1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-5764
bold = Main text
Part, Par. grey = Comment text
1 1, 1 | környékén kívül, melyek a török martalócok dúlásainak
2 1, 1(1) | megszilárdította Erdély helyzetét, a rendi jogok és a vallásszabadság
3 1, 1(1) | helyzetét, a rendi jogok és a vallásszabadság védelmében
4 1, 1 | bánatnál többre becsülvén, a szentléleki várkastélyt
5 1, 1 | kürtölhetnek, trombitálhatnak künn, a cseléd meg sem mozdul, s
6 1, 1 | cseléd meg sem mozdul, s a várnagy jóízűn neveti a
7 1, 1 | a várnagy jóízűn neveti a balgákat, kik hiszik, hogy
8 1, 1 | balgákat, kik hiszik, hogy a fejedelmen és kálvinista
9 1, 1 | kálvinista püspökön kívül valaki a szentléleki várkastélyban
10 1, 1 | régen más házirend volt. A vendéget nyílt karokkal,
11 1, 1 | serleggel fogadták, s Tarnócziné a téli hideg éjeken Szentlélekre
12 1, 1 | Sebestyén kőszívű maradt, s a szegek naponként szaporodtak
13 1, 1 | naponként szaporodtak azon a képzelmi koporsón, mely
14 1, 1 | képzelmi koporsón, mely a bú és iszony miatt szüntelenül
15 1, 1 | szeme előtt hevert - valahol a levegőben.~De minthogy olvasóimat
16 1, 1 | De minthogy olvasóimat a szentléleki várkastély jámbor
17 1, 1 | megismertetni, el kell mondanom a néhai férj azon botrányos
18 1, 1 | törekedni.~Sebestyén úr a szent házasságban sem szokott
19 1, 1 | házasságban sem szokott le a világi hivalkodásokról.
20 1, 1 | világi hivalkodásokról. S ha a fejedelem vagy fejedelemasszony
21 1, 1 | jártak Fogaras vidékén, a székelyek részéről is tisztelgő
22 1, 1 | deli alakja s hódító modora a palotahölgyeket elbájolta.~
23 1, 1 | bizonyos volt, hogy férje a tanácskozás s katonai szemlék
24 1, 1 | sem vallott szégyent; de a kocka- és kártyajátékban
25 1, 1 | föl legcifrább szavakban a lakomázó társaságot.~Ha
26 1, 1 | lakomázó társaságot.~Ha a vadászat ideje beállott,
27 1, 1 | prédikálhatott bárhogy a tiszteletes, Sebestyén -
28 1, 1 | ment, s késő délig leste a rókát, s üldözé a nyulakat.~
29 1, 1 | leste a rókát, s üldözé a nyulakat.~Ha a szentléleki
30 1, 1 | s üldözé a nyulakat.~Ha a szentléleki várkastély vendég
31 1, 1 | hogy férjét mulattassa, a hosszú decemberi estéken
32 1, 1 | bundáját, elosont az udvarból, a kert hátulsó ajtóján kiserült3
33 1, 1 | elragadtatással hallgatá a szomszéd erdőben sétáló
34 1, 1 | farkasok ordítását. Midőn pedig a rokkapörgetés közben Rebekka
35 1, 1 | örökben tartott kis apródnak, a bibarcfalvi egyház papnéjává
36 1, 1 | nevelt belsőleánynak4és a fonásra beparancsolt jobbágynőknek
37 1, 1 | többé nem tartá szükségesnek a kert felé kullogni, hanem
38 1, 1 | kert felé kullogni, hanem a tornácra lépvén előkiáltá
39 1, 1 | nyergeltetett, s vagy testvéréhez, a víg Naprádinéhoz ügete,
40 1, 1 | az Gyulafehérváron vala, a szentléleki plébánoshoz,
41 1, 1(4) | A háziasszony bizalmas szolgálóleánya. ~~~~~~
42 1, 1 | szokott.~S éppen ez volt a legélesebb szeg, melyet
43 1, 1 | telt karjáról nem hull le a hús, hogy lábai bírják,
44 1, 1 | egymást válták föl, s íme, a sok fohász tüdőjét még épebbé,
45 1, 1 | fohász tüdőjét még épebbé, a sok panasz hangját még csengőbbé
46 1, 1 | tapasztalá, miként férje a koporsószegekből és az életből
47 1, 1 | lőn szavajárásává, melyet a gyász viselése alatt sűrű
48 1, 1 | könnyek és fuldoklások, a félgyász7felöltésétől kezdve
49 1, 1 | csatoltak azon tárgyhoz, melyről a beszélgetés folyt.~Ő most
50 1, 1 | cselédei közül valamelyiket a háztól elűzte, azért történt,
51 1, 1(7) | A gyászolás második szakasza,
52 1, 1 | herkentyűvel9telerakta, s a töltött káposztából másodszor
53 1, 1 | szeretett leginkább.~Ha Rebekka a pápistákat keresztyéneknek
54 1, 1 | hitte, s az öreg Pécsit és a szombatosak10szektáját megégettetni
55 1, 1 | megégettetni kívánta, s ezért a fejedelemhez kérvényt is
56 1, 1 | egyetlen leányát, Sárát a tánctól - melyet ez Bethlen
57 1, 1(10) | az erdélyi reformációnak a zsidó vallás felé hajló
58 1, 1 | tanult - eltiltotta; ha a határkijárásoktól kezdve
59 1, 1 | határkijárásoktól kezdve a barázdafoglalásokig minden
60 1, 1 | ügyvédénél is jobban tudta a törvényeket idézni: mindezt
61 1, 1 | akarja.~Szóval Sebestyén a kesergő nő emlékében egészen
62 1, 1 | Rebekka ereje, vigasztalása a terhes megpróbáltatásoknál.
