1-500 | 501-767
Part
501 59| Martiusn. 14dikén~Engedek az Endrédy hosszas unszolásainak
502 59| sem találtam odahaza. Mind az úr, mind az asszony kiment.~ ~
503 59| odahaza. Mind az úr, mind az asszony kiment.~ ~
504 60| teljesíthetem, mert kikoptam az időből, s minden órám ki
505 60| többé nem látom. E' vólt az az egy pillantása egész
506 60| többé nem látom. E' vólt az az egy pillantása egész hátralévő
507 60| életemnek, amelyben véle az illendőség megbánása nélkül
508 61| vala tehát édes Marosym az én sorsom, hogy ott, ahol
509 61| én sorsom, hogy ott, ahol az élet legtökélletesebb boldogságát
510 62| szép gyűrűbe foglaltattam. Az a szegény festő, aki azt
511 62| sebeimet újra felszaggatja, az ugyan tagadhatatlan; de, -
512 62| ezt mondaná: Vesd el ezt! az ilyen portéka csak bánatodat
513 63| vagyok mindennel. Tegnap még az öreg Surányinál kellett
514 63| kellett vacsorálnom. Nékem az nagy vígasztalásomra van,
515 63| A legérdeklőbb situátióm az öreg Surányitól való búcsúvétel
516 63| Ez a szíves expressio, az a forró kézszorítás, amellyel
517 63| olyan tekintet, mely még az angyalokat is tiszteletre
518 63| Marosy! minő nagy gondolat az?~ ~
519 64| én még feltekintettem, s az ablakokat mind nyitva láttam,
520 64| fogják bézárni, s - csak az Isten tudja, ki és mikor
521 64| könnyeket eltörleni. De így van az! - Mindez a remény nem a
522 64| hogy Endrédyvel együtt az olaszországi fürdőkbe megyek;
523 64| olaszországi fürdőkbe megyek; de az útamban némely helyt két
524 64| akarok múlatni.~Ezer csókot az én kedves Klárimnak; most
525 65| Hogy hiheted te azt, hogy az én utamnak óhajtott vége
526 65| is síró szemmel ne nézzek az égre. A vígasság, a gyönyörködés
527 65| nyugodalom nélkül annyi, mint az árnyék világ nélkül, s -
528 66| gondolkozom gyakorta, s őtet az együttlétel mindég erősebben
529 66| micsoda bóldogság lenne az, ha egyszer születésed napján,
530 66| szólított vólna meg: Nézd az én és a te gyermekeidet!
531 66| milyen boldog nap lett vólna az! - milyen teljes lett vólna
532 66| hasonló annak a nyomorúltnak az érzéséhez, aki az itt megfutott
533 66| nyomorúltnak az érzéséhez, aki az itt megfutott terhes pálya
534 67| Sokszor mérgesen fakadok ki az elfajult emberi nem ellen;
535 67| azt óhajtottam, hogy azt az a szép lyány vesztette légyen
536 67| idvezlette. Mutattam néki az elveszett rózsát, az égre
537 67| néki az elveszett rózsát, az égre intettem véle, szívemhez
538 68| hogy nyugodalmat leljen az ember? hogy megbékéljen -
539 68| Bosszankodva kell rá felelnem. Az ember az, aki az embert
540 68| kell rá felelnem. Az ember az, aki az embert boldogtalanná
541 68| felelnem. Az ember az, aki az embert boldogtalanná tészi.
