Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
Alphabetical [« »] 9 2 900 1 9ike 1 a 420 abban 3 abból 1 ábel 1 | Frequency [« »] ----- ----- ----- 420 a 176 s 162 az 147 hogy | Zsigmond Kemény Kemény Zsigmond naplója IntraText - Concordances a |
bold = Main text Month-Day grey = Comment text
1 0727 | keveset és hivatás nélkül. - A reggelizés alatt Wesselényivel 2 0727 | Wesselényi, hogy hajlandó a jövő közgyűlésen föllépni, 3 0727 | félni nem lehet, miként a megyei kis civakodásokban 4 0727 | utóbbiakra nem vágyom. - A vadoskertben ebédeltünk; 5 0727 | ennek azon állításáról, hogy a szláv népek semmi organizáló 6 0728 | JÚLIUS 28o~A napot megint regényíráson 7 0728 | több mint évi jövedelme. A deficit távol eső korszakra 8 0728 | közül leginkább arról: hogy a katonaadás kérdése minő 9 0728 | kérdése minő hatással leend a nép kedélyére, ha 16 év 10 0728 | nem is érdekesek.~Szólánk a Frankhonban divatba jött 11 0728 | pisztollyal lőttünk én és a báróné. A szerencse nemigen 12 0728 | lőttünk én és a báróné. A szerencse nemigen szolgált 13 0728 | súrolt ugyan feketét, de a golyó központja nem esvén 14 0728 | központja nem esvén be, a számlálásból kimaradt: ellenben 15 0728 | számlálásból kimaradt: ellenben a báróné 8 feketét talált. - 16 0728 | órakor meglátogatott Róza, a szép kovácsné. Ő azt hiszi, 17 0729 | vagy életunalomra vitt a józanság, vagy megcsömörlék 18 0729 | józanság, vagy megcsömörlék a gyönyörökben.~Minthogy regényt 19 0729 | rendszerint vagy az írásban, vagy a kicsapongásokban elfáradt 20 0729 | emlékszem, s csak midőn a képzelődés fölmagasztasított, 21 0729 | véletlenül magát elő. - A Französische Lustschlösser-t 22 0729 | Csudálatos, hogy nálam mindent a véletlen szokott elhatározni. 23 0729 | hivatásra. Ő - mint szokása - a haza iránti tartozásokról 24 0729 | legyőzve, ne tagadjam meg a közügytől azon áldozatot, 25 0729 | kandidátusságra, mert egyébaránt is a diéta hosszason most nem 26 0729 | kezeim közt: részint mert a mi ügyünket az Erdélyi Híradó 27 0729 | jöhetnének, kivált miután a követi diurnumot valószínűleg 28 0729 | rakosgatni kezdem. Péter, a legényem, itt marad - csak 29 0729 | Kolozsváron gyorsszekérre ülök. A jövő hónap 14-kén viszont 30 0729 | leendek. - Regényemet s a hozzá szükséges iratokat 31 0729 | pisztolyászotra hívnak. A báróné lőtt kettőt, s csak 32 0729 | s csak egyszer találta a feketét, én is kettőt lövék 33 0729 | szerencsével, hogy egyik golyóm a feketébe ment, a másik pedig 34 0729 | golyóm a feketébe ment, a másik pedig éppen szeget 35 0729 | pedig éppen szeget talált. A bárónéra következvén sor, 36 0729 | egész lövöldözés elmaradott. A bizonyos, hogy a báróné 37 0729 | elmaradott. A bizonyos, hogy a báróné Erdélyben legjobban 38 0729 | vagy Miklós kapnak okot a verseny félbeszakítására. 39 0730 | telhetik Kolozsvárt. És a szerelem? - hagyjunk fel 40 0730 | képzelődésre. Nálam már a poézis nem vestatűz, hogy 41 0730 | de egy villámlás, mely a beírt ív sötét és üres láthatárán 42 0730 | ezt tenni elhanyagolta!~A Pesti Hírlapból hat számát 43 0730 | elolvastam. Keresztülfutottam a Hetilap hét számján. Megint 44 0730 | Hetilap hét számján. Megint a Pesti Hírlapból 8 számot. 45 0730 | Leginkább vonszott magához a Georgiconnak azon része, 46 0730 | időn oly sikerrel haladtam a verskészítésbe, hogy ha 47 0730 | Vergiliuson.~Csak midőn a drági kastély kiemelkedett 48 0730 | drági kastély kiemelkedett a sötétből hagytam föl a fordítással.~ 49 0730 | kiemelkedett a sötétből hagytam föl a fordítással.