Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
7 2
8 5
9 3
a 1026
abba 4
abban 4
abból 3
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
1026 a
809 s
451 az
431 hogy
Ferenc Kazinczy
Bácsmegyeinek Gyötrelmei

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1026

     Part
501 39| elhalványodott képpel, melyen a szánakozás, a legszívesebb 502 39| képpel, melyen a szánakozás, a legszívesebb barátság és 503 39| Hogy talán szeret, ez a gondolat úgy lobbana föl 504 39| mélyeibe hatott, felszöktem a székről; s elmerűlve jártam 505 39| elmerűlve jártam föl s alá a szobában. Az ő hajlandósága, 506 39| s egy ablakba vonszott. A nap hanyatlani kezde, s 507 39| hanyatlani kezde, s az eget a legszebb est borította el. 508 39| Higyjük! monda hirtelen és a legmélyebb fájdalom kifejezésével, 509 39| reggel; s egy lélegzése annak a másik jobb életnek, annak 510 39| utolsó strophában kicsapott, a oly phantasiekben veszté 511 39| látszott elhalni. Végét érvén a dalnak, megfogá kezemet. 512 39| zsebkönyvemet, s kikerestem azt a festést, melylyel összekelésteknek 513 39| összekelésteknek napján a te Kláridat készültem megajándékozni. 514 39| megajándékozni. Ugy csókolja a jámbor zarándok az ereklyét, 515 39| Azon pillantatban belépe a cseléd jelenteni, hogy minden 516 39| megfoghatatlan zavarjában meglepe a Nincsi emlékezete, ki engem 517 39| melyek mennyei pillantásokkal a Nincsi bájos szemeire emlékeztetének, 518 39| ezentúl oly igen kedves, ezt a te könyűid által megszentelt 519 39| Szívem tele volt; láttam a veszélyt, melyben lebegtem, 520 39| lélegzet nélkül mentem a kocsi felé. - Már messze 521 39| felé. - Már messze valék a helységtől, midőn magamhoz 522 39| midőn magamhoz tértem. Teréz a bástya ablakán könyöklött, 523 39| néki, midőn hirtelen ő, a kastély s az egész hely 524 39| hely eltűnt szemeim elől, s a lovak sebesen vivének le 525 39| lovak sebesen vivének le a dombon.~ ~ 526 40| azon öröm felől, melylyel a bátyámat megölelém. Az öröm 527 40| melyben támadott.~Tisztelem a bátyám kegyét irántam, de 528 40| sem én nem békélhetek meg a világgal, sem a világ nem 529 40| békélhetek meg a világgal, sem a világ nem velem. Önként 530 40| vezérlésének alája: de ah! azok a ti együttléteitek nem nyugtathatják 531 40| nyugtathatják meg annak szívét, a ki hidegen borzad vissza, 532 40| gyülekezeteitekből hányjátok ki a hiuság ürét, az elsőségenkapást, 533 40| ürét, az elsőségenkapást, a birtok és születés büszkélkedését 534 40| csoportjokba vezetnétek. A kit álnokságtok szemessé 535 40| inkább hagyjátok magára, hogy a természet szemléltében igya 536 40| őtet ez nem vezeti vissza a világba, ha ez nem nyitja 537 40| úgy neki használhatatlanok a ti csillogó együttléteztek 538 41| mintha űzőbe vettek volna a fúriák. De akárhová megyek, 539 41| magamnak, s mit nyertem a szaladozással? - Ha tűz 540 41| vagy, mert nyitva előtted a világ s legalább nem vagy 541 41| szegény vagy; szegényebb a koldusnál, ki mindennapi 542 42| sokat hagya szenvednem. - A bátyám tegnap este kérdést 543 42| magunkat körűltekinténk, a Nincsi ablaka alatt valánk. 544 42| de kétségemet elintézte a szív; fölpillantottam, s 545 42| együtt nem leheténk, s végre a szerencse együvé hoza, mely 546 42| hogy volt valami nálam, a mi őhozzá ért, a mi az ő 547 42| nálam, a mi őhozzá ért, a mi az ő lélegzete által 548 42| s mikor osztán elütötte a nyolczat, s tudtam, hogy 549 42| Pesten! mint rengett alattam a híd! mint nem bírtam magammal, 550 42| nem bírtam magammal, ha a hídon vagy a vár dombján 551 42| magammal, ha a hídon vagy a vár dombján a szekerek megrekedtek 552 42| hídon vagy a vár dombján a szekerek megrekedtek s késnem 553 42| késnem kellett! S mikor végre a Nincsi utczájára értem, 554 42| miért ágaskodott alattam a paripa, hogy a szomszédok 555 42| ágaskodott alattam a paripa, hogy a szomszédok is mind az ablakhoz 556 42| futottak; s ha ilyenkor a tajtékos lóról neki egy 557 42| jóreggelt fölvethettem, s ő azt a legbájosbb mosolygással 558 42| magam előtt! Gyakran sem a ló, sem az ura nem tudta 559 43| számlál minden perczentést a halálra ítélt; maga előtt 560 43| előtt látja