Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ruhámat 1
ruhát 1
rút 1
s 1063
sajnállanám 1
sajnált 1
sajtói 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
1452 a
1063 s
767 az
578 hogy
553 nem
Ferenc Kazinczy
Bácsmegyeynek öszve-szedett levelei

IntraText - Concordances

s

1-500 | 501-1000 | 1001-1063

     Part
501 43| én Flautravert fúhatnék; s megsúgta azt a Vice-Praesesnek; 502 43| megsúgta azt a Vice-Praesesnek; s ezzel együtt az egész sereg 503 43| egész sereg rám tódult, s addig kért, addig rimánykodott, 504 43| mindent szentté tészen; s óh hányszor accompagníroztam 505 43| ki elasticus érzéséből, s ezen a Manci jelenlétében 506 43| Reszketve állottam a pulthoz, s minthogy Manci, mikor éppen 507 43| erősebben hat a szívre, s ugyanezért odahaza már egy 508 43| Ő ezt nékem componálta, s ugyan azért az accompagnementot 509 43| accompagnementot hozzám alkalmaztatta, s engemet benne olyan szerencsésen 510 43| Flautravert csak szerelemre s szerelmes panaszokra tartom; 511 43| szerelmes panaszokra tartom; s egész erejét kiöntötte benne. 512 43| declamatiója gyönyörű vólt, s az ariát olyan kedvességgel, 513 43| általmenetelt a Flautravernek, s az én phantasiámnak hagyta; 514 43| én phantasiámnak hagyta; s ekkor igen szerencsésen 515 43| Flautraverem epedő leánykáját; s mikor az ariára az egyéb 516 43| siketítő tapsolás támadt, s minden brávót! brávót! kiáltott. 517 43| bátyám nem győzte végét várni s sokan attól féltek, amint 518 43| beszélik, hogy nékünk szalad, s félbeszakasztja. Amint a 519 43| Klárinak ment, általölelte, s úgy öszvecsókolta, hogy 520 43| vettem észre ellágyúlását, - s az óldalszobába mentem által. 521 43| mert ő Klári mellé állott, s úgy olvasta a textust, melyet 522 43| kevéssé kipihentem magam, s mikor megint a palotába 523 43| meg úgy szívemet, mint ő, s Isten tudja, mit nem adnék 524 43| egyenesen hazajöttünk; s most olyan csendesen, olyan 525 44| meg; bélépek a szobájába, s látom, hogy asztalkája mellett 526 44| légyen, mindent elbeszéllek; s ekkor megvallotta, hogy 527 44| hogy Báró ... néki írt, s ő azt válaszolta, hogy ő 528 44| Minden affectatio nélkül, s a legkedveltetőbb magában 529 44| vallotta meg előttem okait; s a te szíved nem érzene eléggé 530 45| irkálása után Manci mellett; s kedvese nyájaskodásai unalmas 531 45| csakugyan fellelem magamat; s mit nyertem minden szaladásommal? 532 45| Ha tűz támad a házadnál s mindened hamuvá lesz; ha 533 45| mert tágas előtted a világ, s legalább nem vagy szív nélkül: - 534 46| eszembe juthatott vólna, s eszerint míg körülnéztük 535 46| kopogására ablakot nyitott, s kinézett. Abban az elijedésemben 536 46| kétségemet, feltekintettem, s azt gondoltam, hogy elsüllyedek, 537 46| lelkiesmérete vádolja, - s jaj nékem, hogy azt a szeretett 538 46| lyánykát szenyvedni látom, s karjai közt nem sírhatom 539 46| Annak előtte kerestem őtet, s gyakorta ő is engem; s ha 540 46| s gyakorta ő is engem; s ha csak egy fertályig múlathattam 541 46| szent vólt minden percentés; s ha eljött az idő, s mennem 542 46| percentés; s ha eljött az idő, s mennem kellett, s ha még 543 46| az idő, s mennem kellett, s ha még azon felül a szerelem 544 46| felül a szerelem még egy s két minútummal tovább tartóztatott 545 46| szúrtam, vagy zsebembe tettem, s magammal hordtam, s már 546 46| tettem, s magammal hordtam, s már könnyebb szívvel mentem 547 46| napfelkőltekor lovat nyergeltettem, s általmentem Pestre, s Endrédyvel 548 46| nyergeltettem, s általmentem Pestre, s Endrédyvel a kertekre vettük 549 46| kertekre vettük magunkat, s olvasgattunk; s mikor osztán 550 46| magunkat, s olvasgattunk; s mikor osztán a nyólcat elütötte, 551 46| osztán a nyólcat elütötte, s tudtam, hogy Manci már felkölt, 552 46| hogy Manci már felkölt, s az ablakon utánam várakozik; - 553 46| mint rengett a híd alattam! s mint bosszankodtam, hogy 554 46| nyargalva nem mehetett! s mikor osztán arra az utcára 555 46| értem, ahol Manci lakik, s ő meghallotta, hogy jövök, 556 46| jövök, ablakot nyitott, s kedveltető negligéejében 557 46| minden az ablakra szaladt; s mint lepte el homlokomat 558 46| homlokomat a férfiúi kevélység! s mikor