohasem látta őt azért
rosszkedvűnek senki, soha egy keserű könnycsepp nem esett száraz
kenyerére, melyre férje iránti hűség miatt szorult.
– Hogy érti ezt kegyelmed?
– Úgy, fiam: hogy ami pénzt ily fáradtsággal,
szűkölködéssel megtakargatott évről évre, éppen ilyen idő tájon
mindig elhordta Bandi fiam Tatárországba, hogy Mihály úr váltsága leteljék. A
szegény nagyasszony azalatt saját szájától vonta meg a falatot.
A vén dajka könnyezni kezdő szemeit törülgeté.
– Sok van még hátra abból a váltságból, néne?
– Nem tudom biz én azt, fiam. Bandi mindig elhozta a
kutyabőrt, melyre a tatár fölírta, amit kapott, s amit még kíván;
asszonyomnál megvan, én bizony nem kérdezősködtem utána.
A leány elhallgatott, magában látszék gondolkozni, az
orsó kétszerte sebesebben pörgött kezében, szíve gyorsabban dobogott.
– Most is oda van Bandi fiam – szólt az asszony, unva a
hallgatást –, minden órán várom vissza, majd csak megtudunk már tőle
valami bizonyost.
E percben künn nyikorgott a kapu, csörömpölő szekérke
hajtatott be az udvarra, s a víg kutyaugatás tanúsítá, hogy ismerős
érkezett.
– Asszonyunk jő – szólt a két cseléd, s mire
fölkeltek helyükből, már nyílt az ajtó, s belépett rajta Bornemissza Anna,
Apafi Mihály felesége!
Délceg, csaknem férfimagasságú asszony, izmos termetének
karcsú, de erőteljes körrajzait az egyszerű, szürke lenszövetű
ruha engedi láttatni. Mintegy 36 éves lehet, de arca egyike azoknak, melyeken a
késő vénségig meg nem látszik a kor. A szünteleni napon járástól
elbarnult, de a megtartott ifjúság bársonysima hamva s az egészség természetes
pírja annál sajátságosabb szépséget kölcsönöznek e rendkívüli arcnak. Tekintete
meglepő, uralkodó, leigéző, de a varázs, mely benne rejlik, nem a
vonásokban tűnik föl, hanem a bennök visszatükröző lélek
kinyomatában. Magukban a vonásokban nincsen semmi kemény, semmi durva, éles
vagy férfias, a homlok domború, sima, egyetlen ránc sem komorítja el, s mégis
oly fönséggel tele; a szemöldök gyöngéden rajzolvák, a szemek metszése bájoló,
hosszú pillái félig árnyékban tartják a nagy, de nem vadfekete, hanem inkább
mélyvilágú dióbarna szemeket, és e szemekben mégis annyi tűz, annyi villám
látszik, és annyi hidegség: az orr, az arc oválja, mind oly nőiesen
szabályos alkotásúak, maga az ajk, ha csukva van, oly szelíd, oly édes, a többi
vonások erőszakot látszanak rajta tenni, hogy mosolyát nem osztják, és ha
megnyílik, mégis oly parancsoló, oly büszke!
– Mégis ébren vagytok? – kérdé cselédeitől. Szava
kellemesen csengő volt, bár alhangjai élét kissé tompává verte a bánat.
– Meg akartuk várni kegyelmedet, hogy miattunk ne várjon
odakinn – viszonzá a vén dajka, tipegve úrnője körül, s annak palástját
véve le vállairól.
– Nem jött még vissza Bandi? – kérdé Apafiné szinte az
elfogódásig mély hangon.
– Még nem, de minden órán várom.
Apafiné hosszan felsóhajtott. Mennyi elfojtott bánat,
mennyi messzetűnő remény, mennyi lemondás rejlett e sóhajban! A
nő erős lelke előtt végigfutottak az örömfosztott élet annyi
szenvedési, az erős küzdelem sorssal, emberekkel s tulajdon szívével: a
fájdalomba oltott szerelem, mely csak vágyakat tudott termeni, élveket nem.
Ismét egy küzdelmes éve múlt el életének, melynek hangyaszorgalma egyetlen
célra gyűjté áldozatmorzsáit, s ki tudja, mennyi év kelle még, hogy azt
elérhesse. És addig mindig fáradni, tűrni és szeretni örömtelenül.
Apafiné visszakényszeríté arcára szokott hidegségét, s
cselédjeinek jó éjt kívánva, szobájába készült távozni; Klári megcsókolá
úrnője kezét, s a nő csodálkozva tekinte rá. Érzé, hogy kezére forró
könny hull, s a leány nem akarja azt elereszteni, hanem arcához szorítja.
– Mi lelt? – kérdé Apafiné megütközve.