az élet végét, a hóhérpadot, a kirántott 561 43| élet végét, a hóhérpadot, a kirántott pallost; az élet 562 43| mint állom ki! Gyakorta az a gondolat száll meg, hogy 563 43| kérni fogom, ne tégye meg a rettenetes lépést. Midőn 564 43| Midőn hevem így elragad, s a birtoka után vágyás minden 565 43| olykor engem is megszáll az a kivánság, hogy bár itt volna 566 43| egészen összerogyok, ha a leggyöngébb szellő ér is, 567 43| mely iszonyú est vala ez! A bátyám elhitette magával, 568 43| óráig nem hallék egyebet a legüresbb csevegésnél Nincsinek 569 43| jósága, gazdaasszonysága s a holnapi nap ragyogó pompája 570 43| pompája felől. S íme itt végre a csend régen óhajtott órája; 571 43| ezredeivel; hasztalan csalogat a legédesbb szendergésbe a 572 43| a legédesbb szendergésbe a szökő kút habjainak ömledezése - - - 573 43| Ennek valék még híjával! - a muzsika Nincsinek ablaka 574 43| ismeretlen barát, azzal a kesergő furuglyával! Te 575 43| szerelem accentjeit, hogy a hitetlen lyány szívében, 576 43| életet adjanak ismét. - -~A fuvalló istrumentek szólót 577 43| kilestem, melyiket nézi a csillagok közzül, s láttam, 578 43| közzül, s láttam, épen azt, a mely esküvésünk szent estéjén 579 43| enyéimbe. Ezek még azok a kik akkor voltanak: az övéi - - - 580 43| magamat. Mint emelkednek a felhők, mintha őket a Mindenható 581 43| emelkednek a felhők, mintha őket a Mindenható ujjai vonnák 582 43| énekel, mert érzi, hogy a természetre világ száll 583 43| Hát galambjaim? Máskor a Nincsi ablaka körül lebdestek, 584 43| hányan óhajták velem együtt a te följöveteledet! Ime itt 585 43| világos van, hogy kiláthatom a helyet, hol őtet először 586 44| asszony. - Tekints körül a teremtésben, és ha tudsz 587 44| csüggedjek egészen. Haszontalan a kérés! nem lelsz te rettenetesbbet, 588 44| te rettenetesbbet, mint a mi alatt lelkem roskadoz. 589 44| is annyit ülél velem, hol a hold alkonyló fényében együtt 590 44| síránk, midőn mellyemen a jövendőnek előérzései reszkettenek 591 44| Még minden ereimben ég a tűz, velőm még minden csontomban 592 44| jutalmam? - Minden óhajtásom a halál.~Tegnap, midőn a legérzéketlenebb 593 44| óhajtásom a halál.~Tegnap, midőn a legérzéketlenebb ájulgások 594 44| soha fel ne ébredjek többé! A halál ölelése nekem szintoly 595 44| volna lenni, mint egykor a Nincsié; én azt úgy fogadtam 596 44| lángoló szerelmesnek az a tántorodásból eszméletre 597 44| tölt; ma midőn felköltem, s a jövendő elsuhant szemeim 598 44| kalapomat, s megmásztam a Gellérthegyet, hogy a kelő 599 44| megmásztam a Gellérthegyet, hogy a kelő nap pompáját láthassam. 600 44| lélektelenül nyultam el a harmatos hideg fűven. Gyönyörű 601 44| látvány! mint nyúla el végig a széles harsogó folyamon 602 44| széles harsogó folyamon a fátyolforma köd, s mint 603 44| Pestet, hogy belőle csak a tornyok látszottanak ki. 604 44| tavaszi szellőn kívül, mely a szőlők felől nyögve suhogott: 605 44| suhogott: de minekutána a királyi napnak felkelésével 606 44| mindenre, miként fogtak a madarak sok seregei a szőlők 607 44| fogtak a madarak sok seregei a szőlők között, s alattam 608 44| szőlők között, s alattam a szirt repedéseiben a fecskék 609 44| alattam a szirt repedéseiben a fecskék reggeli dalaikhoz, 610 44| s új színre költ minden a legutolsó fűszálig. A megujuló 611 44| minden a legutolsó fűszálig. A megujuló természet csudálása 612 44| két óráig tartott ottan a legboldogabb andalgásban, 613 44| visszatérnem, mert megígértem vala a bátyámnak, hogy nála töltöm 614 44| bátyámnak, hogy nála töltöm a reggelt. - Fájt nékem látni, 615 44| Fájt nékem látni, hogy ez a ember mit szenved miattam, 616 44| csontjaimban lesz annyi erő, hogy a reámrakott teher alatt darabos 617 44| retteghetitek. - Klárid már a bátyámnál vala midőn beléptem, 618 44| fogja elfojthatni könyűit. A bátyám is úgy teve, mintha 619 44| Klári az ő Lolottjával méne, a Lolott szekerén, én pedig 620 44| Lolott szekerén, én pedig a bátyámén a bátyámmal. Csaknem 621 44| szekerén, én pedig a bátyámén a bátyámmal. Csaknem későbben 622 44| illett, s elijedék, midőn a Nincsi utczájába érvén, 623 44| összetódult sokaságot lelénk a ház körül, melyen alig lehete 624 44| melyen alig lehete baj nélkül a házig érni. Kiszállván itt 625 44| házig érni. Kiszállván itt a szekérből, jusson eszedbe, 626 44| szekérből, jusson eszedbe, mondá a bátyám, hogy örökösem, egyetlen 627 44| egy forró csepp hullott a megcsókolt kézre.