63 1, 1 | megpróbáltatásoknál. Mert a szegény árva Tarnócziné,
64 1, 1 | ki saját állítása szerint a legboldogabb feleség volt,
65 1, 1 | számos fogyatkozás van. A világ ugyan semmi rosszat
66 1, 1 | szeretett volna táncolni, a vitézi játékokon jelen lenni
67 1, 1(11) | István elbeszélő költeménye, a Márssal társalkodó murányi
68 1, 1 | valamivel kevesebbet olvasni. A zsoltárokat gyönyörűen énekelte;
69 1, 1 | világi nótákat is danolt. A betegeket gondosan ápolta,
70 1, 1(12) | alakja; Habakuk próféta a róla szóló ótestamentumi
71 1, 1 | Tarnócziné, ki ritkán mozdult a szentléleki várkastélyból
72 1, 1 | szentléleki várkastélyból ki, a szomszéd asszonyok leányait
73 1, 1 | kedvét, s ez még akkor is, ha a kapros lepény14megégett,
74 1, 1 | idő fellegbe borult, vagy a malacok bránkát15kaptak,
75 1, 1 | malacok bránkát15kaptak, s a héja a bóbitás tyúkot elvitte,
76 1, 1 | bránkát15kaptak, s a héja a bóbitás tyúkot elvitte,
77 1, 1 | fürteimnél fogva vonszol a halál elébe. Én kedves Krisztusom,
78 1, 1(15) | A szeszfőzés után maradt hitvány
79 1, 1 | Tudd meg, miért röfögnek a sertések az ólban! Az a
80 1, 1 | a sertések az ólban! Az a cafra Jutka bizonyosan nem
81 1, 1 | Jutka bizonyosan nem öntötte a válúba az abarlót!17Semmire
82 1, 1 | föl az Énekek éneké-ből a második részt, mely így
83 1, 1(17) | A kifőzött húsok, szalonna
84 1, 1 | gyönyörűséges az én ínyemnek."18Ez a szép hölgy, ki így szól,
85 1, 1 | mi köze Mikes Kelemennek a házunkhoz? Mindig Szentlélek
86 1, 1 | koporsószegekkel van teli mind a két markod. Mit mondana
87 1, 1 | Szegény jó Sebestyén!... Na! A sertések ismét röfögnek!
88 1, 1 | keresztet! Mellem eltikkadt a keresztvitel miatt. Emeld
89 1, 1 | nem keserednie, s habár a világ ajkait mosolygóknak,
90 1, 1 | kedélyét derültnek találta is, a figyelmesebb vizsgáló a
91 1, 1 | a figyelmesebb vizsgáló a sötétkék szemekben olykor
92 1, 1 | bánatot látott ködleni, a jó barátnő pedig az eltitkolt
93 1, 2 | aligha nem volt értesítve az a lovag, ki a szentléleki
94 1, 2 | értesítve az a lovag, ki a szentléleki plébános laka
95 1, 2 | ügetve és büszkén vitte a faluból ki, s a hegytérre
96 1, 2 | büszkén vitte a faluból ki, s a hegytérre föl, hol az út
97 1, 2 | hegytérre föl, hol az út a várkastély mellett kezdett
98 1, 2 | lenni akart volna.~Midőn a lovag a régi épület címeres
99 1, 2 | akart volna.~Midőn a lovag a régi épület címeres kapuja
100 1, 2 | tilosból behajtott marha, mely a száraz kútválúhoz gyülekezett
101 1, 2 | kútválúhoz gyülekezett s a zálogok miatt vitatkozó
102 1, 2 | panoráma mozgalmasb részét.~A többi, amit látott, merev,
103 1, 2 | érdektelen, holt kép volt.~A várkastély maga egy bástyázott,
104 1, 2 | magasak és mélyek, mert a század, melyben épültek,
105 1, 2 | ügyelt, hogy senki kívülről a lakba be ne tekinthessen,
106 1, 2 | tekinthessen, mint arra, hogy a bennlevők messze kiláthassanak.
107 1, 2 | messze kiláthassanak. Akkor a ház menhely s nem kéjtanya
108 1, 2 | s nem kéjtanya volt, és a család inkább óhajtott a
109 1, 2 | a család inkább óhajtott a világ ellen védetni, mint
110 1, 2 | világ ellen védetni, mint a világgal érintkezni.~A lovag
111 1, 2 | mint a világgal érintkezni.~A lovag hamar elfordítá arcát
112 1, 2 | figyelmét már fölgerjeszté.~Mert a kastély leghitszegőbb komondora,
113 1, 2 | rögtön oldva érzé magát a válú mellé szorított barmok
114 1, 2 | szorított barmok őrzésétől, s a kapun kirohant, hogy a lovag
115 1, 2 | s a kapun kirohant, hogy a lovag kíséretében levő agárt
116 1, 2 | Példája csábítón hatott a többi ebekre, s azok csakhamar
117 1, 2 | keskenyülő kört alkottak a lovagtól elszakított s magát
118 1, 2 | melynek tagjai már reszketének a félelem miatt, míg lángos
119 1, 2 | ingerültség és düh szikrázott.~A lovag a nagy ugatásra visszatekint,