– Engem semmi sem – zokogá a leány. – Hanem úgy
megsajnáltam nagyasszonyomat. Már régen gondolkoztam valamiről, de sohasem
mertem megmondani. Sokszor beszéltünk róla, hogy urunk fogva van, s
váltságdíját nehéz lefizetni; – nekünk a faluban leánytársaimmal
mindegyikünknek van nyakbavaló lánca, amire annyi hiábavaló arany- és ezüstpénz
van felfűzve, aminek senki sem veszi hasznát. Mi tehát leányok összebeszéltünk
egymással, hogy ezt a pénzt, melyre nekünk úgy sincsen szükségünk, összerakjuk,
s odaadjuk nagyasszonyomnak, hogy küldje el nagyuram váltságdíjába. Ha nem lesz
is elegendő, de annyival is több lesz.
Apafiné önkénytelen könnyel ragyogó szemében szorítá meg
a parasztlány reszkető kezét.
– Köszönöm, leányom – szólt megilletődve. – Többre
becsülöm ajánlatodat, mintha Bánfiné húgom tízezer aranyos nyakkötőjével
kínált volna meg. De hisz az isten majd így is megsegít.
E pillanatban lódobogás hallék künn az udvaron, s az ebek
ordítva kezdtek el üvölteni.
– Ki az? – Talán zsiványok? A vörösüngösök – hebegé a vén
dajka, s egyik cseléd sem mert az ajtóhoz közeledni.
Apafiné erre fölvevé a gyertyát, s bátran az ajtóhoz
lépve, felnyitá azt, kivilágítva az udvarra.
– Ki jár itt? – kiálta ki erős, reszketéstelen
hangon.
– Mink, akarám mondani – én – viszonza egy tétova hang,
melyben mind a hárman Bandi hangjára ismertek.
– Ah te vagy az? Siess, siess! – kiálta örvendve Apafiné,
s betuszkolta az ajtón a nyilvános zavarban levő cselédet, ki kalapját
forgatva kezében, nem látszott tudni, hogy min kezdje a beszédet.
– Láttad őt? Beszéltél vele? Egészséges-e? – kérdé
hevesen Apafiné.
– Egészséges – felele a szolga, örülve, hogy van mihez
kötnie a szót –, tiszteli, csókolja nagyasszonyomat. Azt izente, hogy – majd jó
az isten.
– De hát mit tekingetsz félre? Kit ugatnak ott künn a
kutyák?
– Tán a Rárónak örülnek, hogy rég nem látták.
– Átadtad a murzának az erszényt?
Bandi felelet helyett ködmene zsebében kezde keresgélni,
s minthogy annak nyílása igen magasan, feneke pedig igen mélyen esett, volt
kínja az ábrázatjának, míg a kutyabőrt előkereshette, s szinte
reszketett, amint átadta asszonyának.
– Sok van-e még hátra? Mit mondott a murza? – kérdé
Apafiné reszketésre hajló hangon.
– Nemigen sok van már. Mondhatni, hogy kevés – szólt
lesütött szemmel Bandi, s kalapja szélét kezdé rágicsálni kínjában.
– Mennyi? Mennyi? – kiáltának rá minden oldalról.
Bandi elvörösödött.
– Hát, hát – semmi sincs hátra! – kiáltá kitörő hangon,
s azzal véghetetlenül elneveté magát, s rögtön utána sírva fakadt.
Apafiné lelke egyszerre megkapta az igazi eszmét.
– Te ember! – kiálta indulatheves hangon, megragadva a
szolga vállát. – Te elhoztad férjemet!
Bandi öklével mutatott hátra, s fejével némán billentett,
egyszerre sírt és kacagott, semmi szó sem jött ajkára.
Apafiné a végtelen öröm őrült sikoltásával rohant az
ajtónak, s az már félig meg volt nyitva, valaki ott hallgatózott régen, és az –
Apafi Mihály volt, a régen várt, az annyiszor megsiratott.
– Mihály! Férjem! – sikoltá az indulattól reszkető
nő, s magánkívül rogyott férje nyakába, érthetlen szavakat, gyöngédség,
öröm és szerelem hangjait suttogva félig aléltan.
Apafi keblére ölelte a nőt, ki görcsösen látszott
karjaival körüle fonódni, nem hallatszott más hang, mint a néma zokogás.
– Enyim vagy, enyim vagy – hebegé suttogó szóval
nagysokára az indulat rohamából magához térő hölgy.
– Tiéd vagyok – szólt Apafi –, és esküszöm, hogy sem
ország, sem világ tőled többé el nem szakaszt.
– Óh, istenem, mennyi boldogság az! – kiálta fel Anna
örömkönnyes arcát az égre emelve. – Mennyi örömöt hoztál nekem vissza! – rebegé
ismét férjére borulva, s arcát annak keblére temetve.
– És ha az egész világ enyim volna is, még akkor sem
lennék elég gazdag arra, hogy visszafizessem neked hozzám való hűségedet.
Isten engem! Ha egy országom volna, azt adnám neked, s még az is koldusjutalom
lenne…
Az örvendő, a szerető, a túlboldog pár egyedül
maradt örömeivel, boldogságával. Késő éjszakáig égett ablakukban a gyertya.
Mennyi, mennyi mondanivalójuk lehetett egymásnak!
|