Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Ferenc Kazinczy
Bácsmegyeynek öszve-szedett levelei

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-betel | betui-eletu | eleve-esmer | esne-gyoke | gyong-itele | itelj-kivan | kiver-marad | marca-nemle | nemze-pohar | poklo-szeme | szemi-torol | torte-vonta | vot-zurza

                                                        bold = Main text
     Part                                               grey = Comment text
4532 39 | tudásában mennyei boldogság s a pokloknak minden kínja van elrejtve. 4533 19 | annyi gyötrelmet! - egész pokol ez a gondolat! - Tegnap 4534 7 | hogy minden lépésünket pokolbéli kínná tegyék? ~ ~ 4535 48 | tészi; s az életet benne pokolkínlódássá változtatja; - ez vólt, 4536 48 | előttünk még menny vólt, pokollá tészi; s az életet benne 4537 78 | vigasztalhatatlanok a következő Haza polgárit ölik meg. - Érezze Nagyságod 4538 76 | elmélkedni, arra tanít, hogy a pompás paloták helyett földkalibákba 4539 48 | jött felém! s minekutána a pompásan felkölt napnak első súgári 4540 49 | jönnek elő, melyek abba a pontba ütődnek öszve, melybe esni 4541 69 | közé dűl el, s ideje előtt porrá sorvad? Kiaszott minden 4542 5 | fityogok: - de ha a Manci portraitja véletlenül szemem elibe 4543 73 | vagy a Van Dyck s Rembrandt portraitjai előtt, mint valamely falusi 4544 23 | szakasztanom levelemet. A Manci portraitjára vetett tekintetem bézárja 4545 90 | lovakat hagytunk fogatni. A postalovak kinn vóltak, s kéntelenek 4546 40 | Lévai a bátyám levelét négy postalóval Kassáról kiküldötte, melyeken 4547 90 | s alá a szobában. Csak a postamester két gyermekei nevettették 4548 11 | levelemet, midőn a második postán egy csomó levelet kaptam. 4549 9 | még két órakor küldöttem a postára megtudni, ha vannak-é leveleim? 4550 14 | kínjait. Marosy és Endrédy, ti pótoljátok azt mind ki nékem, amit 4551 7 | haszonért s gyalázatos bolond praejudiciumokért megöldökölje? Emlékezel, 4552 48 | A chorál előtt egy szép praeludiumot vert; elejentén olyan lassan, 4553 21 | Surányi míg az én mentegető predikációmnak vége lett, hallgatott; azután 4554 41 | alkotványának szépsége felől sokáig prédikálgattatok, egy-két szempillantásig 4555 21 | felháborodott indulataimban, próbát tettem, ha kiszabadulhatok-é? - 4556 49 | szempillantást adott, ó Marosy, nékem próbáúl az Isten; s megbuktam. Elragadtatva 4557 89 | a játékhoz, s nevette a processiót. Semmit sem útálok jobban, 4558 57 | helyét érdemetlen szálló profanálja. De leginkább mégis azt 4559 74 | 25dikén~A te tanácsod, s projectumod . - Tisztelem azt, mert 4560 43 | kezét. Reszketve állottam a pulthoz, s minthogy Manci, mikor 4561 43 | mikor éppen a nótámat a pultra akartam tenni, előttem elment, 4562 48 | rávett, hogy egy-két pohár puncsot igyam, mely nékem új erőt 4563 69 | legkevesebb érzést, legkevesebb qualificátiót kaptak. Mi az oka, hogy 4564 24 | olyan kevélyen hordtam, s ráakadtam igen könnyen. Ó, milyen 4565 7 | s együgyűségből mindenre ráálla, csakhogy atyja átkát elkerülhesse. 4566 46 | vele ma reggel kilovagolni? Ráállottam. Ő nem törte azon magát, 4567 24 | együtt bálba, s én mint rabja utána rózsaláncokkal mentem. 4568 25 | Májusnak 13dikán ~Bezzeg - ha a rablánc széjjeltépése a dolgot helyrehozhatná, 4569 24 | bosszankodássá vált. Kikerestem rabláncomat, melyet egykor olyan gyönyörködve, 4570 25 | nyögnék - de a szerelem olyan rabláncot tett énrám, melyet csak 4571 78 | tartoztam, legbecsesebb kincsét rablottam el; nyugodalmát reménységgel 4572 45 | ha jószágodat az ellenség rabolja el, még gazdag lehetsz, 4573 90 | az életben el vagy tőlem rabolva; de Manci, még egy, még 4574 24 | borzadtam meg, mikor ruhájáról ráesmértem, hogy az álorca alatt Manci 4575 69 | jövendőbéli urokkal, akinek raffinirozására annyi pénzt vesztegettek, 4576 74 | gyakorta csekélység is haragra ragad. Az igaz, hogy mihelyt az 4577 8 | Halál? Manci! Halál? - nem ragad-é ez ki bennünket az emberi 4578 19 | keljek fel, szaladjak hozzá, ragadjam ki karjai közül, s szorítsam 4579 8 | szaladtam, ki akartalak ragadni karjai közül; de, ah! én 4580 3 | s angyal tekinteted mint ragadott úgy el, hogy róllad, magamról, 4581 63 | angyalokat is tiszteletre ragadta, bézárta számat. A szoba 4582 47 | mintha most tisztábban ragyogtak vólna a csillagok, nem olyan 4583 90 | menjünk. Mégegyszer tekintett rájok, s egy olyan expressióval, 4584 4 | Isten óltalmazó szeme legyen rajtad!~ ~ 4585 54 | végére, - és így maradjon rajtatok áldás és bőv isteni kegyelem!