120 1, 2 | düh szikrázott.~A lovag a nagy ugatásra visszatekint,
121 1, 2 | visszatekint, s megfordítván ménét, a zaklatott állat segítségére
122 1, 2 | Szólítsátok az ebeket - kiáltá a kapuhoz sietőknek.~Szólítás
123 1, 2 | szükség sem volt, mert Zelmira a füttyöt és nevét hallván
124 1, 2 | fenyegető mozdulatokat tőn, hogy a kör, melyet ellenségei vontak,
125 1, 2 | sorompót, mely útját állá, a ló lába előtt volt, s csak
126 1, 2 | folytatták támadásaikat, hanem a komondor a kapuhíd szélén
127 1, 2 | támadásaikat, hanem a komondor a kapuhíd szélén egy buckára
128 1, 2 | csak időközönként ugatott a dobogás és por felé; apróbb
129 1, 2 | magokat, anélkül azonban, hogy a levegőnél egyéb után harapjanak;
130 1, 2 | levegőnél egyéb után harapjanak; a könnyelmű kopók pedig -
131 1, 2 | könnyelmű kopók pedig - melyek a csaholásban legtüzesebbek
132 1, 2 | hamar visszafordulván, a mellettök elmenő tyúkok
133 1, 2 | kezdettek kapkodni, vagy a kapuban ácsorgó gyerekekre
134 1, 2 | csak annyit jelentett, hogy a történtek miatt még mindig
135 1, 2 | Míg e jelenet bevégződött, a várkastély udvarában élénk
136 1, 2 | felénk fordul.~- Vigyen el a mircse21ha sajdítom miféle;
137 1, 2 | egy másik csoportozatból a konyhaszolgáló. - Ez ismét
138 1, 2 | pingálta az orcáját - válaszolá a béres.~- Az imént karmazsin22
139 1, 2(21) | Értsd: a fene. ~~~~~~
140 1, 2 | változhatott át oly hamar?~- Talán a hetedik fiú, és teliholdnál
141 1, 2 | mégsem lesz ő - folytatá a leány tenyerét szeme fölébe
142 1, 2 | dali lova - közbeszólott a béres.~- Tán tátos24is? -
143 1, 2(23) | A népi hitvilágban a teliholdnál (
144 1, 2(23) | A népi hitvilágban a teliholdnál (holdtöltekor)
145 1, 2 | is? - kérdé kíváncsian a szolgáló. - Fejér csillag
146 1, 2 | homlokán.~Az ispán, midőn a kutyahecc megindult, nevetve
147 1, 2 | s hetykén közelített a lovaghoz; azonban amint
148 1, 2 | lovaghoz; azonban amint a hely színére ért, s az idegen
149 1, 2 | színére ért, s az idegen a kiszabadult Zelmira kíséretében
150 1, 2 | süvegét, s mély bókra görbedt.~A nép e jelenetet is észrevette,
151 1, 2(25) | Csauz, a török szultán és a vezírek
152 1, 2(25) | Csauz, a török szultán és a vezírek hírnöke. ~~~~~~
153 1, 2 | Háború üt ki.~- Vagy a fejedelem hopmestere!~-
154 1, 2 | Hajtóvadászat lesz.~- Vagy annak a hírneves királynak a követje,
155 1, 2 | annak a hírneves királynak a követje, ki a hideg tengeren
156 1, 2 | királynak a követje, ki a hideg tengeren lakik, a
157 1, 2 | a hideg tengeren lakik, a német császárral folytat
158 1, 2 | vallja.~- Már úgy kiteszik ám a parókiából a szentléleki
159 1, 2 | kiteszik ám a parókiából a szentléleki plébános szűrét.~-
160 1, 2 | szűrét.~- De mégis, hátha a nagyságos tatár kán.~- Nosza,
161 1, 2 | az erdőbe kell rejteni a vászoncselédeket.~- Vagy
162 1, 2 | vászoncselédeket.~- Vagy maga a fejedelem.~- Hüh! Instanciát27
163 1, 2(26) | Tartománykormányzó a török hódoltság korában. ~~~~~~
164 1, 2 | nagyasszonyom ellen. Adja tüstént be a helység színe a mi kegyelmes
165 1, 2 | tüstént be a helység színe a mi kegyelmes urunknak, mégpedig
166 1, 2 | mondotok? - kérdé az ispán, ki a végszavakból valamit sejtett.~-
167 1, 2(27) | Folyamodványt. (Latin. A könyvünkben található idegen
168 1, 2(27) | mint regényünk is mutatja, a korabeli magyar nyelv tartozékává
169 1, 2 | ökörért.~- Ha holnap reggelre a pénzt be nem hozzátok, többe
170 1, 2 | hozzátok, többe ki nem adom a zálogot.~- Úgy is áldja
171 1, 2 | haragosan pödrötte bajuszát, de a vitát tovább nem akará fűzni
172 1, 2 | vitát tovább nem akará fűzni a vegyes néppel, melynek egy
173 1, 2 | fordítva - ... De ki lehet a büszke fiatalúr, mérges
174 1, 2 | uradalmat hordana. Hallom, hogy a fejedelem a mi vidékünkön
175 1, 2 | Hallom, hogy a fejedelem a mi vidékünkön vadászik.
