Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
8 5
9 6
95 1
a 5764
ab 1
aba 1
abarlót 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
5764 a
1927 az
1835 s
1254 és
Zsigmond Kemény
Özvegy és leánya

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-5764

                                                             bold = Main text
     Part,  Par.                                             grey = Comment text
1001 1, 9 | de az ég többi lámpái, a legkisebbeket is odaszámítva, 1002 1, 9 | odaszámítva, kitelhetőleg fognak a szerelmesek és vándorok 1003 1, 9 | tartott kezében; Sára betevé a könyvet, melynek betűi már 1004 1, 9 | betűi már homályosodtak.~A reggeli lovaglás miatt annyi 1005 1, 9 | bár távolról -, s kivált a nagynéne kíváncsisága úgy 1006 1, 9 | összekötött szalagokon a magas vártorony ablakából 1007 1, 9 | leereszkedni, hogy alant, a szédítő mélységben reád 1008 1, 9 | mernél, mint Esztrella, a sötét éjen csipkés és hattyútollal 1009 1, 9 | helyett durva pórruhát öltve, a pásztorsíp hívó hangja után 1010 1, 9 | vele együtt őrizd Phaonnak, a gazdag parasztnak kecskéit? 1011 1, 9 | népek közé költözni, hol a a barangolás idején hátán 1012 1, 9 | közé költözni, hol a a barangolás idején hátán 1013 1, 9 | gyermekeit, s megköszöni, ha a sátorfát nem neki kell vinni? 1014 1, 9 | tőrt döfni szívedbe, mint a vitéz Almanzor kedvese; 1015 1, 9 | méregpélkét üríteni ki, mint a szelíd Klárisz, vagy hogy 1016 1, 9 | testünket, s eltemetnek, de a kriptában másnap felébredünk, 1017 1, 9 | Sötétebb lőn, csendesb. A csillagok még alig kezdettek 1018 1, 9 | alig kezdettek ragyogni, s a holdnak csak félköre sugárzott 1019 1, 9 | szerelmes? - szólt Judit a lány kezét kezében tartva.~- 1020 1, 9 | Úgy hiszem, közülünk csak a grófné ismerte.~- S tőle 1021 1, 9 | volt, ő Francisco. Rólam a színmű írója csaknem elfeledkezett.~- 1022 1, 9 | hát együtt játszottátok a darabot, melyről a minap 1023 1, 9 | játszottátok a darabot, melyről a minap szóltál.~- Természetesen.~- 1024 1, 9 | szóltál.~- Természetesen.~- De a darab befejezése után, talán 1025 1, 9 | És szebbnek tartod, mint a többi férfiakat?~- Sokkal.~- 1026 1, 9 | de folytonos nesz támadt a kert hátterén, mely hölgyeink 1027 1, 9 | figyelmét izgatni kezdé.~- Csak a szél zörgeti a leveleket - 1028 1, 9 | kezdé.~- Csak a szél zörgeti a leveleket - szólt Sára.~- 1029 1, 9 | Judit.~- Gyík mozdult meg a komlóharasztban.~- Hisz 1030 1, 9 | komlóharasztban.~- Hisz oly távol a komlólugas. Nem, most kulcs 1031 1, 9 | Nem, most kulcs fordul a zárban - súgá Judit ijedten.~- 1032 1, 9 | ijedten.~- Légy nyugodt. Nálam a kulcs - nyeré válaszul.~- 1033 1, 9 | udvarról.~- Fütty!~- Bizonyosan a pásztor keresi egy eltévedt 1034 1, 9 | Mintha lépteket hallanék.~- A kertészlegényé lehet - válaszolá 1035 1, 9 | válaszolá csillapítón Sára.~A nesz eközben megszűnt, s 1036 1, 9 | megszűnt, s oly néma lőn a lég, s oly magányosan érezék 1037 1, 9 | távozni kezdett.