így a tajtékos lóról 559 46| reggelt kiáltottam fel, s ő azt egy édes mosolygással 560 47| benne az élet szeretete, s küszködik azzal a természet 561 47| lábához vetem magamat, s mindenre, ami szent kénszeríteni, 562 47| Mikor így az a kín előkap, s az ő birtoka után való vágyás 563 47| alig vehetek lélekzetet; s úgy vagyok, mintha az Aetna 564 47| megint megkönnyebbedem, s az oltár terjed el szemem 565 47| terjed el szemem előtt, s a szerelem boldog ideje 566 47| hogy nem hágy magamban, s eszerint egy hosszú óránál 567 47| ma nyúgodalmam nem vólt, s most is nincsen. - Muzsikát 568 47| nézett ki, félig vetkezve, s figyelmezve hallgatta Szentpéteryjének 569 47| gondoltam, hogy elnyel a föld; s mikor mindennek vége vólt, 570 47| mikor mindennek vége vólt, s muzsikusok oszlottak, s 571 47| s muzsikusok oszlottak, s Manci az ablakról egy: Köszönöm 572 47| Szentpéterym!-et kiáltott le, s ez az éj csendességében 573 47| állott, felnézett az égre, s nékem úgy tetszett, mintha 574 47| melyik csillagot nézi, s láttam, hogy éppen azt, 575 47| Mégegyszer visszatekintettem, s már nem vólt az ablaknál.~ 576 47| ő enyim! egyedül enyím! s mégis kéntelen vagyok elnézni, 577 47| az, aki azt cselekedheti? s mihez fogjak? Isten, mutass 578 47| meghagyott, hogy eldűljek s kivérzem szívem végét nem 579 47| esmérő szerelmét. -~Virrad, s én könnyebben érzem magam. 580 47| értette nyögdécseléseket, s búzaszemet hintett nékik, 581 47| karjai közül felrettenthetné, s rám emlékeztethetné, - eltaszított 582 47| feljöttedet; most itt vagy, s nékem, s soknak másnak tám 583 47| most itt vagy, s nékem, s soknak másnak tám könnyebbülést 584 48| velem annyiszor vóltál, s vélem a hold fényében, mikor 585 48| minden eremben ég a tűz, s velőm minden csontomban 586 48| szenyvedtem Manci miatt! - s mi a jutalom érte? micsoda 587 48| leány kinyújtott keze, - s ez a kívánságom is haszontalan 588 48| ma, mikor felébredtem, s jövendőm képe hirtelen, 589 48| érzettem, hogy még nem tőlt, s - Isten, Isten, láttad, 590 48| látni lehetett, felöltöztem, s megmásztam a Szent Gellért 591 48| jókor jutottam tetejére, s eldűltem a harmatos füvön. 592 48| Dunán egy fátyolforma köd, s mint borította Pestet, hogy 593 48| felől susogva jött felém! s minekutána a pompásan felkölt 594 48| madár a szőlő kerítéseken, s a sok fecske, az alattam 595 48| kősziklák repedési közűl s szárnyra kelvén, víg csirippoláshoz, 596 48| kelvén, víg csirippoláshoz, s minden fűszál, minden termés, 597 48| Megkönnyebbültem egészen, s elfelejtkeztem szenyvedésimről, 598 48| miattam annyit törődik; s hidd el, csaknem haragra 599 48| kárhoztatják, átkozzák, s talám hasonló nyomorúság 600 48| cselekedték vólna. - Klári, s rám nem mert tekinteni, 601 48| készülve léptem a szobába, s a bátyámnak arra a kérdésére, 602 48| kocsin jött egy barátnéjával, s jól esett, hogy együtt nem 603 48| kapuhoz közel megállottunk, s a bátyám a kertésznével, 604 48| tépett hajú lyánka bébotlik, s halálos hanggal, odavan 605 48| apád? kérdem a gyerektől; s helyette, mert féltében 606 48| özvegyet hagyott maga után, s hat neveletlen gyermeket, 607 48| másikkal könnyeit törölgette, - s minekutána a kertészné néki 608 48| második házhoz tértünk , s egy öszvehányt deszkából 609 48| megmerevedett tetemi felett, s parányi gyerekei lábain 610 48| bátyám hamarább tért magához, s embereket kiáltott elő. 611 48| vólna el ismét, ha áldomás, s egyéb ígéretek által nem 612 48| vitettük a kertésznéhez, s szobát fogadtunk ki számára. 613 48| mikor szemeit felvetette, s magát idegen helyt látta, 614 48| megmagyarázott néki mindent, s ő szegény nem tudta, miként 615 48| én, hogy szíve teli vólt, s kiszöktem az ajtón. A bátyám 616 48| el nem felejtkezik róla, s utánam jött, felült a szekérre, 617 48| jött, felült a szekérre, s minthogy elkésődtünk, sebesen 618 48| menny vólt, pokollá tészi; s az életet benne pokolkínlódássá 619 48| érzéketlenek, a meghólt mellett, s nem gondoltam vólna, egyebet, 620 48| megcsapkodtam lovaimat, s olyan elmélkedésekbe merültem 621 48| Elbeszéllettük, mi történt rajtunk, s jutalmul az ő és a barátnéja 622 48| végigfeküdtem egy ágyon, s nem ültem