Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
nappali 1
napra 5
napról 3
ne 55
nedves 2
nedvességedet 1
negligéejében 1
Frequency    [«  »]
57 mit
57 vagy
56 kedves
55 ne
55 szerelem
53 otet
53 sok
Ferenc Kazinczy
Bácsmegyeynek öszve-szedett levelei

IntraText - Concordances

ne

   Part
1 2 | szemek eleibe fog akadni, ne vádoljon, hogy festeni akarván, 2 2 | értő olvasó előtt érthetőbb ne légyen az eredetiben, mint 3 5 | MAROSYHOZ~Soprony, 24. jan.~Ne vedd rossz néven, édes Marosym! 4 7 | hívni fognak a lakadalomra, ne vonjam ki magamat, mert 5 8 | ha boldog akarsz lenni? Ne szakaszd el, ah! ne szakaszd 6 8 | lenni? Ne szakaszd el, ah! ne szakaszd el csábulásodban 7 8 | elhagytál, - add tudtomra. Ne hidd, hogy azért megváltozzon 8 14| szívesen, - hogy azért engem ne vessen meg, s ne vonja el 9 14| azért engem ne vessen meg, s ne vonja el tőlem szeretetét, 10 14| Irj, kérlek, megint, ne halaszd sokára leveledet. 11 17| Nincs ember, akinek szemébe ne merjek nézni, s egy lyánka 12 20| nincs semmi, amit érte meg ne cselekedjek. Míg még Manci 13 20| olyan igen kért, hogy el ne maradjak. ! - aki kedvesét 14 21| megtiltottam, hogy házamba ne lépjenek. - - - - Ha láttad 15 23| ángyomnál, hogy szabad légyen ne táncolnom. Reá állott, s 16 24| szél; hogy semmi maradványa ne maradna meg lételednek, 17 32| hogy harmadnapnál tovább ne múlassak, melyet meg is 18 32| felől nem kételkedhetsz. - Ne, - olvasd ezt a levelet. 19 37| szívében zárva tartani.~Ne törődj rajtam, az én egészségem 20 37| csakhogy még erőtelen vagyok. Ne írj a húgomnak semmit változásom 21 37| semmit változásom felől; ne tudja azt senki. Egy-két 22 40| emlékeztessen; de mégis - - ne tagadjon meg tőlem egy kérést, 23 44| mégsem állhatom meg, hogy el ne áruljam. Sokkal szebb cselekedet 24 44| vannak? vígyázz, hogy azt meg ne tudja Marosy; mert az tilalmazott 25 44| dadogva, de hogy gyanúságod ne légyen, mindent elbeszéllek; 26 47| nevében kérni fogom, hogy ne tegye meg azt a rettenetes 27 47| hintett nékik, de most - óh ne repüljetek ablakához; szárnyatok 28 48| kérlek az Istenért! hogy oda ne legyek! De haszontalan kérésem! 29 48| kapott, nem kárhoztatom. "Ne ítéljetek, úgy nem ítéltettek." 30 48| öszvekötött, az ember azt el ne szakassza. Amint ez megvólt, 31 50| magam is megírhatom néked. Ne tudakozd, mint van szívem. 32 52| Klári előtt gondolatimat el ne árúljam, s sírását az enyim 33 52| sírását az enyim által jóvá ne hagyjam.~ ~ 34 56| hogy szemében, sírásában ne láthassam inségemet. A gyermekek, 35 57| ígéret alatt, hogy se el ne adhassátok, se lakót ne 36 57| ne adhassátok, se lakót ne fogadjatok belé. Nem lehetne 37 60| nekikészűltem, hogy valahogy el ne áruljam magamat, mert egyszerre 38 61| Adja Isten, hogy olyan idő ne jöjjön, amelyben ezt meg 39 62| Marosy, hogy nála nélkül el ne temessenek. - - - Hogy ez 40 65| társaságban is síró szemmel ne nézzek az égre. A vígasság, 41 65| parancsolhatod-é a pataknak, hogy ne zuhogjon, ha zuhog.~ ~ 42 74| gyermekséghez, mint mikor szeretünk?~Ne únszolj, édesem! elmúlt 43 74| ideje előtt őszömet elő, - ne únszolj, kérlek - én fonnyadok. 44 78| Magam választottam-é azt? Ne sírjon Nagysád! - meg találnám 45 78| csendesen kívánnék meghalni. Ne tagadja meg tőlem ezt az 46 84| Megvan! - értesz édesem, s ne kívánd, hogy azt elmondjam! - 47 84| egészen megkönnyebbülök. Ne keseregjetek halálán - legalább 48 84| hogy enyhűlést vehessetek. Ne háborítsuk fel csendes nyugodalmát 49 86| mindenfelől körűlvészen, ne láthassam.~ ~ 50 87| könnycseppedet, hogy azt Klári meg ne lássa, ha hozzá visszamégy, 51 87| néki. Hadd hordja azt, de ne keresztemet. Ha elnézem, 52 90| észre, s megszólítottam. Ne féljen, mondám, édes Erzsusom; 53 90| hirtelen eljövetelemet balra ne magyarázzák, egy kártyára 54 90| mondta ezt, - hogy miatta ne bánkódj, az ő kínjai majd 55 90| bizonyossá tészlek. - Útnak ne indulj miatta, mert ha meglát,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License