| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] 9 2 900 1 9ike 1 a 420 abban 3 abból 1 ábel 1 | Frequency [« »] ----- ----- ----- 420 a 176 s 162 az 147 hogy | Zsigmond Kemény Kemény Zsigmond naplója IntraText - Concordances a |
bold = Main text
Month-Day grey = Comment text
1 0727 | keveset és hivatás nélkül. - A reggelizés alatt Wesselényivel
2 0727 | Wesselényi, hogy hajlandó a jövő közgyűlésen föllépni,
3 0727 | félni nem lehet, miként a megyei kis civakodásokban
4 0727 | utóbbiakra nem vágyom. - A vadoskertben ebédeltünk;
5 0727 | ennek azon állításáról, hogy a szláv népek semmi organizáló
6 0728 | JÚLIUS 28o~A napot megint regényíráson
7 0728 | több mint évi jövedelme. A deficit távol eső korszakra
8 0728 | közül leginkább arról: hogy a katonaadás kérdése minő
9 0728 | kérdése minő hatással leend a nép kedélyére, ha 16 év
10 0728 | nem is érdekesek.~Szólánk a Frankhonban divatba jött
11 0728 | pisztollyal lőttünk én és a báróné. A szerencse nemigen
12 0728 | lőttünk én és a báróné. A szerencse nemigen szolgált
13 0728 | súrolt ugyan feketét, de a golyó központja nem esvén
14 0728 | központja nem esvén be, a számlálásból kimaradt: ellenben
15 0728 | számlálásból kimaradt: ellenben a báróné 8 feketét talált. -
16 0728 | órakor meglátogatott Róza, a szép kovácsné. Ő azt hiszi,
17 0729 | vagy életunalomra vitt a józanság, vagy megcsömörlék
18 0729 | józanság, vagy megcsömörlék a gyönyörökben.~Minthogy regényt
19 0729 | rendszerint vagy az írásban, vagy a kicsapongásokban elfáradt
20 0729 | emlékszem, s csak midőn a képzelődés fölmagasztasított,
21 0729 | véletlenül magát elő. - A Französische Lustschlösser-t
22 0729 | Csudálatos, hogy nálam mindent a véletlen szokott elhatározni.
23 0729 | hivatásra. Ő - mint szokása - a haza iránti tartozásokról
24 0729 | legyőzve, ne tagadjam meg a közügytől azon áldozatot,
25 0729 | kandidátusságra, mert egyébaránt is a diéta hosszason most nem
26 0729 | kezeim közt: részint mert a mi ügyünket az Erdélyi Híradó
27 0729 | jöhetnének, kivált miután a követi diurnumot valószínűleg
28 0729 | rakosgatni kezdem. Péter, a legényem, itt marad - csak
29 0729 | Kolozsváron gyorsszekérre ülök. A jövő hónap 14-kén viszont
30 0729 | leendek. - Regényemet s a hozzá szükséges iratokat
31 0729 | pisztolyászotra hívnak. A báróné lőtt kettőt, s csak
32 0729 | s csak egyszer találta a feketét, én is kettőt lövék
33 0729 | szerencsével, hogy egyik golyóm a feketébe ment, a másik pedig
34 0729 | golyóm a feketébe ment, a másik pedig éppen szeget
35 0729 | pedig éppen szeget talált. A bárónéra következvén sor,
36 0729 | egész lövöldözés elmaradott. A bizonyos, hogy a báróné
37 0729 | elmaradott. A bizonyos, hogy a báróné Erdélyben legjobban
38 0729 | vagy Miklós kapnak okot a verseny félbeszakítására.
39 0730 | telhetik Kolozsvárt. És a szerelem? - hagyjunk fel
40 0730 | képzelődésre. Nálam már a poézis nem vestatűz, hogy
41 0730 | de egy villámlás, mely a beírt ív sötét és üres láthatárán
42 0730 | ezt tenni elhanyagolta!~A Pesti Hírlapból hat számát
43 0730 | elolvastam. Keresztülfutottam a Hetilap hét számján. Megint
44 0730 | Hetilap hét számján. Megint a Pesti Hírlapból 8 számot.