~ ~ 4586 48 | Elbeszéllettük, mi történt rajtunk, s jutalmul az ő és a barátnéja 4587 57 | mégpedig nemsokára egy rakás kis angyalok közt látni, - 4588 21 | melyet gerjedezési ellen raksz, s még nagyobb erővel zúdúl 4589 75 | akihez őtet meggyőzhetetlen rándítás vonta, aki szívének fele 4590 48 | ajtaja felé, melyet egyszerre rántottak két részre. - Marosy! Miért 4591 75 | aki szívének fele vólt. Rátalált erre, kimondhatatlanúl szerette 4592 90 | Szentpétery elijedt hangjától, rátekintett, s látta a nagy változást; 4593 54 | öszvekelésedhez! szent nékem ez a nap, rátok és magamra nézve. Ma éjjel, 4594 85 | sírhoz vitték, a kötelet rávetették, koporsója szemem elől lassan-lassan 4595 48 | állapotban vóltam; akkor Endrédy rávett, hogy egy-két pohár puncsot 4596 88 | javallja ezt a szándékot; s már rávettek, hogy szavokat fogadom.~ ~ 4597 9 | minden érdemem felett tekint reám, de - mit tesz nékem az 4598 48 | s darabról darabra mint recenseálták minden részét öltözetemnek. 4599 2 | szerelemmel ellenkező anyák, sem a recensorok nem fogják kisebbíthetni: 4600 43 | terjedt el a palotában a recitativ alatt, kivált mikor én a 4601 43 | helybenhagyást nyertem. A recitatív végén a legdühösebb bosszankodásból 4602 47 | mindenike teli szerelemmel, mint régenten. - A tiéd szegény Bácsmegyey! - 4603 38 | habokra. Gyermekségem víg reggele terjedt el előttem, láttam 4604 68 | városban, s egy bizonyos ifjat régólta szeret. S mi az oka, kérdém, 4605 56 | papirosat adott teli diaetalis regulákkal, s azt mondta, hogyha azok 4606 21 | mindentől elhagyva, kis rejtekembe rekesztve hol körültein 4607 21 | elhagyva, kis rejtekembe rekesztve hol körültein minden néma, 4608 73 | Szerelme, vagy a Van Dyck s Rembrandt portraitjai előtt, mint 4609 2 | lássék is ez az előre való remegés; mégis tudom, hogy az itt 4610 2 | tudományoknak minden nemében remek munkákat mutathatnak, nem 4611 2 | görög, az emberiség legfőbb remekje, a barbarusokra tekintett: 4612 38 | gyümölcseimnek minden ragyogó reményét egy szempillantás egyszerre 4613 39 | csemetéjit a nyúgodalom reménylésének!~ ~ 4614 48 | jutalom érte? micsoda jutalmat reménylhetek szenyvedésimért? Minden 4615 12 | elereszteni; Bácsmegyey még csak reményli successióját a bátyja után; 4616 33 | tökéletesen megfelelsz annak a reménynek, amelyet felőled vetett; - 4617 74 | egyebet annál a bizonytalan reménynél, hogy talám idővel eránta 4618 27 | kívánságaimnak, s minden reménységeimnek! - ő engem annyira szeretett! - 4619 7 | mikor látom, hogy olyan reménységeket táplálnak az emberek, melyet 4620 78 | rablottam el; nyugodalmát reménységgel teljes leányának. Az Istenért 4621 90 | Octobr. 8dikán~Oda minden reménységünk! Egy váratlan történet egészen 4622 90 | tisztelt Úr, hozza el Erzsit, a rendelések meg vannak téve, s az én 4623 48 | Szentpétery is megtette a rendeléseket, hogy szekere álljon elő. 4624 7 | öszvekelések hólnaputánra rendeltetett; s csak azon kért, hogyha 4625 31 | csókolgatja gyermekeiket, micsoda rendességgel adja nékik kevésből álló 4626 2 | van a dolog az alacsonyabb rendű írásokkal, s nevezetesen 4627 46 | nyargaltam végig Pesten! mint rengett a híd alattam! s mint bosszankodtam, 4628 47 | másszor a Manci ablaka körül repdestek, mintha érzették vólna, 4629 75 | esmérje, hanem állhatatlan repdezéséről vagy baromi ösztönéről. 4630 27 | a legmeredekebb kőszirt repedéseket is, s mikor osztán kifáradva 4631 48 | az alattam való kősziklák repedési közűl s szárnyra kelvén, 4632 47 | hintett nékik, de most - óh ne repüljetek ablakához; szárnyatok csattogása 4633 48 | milyen kedves siklással repült keresztül a táncosok között. 4634 82 | megérlelésemre? - Éjjel-nappal repűlök hozzá, s - bár nála találhatnálak 4635 24 | szeretett vólna! Egy egészen resignált kívánság az ő birtoka után! 4636 90 | mindenét; egyéb aránt pedig resignálva van egészen, s csendesen 4637 78 | egészen elkészülve - egész resignatióval várom kimenetelét. Esmerem 4638 30 | hogy egészen megnyugtatott resignátióval nézhetek le erre az életre, 4639 2 | kevesebb reménység lehet; s rész szerint azért is, mert üres 4640 2 | hanem hogy azoknak egy része, akiknek ez a román valaha 4641 48 | Feltettem magamban, hogy részegségig iszom, de Endrédy észrevette 4642 22 | tekintettel, amely belső részeimen is keresztülhatott, nékem 4643 23 | amelyek életeknek legszebb részekben nékik legfőbb bóldogságok 4644 78 | aki a sírhoz közelget, részemen van. Theréz! halld meg, 4645 47 | Borzadás járja keresztül minden részemet, valamikor óraütést hallok, 4646 75 | szívem teli van. Ifjaink nagy részént magok okai ennek. Menj valamely 4647 33 | hogy a főispány a vármegye részéről téged küld Bécsbe. Ezen 4648 48 | mint recenseálták minden részét öltözetemnek. Szerencsémre 4649 23 | alacsonyság az anyja; úgy én is részetekre állok, s szánni foglak. 