542 68| legszebb, legjobb szívű leány az egész városban, s egy bizonyos
543 68| ifjat régólta szeret. S mi az oka, kérdém, hogy öszve
544 68| feleljen. Teli vólt szíve, mint az enyím. - Az Isten tegye
545 68| szíve, mint az enyím. - Az Isten tegye a Kisasszonyt
546 68| ellenkezések, amelyeket az emberben s az emberi életben
547 68| amelyeket az emberben s az emberi életben találtam,
548 68| egy a leggazdagabbak közül az egész városban. - Mit mondasz
549 68| olyan férjekhez esnek, akik az ő birtokokat meg nem tudják
550 68| vólt szerelmem eránta - s ő az én szerelmemet meg nem becsülte;
551 68| Nem kevély magam elhívése az, hanem belső érzés, ha azt
552 69| qualificátiót kaptak. Mi az oka, hogy a földmívelők
553 69| bizonyos mértékű érzések, s az a grádus, amellyel élnek
554 69| megtörlött szemmel felelték ezt: az Isten magához vette a szegény
555 69| szegény, úgy éltünk, mint az angyalok! - Az a könny,
556 69| éltünk, mint az angyalok! - Az a könny, amelyet akkor fakadásában
557 69| nem tudván micsoda. De az a kérdés kerül mindég elő,
558 69| intervallumim, amelyekben az eszközökkel való szíves
559 69| meg nem mozdítva fekszik az eldűlt ház, s lelkem olyan
560 70| felébredek, s akkor látom, hogy az csak csalódás vólt, s mennyei
561 71| 16dikán~Jaj nékem, hogy az a boldogság, az az öröm,
562 71| nékem, hogy az a boldogság, az az öröm, amelyet nékem ő
563 71| hogy az a boldogság, az az öröm, amelyet nékem ő csinált,
564 71| Enyhítő balsamomcsepp vólna az egy tüzes acélra. - Miért
565 72| valamit nyomtam tenyerébe, s az inasomnak parancsoltam,
566 72| ember! mondám, te egészen az vagy, aminek lenned kell! -
567 72| ha soká lesz-é még oda az apjok? s ha majd hazaér,
568 73| függő királyné képe előtt. Az öröm, bánat, kedvgyönyörködés,
569 74| személy, s boldoggá fog tenni. Az igaz, édesem, hogy néki
570 74| atya vagy. Tedd még ezekhez az okokhoz, melyek magokban
571 74| kedvetlenség nyom el. Nem vagyok az, aki mások eránt lágysággal,
572 74| csekélység is haragra ragad. Az igaz, hogy mihelyt az első
573 74| ragad. Az igaz, hogy mihelyt az első fellobbanás elmúlik,
574 74| megbánom háborodásomat: de az nem elég. Elképzelem, milyen
575 74| únszolj, édesem! elmúlt az az idő, amelyben gondolatokat
576 74| únszolj, édesem! elmúlt az az idő, amelyben gondolatokat
577 74| kérlek - én fonnyadok. Az, aki élni s szenyvedni hagyott,
578 74| megszabadításhoz, s eltörlötte képemről az ifjúság egészsége színét.~ ~
579 75| teremtés leve megint barátommá. Az az ifjú báró R... Szeme
580 75| leve megint barátommá. Az az ifjú báró R... Szeme mély
581 75| esmérni, legforróbb kívánságom az, hogy Therézt elnyerhesse.
582 75| pert. Ő azt tartja, hogy az, aki szívesen szeretett
583 75| meg nem gondolt könnyűség az igaz oka. Kárhoztathatod-é
584 75| boldogokká tudhassák tenni? Az, ami a legfontosabb, elmellőztetik.
585 75| házasság támad. A szerelem, az életnek legszebb gyönyörűsége,
586 75| vagy baromi ösztönéről. Az igaz szerelem és hűség nevetséges
587 75| őket tanítani, hogy csak az indúlatok hasonlatossága
588 75| indúlatok hasonlatossága az a kötés, amely a szerelmet
589 75| Sokat vesztenének ezáltal az atyák. Nem áldozhatnák így
590 75| oldalról elő magát, mely ezt az érzést elnyomja. Úgy szóllok,
591 75| legédesebb biztatásival? Az ő hibájok-é hát, vagy a
592 75| miénk, ha állhatatlanok?~Ha az emberek cselekedeteit ítéletünk
593 75| Manci engemet szeretett, az igaz; de heves vére érzésének
594 75| játékos oldaláról esmérte. Az ő hibája vólt-é ez? - Én
595 75| mennyi együvéjött ösztön az eltántorodásra! ezen kívűl
596 75| azt, hogy ő engemet ezzel az egy lépésével szerencsétlenné
597 75| amit a környülállások, az idő, s ifjúság csinált,
598 75| idő, s ifjúság csinált, az nem az ő véteke, hanem történet.~
599 75| ifjúság csinált, az nem az ő véteke, hanem történet.~
600 75| Egyszerre tolakodik hozzá az ifjak serege. Közöttök csak
601 75| hasonlatosságot talál a maga és az ifjú characterében; még
602 75| érzette azt, amit érette. Az ifjú egy bátortalan, de
603 75| Nemsokára más ifjú jő hozzá. Az első semmivel sem utóbb
604 75| mondja a leánynak, hogy ez az, aki néki minden lesz, aki
605 75| kívánságait bételjesíti. Az ő tekintetin függ egészen.