45 0730 | Leginkább vonszott magához a Georgiconnak azon része,
46 0730 | időn oly sikerrel haladtam a verskészítésbe, hogy ha
47 0730 | Vergiliuson.~Csak midőn a drági kastély kiemelkedett
48 0730 | drági kastély kiemelkedett a sötétből hagytam föl a fordítással.~
49 0730 | kiemelkedett a sötétből hagytam föl a fordítással.~Más nem volt
50 0731 | előfogataim lassúaknak látszának, a Wesselényi Ferenc Kolozsvárra
51 0731 | rakatám föl poggyászaimat. De a legényem a kulcsot magánál
52 0731 | poggyászaimat. De a legényem a kulcsot magánál felejté,
53 0731 | hatig - míg szekeremen a legény megjött - bezárt
54 0731 | De midőn látám érkezni a szekér közepébe ülve oly
55 0731 | nevetni kezdék, s így a szidás elmaradott.~Meglátogattam
56 0801 | AUGUSZTUS 1ö~Reggel a szerkesztőség egyik tagját
57 0801 | fölött értekezni. Mondá a követ-utasítások tárgyában
58 0801 | utasításokat készíttetni a megyéken, - 2o mindazt,
59 0801 | megyéken, - 2o mindazt, mi a rendszeres bizottmányok
60 0801 | átalában e munkálatoknak a törvényhatóságokkali közöltetését
61 0801 | Fölhozta Teleki Laci, miként a konferencián Bethlen János
62 0801 | nyilatkozzék, akarja-é elvállolni a középszolnoki követséget,
63 0802 | AUGUSZTUS 2a~Napom a gyorskocsin tölt el érdektelen
64 0803 | Délre Debrecenbe értünk, hol a fogadókban szállást sem
65 0803 | keresésére indultam: de ez a város által a Tiszaszabályzó
66 0803 | indultam: de ez a város által a Tiszaszabályzó társaságnak
67 0804 | Kovács leányt tart nőül. - A szabályzó gyűlésre indulván
68 0804 | felőlem még tegnap, s hogy a Lóhoz akart vacsorálni menni,
69 0804 | fél tízre ébredett fel.~A gyűlés tárgyai és szelleme
70 0804 | hogy csak Széchenyinek van a tagok közt praktikus esze,
71 0804 | akkora bizodalom volt, hogy a Tisza-ügyben felelősség
72 0804 | ebédeltem.~Délután Botkáékkal a vásárt jártuk meg.~Hatkor
73 0804 | vásárt jártuk meg.~Hatkor a könyvtárban valánk, s itt
74 0804 | mutatványait látók, estve vacsorára a Lóhoz mentünk, midőn a nagy
75 0804 | vacsorára a Lóhoz mentünk, midőn a nagy teremen végigmennék,
76 0804 | megösmerkedni.~Ajánltatám a grófnak, ki Károlyi György
77 0804 | fajunk? Van-é jövendője a magyarnak? S higgye el ön,
78 0805 | negyedet, Kovács Lajos lép a terembe, s felém jővén mondja,
79 0805 | Mihelyt beléptem, lecsapta a hangszerét, előmbe jött,
80 0805 | Hosszason beszélgetett a kormánnyali viszonyáról,
81 0805 | Midőn Kossuth megindítá a diétai tudósításokat, nagyon
82 0805 | előtte felette közönyös, hogy a diétai tudósítások írója
83 0805 | Széchenyinél, ez őt el nem fogadta. A gróf, naplójába, melyet
84 0805 | visz, tüstént beírta, hogy a fiatal ügyészt egyedül azért
85 0805 | volt Kossuthtal.~De midőn a Pálffy reakciója elkezdődik,
86 0805 | elkezdődik, s már látszott, hogy a kormány a tudva lévő üldözéshez
87 0805 | látszott, hogy a kormány a tudva lévő üldözéshez fogand,
88 0805 | fogand, Wesselényi följelenté a kaszinóbani bevételre Kossuthot.
89 0805 | Széchenyi és vevé észre, hogy a választmány bizonyoson nem
90 0805 | őt, ki mint vendég éppen a kaszinó egyik termében olvasott,
91 0805 | tagul felvétetni nem lehet, a lehető kedvetlenségek kikerülésére
92 0805 | konfundálva volt, meg is tevé. A gróf megint rögtön naplójába
93 0805 | azon tekintetből űzte ki a kaszinóból, mert a kormány
94 0805 | űzte ki a kaszinóból, mert a kormány előtt okkal vagy
95 0805 | volt Kossuthtal, midőn ez a börtönből kiszabadult. Ekkor
96 0805 | nála nem udvarolhat, de a grófnéval úgy értekezett,
97 0805 | értekezett, hogy tíz perccel a Kossuth megérkezése után
98 0805 | értekeződést. Mi meg is történt. A gróf a történteket viszont
99 0805 | Mi meg is történt. A gróf a történteket viszont naplójába
100 0805 | találkozék Széchenyi Kossuthtal a fiumei ügyben tett útkor.
101 0805 | ügyben tett útkor. Ekkor a gróf így gondolkodék: most
102 0805 | tehát megpróbálni, hogy a Kossuth segítségével is
103 0805 | is mit lehetne lendíteni a fiumei differenciák kiegyenlítésében.