asztalhoz. Elesett 623 48| asztalhoz. Elesett minden erőm, s olyan mély álom lepett meg, 624 48| kellett, mert soká múlattunk, s én elijedtem, midőn a Manci 625 48| utcájára érvén, a sok kocsit, s a sok ácsorgó népet tolongva 626 48| egyetlen vígasztalásom, s öregségem gyámola vagy! 627 48| vagy! Megígértem azt néki, s hirtelen forrón csókoltam 628 48| míg az esketésre mentem, s örültem rajta, hogy elimbe 629 48| Kiterjesztett karral jött felém, s a legelevenebb örvendezés 630 48| mely minden erében égett, s ábrázatját ellepte, által 631 48| gratulatio forma hangot dadogtam, s az ő karján mentem a palota 632 48| violaszín bodrocskákkal, s hosszú fekete haját virág 633 48| és gyöngy-kötelékekben, s háta megett az eskető oltárt 634 48| egynehányan jöttek hozzá, s még beszéllettek véle. Én 635 48| nyertem magamhoz térni, s most már megint egyedül 636 48| cselekedeteknek köszönhetek; s amint a vádas lelkiesméret 637 48| lelkiesméret félénkséggé, s a megbántott eránt alacsony 638 48| egy óldalról más óldalra, s darabról darabra mint recenseálták 639 48| Szerencsémre új gratulánsok jöttek, s kiszabadítottak kínzóim 640 48| vólt-é az? kérdém magamtól, s mentől bizonyosabbá tettem 641 48| vezesse. Mindenütt kerestek, s Szentpétery maga akadt rám 642 48| Amint a palotába értem, s láttam, hogy ott nem-létem 643 48| nem segíthet; de tekintete s megszólítása annyira megbátorított 644 48| Manci felé, megfogtam kezét, s az óltár elibe állítottam. 645 48| mégis erőt vettem magamon, s csak két vagy három ízben 646 48| szakassza. Amint ez megvólt, s minden az új pár felé tolta 647 48| tekintet szállott szemeiről, - s abban a tekintetben mi vólt, 648 48| minden nyugodalom elreppent, s azólta annyit szenyvedtem 649 48| Endrédy észrevette szándékom s nem engedett innya. A vacsora 650 48| Szentpétery felkeresett, s kért, hogy a menuettet kezdjem 651 48| mikor pedig elváltunk, s a Manci ujján a jegygyűrűt 652 48| indítottak a nézők között; s nékem azt kelle hazudnom, 653 48| hazudnom, hogy rosszul vagyok, s íly színlelés alatt félbenszakasztottam 654 48| honnan a palotába nézhettem, s általadtam magamat az eltaposott 655 48| az eltaposott szerelem, s megcsalt remény felötlődött 656 48| alkalmatlan barátságát, s köszönni fogják azok, akinek 657 48| igyam, mely nékem új erőt s kedvet adott. Felderült 658 48| elmével kezdtem újra táncolni, s a muzsika csengése alatt 659 48| Manci keze kezembe akad, s ez a tour engem elmúlt boldog 660 48| múlatásomra emlékeztetett. S óh, mint táncalt ő! - Öröm, 661 48| véle alólról felszaladtam, s ott kétfelé kelle térnünk, 662 48| nézett rám. Bocsánat! mondám, s a könny elfutotta szememet. 663 48| megütközve látszott lenni, s szerencsémre megint el kelle 664 48| nagyságát. Elakadt lélegzetem; s mikor Manci felém jött, 665 48| mikor Manci felém jött, s éjtszakát kívánt, reszketni 666 48| reszketni kezdett minden tagom, s nem láttam semmit. Az Istenért! 667 48| hogy én lábaihoz rogytam, s engemet egy szobába vontak, 668 48| engemet egy szobába vontak, s Manci maga nagy gondoskodással, 669 48| szagló vizekkel élesztgetett, s vakszememet kenegette, s 670 48| s vakszememet kenegette, s szemeiben könnyek gyűltek, 671 48| szemeiben könnyek gyűltek, s engem minden sajnált, aki 672 48| nékem csak ma beszélte; s hogy tegnap nem tudtam. 673 48| Endrédy karjai közt leltem, s Mancit, s másokat körültem 674 48| karjai közt leltem, s Mancit, s másokat körültem állani 675 48| láttam, nagyon megilletett, s olyan könnyeket gyűjtött 676 48| légyenek nyugott elmével, s elhitettem őket, hogy egészen 677 48| egészen helyreállottam, s örültem rajta, hogy elhitetésem 678 48| engedték magokat csalni, s haza mentek. Endrédyre támaszkodván 679 48| zsákmányát szekerébe ültette, s véle repülve ment. Én is 680 48| hazajöttem; de mint értem haza, s mint feküdtem le, csak a 681 48| nehéz álom szállt rám; - s adta vólna Isten, hogy végképpen 682 49| nékem próbáúl az Isten; s megbuktam. Elragadtatva 683 49| őhozzá való bizodalmat, s azt gondoltam, hogy minekutána 684 49| hívatásokat egy bálra. Elmentem, s ez az elmenetel gyilkosommá 685 49| tartalék nélkül táncolt, s - nézd ezt a köpés vért, 686 49| fekszem, gyenge vagyok, s ez az oka, hogy levelem 687 49| Vígasztald hát véle magadat s az Isten erősítsen! mert 688 50| bizodalma füstté lesz, mint van? s meg fogod tudni, mint vagyok.