~- S ha most a névtelen lovag akarna elragadni? - 1038 1, 9 | Gyors léptek! - kiáltá a leány.~- Nagy ég! - szepegte 1039 1, 9 | Mert egy vaskesztyűs kéz a lugas ajtajánál föltartóztatta 1040 1, 9 | példányképül választott. Ő a látott kézből biztosan következtetett 1041 1, 9 | lovagra, ki kétségen kívül a kijáró mellé vonult, hogy 1042 1, 9 | vonult, hogy visszautasítsa a távozni szándékozókat, s 1043 1, 9 | Ily észlelés elég volt a szép özvegyet az ajtótól 1044 1, 9 | szép özvegyet az ajtótól a lugas hátterébe rezzenteni, 1045 1, 9 | szaggatott lélegzéssel várta a történendőket, tenyerét 1046 1, 9 | kar más hatást gyakorolt a különben bátrabb Sárára. 1047 1, 9 | váratlanul könnyen sikerült, mert a vaskar hátrahúzódott, s 1048 1, 9 | vaskar hátrahúzódott, s csak a leány kiszaladása után tolult 1049 1, 9 | elrabolni! - szepegé Judit, a nyitott ujjakon át a történtekre 1050 1, 9 | Judit, a nyitott ujjakon át a történtekre figyelvén.~Csakhamar 1051 1, 9 | tanúja volt.~Sára tudniillik a kertösvény szegletéig nyargalt, 1052 1, 9 | szegletéig nyargalt, hogy a lugassal átelleni tágabb 1053 1, 9 | előlépvén derékon ragadta. A csillagfény és a holdsarló 1054 1, 9 | ragadta. A csillagfény és a holdsarló ezüstje megtört 1055 1, 9 | holdsarló ezüstje megtört a sárgaréz páncélon és sisakon, 1056 1, 9 | páncélon és sisakon, melyet a merész támadó viselt, kinek 1057 1, 9 | félig le volt eresztve. A sisak forgójának boglárjáról 1058 1, 9 | drágakövek villogtak, s a kerek ezüstpajzs, melyet 1059 1, 9 | melyet bal karján hordott, a középidő és a kalandori 1060 1, 9 | karján hordott, a középidő és a kalandori mondák köréből 1061 1, 9 | mondák köréből látszott a képzelődés elébe varázsolva; 1062 1, 9 | Rákóczi György uralkodásakor a hasonló védeszközök divatból 1063 1, 9 | végett játszanék el, mit a gyilkolóbb természetű fegyverek 1064 1, 9 | segélykiáltással riogatni vissza a Sárát átölelő merész lovagot.~ 1065 1, 9 | merész lovagot.~E zajra a závárként működött vaskar 1066 1, 9 | mellékletei kibontakoztak a lugas szárnyának zöld indái 1067 1, 9 | jóformán el is fedve. Arcán a rostély egészen le volt 1068 1, 9 | buzogányocska függött, mely a komoly viadalokon aligha 1069 1, 9 | kockára, nem is említve a személyeket, kik azokat 1070 1, 9 | személyeket, kik azokat a mai éjen hordani szerencsések.~ 1071 1, 9 | hordani szerencsések.~Judit a keresztes hős furcsa figyelmeztetését 1072 1, 9 | hogy elájul! - sóhajta a középkori dalia a halvány 1073 1, 9 | sóhajta a középkori dalia a halvány és alig lihegő özvegyet 1074 1, 9 | és alig lihegő özvegyet a lugas font padjára szépen 1075 1, 9 | Sára menekülni törekedett a lovag karjai közül.