~Más nem volt 50 0731 | előfogataim lassúaknak látszának, a Wesselényi Ferenc Kolozsvárra 51 0731 | rakatám föl poggyászaimat. De a legényem a kulcsot magánál 52 0731 | poggyászaimat. De a legényem a kulcsot magánál felejté, 53 0731 | hatig - míg szekeremen a legény megjött - bezárt 54 0731 | De midőn látám érkezni a szekér közepébe ülve oly 55 0731 | nevetni kezdék, s így a szidás elmaradott.~Meglátogattam 56 0801 | AUGUSZTUS 1ö~Reggel a szerkesztőség egyik tagját 57 0801 | fölött értekezni. Mondá a követ-utasítások tárgyában 58 0801 | utasításokat készíttetni a megyéken, - 2o mindazt, 59 0801 | megyéken, - 2o mindazt, mi a rendszeres bizottmányok 60 0801 | átalában e munkálatoknak a törvényhatóságokkali közöltetését 61 0801 | Fölhozta Teleki Laci, miként a konferencián Bethlen János 62 0801 | nyilatkozzék, akarja-é elvállolni a középszolnoki követséget, 63 0802 | AUGUSZTUS 2a~Napom a gyorskocsin tölt el érdektelen 64 0803 | Délre Debrecenbe értünk, hol a fogadókban szállást sem 65 0803 | keresésére indultam: de ez a város által a Tiszaszabályzó 66 0803 | indultam: de ez a város által a Tiszaszabályzó társaságnak 67 0804 | Kovács leányt tart nőül. - A szabályzó gyűlésre indulván 68 0804 | felőlem még tegnap, s hogy a Lóhoz akart vacsorálni menni, 69 0804 | fél tízre ébredett fel.~A gyűlés tárgyai és szelleme 70 0804 | hogy csak Széchenyinek van a tagok közt praktikus esze, 71 0804 | akkora bizodalom volt, hogy a Tisza-ügyben felelősség 72 0804 | ebédeltem.~Délután Botkáékkal a vásárt jártuk meg.~Hatkor 73 0804 | vásárt jártuk meg.~Hatkor a könyvtárban valánk, s itt 74 0804 | mutatványait látók, estve vacsorára a Lóhoz mentünk, midőn a nagy 75 0804 | vacsorára a Lóhoz mentünk, midőn a nagy teremen végigmennék, 76 0804 | megösmerkedni.~Ajánltatám a grófnak, ki Károlyi György 77 0804 | fajunk? Van-é jövendője a magyarnak? S higgye el ön, 78 0805 | negyedet, Kovács Lajos lép a terembe, s felém jővén mondja, 79 0805 | Mihelyt beléptem, lecsapta a hangszerét, előmbe jött, 80 0805 | Hosszason beszélgetett a kormánnyali viszonyáról, 81 0805 | Midőn Kossuth megindítá a diétai tudósításokat, nagyon 82 0805 | előtte felette közönyös, hogy a diétai tudósítások írója 83 0805 | Széchenyinél, ez őt el nem fogadta. A gróf, naplójába, melyet 84 0805 | visz, tüstént beírta, hogy a fiatal ügyészt egyedül azért 85 0805 | volt Kossuthtal.~De midőn a Pálffy reakciója elkezdődik, 86 0805 | elkezdődik, s már látszott, hogy a kormány a tudva lévő üldözéshez 87 0805 | látszott, hogy a kormány a tudva lévő üldözéshez fogand, 88 0805 | fogand, Wesselényi följelenté a kaszinóbani bevételre Kossuthot. 89 0805 | Széchenyi és vevé észre, hogy a választmány bizonyoson nem 90 0805 | őt, ki mint vendég éppen a kaszinó egyik termében olvasott, 91 0805 | tagul felvétetni nem lehet, a lehető kedvetlenségek kikerülésére 92 0805 | konfundálva volt, meg is tevé. A gróf megint rögtön naplójába 93 0805 | azon tekintetből űzte ki a kaszinóból, mert a kormány 94 0805 | űzte ki a kaszinóból, mert a kormány előtt okkal vagy 95 0805 | volt Kossuthtal, midőn ez a börtönből kiszabadult. Ekkor 96 0805 | nála nem udvarolhat, de a grófnéval úgy értekezett, 97 0805 | értekezett, hogy tíz perccel a Kossuth megérkezése után 98 0805 | értekeződést. Mi meg is történt. A gróf a történteket viszont 99 0805 | Mi meg is történt. A gróf a történteket viszont naplójába 100 0805 | találkozék Széchenyi Kossuthtal a fiumei ügyben tett útkor. 101 0805 | ügyben tett útkor. Ekkor a gróf így gondolkodék: most 102 0805 | tehát megpróbálni, hogy a Kossuth segítségével is 103 0805 | is mit lehetne lendíteni a fiumei differenciák kiegyenlítésében. 