606 75| tekintetin függ egészen. Üt az óra; - s öszveszorított
607 75| Nem vólt a' szerelem, amit az elsőért érzett; az csak
608 75| amit az elsőért érzett; az csak character hasonlatossága,
609 75| szereti. De most jöve elő az igazi, akihez őtet meggyőzhetetlen
610 75| örökké tartott szerelme. Ha az első őtet későbben kezdette
611 75| vólna ugyan, amint ezután is az marad: de szerelem, igaz
612 75| szerelem, igaz szerelem, - az a szerelem, amely mindent
613 75| amely mindent meghalad, az a szerelem nem vólt, amit
614 76| gyakorta a Bécs utcáin vagy az Augartenben a tolongó sokaságban
615 76| s hercegi bársony alatt az embert keresem, - a Manci
616 76| elcsömörlöm a világtól, s az esméretlen csendes otthon
617 76| fényességénél. Elmúltak azok az idők, amelyben gyönyörködve
618 78| méreggé vált vólna. Ez vólt az igazi oka, hogy eljövetelem
619 78| Ne tagadja meg tőlem ezt az egy jótételt Nagysád, melyet
620 78| nélkűl kérek, s várok is az Egektől. Nem átkozná-é Nagysád
621 78| ereszti továbbat is, ugyanarra az állapotra jut, amelyben
622 78| általszunnyadok a halál mezejére, az a gondolat, hogy Nagysád
623 78| reménységgel teljes leányának. Az Istenért kérem Nagysádat,
624 78| külömben megátkozom azt az órát, amelyben Nagyságodat
625 78| idővel meglátja Nagysád, hogy az életnek még sok esméretlen
626 78| Nagysád még sok örömével élhet az életnek; - az én útam a
627 78| örömével élhet az életnek; - az én útam a temetőre vezet;
628 78| én útam a temetőre vezet; az enyímen kóró terem. Egynehányszor
629 78| Nem, édes Therézem, amint az igaz, hogy Manci után Nagysád
630 78| hogy Manci után Nagysád az, akit leginkább tisztelek,
631 78| leginkább szeretek: igaz az, hogy a Nagysád boldogságáért
632 78| sokat küszködtem én ezekkel az okokkal; s most, minekutána
633 78| kényünkre elvesztegetni. Sok az, amivel a Világnak, az emberiségnek
634 78| Sok az, amivel a Világnak, az emberiségnek tartozunk, -
635 78| ezeknek a kötelességeknek az, hogy Atyákká s Anyákká
636 78| Atyákká s Anyákká legyünk. Az elepedésre hajlott szerelmesekben
637 78| virágot hintettek vólna. Az ilyen vigasztalhatatlanok
638 78| Érezze Nagyságod ezt az irtóztató igazságot egészen,
639 78| igazságot egészen, borzadjon el az elől a veszedelmes mélység
640 78| R... szereti Nagysádat. Az ő szíve Nagyságodat boldoggá
641 78| kapott halálos sebet. Theréz! az Atyád, aki a sírhoz közelget,
642 78| kívánságát szédelgő életemnek. - Az Atyád nyugodalma, az én
643 78| Az Atyád nyugodalma, az én nyugodalmam, s a szegény
644 78| megmentett háznép áldása légyen az a gyámol, amelyre támaszkodom,
645 79| bilincsekkel. - -~Hátha az éles levegő, s alkalmatlan
646 79| kívül kell meghalnom, ez az a föld maga, melynek gyomrába
647 80| Báró R... Tornára indult. Az őtőle való elszakadás nagyon
648 80| kocsija felé szaladt. Ő az utcán le, én felfelé indúltam.
649 80| le, én felfelé indúltam. Az ő szívében kedves remény
650 80| remény kezdett hajnallani; az enyímben setét éjfél vólt.~ ~
651 81| Straubingen, August. 13dikán~Az én könnyeim kiszáradtak,
652 81| csakugyan végének kell lenni, s az a legenyhítőbb vígasztalás.~
653 81| áldást s boldog napokat rád az Isten. Az eskető pap az
654 81| boldog napokat rád az Isten. Az eskető pap az oltárhoz lépett,
655 81| az Isten. Az eskető pap az oltárhoz lépett, s elkezdtea
656 81| emelkedtek fel mindnyájan az ég felé. Valami sírás támadt
657 81| A pap félbenszakasztotta az esketést. A nézők kiszaladtak,
658 81| Manci tolakodva jött bé az ajtón, - sápadtan, tépett
659 81| Szentpétery meghólt, s ő az enyím. Az öreg gróf előszaladt,
660 81| Szentpétery meghólt, s ő az enyím. Az öreg gróf előszaladt, általölelte
661 81| Kivitték. Én felköltem, mintha az Isten sententiázott vólna
662 81| sententiázott vólna meg. Az elcsüggedés úgy leskelődött
663 81| leskelődött utánam, mint az úton járó gyilkos. Theréz
664 81| fennszóval sírt. Végezze el az Úr, mondám a magán kívűl
665 81| amelybe Mancit vitték. Az én hálószobám vólt az. Isten!