~Szentpéteri 628 44| megcsókolt kézre.~Szentpéteri a grádicson várt. Kiterjesztett 629 44| Kiterjesztett karral jöve felém, s a legelevenebb örvendés tüze, 630 44| minden erében lángolva égett a arczát ellepé, áthatott 631 44| kívánásaival mind annak, a mit önmaga óhajtott, s az 632 44| óhajtott, s az ő karjain értem a szála ajtajáig, melynek 633 44| miért nem nyele el engem a föld azon látás alatt, mely 634 44| mely itten vára! - Nincsi a szála közepén, fehér öltözetben, 635 44| kik soromban valának, és a kiket tornai utam óta még 636 44| közelítsenek felém. Látták képemen a bánatot és epedést, melybe 637 44| alacsonyságok sülyeszte, s a szerint, hogy a vétkes lelkiismeret 638 44| sülyeszte, s a szerint, hogy a vétkes lelkiismeret félénkséggé, 639 44| szemrehányásokat, melyekkel őket a lelkiismeret verdesé. Egy 640 44| nemzet ellen, egy barátommal a legbelsőbb szobába mentem 641 44| boldog órákat töltögettem. A hely elevenebbé festé előmbe 642 44| képeit. Benne nem nézém többé a Szentpéteri jegyesét, hanem 643 44| Szentpéteri jegyesét, hanem azt a csapodár szerelmes leányt, 644 44| csapodár szerelmes leányt, a ki midőn a táncz után itt 645 44| szerelmes leányt, a ki midőn a táncz után itt megpihentem, 646 44| általvetette vállamon, megcsókolt; a kit én ilyenkor eltölt habzó 647 44| szorítani, s ölelései közben a világot minden boldogságaival, 648 44| hatalmasabban ragada meg a bizonyosság, hogy az álom 649 44| gyülekezve, s egyedül én valék, a ki nem találtatott, én, 650 44| nem találtatott, én, kinek a menyasszonyt oltár elébe 651 44| minden tetemeimen; tégy a legboldogabb halandóvá a 652 44| a legboldogabb halandóvá a nap alatt! Elfojtám a kínt, 653 44| halandóvá a nap alatt! Elfojtám a kínt, s követtem a boldogot. 654 44| Elfojtám a kínt, s követtem a boldogot. Belépvén a szálába, 655 44| követtem a boldogot. Belépvén a szálába, s látván, hogy 656 44| tekinte reám. Bátorrá lesz a leggyávább is, midőn az 657 44| is, midőn az erősebbet, a ki neki barátja, maga mellett 658 44| vele általellent mutaták ki a helyet. Szívem nagy érütésekkel 659 44| érütésekkel vert. Endrédi a fortepiano-orgona mellé 660 44| melyet két énekes énekelt. A chorál előtt szabad ömlengést 661 44| nagyon meg valék illetve, a kétszer-háromszor lankadni 662 44| kezdettem, kivált, midőn a pap e rettenetes szókat 663 44| el ne tépje. - Vége lévén a czeremoniának, midőn mindenek 664 44| vagy talán valóság volt a mit láttam, nem tudom, s 665 44| most veszthettem volna el. A vacsoránál Endrédi mellett 666 44| távol Nincsitől. Megszállott a szesz borral ölni el bánatomat, 667 44| volt senki az asztalnál, a ki szenvedéseimet megsejthette 668 44| után Szentpéteri kért, hogy a tánczot nyissam meg a menyasszonynyal, 669 44| hogy a tánczot nyissam meg a menyasszonynyal, s teljesítettem 670 44| kiállék vele az első helyre. A menüet első lépései alatt 671 44| minden kecscsel, melyeket a mai nap örömei még neveltek, 672 44| el-elsuhinta, midőn szép ujjairól a jegygyémánt rám lövelle, 673 44| kell-e mennem, vagy balra. A nézők közt suttogások támadtanak, 674 44| suttogások támadtanak, s Nincsi, a ki látá, hogy reszketek, 675 44| hogy tovább tánczoljak, s a végszobába vonám magamat, 676 44| magamat, honnan kiláthaték a tánczolók közé, s ott nekieresztém 677 44| alkalmatlan barátságát, a mennyire az által magamat 678 44| derült elmével lépheték a tánczolók közé, s most az 679 44| önte másokba is vígasságot, a ki kevéssel elébb a közörömet 680 44| vígasságot, a ki kevéssel elébb a közörömet el látszott fojtani 681 44| látszott fojtani akarni. A muzsika contredanszt szólaltata 682 44| támada fel. Helyet fogék a tánczolók közt. Nincsinek 683 44| siklásokkal, repüle végig a tánczolók sorain! Ki valék 684 44| pillantatban engemet ére a tour, hogy Nincsivel alulról 685 44| szemeim ázva voltak. Midőn a tour