4650 59 | én ott viselni magamat! Reszketek. , hogy azt betegségem 4651 90 | vólna. - Ő érzette hideg reszketését, s sikóltott. Szentpétery 4652 7 | nem tudja, mit szóljon, reszketnek minden tetemei. - Halasy 4653 19 | szempillantáson, amelytől előre reszkettem. Mit nem szenyvedtem csak 4654 48 | egyszerre rántottak két részre. - Marosy! Miért nem nyelt 4655 21 | szavával, az azokon való részvétel, ami az úron történik, az 4656 23 | azt a szívet, amely egész részvétellel nyílt vólt meg erántad.~ ~ 4657 78 | sohasem vólt kétségesebb. Rettegés nélkűl, sőt egészen elkészülve - 4658 53 | ki a szőlők felé, de oly rettegések közt, hogy ezt le nem írhatom. 4659 67 | előzött meg, hogy minden rettegésem elenyészett. Ó Marosy! milyen 4660 40 | barátságot, s az elszakadás rettegését láttam, - mit csinál? - 4661 47 | Így számlál elcsüggedt bús rettegéssel minden szempillantást a 4662 56 | szóllana hozzá: mosolyogsz? - Rettegj! ez a virág annak vérével 4663 22 | szívemet öszveszorítja, s én rettegő tekintettel, s jövendölő 4664 38 | fergeteg engemet bússá, rettegővé tett; ebből láthadd, mennyit 4665 48 | Nem mondhatsz semmit, ami rettenetesebb vólna annál, amit érzek. 4666 48 | Teremtésben és ha valami rettenetesebbet mondhatsz, mondjad, kérlek 4667 40 | kopogását. Az elszakadás rettentése elfoglalt egészen. Nem bírtam 4668 48 | végre keresztül estem ezen a rettentő ceremónián. Éppen szép könnyeit 4669 51 | hozzád, mert az ő és a bátyám rimánykodásit elúnván még mindég a doctorok 4670 75 | hízelkedő kérések, fenyegető rimánykodások, ígéretek, melyek eleven 4671 75 | tökéletesen esmérjük. Mentől ritkábban esik ez meg, annál inkább 4672 40 | fogom őtet elhagyhatni. Rövideden akartam búcsúzni, s már 4673 21 | Ha a szerelem nagysádat rövidlátásúvá nem tenné, mondanám, egy 4674 12 | az úr szavát állja, bár rövidségére légyen is lyányának. - Ezzel 4675 90 | sokszor kívántam nyakába rohanni, midőn ezeknek mennyei szelídséggel 4676 24 | az ajtón, annyi sok holmi rohant lelkemre, hogy nehezen tudtam 4677 21 | örömökkel, és kínfokkal úgy rohantak rám, mint valamely gyilkos - 4678 67 | Minthogy itt Endrédynek rokoni vannak, ma egész nap itt 4679 68 | aki Csallóközből bizonyos rokonit várta , egy nappal tovább 4680 8 | nézz , - s emlékezz meg rólam, hogy téged olyan híven, 4681 21 | elment egészen elfelejtkezett rólunk. - Marosy! mit nem szenyvedtem, 4682 2 | írásokkal, s nevezetesen az én románommal. Ebben nem a történetet-költő, 4683 2 | megtartása kedves negligéet ád románomnak, s szinté elhiteti az olvasót, 4684 26 | érkezett, meghallotta micsoda románt élek, felhajhásztatott, 4685 42 | vólna végén, ha némely mások romlásával bóldogulni akarók gonoszsága 4686 56 | fordúlnak el tőlem. Ti meg nem romlott mennyei lelkek, érzitek 4687 69 | megcsábúlt természet maga roncsolta meg magát. Be sok teljes 4688 18 | sok egyengetéssel el nem rontják. De ha erőltetni akarod, 4689 69 | a kényeztető kezek által rontva egészen. Csak nézd el ifjainkat, 4690 49 | kellemetességeiből rám hatott. Le akartam roskadni nagy terhem alatt: akkor 4691 49 | akkor minden erő előállott a roskadó természet élesztgetésére, 4692 5 | Soprony, 24. jan.~Ne vedd rossz néven, édes Marosym! hogy 4693 56 | éjtszakámat, s ma sokkal rosszabbul vagyok. Olyan vagyok, mint 4694 7 | egészséges test! s milyen sok rosszat a beteges! Gyermekeitek, 4695 2 | és nem találván egészen rossznak, ámbár tömött hivatali munkáim 4696 67 | ült, egy fonnyadni kezdő rózsa vólt; felvettem azt, mert 4697 24 | lételednek, mint ezeknek a rózsáknak.~ ~ 4698 24 | bálba, s én mint rabja utána rózsaláncokkal mentem. Így játszik a szerelem; 4699 56 | a még csak fakadni kezdő rózsának, nem tépte azt el a hiteszegett 4700 67 | Mutattam néki az elveszett rózsát, az égre intettem véle, 4701 48 | illetődést csinál nálam a ruha: de most szokatlanul leltem 4702 23 | magára; én pedig matróz ruhába öltöztem; s mi ketten együtt 4703 8 | reá, én egy hosszú fejér ruhában vóltam, s messze állottam 4704 24 | mint borzadtam meg, mikor ruhájáról ráesmértem, hogy az álorca 4705 5 | az a gyermek, akinek új ruháját elzárta az anyja, s aki 4706 6 | gyakran csak ostoba gazdag ruhájok miatt nem akarnak nyilván 4707 48 | gondolat jutott eszébe, hogy ruhámat dícsérje. Az ura nagyon 4708 48 | egy gazdagon kitűzött új ruhát tétetett. Egyébkor kevés 4709 74 | szerelemre méltó személyre. Rút fergeteg hozta ideje előtt 4710 2 | azért mondom ezt, mintha sajnállanám rajta tett munkámat, hanem 4711 48 | gyűltek, s engem minden sajnált, aki látott, azt Endrédy 4712 2 | minekutána az egyszer Landerernek sajtói alól kiszállott, és az országot 4713 90 | felébredés nékem visszaád! - Sándor, a Manci idősebb fia, aki 4714 41 | oda vezetnétek, hol a sok sánták, bénák, ormós hátúak, együvé-gyülekezve 4715 83 | mint én az ő elfogyott sápadt képén. Nem lehet kibeszélni, 4716 81 | tolakodva jött az ajtón, - sápadtan, tépett hajjal, fekete gyászöltözetben 4717 9 | ablaktól mindaddig, míg a sárga kaputrokkot meg nem láttam. 