~Az angyalszelíd 1076 1, 9 | hozzá, mint Judit84de nem a nénike, hanem a bibliai - 1077 1, 9 | de nem a nénike, hanem a bibliai - ama híres zsarnokhoz, 1078 1, 9 | említenem sem szükség. De a tőr, mely mostani színésznőink 1079 1, 9 | és darabokban hullott alá a sima páncélról. A karcsú 1080 1, 9 | hullott alá a sima páncélról. A karcsú alak pedig könnyű 1081 1, 9 | tollként ragadta karjára a bőszült szeráfot,85ki parányi 1082 1, 9(84) | csellel megölte Holofernest, a babiloni sereg vezérét s 1083 1, 9 | Hasztalan nyomta vissza a lovag gyorsan a rostélyt, 1084 1, 9 | nyomta vissza a lovag gyorsan a rostélyt, mert másodpercnyi 1085 1, 9 | hogy fölleplezett arca a legkülönösebb hatást idézze 1086 1, 9 | csengését kettémetszette vagy a torok rögtön összevonulása 1087 1, 9 | rögtön összevonulása vagy a leigáztatásban is parancsoló 1088 1, 9 | lázító hatásának nyomait a föloldott tagokon egészen 1089 1, 9 | tagokon egészen megszüntetvén. A sikoltás és rázkódás alatt 1090 1, 9 | sikoltás és rázkódás alatt a leány küzdő kezei előbb 1091 1, 9 | rendkívüli meglepetésből émedni.~A lovag használva a kedvező 1092 1, 9 | émedni.~A lovag használva a kedvező pillanatot, az ölében 1093 1, 9 | ölében tartott martalékkal a kert háttere felé kezd haladni. 1094 1, 9 | háttere felé kezd haladni. A leány az első mozzanatra 1095 1, 9 | megint rázkódást érzett a testén átnyargalni, mely 1096 1, 9 | könnyek omlottak, legördültek a hideg ércpáncélra, s egymást 1097 1, 9 | fölfűzött gyöngysor volna.~A lovag, kit Sára előbbi ellenszegülése 1098 1, 9 | szorosabban vonta kebléhez a leányt. - Kelemennek vél. 1099 1, 9 | öröm szerettetni!...~Míg a lovag ily méla érzéssel 1100 1, 9 | ily méla érzéssel nézett a hunyt szemű, de lázasan 1101 1, 9 | ez meghajtá nyakát, és a mellvértre borulván, arcát 1102 1, 9 | az ég millió csillagai, s a hölgyrabló félénk, de ábrándos 1103 1, 9 | de ábrándos tekintete.~A Judit mellett ülő keresztes 1104 1, 9 | hogy tőle példát venne, a szép özvegyet, ki magánkívüli 1105 1, 9 | állapotban volt, egyszerűen csak a faképnél akarta hagyni.~ 1106 1, 9 | szép csenddel le is helyezé a padra az ájultnak fejét, 1107 1, 9 | mozdulatlanságban álló lény, ki a kertajtó előtt várta a fejleményeket, 1108 1, 9 | ki a kertajtó előtt várta a fejleményeket, ajkához tevé 1109 1, 9 | lábdobogása követett.~A neszre fölpattantak Judit 1110 1, 9 | csillapuljon! Föllármázza a cselédeket. Eressze el a 1111 1, 9 | a cselédeket. Eressze el a köntösömet.~- Nemzetes uram, 1112 1, 9 | késhetünk többé! Armidor a pakkal útban van. Lizi türelmetlen, 1113 1, 9 | loptak volna fülébe.~- Kösd a sövényhez Lizit! Pusztulj! 1114 1, 9 | Isten hírével, üljünk ketten a Lizire. Mert csak Mikes 1115 1, 9 | nőrablás.~- Csak kaland, melyet a szerelem szőtt egy haldokló 1116 1, 9 | pártolni fog.~- Nemzetes uram! A várba vagy haza menjek? - 1117 1, 9 | egyén folytatta, tudniilik a szép Judit, a zömök keresztes 1118 1, 9 | tudniilik a szép Judit, a zömök keresztes vitéz, kiben 1119 1, 9 | Mikes Mihályt gyanítjuk, és a síp hangjával nagy zavart 1120 1, 9 | Össze akarna-e esküdni a leányát őrjöngésig vitt 1121 1, 9 | Kelement.~- Akkor ki szeret a világon?~- Maga vallotta 1122 1, 9 | vallotta meg.