104 0805 | eddigi eljárását. Beszélget a napirenden lévő több kérdések 105 0805 | közt találta magát, megint a régivé vált, s hogy új zavart 106 0805 | zavart csináljon, bedobta a gyűlésre a horvát kérdést. 107 0805 | csináljon, bedobta a gyűlésre a horvát kérdést. Sőt még 108 0805 | beszélgeté - így végzé vázlatját a gróf -, mint barátaitól 109 0805 | akartam, őt én, ki nem abban a helyzetben vagyok, hogy 110 0805 | Szabó Pál.~Ebből áll - mondá a gróf - Kossuthtali minden 111 0805 | kivonata.~Míg ezeket és a többieket mondá, Széchenyi 112 0805 | mondá, Széchenyi mindig a legjobb humorban volt. Aztán 113 0805 | rettentő mozgásokban vala. Most a díván egyik, majd másik 114 0805 | lábát magasra lógotta, feje a díván hátának alsóbb részein 115 0805 | dolgokot, s hogy megelőzzem a hírlap megindítása iránti 116 0805 | beszédet - mint amelyben a szerkesztőség átvállolása 117 0805 | azért sietek Pestre, hogy a Pesti Hírlap szerkesztőjével 118 0805 | elég hozzá, hogy Széchenyi a hírlapügyet elő sem hozta, 119 0805 | hanem mint mondám fönnebb, a legelmésebben beszélgetett 120 0805 | beszélgetett sokféle tárgyakról és a legtarkább kedélyvegyülettel.~ 121 0805 | ő tartóztatott. Egyszer a komornyikja jelenti Wodianert. 122 0805 | kikísérő gróf szeme legelőbb a tőzsér nyájos arcával találkozik.~ 123 0805 | találkozik.~Széchenyitől a konferenciába mentem, noha 124 0805 | konferenciába mentem, noha biz a zárt ajtójú volt, de ösmerőseim 125 0805 | mégis bevezetni.~Délben a Lónál voltam.~Délután megint 126 0805 | Meglátogattam Szentiványit, a helytartósági tanácsnokot.~ 127 0805 | Estve színházba mentem. A harmadik padon ülék s egy 128 0805 | közönyös szót szólánk.~Estve a Kisfaludy Társaság által 129 0806 | annyit beszélt bajairól, a Tisza-ügy bonyodalmáról 130 0806 | fejem és alkalmassá lettem a társalgásra.~Tizenkét órakor 131 0806 | órakor gyűlésben valék. Itt a gróf fényes beszédet tartott, 132 0806 | beszédet tartott, s úgy vezette a tanácskozást, hogy meggyőződtem, 133 0806 | hogy meggyőződtem, miként ő a legirtóztatóbb zsarnok és 134 0806 | legirtóztatóbb zsarnok és a legkellemesebb ember. Sokan 135 0806 | neki. Egyébaránt, mikbe ő a gyűlést bevonta, a formák 136 0806 | mikbe ő a gyűlést bevonta, a formák és régibb határozatok 137 0806 | idvesek voltak. Ő egyedül a praktikus ember, a többiek 138 0806 | egyedül a praktikus ember, a többiek kontárok. Diktátori 139 0806 | hatalommal ruháztaték föl.~Délbe a Lónál ebédeltem.~Midőn ebéd 140 0806 | Megjelentem Kovács Lajossal a grófnál, kinél akkor még 141 0806 | Néhány perc múlva érkeztek a szekerező társaság többi 142 0806 | szekerező társaság többi tagjai.~A mintagazdaságba 4 kocsin 143 0806 | Sokat faggattuk Dessewffyt a Devalvatoráért és Plebeusáért. 144 0806 | Gyulát. Beszélénk sokat a kormány politikájáról s 145 0806 | végre átlátandja, hogy csak a kormánnyal és a kormány 146 0806 | hogy csak a kormánnyal és a kormány által lehet nagyszerűen 147 0806 | lehet nagyszerűen hatni a haza boldogságára. Andrássy 148 0806 | semmi egyéb. Legyen elvünk a haza boldogsága, így vagy 149 0806 | úgy. Én sohasem pisiltem a szél ellenébe, hogy magam 150 0806 | Debrecenbe, Széchenyin kívül a többiek fagylaldába menénk. 