4718 52 | mint fonnyasztott, mint sárgított meg, s nem bírván magával 4719 90 | Annyira ki vólt forgatva sarkából, hogy fel nem tudott kelni. 4720 2 | az Epopea és a Melpomene sarus játéka, az egészen el nem 4721 89 | tisztelet ceremoniái felett satyrizál. Nem akartam hallgatni ezt 4722 90 | írhatok tovább. Szentebb ez a scena, ez az érzés, mintsem, hogy 4723 82 | BÁCSMEGYEY MAROSYHOZ~Schaffhausen, August. 21dikén~Isten! 4724 81 | mint a mardosó ír a véres sebben. Új lárma vert fel ölelésünkből. 4725 62 | bánatodat neveli, s méreg a sebedre. Elvetnéd-é a Klári képét? 4726 29 | ő társasága valóságos ír sebeimre. - Ha a hold néha a vacsora 4727 22 | valóságos enyhítő csepp vólt égő sebemben. De ez a sorsa a szegény 4728 19 | édesen csepegett mérges sebemre. Hirtelen a Manci szavát 4729 67 | előrántotta keszkenőjét, s sebes lépéssel szaladt a szomszéd 4730 48 | s minthogy elkésődtünk, sebesen hajtatott.~~Nem tulajdon 4731 75 | Szentpétery Budára jön. Egy Secretáriusnévá, - asszonnyá, - egy szeretetreméltó 4732 83 | járúl hozzá. Amit emberi segedelemtől kívánni lehet, azt mind 4733 2 | mutathatnak, nem szégyenlik segedelmül vonni az idegen szókat: 4734 31 | vannak, valamivel fel akarok segíteni. - Síró szemmel köszönte 4735 49 | egyszer-kétszer magam is segítettem magamon, ellent-állhatok 4736 19 | elólthassam, mellyel magamon segíthessek, nem semmi egyéb módot, 4737 48 | hogy rajtam Endrédy nem segíthet; de tekintete s megszólítása 4738 15 | van még egy barátom; az segíthetne rajtam; az bóldoggá tehetne! - 4739 55 | doctor uraimék - úgysem segíthetnek rajtam.~ ~ 4740 89 | leírattam. Be boldog volnék, ha segíthetnék rajta!~ ~ERZSUS JÁSZAIHOZ~ 4741 48 | gyalázatjára kell megvallanom, hogy segítség nélkül mentek vólna el ismét, 4742 18 | s ő minden kitelhetőkben segítségemre lesz. Milyen forrón szeret 4743 72 | inasomnak parancsoltam, hogy segítsen hátára tenni csomóját. Bicegve 4744 10 | házokban valami készületet sejdít. Marosy! mi lesz ebből? - 4745 90 | magán kívűl vólt. Homályos sejdítését, hogy Bácsmegyey a feleségével 4746 41 | eltitkolhatni magokat, ha selyembe, aranyba öltöztetik is; - 4747 1 | Bóldog, aki Bárótzyval - a selypítő - franciává vált Bárótzyval - 4748 45 | királlyá lészel is: - nincs semmid, szegény vagy! szegényebb 4749 87 | jutnak, hogy szegények. Nincs semmijek, amit elvihessenek magokkal, - 4750 48 | kincsével, boldogságával, semminek állítottam. Nem álom vólt-é 4751 40 | így szólla: Nékem ugyan semmire sincs szükségem, hogy az 4752 7 | mikor ezt meghallottam; mert semmise tud olyan hirtelen tűzbe 4753 9 | állott szemem előtt, egy semmivé tűnik el, s élő szerelmed 4754 68 | a ház gazdája, hogy egy senator leánya, akinek sok gyermeke, 4755 75 | ifjú characterében; még senkiért sem érzette azt, amit érette. 4756 10 | mi lesz ebből? - én őtet senkinek sem engedem. Úgy térek vissza 4757 69 | Álmodozást nem írígylek senkitől; de erősebb ínszövevényeit 4758 81 | felköltem, mintha az Isten sententiázott vólna meg. Az elcsüggedés 4759 61 | reménylettem, a legkeserűbb poharat seprőstül hajtsam fel; - hogy onnan, 4760 75 | tolakodik hozzá az ifjak serege. Közöttök csak egy van, 4761 23 | mindazok, akik az öregek seregébe lépnek által, az ifjak szerelmes 4762 67 | itt mulattunk. Estvefelé a Sétálóba mentem, s ott a sok esméretlen 4763 86 | vólna terhét. Ha a kertben sétálok fel s alá, vagy ha a közel 4764 23 | állottam, nem ültem, nem sétáltam, vagy nem táncoltam vólna. 4765 21 | azután, mikor fel s alá sétálván, véletlenül egyik előtt 4766 40 | előttem, mint valami láng a setétben, s megint eltűnt. De mindég 4767 38 | rettenetes estve vólt. Amint setétedni kezdett, nagy szélvész támadt, 4768 21 | körülöttem éjféli csendes setétség van. Még ezelőtt csak kevéssel 4769 2 | ítélletin.~Készen hever kezemnél Siegwart is (kit én Szegvárinak neveztem) 4770 2 | koromban a szerelemre olvasztó Siegwartot kiadni szégyenleném, mert 4771 16 | Curiae azt parancsolja, hogy siessek hazafelé; hólnap tehát indulok, 4772 78 | Hazámat is, s Olaszország felé sietek, mert életem sohasem vólt 4773 90 | ezt írtam: Engedjetek meg sietésemnek. Nékem menni kell. A mai 4774 48 | ment, én pedig a bátyámmal. Sietnünk kellett, mert soká múlattunk, 4775 7 | által, hogy a viceispánytól siető parancsolati érkeztek. Láttad 4776 90 | vettem köszöngetésének, s siettettem az elmenést.~Azonban Jászait 4777 38 | lekésért. A szokott sétáló sikátoron sétáltunk lefelé a partjára. 