104 0805 | eddigi eljárását. Beszélget a napirenden lévő több kérdések
105 0805 | közt találta magát, megint a régivé vált, s hogy új zavart
106 0805 | zavart csináljon, bedobta a gyűlésre a horvát kérdést.
107 0805 | csináljon, bedobta a gyűlésre a horvát kérdést. Sőt még
108 0805 | beszélgeté - így végzé vázlatját a gróf -, mint barátaitól
109 0805 | akartam, őt én, ki nem abban a helyzetben vagyok, hogy
110 0805 | Szabó Pál.~Ebből áll - mondá a gróf - Kossuthtali minden
111 0805 | kivonata.~Míg ezeket és a többieket mondá, Széchenyi
112 0805 | mondá, Széchenyi mindig a legjobb humorban volt. Aztán
113 0805 | rettentő mozgásokban vala. Most a díván egyik, majd másik
114 0805 | lábát magasra lógotta, feje a díván hátának alsóbb részein
115 0805 | dolgokot, s hogy megelőzzem a hírlap megindítása iránti
116 0805 | beszédet - mint amelyben a szerkesztőség átvállolása
117 0805 | azért sietek Pestre, hogy a Pesti Hírlap szerkesztőjével
118 0805 | elég hozzá, hogy Széchenyi a hírlapügyet elő sem hozta,
119 0805 | hanem mint mondám fönnebb, a legelmésebben beszélgetett
120 0805 | beszélgetett sokféle tárgyakról és a legtarkább kedélyvegyülettel.~
121 0805 | ő tartóztatott. Egyszer a komornyikja jelenti Wodianert.
122 0805 | kikísérő gróf szeme legelőbb a tőzsér nyájos arcával találkozik.~
123 0805 | találkozik.~Széchenyitől a konferenciába mentem, noha
124 0805 | konferenciába mentem, noha biz a zárt ajtójú volt, de ösmerőseim
125 0805 | mégis bevezetni.~Délben a Lónál voltam.~Délután megint
126 0805 | Meglátogattam Szentiványit, a helytartósági tanácsnokot.~
127 0805 | Estve színházba mentem. A harmadik padon ülék s egy
128 0805 | közönyös szót szólánk.~Estve a Kisfaludy Társaság által
129 0806 | annyit beszélt bajairól, a Tisza-ügy bonyodalmáról
130 0806 | fejem és alkalmassá lettem a társalgásra.~Tizenkét órakor
131 0806 | órakor gyűlésben valék. Itt a gróf fényes beszédet tartott,
132 0806 | beszédet tartott, s úgy vezette a tanácskozást, hogy meggyőződtem,
133 0806 | hogy meggyőződtem, miként ő a legirtóztatóbb zsarnok és
134 0806 | legirtóztatóbb zsarnok és a legkellemesebb ember. Sokan
135 0806 | neki. Egyébaránt, mikbe ő a gyűlést bevonta, a formák
136 0806 | mikbe ő a gyűlést bevonta, a formák és régibb határozatok
137 0806 | idvesek voltak. Ő egyedül a praktikus ember, a többiek
138 0806 | egyedül a praktikus ember, a többiek kontárok. Diktátori
139 0806 | hatalommal ruháztaték föl.~Délbe a Lónál ebédeltem.~Midőn ebéd
140 0806 | Megjelentem Kovács Lajossal a grófnál, kinél akkor még
141 0806 | Néhány perc múlva érkeztek a szekerező társaság többi
142 0806 | szekerező társaság többi tagjai.~A mintagazdaságba 4 kocsin
143 0806 | Sokat faggattuk Dessewffyt a Devalvatoráért és Plebeusáért.
144 0806 | Gyulát. Beszélénk sokat a kormány politikájáról s
145 0806 | végre átlátandja, hogy csak a kormánnyal és a kormány
146 0806 | hogy csak a kormánnyal és a kormány által lehet nagyszerűen
147 0806 | lehet nagyszerűen hatni a haza boldogságára. Andrássy
148 0806 | semmi egyéb. Legyen elvünk a haza boldogsága, így vagy
149 0806 | úgy. Én sohasem pisiltem a szél ellenébe, hogy magam
150 0806 | Debrecenbe, Széchenyin kívül a többiek fagylaldába menénk.