176 1, 2 | illik egész nap az udvar és a kert körül csavarogni, csupán
177 1, 2 | kicsoda, micsoda volt az a büszke úr? Alig billenté
178 1, 2 | királybíró29vagy főispán!...~A lovag, ki a szentléleki
179 1, 2 | főispán!...~A lovag, ki a szentléleki várnagy kíváncsiságát
180 1, 2 | neheztelését észre sem vevé, amint a völgybe lejtett, áthatottá,
181 1, 2 | s nem lelt rájok. Talán a magány, a nesztelen út,
182 1, 2 | lelt rájok. Talán a magány, a nesztelen út, a mély erdőcsend
183 1, 2 | magány, a nesztelen út, a mély erdőcsend s a sűrű
184 1, 2 | nesztelen út, a mély erdőcsend s a sűrű köd, mely az ormokról
185 1, 2 | puha, nedves palástját a nap tüzétől szikrázó dombokra
186 1, 2 | foszlányokban hullott alá a smaragdzöld rétekig, talán
187 1, 2 | smaragdzöld rétekig, talán a fényéből és színéből vetkező
188 1, 2 | kesergő pásztorsíp, mely a szótlanná vált madarak helyett
189 1, 2 | madarak helyett bátorkodott a rideg csendet megtörni,
190 1, 2 | is kezdé röstellni, hogy a szél nem kap föl katángot
191 1, 2 | melyet ő űzőbe vehetne.~Csak a ló, Armidor, tartá még meg
192 1, 2 | hangulatát. Vidám volt, mintha a hegyek közé zárt kövecses
193 1, 2(29) | A királyi vármegye bírája,
194 1, 2(29) | királyi vármegye bírája, aki a tolvajok és rablók felett
195 1, 2 | lábai; büszke volt, mintha a legdelibb emírt hordaná
196 1, 2 | megváltozott minden! - sóhajtá a lovag. - Régi ismerősömet,
197 1, 2 | lovag. - Régi ismerősömet, a somfát, nem találom. Tán
198 1, 2 | ez az üszkös törzsök az. A villám égethette el... mert
199 1, 2 | fiatal sudarak pótolják! Tán a szélvész egyszerre verte
200 1, 2 | keresett volna közöttök a fejsze? Sehol nem látok
201 1, 2 | ment-e, vagy gyapja és húsa a kéményen repült ki? Mert
202 1, 2 | Mert bátyám mindig szerette a víg életet, s az sok pénzbe
203 1, 2 | kerül... De lehetséges-e? A falu is eltűnt. Csak egy
204 1, 2 | határozatlan volt, őt illeté a választás. Egész biztossággal
205 1, 2 | megijeszteni, de az lomhán repült a legközelebbi sarjúpetrencére,31
206 1, 2(30) | Sirván, a Kaszpi-tenger délnyugati
207 1, 2 | tapasztalás tanítá, hogy a puzduri32megtámadásra hideg
208 1, 2 | Nem itt hallgattam-e a nyári holdas éjeken a hím
209 1, 2 | hallgattam-e a nyári holdas éjeken a hím szarvasok orgonáját?
210 1, 2 | közelítünk. Előőrsül kiállítva a csárdás kunyhója. A többi
211 1, 2 | kiállítva a csárdás kunyhója. A többi bizonyosan alantabb
212 1, 2 | bizonyosan alantabb fekszik, mert a ködnek már füstszaga van.~
213 1, 2 | ködnek már füstszaga van.~A szentléleki várkastélytól
214 1, 2 | alakú földesúri lak volt a háttérben kivehető, a köd
215 1, 2 | volt a háttérben kivehető, a köd miatt még mindig homályos
216 1, 2 | homályos körvonalakkal. A bádogtornyú templomtól egyik
217 1, 2 | atyafi! Melyik ezek közül a Mikes Mihály uram háza? -
218 1, 2 | kérdé lovagunk, kezével a szembetett kastélyokra mutatva.~
219 1, 2 | szembetett kastélyokra mutatva.~A megszólított elébb levevé
220 1, 2 | Jézus Krisztus", mondá, mire a kérdő, hogy hibáját helyrehozza,
221 1, 2 | felelt.~Ezen üdvözlés után a székely fölebb húzta vállára
222 1, 2(33) | Hajdina és a belőle készült kása. ~~~~~~
223 1, 2 | vigyorgó arccal szólt: - A Naprádiné asszony házát
224 1, 2 | kegyelmed? Az emitt fekszik.~A góbé örvendve, hogy görbe
225 1, 2 | háza felé tartá botját. A nyert útmutatás ily formában
226 1, 2 | tehát nyersebben -, és nem a Naprádiné asszonyét.~- Hüm -
227 1, 2 | asszonyét.~- Hüm - válaszolá a székely újra billentve condráján -,
228 1, 2 | billentve condráján -, nálunk a harmadik udvarház a Senki
229 1, 2 | nálunk a harmadik udvarház a Senki Pálé, ami pedig azon
230 1, 2 | pedig azon kívül fennmarad, a Mikes Mihály uramé.~E bamba
231 1, 2 | bamba elméncség mosolyt vont a lovag ajkára, és sarkantyújával
232 1, 2 | oldalát érintve vágtatott el a templom mellett, s ott balra
233 1, 2 | mellékutcába, mely egyenesen a kérdett kastélyához vezetett.~
234 1, 3 | frissességgel bírt, mely majdnem a fiatalkor színét, ruganyosságát,
235 1, 3 | gyorsan evező hajójában csak a parton elvonuló tárgyakról
236 1, 3 | hogy halad. Nem nézett a hullámokra, melyek emelték,
237 1, 3 | az árra, mely ragadá, nem a messzeségre, melyet hátrahagyott,
238 1, 3 | melyet hátrahagyott, nem a kikötőre, melyhez közelít.
239 1, 3 | utazik és hidegült; hogy a földön tavaszi virágok helyett
240 1, 3 | most őszieket lát; hogy a víz fölött és a köd közül
241 1, 3 | lát; hogy a víz fölött és a köd közül nem az érkező,
242 1, 3 | közül nem az érkező, hanem a távozó vándormadarak szárnysuhogását
243 1, 3 | szárnysuhogását hallja; hogy maholnap a vitorlákat nem kiterjeszteni,
244 1, 3 | összevonni és lerakni készülnek a matrózok: mindezt Mikes
245 1, 3 | lakodalmára, s Mihály, midőn a menyasszonnyal táncolt,
246 1, 3 | melyeket hasonló alkalommal a mama hallott volt tőle.