4778 67 | figyelmetessé tett. Egy keskeny sikátorra tértem, mert azon nem vólt 4779 1 | azok, s talám nem hullottak sikertelenül. - Ímé a példa, Bárótzy 4780 43 | instrumentumok is megszólaltak, siketítő tapsolás támadt, s minden 4781 48 | könnyűséggel, milyen kedves siklással repült keresztül a táncosok 4782 84 | kezdek írni, hát egyszerre sikóltást hallok, felugrom, hozzá 4783 70 | ezen örülök, s örömemben sikóltozva felébredek, s akkor látom, 4784 31 | lakosokat, micsoda nyájassággal simogatja s csókolgatja gyermekeiket, 4785 43 | únni kezdtem, mert mentől simplább a compositio, annál erősebben 4786 43 | énekelt. Varhallnak egy sinfoniáját hagyták utóljára. Ó Marosy, 4787 38 | látja-é ezt? s ha látja, nem sír-é? - Az Istenért, mit mond 4788 7 | ő szegény a kétségbeesés siralmas hangjával ejtette azt ki, - 4789 56 | ereiben, hogy szemében, sírásában ne láthassam inségemet. 4790 52 | gondolatimat el ne árúljam, s sírását az enyim által jóvá ne hagyjam.~ ~ 4791 81 | apró virágjait. Elborzadtam sírásától, s sírva vetettem magamat 4792 21 | pihennem magamat, szemem fája sírásban. - - - Manci megértette 4793 81 | szállott helyébe, mely a sírásra fakadt bánatnál keservesebb. - 4794 84 | meghólt szentünknek indúlatos sírásunkkal!~ ~ 4795 32 | Szüléim, ti, akiket mi nem sirathatunk meg eléggé, ó be igaz az, 4796 29 | szenyvedéseimnek, s gyakorta siratja nyomorúságomat. Ez gyakran 4797 61 | háládatos gyermekektől sirattatva, s hazafi-társaim által 4798 87 | csendes álmot alszom a sírban. Akkor édes Marosym, akkor 4799 79 | emlékezéssel járhassak azoknak sírhalmain, akik szabadságokért örömmel 4800 19 | szánj meg, adj könnyet, hogy sírhassak, - s erőt, elviselhessem! ~ ~ 4801 35 | belső érzést az ő kebelébe sírhatnám ki, - ha ilyenkor a Manci 4802 37 | ennyit találtam, akik előtt sírhatok, holott sok lélek kéntelen 4803 46 | látom, s karjai közt nem sírhatom ki szíves bocsánatomat! - 4804 42 | mit olvasnod, s lesz min sírj. Elfelejtettem néked valamit 4805 14 | elbeszélhessem, kinek karjai közt sírjam ki bánatomat - mert itt 4806 85 | Felkőltem, áldást könyörögtem sírjára ennek a kegyesnek, s tovább 4807 40 | fel, - mindenike találja sírját, - mert te a tiéddel szentelted 4808 78 | Magam választottam-é azt? Ne sírjon Nagysád! - meg találnám 4809 85 | szívem, s egy közel álló sírkőre kellett leülnöm. De amikor 4810 84 | tekintek, s mikor látom, mint sírnak magokban, egészen megkönnyebbülök. 4811 3 | szemeimből, s vígasztatás nélkül sírok. - Ó Manci, már egynehány 4812 56 | nincs messze. - Nyílik az én sírom. Az anyaföld megnyitja kebelét, 4813 90 | kötelességeit. Az öregek mindketten sírtak. Nagy summát ajánlottak 4814 48 | lepett meg, velem annyiszor sírtál, itt írok meg néked mindent 4815 78 | vólna emlékezetünket, akik sírunkra virágot hintettek vólna. 4816 48 | Elképzelheted, hogy abban a situatióban, amelyben vóltam, mint érdeklett 4817 90 | ugyanabban a gondolkodó situátióban ül Manci is. Nem felele 4818 63 | magam is. A legérdeklőbb situátióm az öreg Surányitól való 4819 24 | fogaimat; - Kivel? kérdé; - a Sklávommal! - Manci! már e' sok! mondám. - 4820 21 | hogy kérésének engedtem, ha sógora nem leszek is. Én oka nem 4821 38 | Isten tudja, hogy az! - Egy sohajtás szaladt ki mellyén, nem 4822 47 | érzése által, nem értette sóhajtásaimat, melyek egy panaszolkodó 4823 85 | feljajdulása, s szánakozó sohajtások a legcifrább halotti orátióknál 4824 55 | ürességet, azt az utánok való sóhajtozást! Én is megyek akármint tartoztatnak 4825 20 | a fortépiánót, s utánad sohajtozik, - eltávozott kedvese után! 4826 8 | elhagynál Manci! - magánosan sóhajtoznám utánad, elfonnyadnék, s 4827 47 | füledbe az elhagyott, kesergő, sohajtozó szerelem expressiójit, hogy 4828 81 | monda könnyezve s mélyen sohajtva egy fiatal leány. Kegyetlen, 4829 45 | MAROSYHOZ~Buda, Augustusnak 1-sőjén~Sohasem szenyvedek többet, 4830 58 | Azalatt, míg betegen feküdtem, sokak minden nap méltóztattak 4831 67 | azon nem vólt olyan tömött sokaság. Annyi lyány ment el mellettem, 4832 76 | az Augartenben a tolongó sokaságban körültekintem magam, s öltözetekben, 4833 18 | lyánykát, aki távol minden sokaságtól, magábanfel, - micsoda 4834 53 | elijedne tőlem; s mégis sokért nem akarnám, hogy csak miattam 4835 47 | most itt vagy, s nékem, s soknak másnak tám könnyebbülést 4836 89 | vont ki mellyéről, melyet a sokszori elázás miatt már alig lehet 4837 47 | kihólt érzését?~A csendes soló után harsogva zúdúlt meg 4838 47 | panaszolkodó Flautraver solóját accompagnírozták; nem hallotta 4839 27 | elolvasztják szívemet. Kesergő Sonnetjeivel kalandozom a mezőket 4840 42 | míg én az elmúlt télben Sopronyban mulattam, Szentpétery secretáriussá 4841 27 | tetején, s túl rajta meredek sor-hegy nyúlik Gömör felé. Nem lehet 4842 48 | indúlatimnak gyötrési alatt mázgolt soraim fessék le néked, mit szenyvedtem. 