151 0806 | fagylaldába menénk. Itt a Heves vármegyében történt
152 0806 | volt szó, és arról, hogy a kormány nagy többséggel
153 0806 | többséggel bírand az alházban, és a mágnások tábláján legfelebb
154 0806 | nagyjába. Egyébaránt az a taktikánk, hogy egészen
155 0806 | mennyire meg fog lepetni a haza Apponyi előterjesztményei
156 0806 | pártot, mely ne ellenezze a jót csak azért, hogy a kormánytól
157 0806 | ellenezze a jót csak azért, hogy a kormánytól jön, s ne fogadja
158 0806 | kormánytól jön, s ne fogadja el a rosszat csupán azért, mivel
159 0806 | válaszoltam, mert hivém, hogy a mostani körülmények közt
160 0806 | körülmények közt sem neki, sem a nagy grófnak olyat nem ígérhetek,
161 0806 | minő kérdéseket tartunk a megpendítettekből nem napirenden
162 0807 | felöltöztem és gyűlésbe menék. Itt a Széchenyi tiszteletére a
163 0807 | a Széchenyi tiszteletére a városerdőben adandó lakomára
164 0807 | Barátaimmal ebédeltem a Lónál. - 5 órakor a zártajtós
165 0807 | ebédeltem a Lónál. - 5 órakor a zártajtós tiszai konferenciába
166 0807 | mennyire kompromittálta magát a kormány Szerdahelyi kinevezése
167 0807 | kifejezé: mint aggódik a gróf, hogy belebonyolom
168 0807 | hogy Széchenyinél is rögtön a témára kerül sor. Mert az
169 0807 | mihelyt fenn kitisztáztatnak a dolgok, egy hírlapot szándékozik
170 0807 | védetnének. Hozzáfogott a kilátások elősorozásához;
171 0807 | kancellár szekretáriusa, a rokona belép s mindent összefecseg
172 0807 | szakíttatunk félbe. Míg Emil a grófnál mulat, én addig
173 0807 | grófnál mulat, én addig a szomszéd szobákba futottam
174 0807 | jövedelemmel, kétmillió tőkével, s a szép és kacér Olgával állandóan
175 0807 | hazánk fővárosából? Aztán a jövendőre is kellene nézni.
176 0807 | lett volna fő dolog, mint a falusi lakodalmakban, hogy
177 0807 | fölkiáltanánk: ezeknek kell a világ urának lenni. - De
178 0807 | megmutatnám, hogy egyedül tudnék a dolgok élére állani. Bécsben
179 0807 | porokkal élvén nagyon leszoktam a dohányzásról, ennek tulajdonítom
180 0807 | ennek tulajdonítom tehát a szivar hatását; mert különben
181 0807 | hetet ütött. Mi indulánk a városerdőbeli estélyre nehány
182 0807 | estélyre nehány kocsival.~A kocsiban, melyen mentem,
183 0807 | az egész úton többnyire a tanodábani cantust, melyre
184 0807 | tanodábani cantust, melyre a professzorok által tegnap
185 0807 | híva, csúfolta. Utánozá a rossz hangokat, a cantusvezető
186 0807 | Utánozá a rossz hangokat, a cantusvezető szeles modorát,
187 0807 | csak halad Debrecen. Halad, a magos mennykőt!, szóla,
188 0807 | szóla, ti debreceniek a töltött káposztába a zsír
189 0807 | debreceniek a töltött káposztába a zsír közé néhány darab vaníliát
190 0807 | s püspökötök mondja: íme a finom, a gyönge, a fűszeres
191 0807 | püspökötök mondja: íme a finom, a gyönge, a fűszeres étel.
192 0807 | íme a finom, a gyönge, a fűszeres étel. Ilyen a ti
193 0807 | a fűszeres étel. Ilyen a ti míveltségtek.~Egy óra
194 0807 | voltunk. Széchenyi midőn a kocsiból kilépett, Zalainéval,
195 0807 | keresztül mindenfelé, míg a gyermek szünetlen kiabálá:
196 0807 | bácsi, nem tud utolérni. A tisztelt debreceni tanácsosok
197 0807 | hihetőleg megbotránkoztak a nagy grófnak ezen apró tréfáin, -
198 0807 | ki néhány perccel előbb a kálvinisták Jeruzsálemének
199 0807 | gyermekével megunta cicézni és a vén asszony oldala mellett
200 0807 | megyen Lux. - De hát ki az a Lux? Lux egy takácsmester
201 0807 | válaszolá nekem komoly arccal a jámbor Bezerédj.~Míg ezeket
202 0807 | ivó biztosan reméli, hogy a pártharcokban szilajjá vált
203 0807 | Furcsa jelenet fejlődett a vacsora végin, egy óra körül.
204 0807 | végin, egy óra körül. Már a vendégek nagy része eltávozott.