ismét reánk jöve, oly 686 44| fogadhatá el, s szerencsére a contredansznak vége vala. 687 44| Négy felé széledni kezdének a vendégek, Szentpéteri intett, 688 44| öltözetben, melylyel már indult a szekér felé, tére hozzám 689 44| kezdek, jónak látta elveszni a tolongók között; és így 690 44| Szentpéterinek és Endrédinek köszöném a segédet. Endrédire támaszkodva 691 44| Endrédire támaszkodva lemenék a grádicson, s épen azon pillantatban 692 44| szálla reám, s adta volna, a ki teremtett, hogy az volt 693 45| Vannak pillantatok, melyekben a leggondosabb vigyázat nélkül 694 45| lehetsz ura magadnak. Ha pedig a körülmények veszedelmes 695 45| pillantatot ada nékem próbául a gondviselés, s megbukám. 696 45| s megbukám. Elragadtatva a legtüzesebb indulattól, 697 45| s azt véltem, hogy én, a ki egy-két ízben magam is 698 45| bizakodással fogadám el a Nincsi szüléinek meghívásokat 699 45| elcsendesűlt tüzet, azt a szentelt gyönyör elcsendesült 700 45| Nincsinek szemeiben, azt a - minek nevezzem? - azt 701 45| minek nevezzem? - azt a leányok viseleteket, mely 702 45| tudtam azt kiállani; azt a kisugárzását a leghevesebb, 703 45| kiállani; azt a kisugárzását a leghevesebb, legboldogabb 704 45| Szentpéteriné már nem cselekvé a mit Nincsi cselekedni kevés 705 45| idegen kéz írja e levelet. A bátyám nem lel vigasztalást, 706 46| mint vagyon szívem. Kérdd a kinek egy órában minden 707 47| miként fogyasztott meg a betegség, s nem bír magával; 708 47| olyankor gyakran megkörnyékez a rettegés, hogy lelkében 709 47| sejtése, hogy egymást csak túl a síron látjuk meg. Ilyenkor 710 47| boldogságokról, melyek őreá a te karjaid közt várnak. 711 47| szép napokat élheténk vala a bátyámnál; ilyenkor elmerülvén 712 48| midőn azoktól maradunk el, a kikkel szoros egyességben 713 48| egyességben éltünk. Mióta a bátyám és a te Klárid elhagytak, 714 48| éltünk. Mióta a bátyám és a te Klárid elhagytak, oly 715 48| elhagytak, oly puszta előttem a ház, hogy magamat alig lelem 716 49| öleled mindkettejöket, s a szerelem legtisztább forrásából 717 49| legyen. - Nincsi, Nincsi? a te neved még mindig kimondhatatlan 718 50| összekeléstekre! szent nekem ez a nap reátok nézve és magamra. - 719 50| lészesz te, az új szép virág, a jobb hajlékokban! - Mely 720 50| sebeimet begyógyítja, s a megdicsőült, gyötrelmeimnek 721 50| gyötrelmeimnek feledésére, megmeríti a Lethéből poharát, s nekem 722 50| neked? neked, kivel, midőn a Duna szélén együtt sétálánk, 723 50| szélén együtt sétálánk, s a víznek sebes mentében az 724 50| pillantása az emberi életnek a halál, s miként eshetik, 725 50| s miként eshetik, midőn a ködbe borult jövendő előttünk, 726 50| borult jövendő előttünk, a múlt pedig hátunk megett 727 50| mocska nem fertőzteti: az a hév, melylyel olyankor szólánk, 728 50| melylyel olyankor szólánk, azok a könyűk, melyek olyankor 729 50| elfutották szemeinket, nekünk azt a biztatást nyújtják, hogy 730 50| egykor csendesen sülyedünk a halál hideg karjai közé. 731 50| karjai közé. Oh, hogy az a tied még távol legyen, és 732 51| nov. 4.~Tegnap nálam vala a Nincsi bátyja. A szeretetre 733 51| nálam vala a Nincsi bátyja. A szeretetre oly igen méltó 734 51| alá vitt palánt, melynek a legszelídebb fuvalat is 735 51| Az immár nincsen messze. A mi közanyánk, a föld, megnyitja 736 51| messze. A mi közanyánk, a föld, megnyitja kebelét, 737 51| sírom felett fognak teremni, a szeretett leány szedegetné! 738 51| kezeivel játszanék velök, a hite szegett talán azt fogná 739 51| talán azt fogná mondani a gyermeknek: Ártatlan! s 740 51| reszkess; annak vérével híztak, a ki engem szeretett s miattam 741 51| gyötörnek engem halálig ezek a képzelmények! - Orvosom 742 51| lássam. Ennekelőtte szerettek a gyermekek, most elborzadva 743 51| hogy meg vagyok érlelve a halálnak? Hah! mint hörbölöm 744 51| mint mosolygok neki, mintha a megint hív Nincsi egy szép 745 51| temetőbe. Sokáig néztem a sereget, mely azt kisérte. 746 51| sereget, mely azt kisérte. A zölddel bevont koporsón 747 51| boldog gyermek! kiáltám, s a hang lehallatszék, úgy, 748 51| jött az. Korán fonnyada el a szép rózsa, s hiteszegett 749 51| belőlem egy belszózat; s a gyengeség miatt, mely megujult 750 51| magányába zárkózva siratá a megholtat, kit ő öle meg.