~ ~ 689 51| hogy mellyére szoríthasson, s egy szótalan ölelés által 690 51| könnyező szemmel nézek, s mindent öszvecsókolok. - 691 51| én pedig hív könnyeimmel s áldásommal fogom elkésérni. 692 51| veteményes kertében egy fa, s helyette tíz nevekedik fel, 693 51| fel, hogy virágra fakadjon s gyümölcsöt teremjen.~ ~ 694 52| Mikor soká mellettem ül, s szánakozva nézi, hogy a 695 52| fonnyasztott, mint sárgított meg, s nem bírván magával mellettem 696 52| magával mellettem eldűl, s bátyja nyomorúságán indult 697 52| kedvet igyekezem csinálni, s rólad s arról a bóldog állapotról 698 52| igyekezem csinálni, s rólad s arról a bóldog állapotról 699 52| boldogsággal én is élhettem vólna, s micsoda mennyei élet lett 700 52| képzelődésem a detailba belévezet, s az atyafiságos egyességnek 701 52| atyafiságos egyességnek s házassági boldogságunknak 702 52| gondolatimat el ne árúljam, s sírását az enyim által jóvá 703 53| mindkettőjöket öleled, édes Marosym, s a szerelem legtisztább forrásából 704 53| Ha látna, édes Marosym, s látná, hogy én az ő állhatatlanságának 705 53| hordozom, elijedne tőlem; s mégis sokért nem akarnám, 706 54| Nékem nyújtotta kezét, s azt fogadta, hogy örökké 707 54| hogy örökké enyím lesz, s édesem! - még egynehány 708 54| mennyei karokkal általfog, s édes lehellete sebeimet 709 54| megbánván állhatatlanságát, s gyötrésemet, poharát a Léthe 710 54| Léthe vizéből megmeríti, s nékem nyújtja.~Klári, szeresd 711 56| elrontották éjtszakámat, s ma sokkal rosszabbul vagyok. 712 56| minden szellő megfonnyaszt, s minden fuvallat hervadásra 713 56| virágmagot; öntözzed meg, s ápolgasd, hogy felnevekedjen, 714 56| ápolgasd, hogy felnevekedjen, s virágra fakadjon akkor, 715 56| véremet, hogy belőle életet, s bimbókra-fakadást szívjon. 716 56| szépen illatoznának mellyén s ha majd csüggedő fővel függenének 717 56| csüggedő fővel függenének le, s hervadnának, s a kis csecsemő 718 56| függenének le, s hervadnának, s a kis csecsemő parányi kézzel 719 56| kézzel játszodna vélek, s mosolyogna, - talám így 720 56| hízott, aki engem szeretett, s miattam meghólt. - Óh édesem, 721 56| teli diaetalis regulákkal, s azt mondta, hogyha azok 722 56| lesz semmi bajom. Elment, s sírt, mikor elment. Így 723 56| egyébkor mindég szerettek, s önként jöttek hozzám, most 724 56| gondolatot, mint az élet italát, s mint mosolygok néki, mintha 725 56| bágyadt álmomból. Felugrottam s lenéztem a temetésre. Egy 726 56| boldog vagy! kiálték! s lehallatszék kiáltásom. 727 56| lakadalmi ágyba feküdtem vólna, s - Ó! elbeszéljem-é, mit 728 57| töltöm most magános óráimat, s olyankor előttem forognak 729 57| forognak gyermekségemnek s ifjú koromnak esztendei. 730 57| legboldogabbnak tartják; s úgy látom, hogy az semmivel 731 57| korodban szintolyan örömet, s bánatot okozók azok, ha 732 57| az érettebb korok nagyobb s fontosabb gondjai; s mondd 733 57| nagyobb s fontosabb gondjai; s mondd meg most, boldogabb 734 57| gondja, valamint öröme is, - s ha gyermek vagy, egy leomlott 735 58| uraknak udvarlásokra legyek, s nálok búcsúzzam. Az Isten 736 58| Édesem! ha valakihez bélépek, s kezéhez nyúlok, s barátságosan 737 58| bélépek, s kezéhez nyúlok, s barátságosan megszorítom, 738 58| barátságosan megszorítom, s azt hiszem, hogy ettől a 739 58| egészen általmelegedett, s szíve erántam azzal a tűzzel 740 58| amellyel az enyím eránta, s ő ehelyett egy megszokott 741 58| egy megszokott nevetéssel s egy francia lábvonással 742 58| felel, az ajtót keresem - s megyek, mintha korbácsolva 743 59| Endrédy hosszas unszolásainak s általláttam, hogy Szentpéterytől 744 60| Szentpétery nálam vólt, s igen kért, hogy véle együtt 745 60| külömben ő is eljött vólna, s igen kíván elmenetelem előtt 746 60| mert kikoptam az időből, s minden órám ki van szabva, 747 60| megbánása nélkül szólhattam, s búcsúzásom alatt mellyén 748 60| mellyén sírhattam vólna - s megtagadhattam-é magamtól 749 61| hegyére. Sokáig ültem tetején, s elmúlt boldogságom emlékezete 750 61| gyermekektől sirattatva, s hazafi-társaim által szívesen 751 61| reménylettem fekhetni, kiköltözzem, s hamvaimat idegen föld nyelje 752 61| ösvényem szélein a virágokat, s helyettek mint hintettél 753 61| hintettél bogáncs-kórót, s tövises terméseket, melyek 754 62| kicsínyre csináltattam, s egy szép gyűrűbe foglaltattam. 