205 0807 | ellenzékre, Erőss és Andrássy a konzervatívokra.~Néhány
206 0807 | Néhány perc alatt, mint a huhut a madarok, üldözőbe
207 0807 | perc alatt, mint a huhut a madarok, üldözőbe vették
208 0807 | madarok, üldözőbe vették őt a többiek.~Csak Széchenyi,
209 0807 | de nem adjuk nektek azt a diadalt, hogy mondhassátok,
210 0807 | hogy mondhassátok, miképp a tőletek elvett zászlók,
211 0807 | tőletek elvett zászlók, a tőletek betanult jelszavak
212 0807 | jelszavak csábították hozzánk a többséget. Előbb győzedelem,
213 0807 | minden megtörténend, de a konzerváció haladási modorában.~
214 0807 | Nincs mért följegyezzem a sok okos és badar szóváltást.~
215 0807 | haladni kívánunk kímélve a régi formákot. - Barátom,
216 0807 | meg is tőn -; de Széchenyi a holdra kezdett nézni húzogatva
217 0807 | Dessewffy, mind az ellenzékiek a pártok gőzkörén felül álló
218 0807 | mondák őt. S eddig jól ment a dolog, és a nagy gróf szünetlen
219 0807 | eddig jól ment a dolog, és a nagy gróf szünetlen nevetve,
220 0807 | Andrássyhoz vágott. De végre a padról fölpattanva kiáltá
221 0807 | egy húszéves ifjú, futott a kapu kövezetén végig s föl
222 0807 | kapu kövezetén végig s föl a lépcsőken.~Kovács szállásomig
223 0807 | gyorsszekérre ültem. Nem volt miért a hátralevő rövid idő alatt
224 0809 | órakor Pestre érkezénk. A sok álmatlanság miatt alig
225 0809 | meglehetősen felfrissülve bejártam a várost. Jósika Miklóst keresém,
226 0809 | nem vala hon. - Szállásom a Fejér Hajónál. Estve már
227 0809 | Fejér Hajónál. Estve már a függönyen egy palacférget
228 0810 | rovatokat maga viszem és a közgazdászati vezércikkek
229 0810 | része tollából kerül. Aztán a centralizáció barátait összetartani
230 0810 | barátait összetartani tudja, és a régi ellenzék embereinél
231 0810 | pisztolyászatról, de legtöbbet a jó borokról beszélénk. Ígértem,
232 0810 | az én Miskám megkóstolni. A bor után versek kerültek
233 0810 | tervét azon őskorból, midőn a kereszténység még nálunk
234 0810 | nálunk gyökeret nem vert és a pogány kultusz romjai s
235 0810 | alatt. Nekem igen tetszék a terv, s ösztönzém kivitelére.
236 0810 | nem találtuk hon.~Ebédre a Vadászkürtbe menék. Szomszédom
237 0810 | fiatalként öltözködő anyával. A lánynak oly szénfekete s
238 0810 | azon hangulatot, melyben a kéj reményéért megbarátkozunk
239 0810 | reményéért megbarátkozunk a csalatás valószínűségével.
240 0810 | udvarlói. De az első éj!!~A sebes írás közt elfelejtem,
241 0810 | beszélgetvén, áttértünk a magyarhoni viszonyokra.
242 0810 | Felhozá, miként az ellenzék a reform semmi részletei iránt
243 0810 | részletei iránt nincs tisztába. A kormánynak majoritása leend
244 0810 | kormánynak majoritása leend a jövő hongyűlésen; de ezt
245 0810 | bajnak. Sajnálja egyábaránt a dizolációt, mely a haladók
246 0810 | egyábaránt a dizolációt, mely a haladók sorában támadand,
247 0810 | sorában támadand, mihelyt a kérdések formuláztatnak
248 0810 | formuláztatnak s részletekre kerül a dolog.~Délután 5 órakor
249 0810 | mely inkább pitvar, balra a báróné szobái vannak, jobbra
250 0810 | könyvtartóval. Szemben a kerevettel csubukos pipák
251 0810 | testvérem lenne. - Legtöbbet a táblabírókról, megyei rendszerről
252 0810 | Mert munkámban tisztán csak a politikus és históriai részt
253 0810 | Sofronia Cecilt értesíti a Báthori Boldizsárhoz küldött
254 0810 | Boldizsárhoz küldött levél iránt, a francia regényírók divatos
255 0810 | kedves szakom. Gyanítom, hogy a közönség is a sikerültek
256 0810 | Gyanítom, hogy a közönség is a sikerültek közé számítandja.~
257 0810 | óhajtám - nem láthattam.~A Horváth Lazi páholyában
258 0810 | és részint nálok, részint a tudósok páholyában Vörösmarty,
259 0810 | Erdélyi Jancsival töltém a színház idejét.~Csengery
260 0811 | rovat* cím alatt adott ki a Budapesti Híradóba. Az egésznek
261 0811 | ábrándairól, Hegelről és a professzorságról, melynek
262 0811 | nekem föl. Ebédre megint a Vadászkürtnél voltam és
263 0811 | Vadászkürtnél voltam és a tegnapi szomszédságot keresém
264 0811 | Kávéházból fagylaldába s innön a Körbe.~A magyar színházba
265 0811 | fagylaldába s innön a Körbe.~A magyar színházba Lindát
266 0811 | viseltük magunkat, aztán a harmadik zártszékben meglátván
267 0811 | mindig őt vizsgáltam, s így a kisebb dolgokra, minő Hollósy
268 0811 | nem maradott időm.~Midőn a játék végződött, találkoztam
269 0811(*)| Lehet, hogy a cím: Devalvationalis rovat.