~ ~ 751 52| sokára teljesithetni fogom a mit régen szándékozom - 752 52| profanáltatik. Leginkább azt a kisded szobát szeretem most, 753 52| összefonva járnak mindenütt. - A gyermeki kor, ha ő e valóban 754 52| gyermeki kor, ha ő e valóban a legboldogabb szaka életünknek? 755 52| De egészen másként vagyon a dolog: a gyermeki gondokhoz, 756 52| másként vagyon a dolog: a gyermeki gondokhoz, szükségekhez, 757 52| érettebb esztendeidben. - Ha a gyermeki évnek van valamely 758 52| annak, hogy ez kényére éli a jelenvalót s nem aggódik 759 52| jelenvalót s nem aggódik a jövendőn.~ ~ 760 53| effélék mint mennek azoknál, a kik azt hiszik, hogy tőlök 761 53| elküldenek látatni, de midőn a cseléd a hírt meghozza, 762 53| látatni, de midőn a cseléd a hírt meghozza, azt nekik, 763 53| hírt meghozza, azt nekik, a mint mondják magok, oda 764 53| engedik; s így világos, hogy a mit részvétnek kivánnak 765 53| nézettetni, nem egyéb hiúságnál. A hideg városiság hasonló 766 53| gorombának ne tartathassam - a hálátlanság itt szóban nem 767 53| tekinteni s nevetni, mint a hogyan a jókat forrón szeretem; 768 53| s nevetni, mint a hogyan a jókat forrón szeretem; s 769 53| sarkomon megfordulhassak, s a lárvák közzül kiszabadulván, 770 54| alatt sokszor volt nálam, de a mit Endrédi velem mindig 771 54| kiment volt, Nincsije pedig, a mint cselédjei mondják, 772 54| ágyban van. Eljöttem tehát a nélkül, hogy egyikét vagy 773 55| Kereken megtagadám neki a kérést. Én Nincsit többé 774 55| de kénytelen valék tenni a mit tettem. Akár szerelmet 775 56| nekem abból vétket, hogy a Nincsi képét kicsinyben 776 56| s legyen gondod, hogy ez a kép együtt szálljon sírba 777 56| velem. Ne mondd, hogy ez a kép csak ingerli gyötrelmeimet. 778 56| gyötrelmeimet. Szólj ha a te Klárid meghalna, elvetnéd 779 56| mivel egyike vagy másika a bölcseknek azt mondaná, 780 57| gondosan eltávoztata mindent, a mi bennünket Nincsire emlékeztethetett 781 57| emlékeztethetett volna; de rettegtem a búcsút, s azt sokára húztam. 782 57| nélkül nem leszünk sokáig. Ez a szíves, való kifejezés s 783 57| szíves, való kifejezés s az a forró kézszorítás, melylyel 784 57| könyűimet, s szaladtam. - A ház kapujánál valamely láthatlan 785 57| némán néztem sokáig, s a nélkül, hogy ő engem látott 786 57| engem látott volna, eljövék. A szoba közepén állott, levont 787 58| Dorog, május 4.~Az vala ám a keserves pillantás, midőn 788 58| keserves pillantás, midőn a szekér már készen várt, 789 58| még egyszer végig mentem a szobákon, s mindent oly 790 58| Elborzadtam, s mentem. - Az a szép remény, hogy e szobákban 791 58| örömmel vetem magamat neki, a szeretettnek karjai közzé, 792 58| hová levének mind azok a ragyogó kilátások? - Oda 793 59| enyém lehetett volna ő, ő, a kedves! s így egyik szendergés 794 59| s így egyik szendergés a másiknak tol karjai közzé - 795 59| hallgass meg akkor, te, a ki e mély gyötrelmet látod! 796 60| 16.~Jaj nekem, hogy az a boldogság, hogy az az öröm, 797 60| csinált, úgy futa el mint a sebes Duna vize, mely elfut 798 60| Csak egy, csak egy csöppet a te enyhületéidből, Mindenható! 799 60| tőle! - - De mire kell ez a véget soha nem található 800 60| ha tőle megnyernéd is azt a kézszorítást, melyet ennyire 801 60| nélkül nem volna jobb mint a marha! - Vaktában tolongunk 802 60| marha! - Vaktában tolongunk a lehető és a való között, 803 60| Vaktában tolongunk a lehető és a való között, s ön magunkban 804 60| s ön magunkban hordjuk a veszélyes ellenséget, mely 805 61| 20.