151 0806 | fagylaldába menénk. Itt a Heves vármegyében történt 152 0806 | volt szó, és arról, hogy a kormány nagy többséggel 153 0806 | többséggel bírand az alházban, és a mágnások tábláján legfelebb 154 0806 | nagyjába. Egyébaránt az a taktikánk, hogy egészen 155 0806 | mennyire meg fog lepetni a haza Apponyi előterjesztményei 156 0806 | pártot, mely ne ellenezze a jót csak azért, hogy a kormánytól 157 0806 | ellenezze a jót csak azért, hogy a kormánytól jön, s ne fogadja 158 0806 | kormánytól jön, s ne fogadja el a rosszat csupán azért, mivel 159 0806 | válaszoltam, mert hivém, hogy a mostani körülmények közt 160 0806 | körülmények közt sem neki, sem a nagy grófnak olyat nem ígérhetek, 161 0806 | minő kérdéseket tartunk a megpendítettekből nem napirenden 162 0807 | felöltöztem és gyűlésbe menék. Itt a Széchenyi tiszteletére a 163 0807 | a Széchenyi tiszteletére a városerdőben adandó lakomára 164 0807 | Barátaimmal ebédeltem a Lónál. - 5 órakor a zártajtós 165 0807 | ebédeltem a Lónál. - 5 órakor a zártajtós tiszai konferenciába 166 0807 | mennyire kompromittálta magát a kormány Szerdahelyi kinevezése 167 0807 | kifejezé: mint aggódik a gróf, hogy belebonyolom 168 0807 | hogy Széchenyinél is rögtön a témára kerül sor. Mert az 169 0807 | mihelyt fenn kitisztáztatnak a dolgok, egy hírlapot szándékozik 170 0807 | védetnének. Hozzáfogott a kilátások elősorozásához; 171 0807 | kancellár szekretáriusa, a rokona belép s mindent összefecseg 172 0807 | szakíttatunk félbe. Míg Emil a grófnál mulat, én addig 173 0807 | grófnál mulat, én addig a szomszéd szobákba futottam 174 0807 | jövedelemmel, kétmillió tőkével, s a szép és kacér Olgával állandóan 175 0807 | hazánk fővárosából? Aztán a jövendőre is kellene nézni. 176 0807 | lett volna fő dolog, mint a falusi lakodalmakban, hogy 177 0807 | fölkiáltanánk: ezeknek kell a világ urának lenni. - De 178 0807 | megmutatnám, hogy egyedül tudnék a dolgok élére állani. Bécsben 179 0807 | porokkal élvén nagyon leszoktam a dohányzásról, ennek tulajdonítom 180 0807 | ennek tulajdonítom tehát a szivar hatását; mert különben 181 0807 | hetet ütött. Mi indulánk a városerdőbeli estélyre nehány 182 0807 | estélyre nehány kocsival.~A kocsiban, melyen mentem, 183 0807 | az egész úton többnyire a tanodábani cantust, melyre 184 0807 | tanodábani cantust, melyre a professzorok által tegnap 185 0807 | híva, csúfolta. Utánozá a rossz hangokat, a cantusvezető 186 0807 | Utánozá a rossz hangokat, a cantusvezető szeles modorát, 187 0807 | csak halad Debrecen. Halad, a magos mennykőt!, szóla, 188 0807 | szóla, ti debreceniek a töltött káposztába a zsír 189 0807 | debreceniek a töltött káposztába a zsír közé néhány darab vaníliát 190 0807 | s püspökötök mondja: íme a finom, a gyönge, a fűszeres 191 0807 | püspökötök mondja: íme a finom, a gyönge, a fűszeres étel. 192 0807 | íme a finom, a gyönge, a fűszeres étel. Ilyen a ti 193 0807 | a fűszeres étel. Ilyen a ti míveltségtek.~Egy óra 194 0807 | voltunk. Széchenyi midőn a kocsiból kilépett, Zalainéval, 195 0807 | keresztül mindenfelé, míg a gyermek szünetlen kiabálá: 196 0807 | bácsi, nem tud utolérni. A tisztelt debreceni tanácsosok 197 0807 | hihetőleg megbotránkoztak a nagy grófnak ezen apró tréfáin, - 198 0807 | ki néhány perccel előbb a kálvinisták Jeruzsálemének 199 0807 | gyermekével megunta cicézni és a vén asszony oldala mellett 200 0807 | megyen Lux. - De hát ki az a Lux? Lux egy takácsmester 201 0807 | válaszolá nekem komoly arccal a jámbor Bezerédj.~Míg ezeket 202 0807 | ivó biztosan reméli, hogy a pártharcokban szilajjá vált 203 0807 | Furcsa jelenet fejlődett a vacsora végin, egy óra körül. 204 0807 | végin, egy óra körül. Már a vendégek nagy része eltávozott. 205 0807 | ellenzékre, Erőss és Andrássy a konzervatívokra.~Néhány 206 0807 | Néhány perc alatt, mint a huhut a madarok, üldözőbe 207 0807 | perc alatt, mint a huhut a madarok, üldözőbe vették 208 0807 | madarok, üldözőbe vették őt a többiek.