247 1, 3 | volt tőle. Az ifjak, kik a világba léptek, akkor tudták
248 1, 3 | akkor tudták először, hogy a gyermekkor minden máza rólok
249 1, 3 | ha bátyjoknak szólítják; a vének pedig nem köszvényeikről,
250 1, 3 | köszvényeikről, s nem hogy a legkisebb légváltozásra
251 1, 3 | gyaníthatták legbiztosabban, hogy a halálra meg vannak érve.~
252 1, 3 | még elég keccsel simult a legfeszesebb ruha is. Homloka
253 1, 3 | Szakállát levágta, nem a szürkülésért, de divatból
254 1, 3 | hordja orcáján, amennyi a férfikor kezdetével már
255 1, 3 | kezdetével már mutatkozik; míg a vonalak vidor, élénk játéka,
256 1, 3 | s az arckifejezés tüze a hegyesre pödrött bajusszal
257 1, 3 | ellentmondása hamar vezeti a figyelmezőt a ködbe takart
258 1, 3 | hamar vezeti a figyelmezőt a ködbe takart és a feledékenységnek
259 1, 3 | figyelmezőt a ködbe takart és a feledékenységnek átengedett
260 1, 3 | Meg-megemlíti kalandjait s a közjóért tett áldozatait,
261 1, 3 | szép rendben merülnek elő a felvilágosító kronológiai
262 1, 3 | rövid kormányzósága alatt a legérdekesebb kalandoknak
263 1, 3 | válogatóbbá lőn, mint mondá, míg a szép palotahölgyeké elkorcsult.
264 1, 3 | régi történetekre vezetni a beszédet, anélkül hogy élményei
265 1, 3 | kijelölésére. Szerinte többnyire a fontosabb dolgok csak a
266 1, 3 | a fontosabb dolgok csak a minap történtek, s ha valamelyik
267 1, 3 | hogy az éveket, melyek a most és a múlt közé szúrták
268 1, 3 | éveket, melyek a most és a múlt közé szúrták be magokat,
269 1, 3 | szúrták be magokat, inkább a bűvölet művének, mint valóságnak
270 1, 3 | Mihály kettősével vette a tornáclépcsőket, midőn az
271 1, 3 | általunk kísért lovagot a tornác előtt nyergéből lepattanni
272 1, 3 | tévesztette el az egyént, kit a viszontlátás örömével halmoz.~-
273 1, 3 | örömével halmoz.~- Egészen a régi vagy, kedves nagybátyám! -
274 1, 3 | kedves nagybátyám! - kiáltá a lovag, Mihály urat hévvel
275 1, 3 | mosolyogva az unokaöcs.~- S te a rövid távollét alatt királyilag
276 1, 3 | királyilag élted napjaidat. A krakkói udvarban legszebb
277 1, 3(39) | Férje halála után utóda lett a trónon, de 1630-ban az országgyűlés
278 1, 3 | Nálunk bezzeg fölfordult a világ. A fejedelemné egy
279 1, 3 | bezzeg fölfordult a világ. A fejedelemné egy szent, a
280 1, 3 | A fejedelemné egy szent, a fejedelem a legtöbb pört
281 1, 3 | fejedelemné egy szent, a fejedelem a legtöbb pört folytató ügyvéd,
282 1, 3 | csinál, Petneházi Istvánné a palotahölgyeknek bibliát
283 1, 3 | kiköltözött az országból, s a tatárok sehogy sem akarnak
284 1, 3 | felséges lovad van!~Mihály a szakértők ügyességével vizsgálta
285 1, 3(42) | István elbeszélő költeménye, a Márssal társalkodó murányi
286 1, 3 | hóka!43Fogadni mernék, hogy a budai basa istállójában
287 1, 3 | Ejnye! De csinos állat ez a te fekete agarad. A fejedelem
288 1, 3 | állat ez a te fekete agarad. A fejedelem a hajtóvadászatot
289 1, 3 | fekete agarad. A fejedelem a hajtóvadászatot szereti.
290 1, 3 | Sok vadbőrt akar gyűjteni. A büszke sólyom és a délceg
291 1, 3 | gyűjteni. A büszke sólyom és a délceg agár helyett csaholó
292 1, 3 | agár helyett csaholó kopóké a világ. Megváltoztak erkölcseink!~
293 1, 3 | törökszőnyeges szobáit, hol a törpe díványok Keletet,
294 1, 3 | fegyveres almáriumait, melyekben a damaszki cső44és görbe szablya
295 1, 3(44) | Puska, csöve a híres damaszkuszi acélból
296 1, 3 | függő címeres szarvasfők, a hálószoba nyoszolyája elébe
297 1, 3 | fektetett öreg medvebőr, a fogasokon lógó hiúz- és
298 1, 3 | emlékezteté. Fölnyitotta a kincsesszekrényét, s rendre
299 1, 3 | kincsesszekrényét, s rendre kivevé a pecsétgyűrűket, aztán a
300 1, 3 | a pecsétgyűrűket, aztán a kétszínre játszó mell- és
301 1, 3 | és karköveket, melyekről a szép pogány istennők vagy
302 1, 3 | szép pogány istennők vagy a szörnyeteg római császárok
303 1, 3 | szemkápráztatva csillogtak föl; aztán a drága, margarétás, tiszta
304 1, 3 | forgókat, boglárokat, s végre a mindennél becsesebb talizmános
305 1, 3 | talizmános gyűrűkre került a sor. Egyiken a türkiz a
306 1, 3 | gyűrűkre került a sor. Egyiken a türkiz a kígyómarást gyógyította
307 1, 3 | a sor. Egyiken a türkiz a kígyómarást gyógyította
308 1, 3 | kígyómarást gyógyította meg, a másiknak fekete jáspisa
309 1, 3 | másiknak fekete jáspisa a forrólázat űzte el, a harmadik
310 1, 3 | jáspisa a forrólázat űzte el, a harmadik ametisztjére titkos
311 1, 3(45) | újkeresztyéneknek nevezték a 16. században Magyarországba
312 1, 3(45) | fazekasmestereik készítették a díszes habán-fajansz serlegeket. ~~~~~~
313 1, 3 | Biszterfeld46sem tudja, s a szíriai tudós doktorokon