~- Mit sem tesz. A szerelem titkolózó, nem 1123 1, 9 | feleletet nyerhessen, átkarolta a szép özvegyet. - Tudom, 1124 1, 9 | hogy ő, bár nem látszott a Kelemennel kötendő házasságtól 1125 1, 9 | öltözetemmel, mely egyébiránt régen a fejedelmi udvarokban is 1126 1, 9 | mondá Mihály úr.~- Ah! A kis tettető. Hisz csak egy 1127 1, 9 | Ó, ég, hogyne tenném!~A felindult özvegy kezére 1128 1, 9 | keresztes vitézünk. Azonban a rokonszenv és udvariasság 1129 1, 9 | húgom becsületét. Mit fog a világ az elrablásra mondani?~- 1130 1, 9 | adja, bár savanyú képpel, a házasságra, mintsem leánya 1131 1, 9 | nevén mocskot ejtsen. Még a hiéna sem tépi szét saját 1132 1, 9 | tépi szét saját magzatait. A természet nem fordulhat 1133 1, 9 | fordulhat ki sarkaiból, s én a pellengéreken sem láttam 1134 1, 9 | oda, maga csődítette volna a népet gúnykacajra össze, 1135 1, 9 | e figyelmeztetésre, mit a keresztes vitéz gyors távozásra 1136 1, 9 | távozásra használt föl.~Később a kertajtó irányában lódobogás 1137 1, 9 | irányában lódobogás hallatszott. A hamis csillagszemek mosolyogtak 1138 1, 9 | mosolyogtak rezgő, kacér fénnyel.~A Tejút, mintha ezüstporral 1139 1, 9 | és árulóbban tündökölt. A hold sajnálta, hogy arcának 1140 1, 9 | áraszthatja el azon ösvényt, mely a lugasból kivezet, s melyre 1141 1, 9 | lépni, de megint visszavonta a lábát, mintha parázs égetné.~- 1142 1, 9 | Hogy fogom titkolhatni a cselédektől távozását? Mit 1143 1, 9 | védhetem? Ah! Mihály ravaszabb a kígyónál, s engem Évának 1144 1, 9 | sóhajokat hallhatná, ki a lugas körül leskelődnék; 1145 1, 10 | 10~Akármennyi hibát kent a világ Naprádinéra, önzéssel 1146 1, 10 | figyelme, mielőtt eszébe jutott a sajátságos helyzet, melybe 1147 1, 10 | sajátságos helyzet, melybe a lány eltűnése sodorta. Első 1148 1, 10 | rendszerint; de alig hagyta oda a lugast, alig kezdett a várkastélyhoz 1149 1, 10 | oda a lugast, alig kezdett a várkastélyhoz közelíteni, 1150 1, 10 | sötétebb bokor mögül, hová a rejtőző magát visszavonhatja, 1151 1, 10 | besugárzottabb pontról, mely a figyelemnek inkább ki van 1152 1, 10 | szerencsétlenségünknek nem voltak a férfiak okozói? S csoda, 1153 1, 10 | csábíttatnék, mert kedvetlensége a várhoz közelítés arányában 1154 1, 10 | egy mély kürthang, mely a csendes, szavatlan, suttogástalan 1155 1, 10 | rémesen harsant fel, mint a bölömbika bőgése.~- Szent 1156 1, 10 | bölömbika bőgése.~- Szent ég! A várnagy jelt ad - rebegé 1157 1, 10 | jelt ad - rebegé Judit.~A kürt másodszor rivallt, 1158 1, 10 | Észrevettek mindent! - sóhajta.~A harmadik kürtölést csengő-pengő 1159 1, 10 | bábafergetege86kíséré. Özönlék a nesz, a zaj különböző vadászsípokból, 1160 1, 10 | kíséré. Özönlék a nesz, a zaj különböző vadászsípokból, 1161 1, 10 | látszottak érintkezésbe hozatni. A zsivajt csakhamar lótás-futás 1162 1, 10 | semmi hátra ne maradjon, a várudvaron egy öreg rézdob 1163 1, 10 | egy öreg rézdob is harsog, a fegyverre hívás szokott 1164 1, 10 | Istenem! - sikoltá Judit a kerttornáchoz közel fekvő 1165 1, 10 | lépések hangzottak magokban a termekben, s mint a kósza 1166 1, 10 | magokban a termekben, s mint a kósza fény szökdelt a világítás 1167 1, 10 | mint a kósza fény szökdelt a világítás szobákból szobákba.