~Csak Széchenyi, 209 0807 | de nem adjuk nektek azt a diadalt, hogy mondhassátok, 210 0807 | hogy mondhassátok, miképp a tőletek elvett zászlók, 211 0807 | tőletek elvett zászlók, a tőletek betanult jelszavak 212 0807 | jelszavak csábították hozzánk a többséget. Előbb győzedelem, 213 0807 | minden megtörténend, de a konzerváció haladási modorában.~ 214 0807 | Nincs mért följegyezzem a sok okos és badar szóváltást.~ 215 0807 | haladni kívánunk kímélve a régi formákot. - Barátom, 216 0807 | meg is tőn -; de Széchenyi a holdra kezdett nézni húzogatva 217 0807 | Dessewffy, mind az ellenzékiek a pártok gőzkörén felül álló 218 0807 | mondák őt. S eddig jól ment a dolog, és a nagy gróf szünetlen 219 0807 | eddig jól ment a dolog, és a nagy gróf szünetlen nevetve, 220 0807 | Andrássyhoz vágott. De végre a padról fölpattanva kiáltá 221 0807 | egy húszéves ifjú, futott a kapu kövezetén végig s föl 222 0807 | kapu kövezetén végig s föl a lépcsőken.~Kovács szállásomig 223 0807 | gyorsszekérre ültem. Nem volt miért a hátralevő rövid idő alatt 224 0809 | órakor Pestre érkezénk. A sok álmatlanság miatt alig 225 0809 | meglehetősen felfrissülve bejártam a várost. Jósika Miklóst keresém, 226 0809 | nem vala hon. - Szállásom a Fejér Hajónál. Estve már 227 0809 | Fejér Hajónál. Estve már a függönyen egy palacférget 228 0810 | rovatokat maga viszem és a közgazdászati vezércikkek 229 0810 | része tollából kerül. Aztán a centralizáció barátait összetartani 230 0810 | barátait összetartani tudja, és a régi ellenzék embereinél 231 0810 | pisztolyászatról, de legtöbbet a jó borokról beszélénk. Ígértem, 232 0810 | az én Miskám megkóstolni. A bor után versek kerültek 233 0810 | tervét azon őskorból, midőn a kereszténység még nálunk 234 0810 | nálunk gyökeret nem vert és a pogány kultusz romjai s 235 0810 | alatt. Nekem igen tetszék a terv, s ösztönzém kivitelére. 236 0810 | nem találtuk hon.~Ebédre a Vadászkürtbe menék. Szomszédom 237 0810 | fiatalként öltözködő anyával. A lánynak oly szénfekete s 238 0810 | azon hangulatot, melyben a kéj reményéért megbarátkozunk 239 0810 | reményéért megbarátkozunk a csalatás valószínűségével. 240 0810 | udvarlói. De az első éj!!~A sebes írás közt elfelejtem, 241 0810 | beszélgetvén, áttértünk a magyarhoni viszonyokra. 242 0810 | Felhozá, miként az ellenzék a reform semmi részletei iránt 243 0810 | részletei iránt nincs tisztába. A kormánynak majoritása leend 244 0810 | kormánynak majoritása leend a jövő hongyűlésen; de ezt 245 0810 | bajnak. Sajnálja egyábaránt a dizolációt, mely a haladók 246 0810 | egyábaránt a dizolációt, mely a haladók sorában támadand, 247 0810 | sorában támadand, mihelyt a kérdések formuláztatnak 248 0810 | formuláztatnak s részletekre kerül a dolog.~Délután 5 órakor 249 0810 | mely inkább pitvar, balra a báróné szobái vannak, jobbra 250 0810 | könyvtartóval. Szemben a kerevettel csubukos pipák 251 0810 | testvérem lenne. - Legtöbbet a táblabírókról, megyei rendszerről 252 0810 | Mert munkámban tisztán csak a politikus és históriai részt 253 0810 | Sofronia Cecilt értesíti a Báthori Boldizsárhoz küldött 254 0810 | Boldizsárhoz küldött levél iránt, a francia regényírók divatos 255 0810 | kedves szakom. Gyanítom, hogy a közönség is a sikerültek 256 0810 | Gyanítom, hogy a közönség is a sikerültek közé számítandja.~ 257 0810 | óhajtám - nem láthattam.~A Horváth Lazi páholyában 258 0810 | és részint nálok, részint a tudósok páholyában Vörösmarty, 259 0810 | Erdélyi Jancsival töltém a színház idejét.~Csengery 260 0811 | rovat* cím alatt adott ki a Budapesti Híradóba. Az egésznek 261 0811 | ábrándairól, Hegelről és a professzorságról, melynek 262 0811 | nekem föl. Ebédre megint a Vadászkürtnél voltam és 263 0811 | Vadászkürtnél voltam és a tegnapi szomszédságot keresém 264 0811 | Kávéházból fagylaldába s innön a Körbe.