314 1, 3 | fogja. S azért jobb is volna a temesi basának vagy talán
315 1, 3 | basának vagy talán magának a muftinak47drága pénzen eladni,
316 1, 3(46) | Bethlen Gábor meghívására a gyulafehérvári főiskola
317 1, 3 | mint Rákóczi György, ki a viaszból is ezreket szerez.~-
318 1, 3 | nem tudok - szólt bezárva a szekrényt - e jáspisdarabtól
319 1, 3 | visszavontam az udvartól magamat, a gazdaságnak fogok élni,
320 1, 3 | fejedelemválasztásig.~- S mi történt a régi faluval?~- Felét ifjabb
321 1, 3 | Apor István vitte magával a túlsó oldalra; felét én
322 1, 3 | oldalra; felét én hoztam ide. A záloglevélben ő kikötötte
323 1, 3 | udvarházam leégésekor szedtem fel a sátorfát. Mostani lakásom
324 1, 3 | inkább kézügyben esik.~- De a falu másik szélén még egy
325 1, 3 | Nem csalódol, öcsém! Az a Naprádinéé. Néhai férje
326 1, 3 | színre játszó köveimet és a fekete talizmánt. Ingyen
327 1, 3 | szert tettem. Kár, hogy most a szentléleki várkastélyban
328 1, 3 | csak félolyan gazdag, mint a hír kürtöli, és legalább
329 1, 3 | szépsége mellett. Szeme a korona gyémántjait fényével
330 1, 3 | egy könnyet, melyet nem a harag sírt, ajkain egy mosolyt,
331 1, 3 | villámlott át, és fürtjei közt a keleti gyöngyök helyett
332 1, 3 | egy gyöngyvirágot, melyet a csendes ligetekben andalogva
333 1, 3 | fürtein nem volna ínyem ellen a gyémántfüzér.~- Nekem sem,
334 1, 3 | kedves bátyám! Csakhogy a gyémántot hozza magával
335 1, 3 | magával büszke örökségül; a virágot pedig a gyöngéd
336 1, 3 | örökségül; a virágot pedig a gyöngéd és egyszerű iránti
337 1, 3 | keresse föl.~E párbeszéd alatt a lóakolig érkeztek, s Mihály
338 1, 3 | szeme Armidoron akadt meg, a bűbájos állaton, mely belépő
339 1, 3 | hogy hamar meglátogatta. A deli, finom alakú arab Mihály
340 1, 3 | rangját még inkább észrevéteti a többiek otrombasága, mint
341 1, 3 | Csillagra, Fecskére s még a derék Handza-bégre is, s
342 1, 3 | öcsém, át lehetne törni a janicsárok hadélén; de a
343 1, 3 | a janicsárok hadélén; de a tiéddel a szultán tábori
344 1, 3 | janicsárok hadélén; de a tiéddel a szultán tábori sátrából
345 1, 3 | országában még nem ment ki a divatból a nőrablás.~- Ez
346 1, 3 | még nem ment ki a divatból a nőrablás.~- Ez tetszik nekem,
347 1, 3 | tetszik nekem, öcsém! Maradjon a lovag lovagnak, szeressen
348 1, 3 | miért késhetik annyit az a Kelemen? Bizonyosan megint
349 1, 3 | ámolyg, sóhajtoz, s kerülgeti a várkastélyt, mint félénk
350 1, 3 | várkastélyt, mint félénk macska a tejes fazekat. Tudom, hogy
351 1, 3 | karon fogta unokaöccsét, s a tornácra vezette vissza,
352 1, 3 | hosszú pipából eregették a janinai48finom, kék füstjét.
353 1, 3 | füstjét. Az ég már derengeni, a nap sugárzani kezdett, a
354 1, 3 | a nap sugárzani kezdett, a ködök a hegyéleket söprötték,
355 1, 3 | sugárzani kezdett, a ködök a hegyéleket söprötték, s
356 1, 3 | hegyéleket söprötték, s a legmagasabb fenyőágak közt
357 1, 3 | közt hiba nélkül ütötte a tizenkettőt.~- Mégsem jön
358 1, 3 | cipőjének nyomát látta valahol a fövenyben, s azt bámulja.
359 1, 3 | fövenyben, s azt bámulja. A te öcséd maholnap oly szórakozottá
360 1, 3 | hogy nem fogja bal kezét a jobbtól megkülönböztetni.~-
361 1, 3 | mondott szövetségökre, s csak a gyász miatt halasztatott
362 1, 3 | gyász miatt halasztatott a menyegző pár hónappal későbbre.
363 1, 3 | Hát nem elég jó család a miénk? Nem leghűbb barátja
364 1, 3 | pápistagyűlölő volt, s hogy a valláskülönbség miatt tiltotta
365 1, 3 | valláskülönbség miatt tiltotta meg a házasságot. Pedig ez sült
366 1, 3 | kiáltott sugárzó arccal a nagybátya. - Én pedig...
367 1, 3 | elrablanád.~Jánost meghatotta a társalgás e véletlen fordulata.~-
368 1, 3 | folyvást átkozza Tarnócziné.~- A sokszor használt átok nem
369 1, 3 | összerezzent. Sejté, hogy a puszta véleménycserénél
370 1, 3 | s dermesztve tagjait.~- A célnál vagyunk - szólt Mihály
371 1, 4 | Jánost és Kelement.~Néha a kettőt összevétni is könnyű;
372 1, 4 | Véleményünk formálására sok függ a ruházattól kezdve a világításig.~
373 1, 4 | függ a ruházattól kezdve a világításig.~Rostélyozott
374 1, 4 | Rostélyozott arccal s páncélban a gyakorlott szemet is tévedésbe
375 1, 4 | testhordásuk- és mozdulataikban a finom elütéseket csak úgy
376 1, 4 | elébe, s fedetlen arcuk is a hasonló alakulás miatt növeli
377 1, 4 | hogy hamarább térhessek a két testvér közti különbségek
378 1, 4 | valamivel karcsúbb és magasabb a nálánál egy évvel ifjabb
379 1, 4 | tökéletes termete kívül esik a Zoilok49gáncsán, de mégis
380 1, 4 | egyenlő hajlékonyság mellett a Jánosé erősebb, leventeibb.