~Itt vagyok; s óráimat a Belvederben töltöm és a 806 61| a Belvederben töltöm és a művészek dolgozóiban. - 807 61| dolgozóiban. - Az is haszontalan! A boldog szerelem megnyitja 808 61| boldog szerelem megnyitja a szívet mind annak érezésére 809 61| szívet mind annak érezésére a mi szép, a mi a nagy; a 810 61| annak érezésére a mi szép, a mi a nagy; a szerencsétlen 811 61| érezésére a mi szép, a mi a nagy; a szerencsétlen azt 812 61| a mi szép, a mi a nagy; a szerencsétlen azt összehúzza. - 813 61| levének az idők mikoron engem a Corregio szép Iója magamon 814 61| hogy szemem előtt eltűne a világ minden boldogságaival 815 61| boldogságaival és bolondságaival! a midőn a vatikáni Apoll, 816 61| bolondságaival! a midőn a vatikáni Apoll, s a szép 817 61| midőn a vatikáni Apoll, s a szép Antinousz, a Medicsiszek 818 61| Apoll, s a szép Antinousz, a Medicsiszek Vénusza és mennyei 819 61| Vénusza és mennyei kis Psyche a lepével, úgy elfogtak, hogy 820 61| eseményeknek műve; s értsd a művész kifejezését! - egy 821 62| ha nem látnám, hogy azt a legszívesebb szánakozás, 822 62| legszívesebb szánakozás, a leghűbb barátság sugallotta. 823 62| kívül nem találtam senkit, a kit szerethetnék, a ki hajlandóságomat 824 62| senkit, a kit szerethetnék, a ki hajlandóságomat inkább 825 62| birtoka után ne vágyjak. A ki annyi érdemmel bír, mint 826 62| Mely hasonlatlan volna a mi egyességünk! Ő nekem 827 62| mi egyességünk! Ő nekem a maga teljes gazdag szívét, 828 62| gazdag szívét, ifjúságot s a szépségnek minden kecseit 829 62| fogna válhatni. Elhallgatom a mit beteg állapotom mondhatna; 830 62| mondhatna; értsd meg, s vedd a mondottakhoz, hogy nekem 831 62| csöndes pillantatom, idegeim a rettenetes szenvedések által 832 62| ez nem volna is, előttem a képe mi voltam egykor, s 833 62| kérdeném tőled: Ha látnád, hogy a gyermek késhez nyúl, elégnek 834 62| elménk mikor hasonlít inkább a gyermeki korhoz, mint midőn 835 62| engem! Én már fonnyadok. A ki engem élni s szenvedni 836 62| kiáltásomat. Intésére előállott a halál, s kijegyzett azoknak 837 62| jegyekkel, kik közel vannak a megszabaduláshoz, s arczomról 838 63| jun, 3.~Ez órában veszem a hírt, mely téged is elrettente, 839 63| órában indulok Sághra. Oh, ha a szegény bátyámat már életben 840 64| 8.~Most csak azt, hogy a bátyámat életben lelém. 841 64| is attól rettegünk, hogy a szél, mely bal részét megsújtotta, 842 64| meggyűltek könyűi, s mind a mit mondhatott, e két jelentős 843 64| tőle ágyba mehetni.~Mihelyt a húgomat magára hagyhatod, 844 64| hagyhatod, kérlek, siess ezt a tiszteletünkre méltó öreget 845 64| Csókold őtet nevemben, őtet, s a kedves most szülöttet!~ ~ 846 65| Ipolyságh, jun. 12. ~Megtörtént a mitől rettegék: a bátyám 847 65| Megtörtént a mitől rettegék: a bátyám nincs többé. Egy 848 65| szent tetemeit általadni a földnek, a szerint, a hogy 849 65| tetemeit általadni a földnek, a szerint, a hogy azt maga 850 65| általadni a földnek, a szerint, a hogy azt maga kívánta: nem 851 65| czifra emlék nélkül. - Az a közönséges szomorúság, mely 852 66| Mihelyt egészségem, mely a siettetett út és ezen halál 853 66| megengedendi, nálad leszek, s a ti karjaitokban fogok éledni 854 67| általesem szenvedéseimen, itt a hideg ősz; s ha a fáról 855 67| szenvedéseimen, itt a hideg ősz; s ha a fáról leesni látok egy levelet, 856 67| gondolat: Szélen állok! - Midőn a tavasz megint itt leszen, 857 67| virágot s új életet önt a földre, csöndes álmot fogok 858 67| csöndes álmot fogok aludni a sírban. Akkor járulj te 859 67| sírban. Akkor járulj te a boldoggá lettnek sírjához, 860 67| mondd magadnak, hogy én a te bánatodnak s e név nélkül 861 67| nélkül való érzéseknek ezt a pillantását érzettem, s 862 68| gyanítathatja veled, hogy a hír, melyet hoz, nem lehet 863 68| elkészülés nélkűl meg ne lássa; a hír bátyját illeti.~Hasztalanok 864 68| Sokáig tartó kedvtelenségéből a postamester gyermekeinek 865 68| pillantatok mulva - képzeld a történetet! - Szentpéteri 866 68| Szentpéteri s felesége a szobába lépének. A megháborodás 867 68| felesége a szobába lépének. A megháborodás ezekben csaknem 868 68| csaknem oly nagy vala, mint a mi szegény barátunkban, 869 68| pillantattal voltak megzavarva; a váratlan látásból eredő 870 68| látásból eredő megszeppenést a legszívesebb, legforróbb 871 68| testében. Nincsi mind azt a mit a legbarátibb indulat 872 68| testében. Nincsi mind azt a mit a legbarátibb indulat s egykori 873 68| emlékezete, férje, valamint a legszentebb hűség és a hála 874 68| valamint a legszentebb hűség és a hála érzései mondathatnak, 875 68| tehete annak érzése, hogy a Bácsmegyei inségének ők 876 68| inségének ők az okai. De ez a nyájasság, ezek a gondok 877 68| De ez a nyájasság, ezek a gondok még ingerlették a 878 68| a gondok még ingerlették a szenvedő gyötrelmeit, s 879 68| fölvidíthatná e, s nevén szóllítá a gyermeket, kit a Bácsmegyei 880 68| szóllítá a gyermeket, kit a Bácsmegyei nevére s férjéére 881 68| neveztetett, s fölnyújtotta azt a mi barátunk csókjára. Ennek 882 68| Nincsi veszteg maradt, a legszívesebb részvéttel 883 68| ágyáról; régi erejét visszaadá a fölriadt szerelem; s Nincsinek 884 68| fölemelkedvén s karjai közzé fogván a szép sírót. Nincsi, te sírsz? 