~A magyar színházba 265 0811 | fagylaldába s innön a Körbe.~A magyar színházba Lindát 266 0811 | viseltük magunkat, aztán a harmadik zártszékben meglátván 267 0811 | mindig őt vizsgáltam, s így a kisebb dolgokra, minő Hollósy 268 0811 | nem maradott időm.~Midőn a játék végződött, találkoztam 269 0811(*)| Lehet, hogy a cím: Devalvationalis rovat. 270 0812 | menék, hol már rajtam volt a sor regényem fölolvasásában, 271 0812 | az első füzeten.~Délben a Vadászkürtnél a barna leánykával, 272 0812 | Délben a Vadászkürtnél a barna leánykával, kinek, 273 0812 | ki kertjében ült nőjével, a legkedvesebb teremtéssel. 274 0812 | Kossuthhoz menénk konferenciába a vámügy iránt. Jelen valának: 275 0812 | és én. - Semmi új oldala a kérdésnek nem merült föl. 276 0813 | látogatott meg. Szokott helyemen a Redoute kávéházban olvastam 277 0813 | őig regényét olvastatta.~A Vadászkürtben ebédeltem 278 0813 | Vadászkürtben ebédeltem a kecses ösmeretlentől távolacska; 279 0813 | figyelmeztem, hallám, miként a mama holnap Miskolcra viszi. 280 0813 | ez? Holnap még elmegyek a Vadászkürtbe, mert a leány 281 0813 | elmegyek a Vadászkürtbe, mert a leány nehezen szakad el 282 0813 | Pestről, s még megfordíthatja a mama szándékát.~Ötkor a 283 0813 | a mama szándékát.~Ötkor a fagylaldában találkoztam 284 0813 | menék Csengeryhez s vele a műkiállításba. Három szép 285 0813 | Villámos estvét ábrázolt. A rajz nem volt megterhelve 286 0813 | megterhelve s benne minden a legegyszerűbb eszközök által 287 0813 | Egyetlen vonás jelelé ki, hogy a táj középföldjén tó van, 288 0813 | középföldjén tó van, s belőle a villámfény visszatükröződik. 289 0813 | visszatükröződik. Ez oly nagyszerű a művészetben, mint Szophoklész 290 0813 | hosszason kárhoztat, és a leány fölsóhajt: atyám, 291 0813 | egész műkiállítás silány, és a mi magyar festőink élhetetlenségét 292 0813 | hallék róla és Szabó Pálról, a Kereskedelmi Társaság elnökéről:~ 293 0813 | féltékenység s harag támad. Szabó a háztól elutasíttatik. Ez 294 0813 | páholyba lép, lepisszegessék. A kijelelt estve megnyílik 295 0813 | kijelelt estve megnyílik a páholy, egy nőalak mutatkozik 296 0813 | mutatkozik s elkezdődett a pisszegetés: de a szégyenre 297 0813 | elkezdődett a pisszegetés: de a szégyenre kitett nő gróf 298 0813 | páholyát. - Másnap folytattatik a botrány, mert Dessewffyné 299 0813 | eltartására 18 ezer pengőt tett le a bécsi bankba, nem az övé, 300 0813 | megcsalattatásért. Szerette volna a pénzt ezen idegen madár 301 0813 | történetből nyomába akad, hogy a 18 ezerrel ellátott gyerek 302 0813 | ezerrel ellátott gyerek a Füredié sem, hanem Dessewffyné, 303 0813 | Bosszúságában ezen dokumentált hírt a világ nyelvére bocsátotta, 304 0813 | Királynéhoz mentünk, én, Csengery, a két Irinyi, Kaján Ábel, 305 0813 | Czakó, Bernáth Zsiga, Pálffy a regényíró, Kelmenfi és Tóth 306 0813 | Tóth Lenci. Centralizáció, a táblabírák gúnyolása, Kossuth 307 0813 | tudatlanságáróli adatok, színművészet, a francia kamarákban választott 308 0813 | remények - ki valószínűleg a kamarába fog lépni: ezek 309 0813 | kamarába fog lépni: ezek tevék a társalgás és viták tárgyait. 310 0814 | meg. Csodálatos, hogy ez a fiú minden hiúsága mellett 311 0814 | az első percekben mindig a két lakos közti családhasonlatosság 312 0814 | foglaltoskodtat. Mily bolond ez a Lazi! Tartson majmot Karácsony 313 0814 | majmot Karácsony Guido és a többi szép arszlán.~Horváth 314 0814 | s én jó időt tölték nála a felséges kilátás miatt, 315 0814 | felséges kilátás miatt, mely a Dunára és Gellérthegyre 316 0814 | Jósikánál regényt olvasánk.