381 1, 4 | alkotásában neki inkább kedvezett a Kelemen iránt sem fösvény
382 1, 4 | kölcsönöz egész alakjára a magas nyaknak oldalra hajlításával,
383 1, 4 | oldalra hajlításával, mely a dévaj és kedélyes társalgás
384 1, 4 | összpontosított fény tör ki.~A két testvér arca teljes
385 1, 4 | hitte, minek mutatkoznak. A figyelmezőbb vizsgáló sem
386 1, 4 | titkon forr, becsvágyat, mely a dicsőséghez vagy hatalomhoz
387 1, 4 | töretlen utakat keres, mely a végeredményért hallgat,
388 1, 4 | őszinte és becsületes képe van a két Mikesnek, s be könnyű
389 1, 4 | fenekéig látni! S valóban a nyílt arc oly tükre a léleknek,
390 1, 4 | valóban a nyílt arc oly tükre a léleknek, mint a tiszta
391 1, 4 | oly tükre a léleknek, mint a tiszta vízszín a medernek,
392 1, 4 | léleknek, mint a tiszta vízszín a medernek, melyben mozog,
393 1, 4 | melyben mozog, halkan vagy a belső megtörődések miatt
394 1, 4 | az elsőt, Mikes Kelemené a másodikat juttatja eszünkbe.
395 1, 4 | alig ütöttek egymáshoz, a teljes nyugalomban már közös
396 1, 4 | közös jelleget nyertek, a halottágyon pedig meglepetésig
397 1, 4 | hasonlókká hidegülhettek. A két testvér inkább kellemes,
398 1, 4 | egy kevéssé tág orruk és a közönségesnél valamivel
399 1, 4 | szelíd kinyomatú ajkaik, a gonddal ápolt karcsú bajusszal
400 1, 4 | gyöngéd kezök, az elegáns, a nagyúri, a kellemes leventét
401 1, 4 | az elegáns, a nagyúri, a kellemes leventét állítják
402 1, 4 | alatt, egészen eloltják.~A két testvér hosszúdad arcának
403 1, 4 | Kornis Ágnestől nyert, a Mikes család ősi szelíd
404 1, 4 | hová Lupuj vajdának - ki a család régi barátja - engedelmével
405 1, 4 | senkivel sem közlé. S általában a rég óhajtott és soká haladt
406 1, 4 | szólhatott.~Mihály tölté a bort, hol Kelemen poharába,
407 1, 4 | bátyjának számos küzdelmét a csatákban s a viszonyokkal,
408 1, 4 | küzdelmét a csatákban s a viszonyokkal, hol a János
409 1, 4 | csatákban s a viszonyokkal, hol a János poharába, ki benső
410 1, 4 | minden összpontosul, mi a nemes és mívelt úrnő tulajdonaihoz
411 1, 4 | tulajdonaihoz tartozik. S maga a spanyol király aggodalom
412 1, 4(49) | filozófust (i. e. 4. sz.) a homéroszi művet kritizáló
413 1, 4 | avaloni50tündérvárban, hol a szerelem és igézet királynéja
414 1, 4 | igézet királynéja lakik, mint a komor Escurial51falai közt.~-
415 1, 4(50) | A középkori lovag költészetében
416 1, 4 | Midőn egyszer Lupuj vajda a szucsávai havasokon bölényekre
417 1, 4 | valamelyik végvárában mulatott... A szép nő iránti kíváncsiság
418 1, 4 | észrevétlen elszakadtam tőlök, és a leáldozó nap tajtékzó ménen
419 1, 4 | Szécsi vára előtt talált. A névtelen lovag sípjának
420 1, 4 | lovag sípjának jelhangjára a barátságos várnagy leereszteté
421 1, 4 | barátságos várnagy leereszteté a hidat, s a vár tündére,
422 1, 4 | várnagy leereszteté a hidat, s a vár tündére, a hódító Mária,
423 1, 4 | hidat, s a vár tündére, a hódító Mária, akkora kitüntetéssel
424 1, 4 | mintha régi ismerőseiből a legjobbal találkoznék. Lupuj
425 1, 4 | távollétemet észre sem vette. A bölény és medve nyomai minden
426 1, 4 | Lehetséges-e?~- Miért ne? Én a büszke rózsa lába előtt
427 1, 4 | előtt látom leghamarább meg a kis ibolyát, és a követelő
428 1, 4 | leghamarább meg a kis ibolyát, és a követelő bűbáj a szendeség
429 1, 4 | ibolyát, és a követelő bűbáj a szendeség dícséretére tanít.~-
430 1, 4 | röhöge Mihály bátya. - Tehát a szobaleánnyal mulatunk,
431 1, 4 | szobaleánnyal mulatunk, ha a háziasszony begyes! Mondhatom,
432 1, 4 | történeteket beszélhetnék a kis ibolyákról, melyeket
433 1, 4 | melyeket úgy szakasztottunk le a rózsa töve mellől, hogy
434 1, 4 | mellől, hogy vakmerőségünkért a virágkirályné tüskéinek
435 1, 4 | komolyan rám? Üssük össze a poharakat. Tréfáimat csak
436 1, 4 | magát, s harmadnap reggel a terítőn láttam. Szent ég!