755 62| nekiszaladtam, kikaptam a kezéből, s sírva egy: Itt vagy édes 756 62| nem tudta, mit csináljon; s sokára én is elpirúltam. 757 62| hogy valaki megszólítna s ezt mondaná: Vesd el ezt! 758 62| portéka csak bánatodat neveli, s méreg a sebedre. Elvetnéd-é 759 62| Elvetnéd-é a Klári képét? s nem hólt-é meg Manci nékem?~ ~ 760 63| Én féltem a búcsúzástól, s tovább-tovább halogattam 761 63| azt. Utoljára felkőltem, s mind a ketten elfakadtunk 762 63| Öcsém, monda síró hanggal, s megszorította kezemet, - 763 63| ekkor levonta süvegét, s fejér hajához nyúlt, - ha 764 63| sírtam ki sűrű könnyeimet, s elszaladtam tőle. A ház 765 63| süveggel, öszvetett kézzel, s égre emelt szemekkel. Bizony 766 63| Bizony érettem imádkozik, - s ó, Marosy! minő nagy gondolat 767 64| mikor a ház alatt felültem, s a kocsis egyet cserdített, 768 64| kocsis egyet cserdített, s a szekér elindúlt, s én 769 64| cserdített, s a szekér elindúlt, s én még feltekintettem, s 770 64| s én még feltekintettem, s az ablakokat mind nyitva 771 64| ablakokat mind nyitva láttam, s elképzeltem, majd miként 772 64| majd miként fogják bézárni, s - csak az Isten tudja, ki 773 64| elhagyatottat boldogítani, s a vígasztatás nélkül szűkölködő 774 64| színe a szivárványnak - s oda van!~A bátyám elbeszélte 775 64| útamban némely helyt két s három napig s tovább is 776 64| helyt két s három napig s tovább is akarok múlatni.~ 777 65| vélem. Többnyire hallgatok, s sokszor erőt nem tudok venni 778 65| az árnyék világ nélkül, s - édes Marosym! elérhetsz-é 779 65| álmélkodjam, csudáljak, s a nézés alatt, álmélkodás, 780 65| örömünket, ez tőlt meg bánattal, s - parancsolhatod-é a pataknak, 781 66| így gondolkozom gyakorta, s őtet az együttlétel mindég 782 66| ha most feleséged vólna, s életedet véle bóldog nyúgodalomban 783 66| elidbe állította vólna, s így szólított vólna meg: 784 67| Estvefelé a Sétálóba mentem, s ott a sok esméretlen emberek 785 67| merültem el képzelődésemben, s elfakadtam sírva. - Gondold 786 67| tartottam, hogy magamban vagyok, s könnyeimet senki sem látja. 787 67| eresztett. Rátekintettem, s ő egy olyan édesen enyelgő 788 67| lyány vesztette légyen el; s a szép teli karimájú hold 789 67| a hold szemébe sütött, s azokon a szép könnyeken 790 67| szívemhez szorítottam, s elhullottak levelei. Ő látta 791 67| előrántotta keszkenőjét, s sebes lépéssel szaladt a 792 67| vóltam forgatva sarkamból, s botorkázva mentem haza.~ ~ 793 68| legszerencsétlenebbeknek lenni? s honnan inségek - nyomorúságok - 794 68| elejentén szándékoztam; s a bátyja, aki ennek a vármegyének 795 68| minden szép passage alatt; s továbbá pedig, midőn egy 796 68| félbenszakasztotta, a Perceptor is sírt, s nem szégyenlette letörleni 797 68| Tudakoztam, ki légyen? s azt felelte a ház gazdája, 798 68| leánya, akinek sok gyermeke, s kevés értéke van. Ő a legszebb, 799 68| leány az egész városban, s egy bizonyos ifjat régólta 800 68| bizonyos ifjat régólta szeret. S mi az oka, kérdém, hogy 801 68| megütközött, midőn rám esmért, s hirtelen törlötte le elveresedett 802 68| gyakran énekelni, mondám, s megszorítottam kezét; egészsége 803 68| boldoggá! mondám, megfordultam, s csakhamar hazaszöktem. Itt 804 68| hazaszöktem. Itt ülök most, s ezer ellenkezések, amelyeket 805 68| ellenkezések, amelyeket az emberben s az emberi életben találtam, 806 68| szeretetre méltó lyányt szeretni; s amellett a szerelem mellett 807 68| ez a fiatalember szegény, s gazdag házasság által keresi 808 68| vólt szerelmem eránta - s ő az én szerelmemet meg 809 69| gondolkoztam rajta, édesem, s mindég igazabbnak találom, 810 69| szép álmokat írtak felőle, s hogy kunyhójokba ártatlanságot 811 69| kunyhójokba ártatlanságot s jámbor egyességet vittek. 