~A Vadászkürtben ebédeltem. 317 0814 | Vadászkürtben ebédeltem. A szép ösmeretlent nem találám 318 0814 | Vukovics Sabbás, Csanádi. A vámokról volt szó. A kérdés 319 0814 | Csanádi. A vámokról volt szó. A kérdés ez vala: miután a 320 0814 | A kérdés ez vala: miután a vámsorompók eltörlése nem 321 0814 | történjék. Agitáljanak-é a védegyleti közgyűlésen, 322 0814 | közgyűlésen, az irodalomban és a közéletben a Magyarhon és 323 0814 | irodalomban és a közéletben a Magyarhon és ausztriai tartományok 324 0814 | vámsorompók vannak: ez tény. De a Magyarországról Ausztriába 325 0814 | igazságtalanság. Egyenlítessék ki a különbség, és ha például 326 0814 | különbség, és ha például a bőrmunkán midőn Ausztriába 327 0814 | procent. Minthogy pedig a kereskedelmi egyezkedések 328 0814 | létező tényt, miszerint a pamutszöveteken a külfölddel 329 0814 | miszerint a pamutszöveteken a külfölddel szemben akkora 330 0814 | évenként.~Ha ilyet sem víhat ki a magyar nemzet, akkor a repeal 331 0814 | ki a magyar nemzet, akkor a repeal izgalom van napirenden: 332 0814 | Kossuth.~E felett folyt a tanácskozás határozott eredmény 333 0814 | Az egész eszme sajátlag a Szabó Pálé.~Szabó meghívott 334 0814 | Felötlő, hogy Petőfiről a vidékeken közönségesen azt 335 0814 | Petőfi, Czakó, Pálffy és én. A szépirodalmat tárgyazták 336 0815 | közgazdászati munkát írt, mely a napi kérdésekbe vegyülvén 337 0815 | tárgyalásába ereszkedvén, a bíráló hivatal által az 338 0815 | Erdélybeni kiadását. Én a lehetőségig mindent megtenni 339 0815 | megtenni ígértem.~Beszélénk a Tisza-szabályzásról. Ő azt 340 0815 | megösmerkedni. Azt hivé, miképp a töltések fognak főtényezők 341 0815 | ragaszkodását kezdem unni.~12 órakor a műiparkiállítást nézők meg. 342 0815 | az, melyet Magyarország a gyárok körül fölmutathat, 343 0815 | példányokban találhatók. A lengyártás gyönge, csak 344 0815 | szalonokba is bevihetőt. A gyapotkelmék kezdenek emelkedni. 345 0815 | gyapotkelmék kezdenek emelkedni. A porcelángyártás felötlő 346 0815 | asztalosmunkák, kocsigyártás és a zongorakészítés jó lábon 347 0815 | elsőrangúak. Sok mintáját láttam a leggyönyörűbb bőrszínezéseknek. 348 0815 | leggyönyörűbb bőrszínezéseknek. A répacukorból oly süvegeket 349 0815 | és tömöttségöket tekintve a gyarmatinál semmiben alább 350 0815 | semmiben alább nem állanak. A kémiai szerekből, a hamuzsírból, 351 0815 | állanak. A kémiai szerekből, a hamuzsírból, spódiumból 352 0815 | derék mutatványokat láttam. A viaszgyertyák rosszak, a 353 0815 | A viaszgyertyák rosszak, a milliek szépek valának. - 354 0815 | mondhatom ki, mennyire meglepett a tárgyok célszerű és ízletes 355 0815 | Angol Királynénál voltam, a délutánt Eötvös Pepinél, 356 0815 | estét egy korcsmában töltém a szokott írói társaságban.~~ 357 0816 | szánjam, igyekeztem kivonulni a társaságokból. Következőleg 358 0816 | és olvasmányaim is inkább a napi és havi iratokban határozódtak.~ 359 0816 | Színházban egyszer voltam, a Czakó újabb művében, Leonában. 360 0816 | Csengeryt, tapsolánk itt-ott a darabnak; de egyszersmind 361 0816 | közelebbről akadni, mint a 18-ik számú páholy társasága.~ 362 0816 | vacsorám már szállásomon a Fehér Hajónál.~18-án. Délután 363 0816 | készítését - melyet még a múlt oppozíció gyűlésén 364 0816 | nem meghatározott időre.~A népképviseletről is emlékeztek, 365 0816 | szépecske öszveg hever.