885 68| eljövénk.~Budáig eltiltott a beszédtől, s magába sülyedve 886 68| beszédtől, s magába sülyedve ült a szekérben. Rettegtem életéért, 887 69| resignálva van. Csöndesen várja a gyógyulást, vagy kínjainak 888 69| kedves hugomat s férjét! s a halál alvása csöndesen vitte 889 70| TOLDALÉK~SZALIE JÜLIEHEZ~A bártfai feredőben.~Harmadik 890 70| mely boldogokat nevezetesen a tiszteletre s szeretetre 891 70| alkalmasan nem ismered. De a mely történetet neked e 892 70| kívánja, hogy az egyetlennek, a hasonlíthatatlannak, újabban 893 70| mert őrajta nincs semmi, a mi az egészre szükségesképen 894 70| tartozzék, nincs semmi, a mi az egésznek hatását ne 895 70| nevét hallandod, ki az, a kit én ennyire csudálok, 896 70| mindketten csinálánk, és a melyet én itt, elveszve 897 70| reggel óta mind addig, míg a társaság szélylyeloszol 898 70| Consiliárius Belényesi egyike a szeretetre legméltóbb férfiaknak. 899 70| magamat, ha közelébb nem volna a hatvanhoz, mint az ötvenhez; 900 70| ötvenhez; és mégis mindent, a mit rajta látunk, őszülni 901 70| akarják tartatni. Moralitása a legtisztább, elméje igen 902 70| szeretettel tölt el túl a tiszteleten maga iránt mindent, 903 70| tiszteleten maga iránt mindent, a ki körébe lép. S az én asszonyi 904 70| én asszonyi ideálomnak ez a férfiideál leve férje! Soha 905 70| imponál, s felsőbbségét még a gondatlanokkal is érezteti, 906 70| gondatlanokkal is érezteti, a consiliáriusnéban egynél 907 70| mértékben ne érezze. Amaz a mint mondám, egy szép ábrázu, 908 70| ez egy szerény asszony, a ki semmivel sem csinál lármát, 909 70| semmivel sem csinál lármát, és a kinek bájoló hatalma kaczérságnak 910 70| kaczérságnak látszik; ha tudniillik a kaczérság többet nem talál 911 70| többet nem talál tenni, mint a mit coquetterienek mondunk. - 912 70| élni merészlettem; de az a báj, mely ezt a páratlan 913 70| merészlettem; de az a báj, mely ezt a páratlan teremtést elfutja, 914 70| nem lelni semmit abból, a mi façonnirozott, oly ellenállhatatlan 915 70| csak hangzása is, maga az a szózat, mely ajakiról foly, 916 70| ajakiról foly, olyan, hogy a hallót egészen megrázza, 917 70| lankadást mutatna, ha rajta a legszebb két szem, kék mint 918 70| teljes mértékben megadta a nevelés, s a természet a 919 70| mértékben megadta a nevelés, s a természet a nevelésnek nagyon 920 70| a nevelés, s a természet a nevelésnek nagyon megkönnyítette 921 70| semmit, minden mesterségeiket a ravaszkodóknak végtelenül 922 70| azoknak, édes barátném, a kik, engemet dicsérni szeretvén, 923 70| azon mértékben tulajdonom a jóknak tisztelete, a mások 924 70| tulajdonom a jóknak tisztelete, a mások érdemeiknek megismerése 925 70| érdemeiknek megismerése és az a heves vonszás irántuk, a 926 70| a heves vonszás irántuk, a mely mértékben sok társaink 927 70| mely mértékben sok társaink a nevetségest szokták hajhászni, 928 70| is, hogy e magasztalást, a leghízelkedőbbet, a mit 929 70| magasztalást, a leghízelkedőbbet, a mit képzelhetek, valamennyire 930 70| érdemlem. Mert mióta ezt a nagy, ezt a asszonyt 931 70| Mert mióta ezt a nagy, ezt a asszonyt látom, bátortalanul 932 70| titkomra senki nem eszmél, s a figyelmet, melyre általa 933 70| tulajdonítani: de halld a scénát, melyet neked sírva 934 70| mint máskor szokott, s így a társaság már régen együtt 935 70| hogy az inséparable is . A társaság kegyesen itéle 936 70| közzéjek érék, mindnyájan kérék a consiliáriusnét, hogy a 937 70| a consiliáriusnét, hogy a kis szerényt köszöntené 938 70| köszöntené leányának. Ez a mint az anyám és én fellépénk, 939 70| elmondá