812 69| gonoszság, ahol emberek laknak; s a falusi parasztok közt 813 69| írígylem a földmívelőnek, s azt, hogy néki sok ezer 814 69| bizonyos mértékű érzések, s az a grádus, amellyel élnek 815 69| kölcsönzött, erőltetett könny; - s mégis, ha esztendő múlva 816 69| múlik-é el szép idejek? s ha egyben s másban férfiúi 817 69| szép idejek? s ha egyben s másban férfiúi bátor megkeményedést 818 69| nélkül való küszködésben, s el nem csendesített szomjúságban 819 69| halál karjai közé dűl el, s ideje előtt porrá sorvad? 820 69| váncorgottam terhem alatt, s ha verejtékem cseppjei közé, 821 69| amellyel engemet kínzott, s mindaddig tart öldöklő karjai 822 69| ahová hevességem vezetett, s elborzadok belé. Azzal akarom 823 69| ezeknek elejét vehette vólna; s nem kell-é róla számolnod, 824 69| mozdítva fekszik az eldűlt ház, s lelkem olyan erőtlenségbe 825 70| lefektemkor eszembe jut, s elképzelem, be boldog lettem 826 70| ő enyím lehetett vólna, s új édes álmodozásra szenderedem; - 827 70| hogy egészséges vagyok, s Manci enyím, ezen örülök, 828 70| Manci enyím, ezen örülök, s örömemben sikóltozva felébredek, 829 70| örömemben sikóltozva felébredek, s akkor látom, hogy az csak 830 70| hogy az csak csalódás vólt, s mennyei örömöm álmommal 831 70| álmommal együtt eloszlik, s helyébe a legkeservesebb 832 70| Isten! könyörülő Isten! - s ölj meg.~ ~ 833 71| mint a Duna lefolyt vize, s soha nem tér vissza. Isten! 834 71| véghetetlen szívszakadás? s ha előjönne is, megszorítaná 835 71| megszorítaná is kezedet, s megszólítana: Bácsmegyey! 836 71| milyen nyomorulttá tettelek! s megint a Szentpétery karjai 837 71| botorkázunk mi mindég a Lehetőség s Valóság között? miért hordjuk 838 72| alatta elébb-tovább lábát, s nagy verejtékcseppek szakadtak 839 72| szakadtak le ábrázatján, s minden ere feldagadt. Megállítottam 840 72| Megállítottam a kocsit, s kértem őtet, hogy pihenjen 841 72| Letette válláról a terhet, s elégett kezével törölgetvén 842 72| kétszer megyen Hamburgba, s pénzért egyet s mást hoz 843 72| Hamburgba, s pénzért egyet s mást hoz és viszen; azalatt 844 72| otthon marad a gyermekeivel, s fonással keresi élelmét. 845 72| valamit nyomtam tenyerébe, s az inasomnak parancsoltam, 846 72| Bicegve ment hazafelé, s én egy darabig néztem utána. - 847 72| magamat és a szekeremet, s én elpirúltam előtte. Hidd 848 72| őtet nyughatatlanul várja, s letörli könnyeit. Gyermekei 849 72| lesz-é még oda az apjok? s ha majd hazaér, elibe szaladnak, 850 72| karjaira veszi őket majd, s férji s atyai édes érzési 851 72| veszi őket majd, s férji s atyai édes érzési alatt 852 73| 22dikén~Már Bécsben vagyok, s óráimat többnyire a Bellvederben 853 73| Szerelme, vagy a Van Dyck s Rembrandt portraitjai előtt, 854 73| mint valamely falusi óltár, s vendégfogadókban függő királyné 855 73| mind csak történet munkája, s - értsd meg expressióját 856 74| 25dikén~A te tanácsod, s projectumod . - Tisztelem 857 74| mert szívedből folyt, s nyomorúlt állapotomon indult 858 74| szeret, - ő derék személy, s boldoggá fog tenni. Az igaz, 859 74| van erántam hajlandósága, s még Mancin kívül nem találtam 860 74| teli szívet, ifjúságot, s a szépségnek minden kellemetességeit 861 74| következéseit. - Te férj, s atya vagy. Tedd még ezekhez 862 74| hogy nékem alig van egy s két szenyvedhető pillantásom; 863 74| viseltessem: felpattanok hamar, s gyakorta csekélység is haragra 864 74| Elképzelem, milyen vóltam valaha, s megemészt bánatom. - Ha 865 74| megszólítod? Elkapod előle úgy-é? s nem gondolsz pityergésével - 866 74| gondolsz pityergésével - s mikor közelít inkább eszünk 867 74| fonnyadok. Az, aki élni s szenyvedni hagyott, meghallgatta 868 74| Intésére előjött a halál, s kijegyzett azoknak jegyével, 869 74| vannak a megszabadításhoz, s eltörlötte képemről az ifjúság 870 75| R... Szeme mély érzést, s szívű lágyságot árúl 871 75| hajlandóságot mutatott, s éppen ez vonta barátságomra. 