270 0812 | menék, hol már rajtam volt a sor regényem fölolvasásában,
271 0812 | az első füzeten.~Délben a Vadászkürtnél a barna leánykával,
272 0812 | Délben a Vadászkürtnél a barna leánykával, kinek,
273 0812 | ki kertjében ült nőjével, a legkedvesebb teremtéssel.
274 0812 | Kossuthhoz menénk konferenciába a vámügy iránt. Jelen valának:
275 0812 | és én. - Semmi új oldala a kérdésnek nem merült föl.
276 0813 | látogatott meg. Szokott helyemen a Redoute kávéházban olvastam
277 0813 | őig regényét olvastatta.~A Vadászkürtben ebédeltem
278 0813 | Vadászkürtben ebédeltem a kecses ösmeretlentől távolacska;
279 0813 | figyelmeztem, hallám, miként a mama holnap Miskolcra viszi.
280 0813 | ez? Holnap még elmegyek a Vadászkürtbe, mert a leány
281 0813 | elmegyek a Vadászkürtbe, mert a leány nehezen szakad el
282 0813 | Pestről, s még megfordíthatja a mama szándékát.~Ötkor a
283 0813 | a mama szándékát.~Ötkor a fagylaldában találkoztam
284 0813 | menék Csengeryhez s vele a műkiállításba. Három szép
285 0813 | Villámos estvét ábrázolt. A rajz nem volt megterhelve
286 0813 | megterhelve s benne minden a legegyszerűbb eszközök által
287 0813 | Egyetlen vonás jelelé ki, hogy a táj középföldjén tó van,
288 0813 | középföldjén tó van, s belőle a villámfény visszatükröződik.
289 0813 | visszatükröződik. Ez oly nagyszerű a művészetben, mint Szophoklész
290 0813 | hosszason kárhoztat, és a leány fölsóhajt: atyám,
291 0813 | egész műkiállítás silány, és a mi magyar festőink élhetetlenségét
292 0813 | hallék róla és Szabó Pálról, a Kereskedelmi Társaság elnökéről:~
293 0813 | féltékenység s harag támad. Szabó a háztól elutasíttatik. Ez
294 0813 | páholyba lép, lepisszegessék. A kijelelt estve megnyílik
295 0813 | kijelelt estve megnyílik a páholy, egy nőalak mutatkozik
296 0813 | mutatkozik s elkezdődett a pisszegetés: de a szégyenre
297 0813 | elkezdődett a pisszegetés: de a szégyenre kitett nő gróf
298 0813 | páholyát. - Másnap folytattatik a botrány, mert Dessewffyné
299 0813 | eltartására 18 ezer pengőt tett le a bécsi bankba, nem az övé,
300 0813 | megcsalattatásért. Szerette volna a pénzt ezen idegen madár
301 0813 | történetből nyomába akad, hogy a 18 ezerrel ellátott gyerek
302 0813 | ezerrel ellátott gyerek a Füredié sem, hanem Dessewffyné,
303 0813 | Bosszúságában ezen dokumentált hírt a világ nyelvére bocsátotta,
304 0813 | Királynéhoz mentünk, én, Csengery, a két Irinyi, Kaján Ábel,
305 0813 | Czakó, Bernáth Zsiga, Pálffy a regényíró, Kelmenfi és Tóth
306 0813 | Tóth Lenci. Centralizáció, a táblabírák gúnyolása, Kossuth
307 0813 | tudatlanságáróli adatok, színművészet, a francia kamarákban választott
308 0813 | remények - ki valószínűleg a kamarába fog lépni: ezek
309 0813 | kamarába fog lépni: ezek tevék a társalgás és viták tárgyait.
310 0814 | meg. Csodálatos, hogy ez a fiú minden hiúsága mellett
311 0814 | az első percekben mindig a két lakos közti családhasonlatosság
312 0814 | foglaltoskodtat. Mily bolond ez a Lazi! Tartson majmot Karácsony
313 0814 | majmot Karácsony Guido és a többi szép arszlán.~Horváth
314 0814 | s én jó időt tölték nála a felséges kilátás miatt,
315 0814 | felséges kilátás miatt, mely a Dunára és Gellérthegyre
316 0814 | Jósikánál regényt olvasánk.~A Vadászkürtben ebédeltem.