437 1, 4 | mint bírhatásától.~- S ő?~- A gyermekszobában már arámnak
438 1, 4 | hónap telt el, s megint a szentléleki várkastély tornáca
439 1, 4 | hintója. Későbbre vártuk a grófnőt, mert sógorasszonyánál,
440 1, 4 | kit férje, Zólyomi Dávid, a székelyek akkori fővezére
441 1, 4 | néhány napot akart tölteni. A kocsizörgésre senki sem
442 1, 4 | kocsizörgésre senki sem mozdult a beteg Sebestyén úr karszéke
443 1, 4 | ellenállhatatlan sejtés, s elhagyva a szobát a tornácra rohantam.
444 1, 4 | sejtés, s elhagyva a szobát a tornácra rohantam. Az igazi
445 1, 4 | Istvánné hintója volt, s a grófnő már a lépcsőn. Siettem
446 1, 4 | hintója volt, s a grófnő már a lépcsőn. Siettem tehát Sárát
447 1, 4 | betegsége miatt, melyről már a faluban értesült, bánat
448 1, 4 | apja sírgödréhez vezettem a leányt, más esetben talán
449 1, 4 | ingadozol, szép jegyesed számára a kárpitos és rózsafából kirakott
450 1, 4 | kirakott menyasszonyi ágyat a vén Haller Péter készítteti
451 1, 4 | Haller Péter készítteti el. A kárpitfákra pajkos Ámorkák
452 1, 4 | vésve, s vigyorgón fognak a kárpitlepel mögé és a férj
453 1, 4 | fognak a kárpitlepel mögé és a férj redős arcára tekinteni.~-
454 1, 4 | apród volt, midőn engem a betűkre tanítottak - közbeszólt
455 1, 4 | nem mondhatnám, öcsém, de a lába köszvényes, s még tavaszonként
456 1, 4(51) | palotáját II. Fülöp építtette a 16. században, ahhoz kolostor
457 1, 4 | S minthogy vén, ugye a féltékenységre nagy hajlama
458 1, 4 | hogy éltes férj mellett a nő elégült.~- De Sárának
459 1, 4 | Minek hökkentél meg most? A reggel egészen más hangokat
460 1, 4 | szokás, s otthon várnád be a szülék elkésett áldásait.
461 1, 4 | szülék elkésett áldásait. A te nézeted, melyet Kelemennel
462 1, 4 | osztozni.~Mihály magasra emelé a serleget.~- Üssük háromszor
463 1, 4 | össze! - szólt. - Éljen a bátorság!... A szerelem!...
464 1, 4 | Éljen a bátorság!... A szerelem!... A kéj, melyért
465 1, 4 | bátorság!... A szerelem!... A kéj, melyért kockáztatunk...~-
466 1, 4 | melyért kockáztatunk...~- S a mámor, mely után főfájást
467 1, 5 | 5~Nemcsak a szentléleki várkastélyban,
468 1, 5 | mindig félt, hogy ha lábát a kapun kiteszi, tüstént fenekestül
469 1, 5 | udvar. Eddig, midőn csak a szomszéd faluba is kellett
470 1, 5 | nappal előbb már elkezdette a sopánkodást azon sok kár
471 1, 5 | hogy az étekfogó, amint a tált hordozza, a legszebb
472 1, 5 | amint a tált hordozza, a legszebb kamuka53abroszra
473 1, 5 | abroszra zsírfoltot ejt, hogy a kertész a turbolyát54bürök
474 1, 5 | zsírfoltot ejt, hogy a kertész a turbolyát54bürök helyett
475 1, 5 | ágyásokból kigyomlálja, hogy a kukta csirke gyanánt a vén
476 1, 5 | hogy a kukta csirke gyanánt a vén bóbitás kakast fogja
477 1, 5 | fogja megmelyeszteni, hogy a kopóknak a számtartó nem
478 1, 5 | megmelyeszteni, hogy a kopóknak a számtartó nem adja ki a
479 1, 5 | a számtartó nem adja ki a zabkenyeret, hogy Vidrát
480 1, 5 | egérkővel megétetik, hogy a kulcsár az abroncs alatt
481 1, 5 | az abroncs alatt megfúrja a hordót, hogy az udvari kovács
482 1, 5 | hamis kulccsal fölnyitja a liszteskamarát, hogy az
483 1, 5 | az ispán napokig nem fog a mezei munkára gondolni,
484 1, 5 | mezei munkára gondolni, hogy a béres égő pipával dűl a
485 1, 5 | a béres égő pipával dűl a kazal alá, hogy a szél kikapja
486 1, 5 | pipával dűl a kazal alá, hogy a szél kikapja a szikrát,
487 1, 5 | alá, hogy a szél kikapja a szikrát, és az egész belső
488 1, 5 | takarmány meggyullad, hogy a perje onnan a pajtára fog
489 1, 5 | meggyullad, hogy a perje onnan a pajtára fog repülni, hogy
490 1, 5 | pajtára fog repülni, hogy a pajtáról lángba borul a
491 1, 5 | a pajtáról lángba borul a gabonás, hogy a gabonástól
492 1, 5 | lángba borul a gabonás, hogy a gabonástól az istálló, legfölebb
493 1, 5 | istálló, legfölebb csak a cserepes várkastély marad
494 1, 5 | az általános zavar alatt a részeg várnagy csavargókat
495 1, 5 | kincset lehet találni, még a szobapadlást is kifeszegetik!~
496 1, 5 | Tarnócziné nagyasszonyom a jóslatoktól, melyek elméjében
497 1, 5 | ugyan egy keveset, de ámbár a távol fekvő Szebenbe ment,
498 1, 5 | miért vannak hát befogva a lovak, hanem hogy miért
499 1, 5 | miért nem sietett eléggé a kocsis. Aztán a belsőleánynak
500 1, 5 | sietett eléggé a kocsis. Aztán a belsőleánynak öt, az ispánnak
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-5764 |