666 81| vitték. Az én hálószobám vólt az. Isten! halva találtam őtet. -
667 81| könnyeim, - mindenikében az ő képe festődött, s elrepűlt
668 83| ijedt el rajtam, mint én az ő elfogyott sápadt képén.
669 83| sírva, s látván, hogy ez az elhevűlés néki ártalmára
670 84| amit ő érdemel - a testvére az atyámnak már nem él. Ma
671 84| tartottam, miképpen hűlt ki az élet melege. Ájúlva dűltem
672 84| szobámba vittek.~Csókold az én kedves Klárimat. Maradj
673 84| mindent jó rendbe szedek. Az egész város sír. Ha engemet
674 84| engemet a kesergés veszen elő, az embereimre tekintek, s mikor
675 85| parasztok feleségestűl. Az éjtszaka világos vólt. Teljesen
676 85| bánatban vóltam mindaddig, míg az égő fáklyákat a sír körűl
677 85| körűl meg nem láttam, s az ott állók suttogása magamhoz
678 85| elcsendesedett minden, s az egész természet, mintha
679 85| lassan-lassan eltűnt, s az eddig elfojtott bánat egyszerre
680 85| egyszerre jajgatássá fakadt, s az én szívem is ellágyúlt,
681 85| közel vóltam hozzá, ketteje az öregebbeknek felém jött,
682 85| felém jött, s ezt mondta: Az Isten tartsa meg már most
683 85| most mindnyájunknak örömére az Urat, ezt kívánjuk szívesen. -
684 85| ezt kívánjuk szívesen. - Az Isten tartsa meg! - monda
685 85| Isten tartsa meg! - monda az egész sereg. Szívem megtőlt.
686 86| végig megyek, s ablakomról az alattam fekvő mezőket látom,
687 87| leesni, úgy tetszik, mintha az életnek egy erejét veszteném
688 87| atya lészesz. - Ha fiú lesz az, Marosy, akit néked a te
689 87| azt kell mondanom, nehéz az út a halálig. Bár többször
690 87| halálig. Bár többször vólnának az emberek haldoklók körül,
691 87| csalják meg, levetkezik az emberi szelídséget, hogy
692 87| emberi szelídséget, hogy azt az egy-két esztendőt, amelyre
693 89| a pápista temetés. Mikor az Osculaminit kezdik el, s
694 89| jobban, mint mikor valaki az isteni tisztelet ceremoniái
695 89| állapotjáról.~Jászai, ez a neve az ifjúnak, elbeszélte minden
696 89| klastromba zárt. De megérdemli-é az úr kedvese, kérdém, ezeket
697 89| alatt meg kell tennem azt az esküvést, amely tőled végképpen
698 89| s mégis ímé el van tépve az a kötél, amellyel bennünket
699 89| amely belénk nyomta azt az érzést, mely most oly nyomorúltakká
700 89| méltónak tartsál bévenni abba az országba, ahol az üldözött,
701 89| bévenni abba az országba, ahol az üldözött, elszaggatott szerelem
702 89| felékesítlek véle, majd ha béjösz az élet kapuján, tégedet szelíd
703 89| lesz szenyvedéseinknek. Az a vigasztalás, amely engem
704 89| Erzsusodat, felejtsd el. Az Istennek szentelt lyányka
705 89| Csináld azt, amit a vallás, és az okosság hágy. - Te enyím -
706 89| örökké enyím vagy. Tekints az égre, ott - ott meglátjuk,
707 90| hagytam néki nyugtot, valamíg az Erzsus vezetéknevét meg
708 90| fejtette ki ekkor magát előttem az a planum, mely eddig homályosan
709 90| ott várjon bé, én pedig az Erzsus szüléihez mentem.
710 90| Erzsus szüléihez mentem. Az apját a bóltban találtam,
711 90| alkalmatosságot kerestem az erszényemet, mely teli vólt,
712 90| ahová igyekeztem; elég az, hogy Erzsusnak engedelmet
713 90| s a klastrom felé vettük az útat. Az apácák nem tudták,
714 90| klastrom felé vettük az útat. Az apácák nem tudták, mit ítéljenek
715 90| jutottunk, megtanítottam az Erzsus atyját, magát miként
716 90| Rosszúl van; felelének az apácák. Jöjjön elő, mondám,
717 90| akarnak; ha pedig elő nem jő, az érsekhez megyek mindjárt,
718 90| mert azt gondolta, hogy az atyja új kérőt hoz hozzá.