4843 1 | Bóldog gyönyörködéssel írom e soraimat; mert azt hirdetik, hogy 4844 48 | mindenikünkre ki van öntve, az a sors, az a végezés, amely mindenikünkkel 4845 4 | elviszen. - Minden az emberek sorsát mutatja, Manci! - Isten 4846 61 | tehát édes Marosym az én sorsom, hogy ott, ahol az élet 4847 75 | Nem őtet vádolom én, hanem sorsomat. Nem tudta ő azt, hogy ő 4848 69 | el, s ideje előtt porrá sorvad? Kiaszott minden erő belőle; 4849 23 | gyötrelmemet. Az ángyom spanyol Donna figurát vett magára; 4850 33 | Miskolcról, s ímé Kassáról egy staféta egy csomó levelet hoz. A 4851 82 | Isten! oda vagyok! - Egy stafétát kaptam, hogy a bátyám veszedelmesen 4852 27 | barlangok vannak, hol a stalactites szörnyű figurákra csepeg. 4853 81 | BÁCSMEGYEY MAROSYHOZ~Straubingen, August. 13dikán~Az én könnyeim 4854 48 | állottam ki. Manci az utolsó strópha alatt sírni kezdett. Könnyei 4855 40 | édes hanggal. Az utolsó stróphában: Mélyen érzem szívemben 4856 2 | éltem vólna a Heróval s Successióval; mind azért, mert azt a 4857 7 | emberiségeket! Ímhol most sül ki, hogy Veszprémy meg Veszprémyné 4858 9 | hogy mégsem vagyok nálad, sületlen s nyomorult locsogást kell 4859 15 | olvastam. Hogy a román jól süljön el, kellene állanom. 4860 21 | vendégei vannak, mindenütt sürög-forog, kevés idő múlva megint 4861 86 | lakosok szíves bátorsággal süveget vesznek, s a kicsinyeket 4862 63 | bíztatna, - ekkor levonta süvegét, s fejér hajához nyúlt, - 4863 63 | közepén állott ő levett süveggel, öszvetett kézzel, s égre 4864 74 | állapotomon indult szánakodásod sugallotta. De engedj meg, hogy el 4865 13 | eresztettek. A angyalok sugallották azt nékik. - Marosy! ha 4866 40 | lehellete annak az életnek s egy súgára annak az ott éltető napnak 4867 34 | mint a leszálló nap utolsó sugárai, midőn rajtok erőt veszen 4868 48 | pompásan felkölt napnak első súgári mindenre életet öntöttek, 4869 21 | midőn a horizonon a tüzes sugárú nap emelkedik. Elaludt az 4870 47 | vagy talám az én Geniusom sugdosta füledbe az elhagyott, kesergő, 4871 2 | tekintetni; aki a táblán nem a sujetet, hanem a festő munkáját, 4872 35 | látod mint nyögök terhem súlya alatt; mint fetrengek a 4873 90 | Lelke nem bírta nehéz terhe súlyát. Manci sírni kezdett. Az 4874 31 | bátyám megint nevezetes summájú pénzt küldött költségemre. 4875 21 | Szentpétery bélépett, s Surányinak jelentette, hogy a vendégek 4876 63 | mindennel. Tegnap még az öreg Surányinál kellett vacsorálnom. Nékem 4877 63 | legérdeklőbb situátióm az öreg Surányitól való búcsúvétel vólt. Elejéntén 4878 2 | Bánfalvynak, a falun lakó Theréz Susinak, ellenben pedig Fischer 4879 48 | kívül, mely a szőlők felől susogva jött felém! s minekutána 4880 85 | nem láttam, s az ott állók suttogása magamhoz nem hozott. Mikor 4881 48 | lefelé? Őgyelgő lépéseim suttogást indítottak a nézők között; 4882 81 | állók nyughatatlankodva suttogtak késedelmeskedésemen. Manci 4883 55 | vélek együtt ültem, együtt suttogtam - ó nem mondhatom ki azt 4884 43 | bennem, mikor valami harsogó symfonia zúdúl meg, mint a kősziklákról 4885 15 | tehetne! - az orvosa, a szabadítója, a barátja a szerencsétleneknek! 4886 17 | a legelső tavaszi estvét szabadon s megkönnyebbedve tölthessem - 4887 79 | azoknak sírhalmain, akik szabadságokért örömmel öntötték ki véreket, 4888 21 | sok kipomádézott majmok szagú atmosphaerát terjesztettek 4889 44 | előbeszélleni, hogy egyenesen szájából akartam hallani. Minden 4890 48 | miatt minden rám tátja a száját, úgy megijedtem, hogy meg 4891 48 | sincs, amit egyszer tegyenek szájokba. - Az apád odavan, édes 4892 81 | találtam őtet. - Irtóztató vólt szájrándítása. - Utolsó szava: Bácsmegyey! 4893 72 | most lábaira egymást érve szakad.~ ~ 4894 22 | Hála Istennek most mégis szakadnak könnyeim; eddig olyan szorongatást 4895 27 | mintha mohos fejek le akarna szakadni. Alattok mély és tágas barlangok 4896 43 | meg, mint a kősziklákról szakadó patak. Így jártam én ma 4897 90 | nyomorúlt vagyok én! s új özön szakadt szemeiből. A Manci ölébe 4898 1 | vóltam, - még nem metélte szakállamat a kés, midőn a hervadó Luciliának, 4899 8 | általfogni? Halál? Manci! - hadd szakasszam félbe ezt a gondolatot. 4900 38 | mint a bálványok. - Theréz szakasztá félben néma bámulásunkat. 4901 48 | de kéntelen vóltam félben szakasztani elcsendesedésemet, mert 4902 23 | bóldogságok vólt. - Félben kell szakasztanom levelemet. A Manci portraitjára 4903 22 | akarattá vólnak, kegyetlenül szakasztja el őket a történet - eltészi, 4904 22 | vezetőnk: de most el vagyunk szakasztva egymástól - ah tatám örökké! - 4905 19 | Manci lehajlott, s egynehány szál kék violácskát tépett, s 4906 45 | magamat; s mit nyertem minden szaladásommal? Ha tűz támad a házadnál 4907 19 | valami, hogy keljek fel, szaladjak hozzá, ragadjam ki karjai 4908 71 | Szentpétery karjai közé szaladna - mit használna ez? Enyhítő 4909 72 | s ha majd hazaér, elibe szaladnak, körülugrándozzák - karjaira 4910 21 | Manci meglátta ezt, hozzám szaladott, s mellém ült. Én észre 4911 3 | örvendező csattogásokkal szaladozott húrjain fel s alá, - mint 4912 40 | lovak egy dombról lefelé szaladtak.