317 0814 | Vadászkürtben ebédeltem. A szép ösmeretlent nem találám
318 0814 | Vukovics Sabbás, Csanádi. A vámokról volt szó. A kérdés
319 0814 | Csanádi. A vámokról volt szó. A kérdés ez vala: miután a
320 0814 | A kérdés ez vala: miután a vámsorompók eltörlése nem
321 0814 | történjék. Agitáljanak-é a védegyleti közgyűlésen,
322 0814 | közgyűlésen, az irodalomban és a közéletben a Magyarhon és
323 0814 | irodalomban és a közéletben a Magyarhon és ausztriai tartományok
324 0814 | vámsorompók vannak: ez tény. De a Magyarországról Ausztriába
325 0814 | igazságtalanság. Egyenlítessék ki a különbség, és ha például
326 0814 | különbség, és ha például a bőrmunkán midőn Ausztriába
327 0814 | procent. Minthogy pedig a kereskedelmi egyezkedések
328 0814 | létező tényt, miszerint a pamutszöveteken a külfölddel
329 0814 | miszerint a pamutszöveteken a külfölddel szemben akkora
330 0814 | évenként.~Ha ilyet sem víhat ki a magyar nemzet, akkor a repeal
331 0814 | ki a magyar nemzet, akkor a repeal izgalom van napirenden:
332 0814 | Kossuth.~E felett folyt a tanácskozás határozott eredmény
333 0814 | Az egész eszme sajátlag a Szabó Pálé.~Szabó meghívott
334 0814 | Felötlő, hogy Petőfiről a vidékeken közönségesen azt
335 0814 | Petőfi, Czakó, Pálffy és én. A szépirodalmat tárgyazták
336 0815 | közgazdászati munkát írt, mely a napi kérdésekbe vegyülvén
337 0815 | tárgyalásába ereszkedvén, a bíráló hivatal által az
338 0815 | Erdélybeni kiadását. Én a lehetőségig mindent megtenni
339 0815 | megtenni ígértem.~Beszélénk a Tisza-szabályzásról. Ő azt
340 0815 | megösmerkedni. Azt hivé, miképp a töltések fognak főtényezők
341 0815 | ragaszkodását kezdem unni.~12 órakor a műiparkiállítást nézők meg.
342 0815 | az, melyet Magyarország a gyárok körül fölmutathat,
343 0815 | példányokban találhatók. A lengyártás gyönge, csak
344 0815 | szalonokba is bevihetőt. A gyapotkelmék kezdenek emelkedni.
345 0815 | gyapotkelmék kezdenek emelkedni. A porcelángyártás felötlő
346 0815 | asztalosmunkák, kocsigyártás és a zongorakészítés jó lábon
347 0815 | elsőrangúak. Sok mintáját láttam a leggyönyörűbb bőrszínezéseknek.
348 0815 | leggyönyörűbb bőrszínezéseknek. A répacukorból oly süvegeket
349 0815 | és tömöttségöket tekintve a gyarmatinál semmiben alább
350 0815 | semmiben alább nem állanak. A kémiai szerekből, a hamuzsírból,
351 0815 | állanak. A kémiai szerekből, a hamuzsírból, spódiumból
352 0815 | derék mutatványokat láttam. A viaszgyertyák rosszak, a
353 0815 | A viaszgyertyák rosszak, a milliek szépek valának. -
354 0815 | mondhatom ki, mennyire meglepett a tárgyok célszerű és ízletes
355 0815 | Angol Királynénál voltam, a délutánt Eötvös Pepinél,
356 0815 | estét egy korcsmában töltém a szokott írói társaságban.~~
357 0816 | szánjam, igyekeztem kivonulni a társaságokból. Következőleg
358 0816 | és olvasmányaim is inkább a napi és havi iratokban határozódtak.~
359 0816 | Színházban egyszer voltam, a Czakó újabb művében, Leonában.