~Később a városi ügyet vonták szőnyegre; 366 0816 | szőnyegre; de hólnapra halasztók a teendőkrőli irányeszmék 367 0816 | Leghosszabban mulatának a Partiumon, melynek követei 368 0816 | Erdély gondolkozásának, s a kedélyek jelen hangulatával 369 0816 | eléggé simán beszélettem a kormány eljárásáról, s azt 370 0816 | mely valami középutat akar a végletek közt föltalálni - 371 0816 | nem pártoltam, otthagyá a termet, azonban minden felötlő 372 0816 | minden felötlő jele nélkül a haragnak. Határozat lőn: 373 0816 | haragnak. Határozat lőn: A Partiumhoz nem írandnak 374 0816 | Partiumhoz nem írandnak a megyék fölszólítást - mint 375 0816 | küldjen az erdélyi diétára. - A kormánynak azon eljárását, 376 0816 | kormánynak azon eljárását, hogy a Partiumot tettleg nem tagosítá 377 0816 | különben is akarok ebben a tárgyban dolgozni.~~ 378 0819 | ellenzék gyűlésén voltam, hol a városi ügy fordult szőnyegre.~ 379 0819 | városi ügy fordult szőnyegre.~A kérdés sarka ez: a múlt 380 0819 | szőnyegre.~A kérdés sarka ez: a múlt diétán az ellenzék 381 0819 | diétán az ellenzék akará a városok törvényhozási szavazatjogát 382 0819 | törvényhozási szavazatjogát a koordinációval összekötni, 383 0819 | összekötni, s megvonni kívánt a harmadik (vagy respective 384 0819 | Ily nézetben készült a munkálot, s ezen elvre bazírozva 385 0819 | ezen elvre bazírozva foly a vita mindkét házban.~Ebből 386 0819 | fejlődtek ki, különösön miután a többség az utasítási jogot 387 0819 | többség az utasítási jogot a városok számára szintén 388 0819 | cenzus mondatott ti. ki a választókra, s ebben a felsőház 389 0819 | ki a választókra, s ebben a felsőház is nem volt szűkkezű. 390 0819 | De hát ezek utasítsák-é a követet? - Nem, mondá a 391 0819 | a követet? - Nem, mondá a diéta: mert az a megyékben 392 0819 | mondá a diéta: mert az a megyékben virágzó korteskedés 393 0819 | elfogadtatik. De már kérdés: ha a választó gyűlés radikált 394 0819 | történik ekkor? Megtartsa-e a tory utasítást a követ? 395 0819 | Megtartsa-e a tory utasítást a követ? Ekkor miért választotta 396 0819 | választotta meg magának a követet a radikál választó 397 0819 | választotta meg magának a követet a radikál választó gyűlés? 398 0819 | utasítás? Ki híja őt vissza? A választó gyűlés-é, mert 399 0819 | lehetséges volna akkor, ha a követ a Szent János mennyei 400 0819 | volna akkor, ha a követ a Szent János mennyei jeleneteiben 401 0819 | azonkívül, hogy alkalmat nyújt a városok számára is oly zsarnoki 402 0819 | minők - mint mondaték - a megyei főispányok.~Szentkirályin 403 0819 | oppozíció múlt lépéseinek és a bizottmányi munkálatnak.~ 404 0819 | tenni?~Itt s így jön elé a centralizáló Pesti Hírlap-i 405 0819 | hogy szakasztassék külön a városoknak diétáni résztvéte 406 0819 | városoknak diétáni résztvéte a koordinációtól, mellyel 407 0819 | össze nem függ. Eszerint a főrendektől is elfogadott 408 0819 | cenzualitásra gyorsan felépülhetnek a választási törvények. Utasításra 409 0819 | Kossuth felhozván, hogy ő volt a koordinációvali junctimnak 410 0819 | mondva.~Azonban - talán hogy a balsors jókor kiábrándítson 411 0819 | elő s hátra forgattatván a városi kérdés, reméli, hogy 412 0819 | városi kérdés, reméli, hogy a cenzus kihull belőle. Innön 413 0819 | Beszél egy óráig igen szépen a legzöldebb dolgokról. A 414 0819 | a legzöldebb dolgokról. A népnek tökéletes részvéte 415 0819 | alkotmányban minden cenzus nélkül. A municipális szerkezetnek 416 0819 | municipális szerkezetnek a felelősségre alapult képviseleti 417 0819 | legkönnyebbike is bajosabb a circuli quadraturánál.~Ámulás 418 0819 | tudtam, hol áll fejem és a nemes gyülekezeté.~Úgy látszik, 419 0819 | e fontos tárgy eldöntése a jövő oppozíciói nagygyűlésre, 420 0819 | nagygyűlésre, november 15-ére.~A színházba még elérkezhettem