~ ~ 4913 40 | s mit akar az a kocsi? Szaladva jött fel a grádicson, midőn 4914 23 | miért nem? bált adott. Szalaynál nem hagytak nyugtot, el 4915 9 | addig kell várakoznom, míg a szállásomra jön a sor. Milyen indulatossá 4916 2 | történetet hazánk vidékeire szállítottam, s személyeimnek, magyar 4917 21 | kérdezte-é ezt, hogy a detailba szálljak? - vagy miért másért? Az 4918 75 | tőrt. Bosszú, véres bosszú szálljon rád, te, aki ezt a szegény, 4919 57 | óráim helyét érdemetlen szálló profanálja. De leginkább 4920 79 | melynek gyomrába örömmel szállok le.~ ~ 4921 8 | még mielőtte testünkbe szállottak, már öszvekapcsolva tartotta. 4922 90 | vízi városon a Koronánál szállottunk meg. Maga akarta ezt. - 4923 48 | nem én. Mély, nehéz álom szállt rám; - s adta vólna Isten, 4924 67 | egy lyánykára esett, aki szalmaszín tafotában, világoskék bodrocskákkal 4925 48 | kertésznéhez, s szobát fogadtunk ki számára. Félben nem hagyott igyekezetünk 4926 23 | adtam, s maga tette felét számba, hogy néha forró könnyeim 4927 40 | azt a portraitemet, melyet számodra festettem, és amellyel téged 4928 69 | vólna; s nem kell-é róla számolnod, hogy intervallumidban vélek 4929 62 | akkor vetett, mikor magát számomra festeni hagyta. - Maradj 4930 68 | kedvemért egy concertet adott. Számosan gyülekeztek fel , de én 4931 23 | hogy néha forró könnyeim számtól elkapott kezére cseppentek. 4932 74 | nyomorúlt állapotomon indult szánakodásod sugallotta. De engedj meg, 4933 48 | körültem állani láttam. Az a szánakozás, amelyet nevezetesen az 4934 52 | bátyja nyomorúságán indult szánakozását kisírja, - olyankor félek 4935 29 | érzésnek: de az ő könnyei szánakozásnak könnyei; s annak a fájdalomnak, 4936 48 | által nem indítottuk vólna szánakozásra. Kétszer jött ájulásából 4937 42 | szíved bíztat, hogy kész szánakozással bontod fel leveleimet. Nem 4938 12 | Szentpéteryt már szenyvedheti. - Szánakozom, édes Bácsmegyeym, szomorú 4939 63 | közönségesen látom magamat szánatni. Egynehány háznál olyan 4940 41 | világ velem. Én esmérem szándékát, s alája vetem magamat akaratjának. 4941 12 | Szentpéteryhez adta, holott szándékodat tudta; s akármint tekintsünk 4942 48 | iszom, de Endrédy észrevette szándékom s nem engedett innya. A 4943 88 | is nagyon javallja ezt a szándékot; s már rávettek, hogy szavokat 4944 68 | múlattam itt, mint elejentén szándékoztam; s a bátyja, aki ennek a 4945 19 | csak - csak - ó Isten! szánj meg, adj könnyet, hogy sírhassak, - 4946 6 | Mancim!~Ez a gyermek az én szánkámban ült. Amint a faluba értünk, 4947 6 | a bál előtt pedig együtt szánkáztam másokkal. Ha itt lettél 4948 13 | erre vetemedhessem? Nem szánnám falba verni fejem, hogy 4949 23 | én is részetekre állok, s szánni foglak. Azok a szerencsétlenek, 4950 36 | lakadalmát késlelteti. Nem szánok mindent öszvetépni, öszvetörni, 4951 69 | határig jutottam: - de azokat szánom, akiket a szerelem azzal 4952 14 | tüzességében keresed. Édesem, te szánsz, hogy hevességem kínoz. 4953 45 | mindened hamuvá lesz; ha szántóföldeidet iszap lepi meg, ha jószágodat 4954 7 | ti nyomorúlt emberek, még szaporítjátok azt. Bárcsak meg gyermekkorunkban 4955 75 | kívánságaink, - mint egy szappanbuborék, mely a legszebb színekkel 4956 40 | Így csókolja a jámbor szarándok az elibe tartott ereklyéjét 4957 19 | Erő nélkül dűltem vissza a száraz harasztra, s kértem az Istent - 4958 40 | mellé ült, s phantasiájának szárnyain az érzés mélységeibe hatott. 4959 47 | ne repüljetek ablakához; szárnyatok csattogása őtet Szentpétery 4960 48 | kősziklák repedési közűl s szárnyra kelvén, víg csirippoláshoz, 4961 63 | amellyel ezt mondta, elfojtotta szavaimat. Karjai közé dőltem el, 4962 40 | amit esmerek. Elakadtak szavaink. Egymás mellé ültünk a kanapéra. 4963 8 | akartam rád, de nem vált szavam, ebben a rettenetes elcsüggedésben 4964 21 | mondhattam. Könnyeim elfojtották szavamat. Lementem a grádicson, s 4965 59 | melegében van elszánásom; ha szavamon nem fogna Endrédy, könnyen 4966 23 | mozdulásaiban kiadja magát. Szavának hangja, lépése, állása, 4967 21 | Bácsmegyey! felel szokott édes szavával, az azokon való részvétel, 4968 88 | szándékot; s már rávettek, hogy szavokat fogadom.~ ~ 4969 68 | pedig, midőn egy igen kedves szavú leány egy szomorú ariát, 4970 23 | mint tetszett úgy, mintha száz esztendők ólta nem láttuk 4971 78 | láttatlan következéseket von századokra maga után. Egyike ezeknek 4972 78 | Nagysád nékem nem adhat szebbet, mintha magát visszaadja 4973 84 | mellette, én mindent rendbe szedek. Az egész város sír. Ha 4974 22 | ők munkás botorkázással szédelegnek körűltem, egyedül állok 4975 68 | életben találtam, hosszas szédelgésben keringetnek. Meg nem foghatom, 4976 78 | halld meg utolsó kívánságát szédelgő életemnek. - Az Atyád nyugodalma, 4977 40 | utánad fogok hullatni, ebbe szedem fel, - mindenike találja 4978 78 | terjed el Nagyságod előtt. Szedje le azokat a virágokat, amelyek 4979 23 | Theátrumon a leghomályosabb szegeletbe húzom meg magamat, - még 4980 45 | nincs semmid, szegény vagy! szegényebb az éhhel-haló kóldúsnál.