360 0816 | Csengeryt, tapsolánk itt-ott a darabnak; de egyszersmind
361 0816 | közelebbről akadni, mint a 18-ik számú páholy társasága.~
362 0816 | vacsorám már szállásomon a Fehér Hajónál.~18-án. Délután
363 0816 | készítését - melyet még a múlt oppozíció gyűlésén
364 0816 | nem meghatározott időre.~A népképviseletről is emlékeztek,
365 0816 | szépecske öszveg hever.~Később a városi ügyet vonták szőnyegre;
366 0816 | szőnyegre; de hólnapra halasztók a teendőkrőli irányeszmék
367 0816 | Leghosszabban mulatának a Partiumon, melynek követei
368 0816 | Erdély gondolkozásának, s a kedélyek jelen hangulatával
369 0816 | eléggé simán beszélettem a kormány eljárásáról, s azt
370 0816 | mely valami középutat akar a végletek közt föltalálni -
371 0816 | nem pártoltam, otthagyá a termet, azonban minden felötlő
372 0816 | minden felötlő jele nélkül a haragnak. Határozat lőn:
373 0816 | haragnak. Határozat lőn: A Partiumhoz nem írandnak
374 0816 | Partiumhoz nem írandnak a megyék fölszólítást - mint
375 0816 | küldjen az erdélyi diétára. - A kormánynak azon eljárását,
376 0816 | kormánynak azon eljárását, hogy a Partiumot tettleg nem tagosítá
377 0816 | különben is akarok ebben a tárgyban dolgozni.~~
378 0819 | ellenzék gyűlésén voltam, hol a városi ügy fordult szőnyegre.~
379 0819 | városi ügy fordult szőnyegre.~A kérdés sarka ez: a múlt
380 0819 | szőnyegre.~A kérdés sarka ez: a múlt diétán az ellenzék
381 0819 | diétán az ellenzék akará a városok törvényhozási szavazatjogát
382 0819 | törvényhozási szavazatjogát a koordinációval összekötni,
383 0819 | összekötni, s megvonni kívánt a harmadik (vagy respective
384 0819 | Ily nézetben készült a munkálot, s ezen elvre bazírozva
385 0819 | ezen elvre bazírozva foly a vita mindkét házban.~Ebből
386 0819 | fejlődtek ki, különösön miután a többség az utasítási jogot
387 0819 | többség az utasítási jogot a városok számára szintén
388 0819 | cenzus mondatott ti. ki a választókra, s ebben a felsőház
389 0819 | ki a választókra, s ebben a felsőház is nem volt szűkkezű.
390 0819 | De hát ezek utasítsák-é a követet? - Nem, mondá a
391 0819 | a követet? - Nem, mondá a diéta: mert az a megyékben
392 0819 | mondá a diéta: mert az a megyékben virágzó korteskedés
393 0819 | elfogadtatik. De már kérdés: ha a választó gyűlés radikált
394 0819 | történik ekkor? Megtartsa-e a tory utasítást a követ?
395 0819 | Megtartsa-e a tory utasítást a követ? Ekkor miért választotta
396 0819 | választotta meg magának a követet a radikál választó
397 0819 | választotta meg magának a követet a radikál választó gyűlés?
398 0819 | utasítás? Ki híja őt vissza? A választó gyűlés-é, mert
399 0819 | lehetséges volna akkor, ha a követ a Szent János mennyei
400 0819 | volna akkor, ha a követ a Szent János mennyei jeleneteiben
401 0819 | azonkívül, hogy alkalmat nyújt a városok számára is oly zsarnoki
402 0819 | minők - mint mondaték - a megyei főispányok.~Szentkirályin
403 0819 | oppozíció múlt lépéseinek és a bizottmányi munkálatnak.~
404 0819 | tenni?~Itt s így jön elé a centralizáló Pesti Hírlap-i
405 0819 | hogy szakasztassék külön a városoknak diétáni résztvéte
406 0819 | városoknak diétáni résztvéte a koordinációtól, mellyel
407 0819 | össze nem függ. Eszerint a főrendektől is elfogadott
408 0819 | cenzualitásra gyorsan felépülhetnek a választási törvények. Utasításra
409 0819 | Kossuth felhozván, hogy ő volt a koordinációvali junctimnak
410 0819 | mondva.~Azonban - talán hogy a balsors jókor kiábrándítson
411 0819 | elő s hátra forgattatván a városi kérdés, reméli, hogy
412 0819 | városi kérdés, reméli, hogy a cenzus kihull belőle. Innön
413 0819 | Beszél egy óráig igen szépen a legzöldebb dolgokról. A
414 0819 | a legzöldebb dolgokról. A népnek tökéletes részvéte
415 0819 | alkotmányban minden cenzus nélkül. A municipális szerkezetnek
416 0819 | municipális szerkezetnek a felelősségre alapult képviseleti
417 0819 | legkönnyebbike is bajosabb a circuli quadraturánál.~Ámulás
418 0819 | tudtam, hol áll fejem és a nemes gyülekezeté.~Úgy látszik,
419 0819 | e fontos tárgy eldöntése a jövő oppozíciói nagygyűlésre,
420 0819 | nagygyűlésre, november 15-ére.~A színházba még elérkezhettem