Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
egyszerre 13
egyszersmind 1
egyszeru 1
együtt 23
együttélt 1
együttléteitek 1
együttléteztek 1
Frequency    [«  »]
24 láttam
24 magát
23 annak
23 együtt
23 ott
23 pedig
23 szívem
Ferenc Kazinczy
Bácsmegyeinek Gyötrelmei

IntraText - Concordances

együtt

   Part
1 1 | mibennünket! ti szíveinkkel együtt vészitek el azt az erőt 2 1 | vala az midőn estvénként együtt sétálánk a bástyán, vagy 3 1 | fényében, s az az érzés, hogy együtt vannak, miként melengeti 4 6 | Mely napom vala, ha azt együtt tölthettem volna veled! 5 12| melyben az üres főkkel együtt sokszor még a jók is oly 6 21| A társaság alkalmasan együtt vala már, midőn a szála 7 21| barátjainak víg körében élt, együtt mulata velek, most pedig 8 23| időt említem, mikor ottan együtt ülék mellette, keze kezemben 9 23| rejtett el, és én, mi ketten együtt menénk. Úgy véltem, senki 10 24| tőlem kapott, midőn először együtt menénk alakos bálba, s én 11 31| kiosztok közöttök. S ime most együtt járjuk az utczákat, s osztogatjuk 12 32| tiszteletet érdemlő jóságával. - Együtt vevém vele a tiédet is, 13 36| vala, elmult fölöttem, s együtt tűntek el vele, mind azon 14 39| hogy fortepianoja énekével együtt látszott elhalni. Végét 15 42| boldog voltam én! S ha sokáig együtt nem leheténk, s végre a 16 42| beszédes némaságban ülénk együtt! mely szent vala nekünk 17 43| reggel, hányan óhajták velem együtt a te följöveteledet! Ime 18 44| a hold alkonyló fényében együtt síránk, midőn mellyemen 19 50| kivel, midőn a Duna szélén együtt sétálánk, s a víznek sebes 20 55| nagyon kért, hogy vele együtt menjek hozzá; felesége ugyan 21 56| legyen gondod, hogy ez a kép együtt szálljon sírba velem. Ne 22 70| anyám ajánlását, hogy velünk együtt jőjj el te is! mily nagy 23 70| így a társaság már régen együtt vala, midőn mi is közéjök


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License