~ ~ 4981 78 | azt a Fejedelmet, aki egy szegényember kis vagyonját a maga fél 4982 72 | mintegy tíz óra lehetett, egy szegényembert találtam elő. Nagy csomó 4983 41 | hagyjatok inkább békét szegénynek, hadd igya ő a jóltévő egyenes 4984 13 | az útálat nehéz; mint a szegénység.~ ~ 4985 47 | mintha oda lettem vólna szegezve. Ő még az ablakon állott, 4986 43 | palotába jöttem, egy homályos szegletbe vonúltam meg. Még egynéhány 4987 21 | hidegen néz mindent a ház szegletiből? Otthagyta kinyalt úrfiait, 4988 2 | kezemnél Siegwart is (kit én Szegvárinak neveztem) az unalomig vitt 4989 6 | esmérettségeket, holott egyébkor nem szégyenlek beszélni vélek. Ez a gyönyörű 4990 5 | formán áll.~Már magam is szégyenlem, hogy íly rövid elválás 4991 2 | olvasztó Siegwartot kiadni szégyenleném, mert annak a románnak érdemét 4992 62 | et kiáltottam. Szegény, szégyenletében nem tudta, mit csináljon; 4993 68 | Perceptor is sírt, s nem szégyenlette letörleni könnyeit. Ez a 4994 2 | munkákat mutathatnak, nem szégyenlik segedelmül vonni az idegen 4995 90 | magához hozta Bácsmegyeyt. Széjjelnézett, s amint közel látta, elfelejtette 4996 35 | fetrengek a földön mint a széjjeltaposott féreg, s mint kiáltok fel 4997 35 | ami előttem itt elnyúlt, széjjeltekintek, s szemem addig mered, míg 4998 25 | 13dikán ~Bezzeg - ha a rablánc széjjeltépése a dolgot helyrehozhatná, 4999 90 | minden kedvét, felállott a szék lábára, s kis kezével törölgette 5000 66 | közelíthessünk a Mindenható székéhez éretted könyörgeni! - Ó 5001 67 | lépéssel szaladt a szomszéd széken ülő barátnéihoz. - Ki vóltam 5002 90 | pedig meg nem mozdulva ült székén. Annyira ki vólt forgatva 5003 48 | monda midőn leszállottunk a szekérből, hogy örökösöm, egyetlen 5004 48 | megtette a rendeléseket, hogy szekere álljon elő. Minden percentésben 5005 48 | váncorogtam, aki kedves zsákmányát szekerébe ültette, s véle repülve 5006 72 | körülnézett magamat és a szekeremet, s én elpirúltam előtte. 5007 48 | s utánam jött, felült a szekérre, s minthogy elkésődtünk, 5008 48 | vacsoránál Endrédy mellett fogtam széket, Mancitól alkalmas messzeségre. 5009 90 | bágyadt tekintetéből, s egy székre dűlt el gyengesége miatt. 5010 38 | hogy néki abban a nagy szélben alkalmatlan lesz sétálni; 5011 61 | mint tépted ki ösvényem szélein a virágokat, s helyettek 5012 87 | meglepő gondolat ez: a szélen állok. - Ha a tavasz megint 5013 48 | bóldogabb lakás vár. Mint szélesedik ezzel az odavágyással szívem! 5014 87 | meg, levetkezik az emberi szelídséget, hogy azt az egy-két esztendőt, 5015 90 | rohanni, midőn ezeknek mennyei szelídséggel terjesztette elikbe az atyák 5016 87 | érzettem, s egy kedves tavaszi szellőcske fújja el könnycseppedet, 5017 48 | meg semmi egy lassú lágy szellőcskén kívül, mely a szőlők felől 5018 19 | sütött, s kedves tavaszi szellők lengedeztek. A természet 5019 26 | ezek a hánykódásai, ez a szélvésze határt nem esmerő indúlatomnak, 5020 21 | teli szobába lép, s a sok szem az ajtó felé repül, s a 5021 48 | könnyek, mondám nem éppen szembetűnő megháborodással, amelyeket 5022 90 | rosszabbúl van. Nem szólhat, de szemei mindég teli vannak könnyel.~ 5023 9 | tekinteteket elnézem, melyeket szemeid gyakran véletlenül vetettek 5024 9 | melyek szívedből gyakran szemeiden keresztül lövődtek fel, 5025 54 | azok a könnyek, amelyek szemeidet elborították, biztatóim 5026 40 | Rátekintettem, s - ah gyönyörű kék szemeinek mennyei pillantása egyszerre 5027 30 | szememről az a fátyol, mely szemeink előtt fityeg, mikor ostromló 5028 48 | rám egy tekintet szállott szemeiről, - s abban a tekintetben 5029 15 | mosolygásival, édes kék szemeivel az elysiumba igéz, - az 5030 31 | hanem a köszönés helyett szemekből hirtelen könnypatak omlik 5031 90 | fordúlt, s amint kisírt szemeket meglátta, az égre nézett 5032 74 | Theréz szeret, - ő derék személy, s boldoggá fog tenni. Az 5033 2 | vidékeire szállítottam, s személyeimnek, magyar hangzású neveket 5034 74 | csinálhattam egy szerelemre méltó személyre. Rút fergeteg hozta ideje 5035 75 | vér. Ma kéntelen vagyok szememmel nézni azt a tőrt. Bosszú, 5036 43 | Mancit, majd meg magamat; szemére hánytam egész elkeseredéssel


1-betel | betui-eletu | eleve-esmer | esne-gyoke | gyong-itele | itelj-kivan | kiver-marad | marca-nemle | nemze-pohar | poklo-szeme | szemi-torol | torte-vonta | vot-zurza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License