nekem mi történt, s a legkegyesebb kifejezésekkel, 940 70| gyermeki hív tiszteletet. A jelenvalók látták, hogy 941 70| Odolinszkyné megújította a scénát. Egy ily gyermeknek, 942 70| adnunk: nevezze atyjának a tiszteletre legméltóbb férfit 943 70| kedves leány, úgy mondá a grófné, s emlékezzél róla, 944 70| szerencsét nekem köszönheted. A tiszteletreméltó öreg azzal 945 70| tiszteletreméltó öreg azzal a nyájassággal fogadta a grófné 946 70| azzal a nyájassággal fogadta a grófné kérését, mely senkinek 947 70| megpihennem, s úgy osztán a történetet, melyet beszélni 948 70| Belényesi, s az én, kedves anyám a consiliáriusné, és én - 949 70| consiliáriusné, és én - mert a gyermekké fogadás aktja 950 70| elválhatatlan - kiindúlánk a széles alléen, s még távolról 951 70| s még távolról meglátánk a generált, hátradőlve egy 952 70| mellőzheténk. Félre tette a könyvet, s szemüvegeit elrakván, 953 70| üdvözle. - Gyermekké teve ez a könyv, úgy monda, s egy 954 70| leányka! Jülie! találd mi vala a könyv? - A te Bácsmegyeid! - 955 70| találd mi vala a könyv? - A te Bácsmegyeid! - A consiliárius 956 70| könyv? - A te Bácsmegyeid! - A consiliárius tudakozá, ha 957 70| consiliárius tudakozá, ha a generál a könyvet most olvassa-e 958 70| consiliárius tudakozá, ha a generál a könyvet most olvassa-e először, 959 70| megszerete, s most nem magáért a könyvért, hanem az általa 960 70| maradtak más örömei, mint a visszaemlékezés, s ő az 961 70| érzésekért nem pirúl: de a könyv előtte tegnapig ismeretlen 962 70| kit gyönyörködve néze még a nap felkelte előtt olvasni 963 70| De az ifju felelt, hogy a mint excerptái bizonyítják, 964 70| excerptái bizonyítják, ő a románban nem a románt olvassa, 965 70| bizonyítják, ő a románban nem a románt olvassa, noha aestheticai 966 70| kérdé Belényesiné. Szintén a gyászos katasztrófig, mélt. 967 70| felele Vasvári. - Én ismerem a könyvet, monda ez; szabad 968 70| tudakoznom, mit itél generál úr a Nincsi charaktere felől? - 969 70| felakadni nem lehet; ha a leány és szülei hibásoknak 970 70| fogná szánhatni az olvasó, s a román eltévesztette volna 971 70| román eltévesztette volna a maga czélját. Az effélék 972 70| előérzéseim voltak, hogy a kezdést valami komoly fogja 973 70| kedvetlen, ha kimondom, hogy az a Nincsi, a kit itten festve 974 70| kimondom, hogy az a Nincsi, a kit itten festve lát, senki 975 70| kedves Cecilem, és hogy én a hűségtelen, hálátlan Szentpéteri 976 70| jutalmául, melyeket reánk a Bácsmegyei leveleinek kiadója 977 70| Belényesiné igy kezdte beszélni a történetet: ~Gondosabb, 978 70| lehet, mint azok voltak a kiket nekem ada áldásul 979 70| nekem ada áldásul az ég, a gyermek soha inkább nem 980 70| és anyám, legszebb példái a házassági egyességnek s 981 70| örvényeire, nekem mindenkor a házasság tétetett ki tárgyképen, 982 70| tétetett ki tárgyképen, mely a mint az atyám előttem is 983 70| előttem is szerette emlegetni, a mi nemünknek egyetlen ösvénye. 984 70| társaságomba ne lépjenek, hogy a köz veszettség árja által 985 70| által el ne kapattassam: de a jókat önmagok vezették felém, 986 70| atyám szoros barátja volt a Bácsmegyei atyjának, s ez 987 70| Bácsmegyei atyjának, s ez a barátság, az által, hogy 988 70| mindketten consiliáriusok voltak a helytartó tanács mellett, 989 70| tanács mellett, s így őket a szív érzésein felül a hivatal 990 70| őket a szív érzésein felül a hivatal is egyesítette, 991 70| hogy ha az az ifjú, kit a kiadó Bácsmegyeinek nevezett 992 70| s tiszteltem benne azt a szép lelket, mely véle az 993 70| útjaikat kerülteté, mely őtet a részegek nagy seregében 994 70| józanon tartotta; de az a hajthatatlanság, mely igen 995 70| hajthatatlanság, mely igen is gyakorta a kevélységig s keménységig 996 70| ment, eltola tőle, s őtet, a ki szeretetni kivánt, nekem 997 70| levelek emlegetnek, azok a hűség esküvései, azok a 998 70| a hűség esküvései, azok a magányos sétálások, csak 999 70| magányos sétálások, csak a kiadó czifrázmányai, arról 1000 70| félre érteni akarna is, a ki szüléimet az ő bölcsen


1-500 | 501-1000 | 1001-1026

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License