719 90| itthagyhatja a klastromot. Éljen az alkalmatossággal, s bízza
720 90| alkalmatossággal, s bízza az isteni gondviselésre magát.
721 90| Asszony. Eleibe terjesztettem az Erzsi atyja akaratját, s
722 90| s visszakívántam Erzsit. Az, amit gondoltam bételjesedett.
723 90| Megbosszankodtam, s egyenesen az érsekhez mentem. Szerencsém
724 90| szorította meg kezemet. Az ilyen nemes cselekedet jutalmat
725 90| Én tudtára adtam, hogy az atyja a külső szobában van.
726 90| szobában van. Parancsolt, hogy az anyját is hívják elő; s
727 90| bocsássák bé. Nemsokára béjött az inas, s béjelentette mindkettőjöket.
728 90| szelídséggel terjesztette elikbe az atyák kötelességeit. Az
729 90| az atyák kötelességeit. Az öregek mindketten sírtak.
730 90| szenyvedett megbántásokért: de az érsek gondolatlan ígéreteket
731 90| egyhelyben állani. - Megengedjen az Úr, hogy ennek a párnak
732 90| a párnak boldogításában az Úrral osztozom, monda. Csengetett.
733 90| rendelések meg vannak téve, s az én áldásom késérje az Urat! -
734 90| s az én áldásom késérje az Urat! - Forró könnyem kezére
735 90| contrast vólt azt nézni, hogy az ártatlanságnak belső érzésétől
736 90| köszöngetésének, s siettettem az elmenést.~Azonban Jászait
737 90| Azonban Jászait titkon az Erzsi szüléihez hívattam.
738 90| tudták, mit csináljanak, s az ablakba vonták magokat.
739 90| vetette magát. Fizesse meg az Isten! kiálta, s nem szólhatott
740 90| emelni, s Erzsi ölembe dűl. Az Isten fizesse meg ezerszer!
741 90| Szentebb ez a scena, ez az érzés, mintsem, hogy kimondhassa
742 90| mintsem, hogy kimondhassa az ember. Kiszöktem tőlök,
743 90| Kiszöktem tőlök, s egyenesen az érsekhez mentem engedelemért,
744 90| megnyerni tőle, s én vóltam az, aki őket a pap elibe vezettem.
745 90| elibe vezettem. De mihelyt az esketésnek vége vólt, mindjárt
746 90| édesem, be széppé teheti az ember az életét, ha tehetségét
747 90| be széppé teheti az ember az életét, ha tehetségét nyomorúlt
748 90| lovas kocsi állott meg: Én az ablakhoz szaladtam, s -
749 90| Szentpétery, köszönd Bácsmegyeynek az én boldogságomat, - én nem
750 90| látta a nagy változást; nem az ép ifjat többé, hanem a
751 90| Elborzadt látásától. Az Istenért! Bácsmegyey, kiálta
752 90| súlyát. Manci sírni kezdett. Az ő sírása magához hozta Bácsmegyeyt.
753 90| meg, hadd szorítsalak erre az éretted dobogó szívre! -
754 90| szívre! - Manci, mármost nem az a mindenen elsikló leány, (
755 90| állhatott tovább; kéntelen vólt az ablakhoz támaszkodni; szegény
756 90| sírsz? Tehát már ebben az életben el vagy tőlem rabolva;
757 90| kisírt szemeket meglátta, az égre nézett fel. Úgy tetszett,
758 90| vóltam, s nem is ok nélkül. Az úton nem szóllott semmit,
759 90| doctor után. Nem késett ugyan az, de Bácsmegyeyt már a leghevesebb
760 90| magához jött, kért, hogy az egész dolgot néked adjam
761 90| hogy miatta ne bánkódj, az ő kínjai majd elmúlnak.
762 90| képedet, és a feleségedét, s az ágya elibe tétette. - Írd
763 90| köszöntsd ezerszer Mancit, az én Kedves Húgomat, - az
764 90| az én Kedves Húgomat, - az urát, - az Isten áldása
765 90| Kedves Húgomat, - az urát, - az Isten áldása légyen rajtok - -
766 90| mindnyájatokon! - és az enyím! - s a halál álma
767 90| álma csendesen vitte által az örökkévalóság éjjelébe.~ ~
1-500 | 501-767 |