872 75| engemet valóságos barátjává s tisztelőjévé tett; s miólta 873 75| barátjává s tisztelőjévé tett; s miólta bővebben kezdem esmérni, 874 75| boldogításán. Theréz még virít, s mennyit vesztene el a világ, 875 75| ülünk; együtt fecsegünk, s úgy öntjük ki lelkeinket, 876 75| szeretett kedvesét elhagyja, s másnak karjai közé repül, 877 75| lyányok közönséges neveléseket s úgy vádold azt, aki szerelmében 878 75| idejekben? a piperéskedésre s a takarékos kőltségre. De 879 75| elhagyni, aki őtet szereti, s érette él, de ezer ok adhatja 880 75| Menj valamely gyülekezetbe, s nézd el, nem úgy hízelkednek-é, 881 75| nem biztatják-é most ezt, s majd megint csaknem ugyanabban 882 75| szükség, hogy fekvéseket, s minden környülállásokat 883 75| egészen emberek vagyunk, s mit lehet egy olyan szempillantásból 884 75| képzelődését felhevítették, s talám hányt tőrjeik is, 885 75| tesz: Nem akart azzá tenni, s nem hitte, hogy azzá teszen. 886 75| mások. Legyünk igazságosok, s megszűnünk őtet kárhoztatni. 887 75| környülállások, az idő, s ifjúság csinált, az nem 888 75| egészen hűségtelenségéért, s tudok egy esetet, amelyben 889 75| menteni. Tedd fel, hogy felnő, s szépségének a kedves érzés 890 75| egy van, aki felé hajlik, s további együttlétek alatt 891 75| tudakozza tőle, ha szereti-é? s egy lassú kézszorítás, felel 892 75| függ egészen. Üt az óra; - s öszveszorított ajak, a legforróbb 893 75| character hasonlatossága, s barátság vólt. Még egy ifjú 894 75| eránt sem érzette vólt azt, s onnan gondolta, hogy őtet 895 75| kimondhatatlanúl szerette őtet, s örökké tartott szerelme. 896 75| vólt, amit érette érzett, s érezhetett.~ ~ 897 76| sokaságban körültekintem magam, s öltözetekben, s magok viseletekben 898 76| körültekintem magam, s öltözetekben, s magok viseletekben azt a 899 76| magamtól, ha ébren vagyok-é? s mikor beljebb tekintek, 900 76| mikor beljebb tekintek, s a sok mellycsillag s hercegi 901 76| tekintek, s a sok mellycsillag s hercegi bársony alatt az 902 76| elcsömörlöm a világtól, s az esméretlen csendes otthon 903 76| bennünket magunkat becsülni; s minthogy ez a szív egészen 904 77| Egészségem igen gyenge, s egy Assembléeból más Assembléeba 905 77| Assembléeból más Assembléeba menni, s örökös kerengésben kerengeni, 906 77| örökös kerengésben kerengeni, s mindenik alatt álmosan ásítani - 907 78| elhagyom kedves Hazámat is, s Olaszország felé sietek, 908 78| kóstoltam gyönyörűségeit, s a legkeservesebb, s legirtóztatóbb 909 78| gyönyörűségeit, s a legkeservesebb, s legirtóztatóbb kínjait szenyvedtem. 910 78| hallani könnyeinek hullását, s én is sírnék. Csak egy kívánságom 911 78| megszűnés nélkűl kérek, s várok is az Egektől. Nem 912 78| kedvesebbeknek fognak azok tetszeni, s idővel meglátja Nagysád, 913 78| Bukjon térdre Nagysád, s adjon hálát írígységet érdemlő 914 78| kívánságim nem esmérnek határt. S mivel jutalmazza meg nékem 915 78| szebb jutalmat érdemlek, s Nagysád nékem nem adhat 916 78| küszködtem én ezekkel az okokkal; s most, minekutána nem engedvén 917 78| emberiségnek tartozunk, - s ezeknek a tartozásoknak, 918 78| kötelességeknek az, hogy Atyákká s Anyákká legyünk. Az elepedésre 919 78| melynek párkányján áll, s úgy lesz elkészűlve, amint 920 78| nélkűl valónak declárálja, - s én Nagyságodra nézve halva 921 78| nyugodalma, az én nyugodalmam, s a szegény báró R... boldogsága 922 78| jobbodnak birtoka által, s így osztán egy kedvet talált 923 79| örömmel öntötték ki véreket, s meg akarván menteni Hazájokat, 924 79| Hátha az éles levegő, s alkalmatlan útjai még megölnek? 925 80| némán öleltük meg egymást, s ki-ki kocsija felé szaladt. 926 81| csakugyan végének kell lenni, s az a legenyhítőbb vígasztalás.~ 927 81| teljességében állott előttem s tartóztatott. Én elmerűlve 928 81| andalodásomból. Felvetettem szememet, s láttam, hogy Theréz sírva 929 81| Elborzadtam sírásától, s sírva vetettem magamat karjai 930 81| mondám, vedd el ezt a kezet, s bocsásson áldást s boldog 931 81| kezet, s bocsásson áldást s boldog napokat rád az Isten. 932 81| pap az oltárhoz lépett, s elkezdtea ceremóniát. Öszvetett 933 81| támadt hirtelen oda ki, s jobban-jobban hallatszott. 934 81| esketést. A nézők kiszaladtak, s Manci tolakodva jött 935 81| gyászöltözetben jött , s kikapta a Theréz kezét jobbomból. 936 81| félre; Szentpétery meghólt, s ő az enyím. Az öreg gróf 937 81| feleszmélkedett, rajtam tartózkodott, s fennszóval sírt. Végezze 938 81| de megint felváncorogtam, s abba a szobába mentem, amelybe 939 81| Bácsmegyey! vólt, monda könnyezve s mélyen sohajtva egy fiatal 940 81| mindenikében az ő képe festődött, s elrepűlt boldogságom emlékezete, 941 81| boldogságom emlékezete, s így sírtam jobban-jobban, 942 82| Éjjel-nappal repűlök hozzá, s - bár nála találhatnálak 943 83| könnyei, megfogta kezemet, s minden, amit mondhatott 944 83| Öcsém! Én elfakadtam sírva, s látván, hogy ez az elhevűlés 945 83| alatt, hogy igen gyenge s álmos vagyok, csakhamar 946 83| ólta megint rosszabbúl van, s én attól tartok, hogy hirtelen 947 84| Megvan! - értesz édesem, s ne kívánd, hogy azt elmondjam! - 948 84| látszott lenni, felkőlt, s fel s alá járt szobájában, - 949 84| látszott lenni, felkőlt, s fel s alá járt szobájában, - s 950 84| s alá járt szobájában, - s én nem tartván semmitől, 951 84| semmitől, a szobámba jövök, s néked kezdek írni, hát egyszerre 952 84| felugrom, hozzá szaladok, s Isten! - a legerősebb guta 953 84| guta egyszerre ütötte meg, s abban a szempillantásban 954 84| melege. Ájúlva dűltem el, s magamon kívűl vóltam, mikor 955 84| az embereimre tekintek, s mikor látom, mint sírnak 956 85| a földben van, édesem! - s én egészen meg vagyok könnyebbedve! 957 85| halotti szekér, én és Endrédy, s úgy osztán a sok parasztok 958 85| sír körűl meg nem láttam, s az ott állók suttogása magamhoz 959 85| egyszerre elcsendesedett minden, s az egész természet, mintha 960 85| vólna valamit, elhallgatott, s a halotti harang megkondúlt, - 961 85| halotti harang megkondúlt, - s minden imádkozni kezdett, 962 85| minden imádkozni kezdett, s a körűlöttem állók feljajdulása, 963 85| körűlöttem állók feljajdulása, s szánakozó sohajtások a legcifrább 964 85| lettek a szegény bátyámnak, - s nyólc éltes városi lakos 965 85| a többi közűl kiállott, s a koporsót a szekérről leemelte - 966 85| egészen elfagyott szívem, s egy közel álló sírkőre kellett 967 85| elől lassan-lassan eltűnt, s az eddig elfojtott bánat 968 85| egyszerre jajgatássá fakadt, s az én szívem is ellágyúlt, 969 85| én szívem is ellágyúlt, s könnyeim csorgani kezdettek. 970 85| sírjára ennek a kegyesnek, s tovább botorkáztam. A Városi 971 85| öregebbeknek felém jött, s ezt mondta: Az Isten tartsa 972 85| a öregnek, felültem, s a legkeservesebb aggódás 973 86| vólna velem a fájdalmat, s én csak félig érzettem vólna 974 86| Ha a kertben sétálok fel s alá, vagy ha a közel fekvő 975 86| bátyám emlékezete rám rohan, s annyira elnyom, hogy ki 976 86| szobáimon végig megyek, s ablakomról az alattam fekvő 977 86| alattam fekvő mezőket látom, s elgondolom, hogy ez most 978 86| városon keresztűl megyek, s a lakosok szíves bátorsággal 979 86| bátorsággal süveget vesznek, s a kicsinyeket hozzám kűldik, 980 86| kicsinyeket hozzám kűldik, s vélek kezet csókoltatnak, - 981 86| képzelődésemet, elalszom, s ha felébredek álmaimból, 982 86| érzem boldogtalanságomat, s béfogom szememet, hogy azt 983 87| szenyvedésimen. Itt a hideg ősz; s ha a fáról egy harasztot 984 87| egy erejét veszteném el, - s nem mondhatom ki, milyen 985 87| tavasz megint itt lesz, s a főldre virágot s új életet 986 87| lesz, s a főldre virágot s új életet önt, csendes álmot 987 87| boldoggá lett tetemihez, s jusson eszedbe, hogy én 988 87| elkeseredésedet előre érzettem, s egy kedves tavaszi szellőcske 989 87| lássa, ha hozzá visszamégy, s karjai közé dűlsz. Te nemsokára 990 87| bővségben tölthessék el; s akkor látják, mikor a sírhoz 991 88| javallja ezt a szándékot; s már rávettek, hogy szavokat 992 89| az Osculaminit kezdik el, s a koporsó körűl a tömjén 993 89| egyszerre fogódik el a szív, s egészen érzi azt a bánatot, 994 89| hozzáfogott a játékhoz, s nevette a processiót. Semmit 995 89| haszontalan hánytatást, s éppen kifelé indúltam, midőn 996 89| látásán. Nem mentem el, s alkalmatosságot kerestem 997 89| szenyved. Ebédre hívtam, s megígérkezett. Reménylem, 998 89| olyan tisztán szerettük, s mégis ímé el van tépve az 999 89| szerelem öszvekötött, - s önnön azon kéz által van 1000 89| nem hervadható virágokból, s felékesítlek véle, majd


1-500 | 501-1000 | 1001-1063

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License