~- 1168 1, 10 | Judit.~Fölragyogott már a hálóterem ablaka is, s megint 1169 1, 10 | minden fény, minden zaj, hogy a kertajtóhoz tóduljon.~- 1170 1, 10 | üldözésére én lázítottam föl a vár népét.~E percben a várnagy, 1171 1, 10 | föl a vár népét.~E percben a várnagy, a kulcsár, egy 1172 1, 10 | népét.~E percben a várnagy, a kulcsár, egy csatlós és 1173 1, 10 | csatlós és Jutka komorna a lépcsőkön jöttek le.~Naprádiné, 1174 1, 10 | jöttek le.~Naprádiné, kit a válság jelenléte valamivel 1175 1, 10 | testhordással ugyan, mely a kastélyban a legfőbb személyt 1176 1, 10 | ugyan, mely a kastélyban a legfőbb személyt megillette; 1177 1, 10 | s nála is kevesebb, mint a közelgő.~- Mi baj? Micsoda 1178 1, 10 | harsánynak vélt, de amelyet a hozzá legközelebb lépő várnagy 1179 1, 10 | őkegyelme nagyszámú kísérete a várkapu felnyitását kívánja. 1180 1, 10 | várkapu felnyitását kívánja. A sok sáska nálunk akar az 1181 1, 10 | vadászat felé tart. Én, a nagyasszony meghagyása szerint, 1182 1, 10 | kikérdezém: köztök van-e a mi urunk, fejedelmünk őnagysága? " 1183 1, 10 | őnagysága? "Nincs." Hát a főtisztelendő püspök?, tudakoltam. " 1184 1, 10 | Csak hamar ki kell nyitni a kaput", sürgették ők. Nem 1185 1, 10 | Tudd meg, vén korhely, a mi urunk Haller Péter, fő-fő 1186 1, 10 | Péter, fő-fő tanácsos, ki a fejedelmi udvarba is akármikor 1187 1, 10 | mondám én, hogy ez nem a fejedelem, hanem Tarnócziné 1188 1, 10 | atyafi! S vigyázz, nehogy a nagy markaköpiség miatt 1189 1, 10 | miatt kitegyék szűrödet a várból." Eb fél attól, mondám 1190 1, 10 | Eközben döngetni kezdették a kapukat. Megveretém tehát 1191 1, 10 | kapukat. Megveretém tehát a dobot, s midőn minden cseléd 1192 1, 10 | még egyszer fölszólítottam a csenevész népet, hogy csendesedjék, 1193 1, 10 | nagyobb hatalmaskodás ellen, s a tréfának siralmas vége lesz. " 1194 1, 10 | hang, mely, mint sejdítém, a mi alkirálybíránké. "Nincs-e 1195 1, 10 | tőlök tanácsot, miért akar a maga szakállára akkora felelősséget 1196 1, 10 | ellenére, megkérdem hát, bár a vár őrizésére tartozó dolgokban 1197 1, 10 | Ezt beláthatja mindaz, ki a várnagyi tisztet ismeri. " 1198 1, 10 | alkirálybíró, mire aztán a perpatvar félbeszakadt, 1199 1, 10 | és nemzetes asszonyomhoz a történteket jelenteni és 1200 1, 10 | rendeletét várni.~Naprádiné a legszívesebb vendéglátó 1201 1, 10 | ő ennyi idegent fogadjon a várba.~- Hol van a hírnök? - 1202 1, 10 | fogadjon a várba.~- Hol van a hírnök? - kérdé egy nehéz 1203 1, 10 | után.~- Köntöse nálam lóg a fogason, ő maga pedig Apor 1204 1, 10 | Istvánhoz szökött, s csak a nagyasszony megérkezésekor 1205 1, 10 | bírsággal.~- Öltözzék tehát a kulcsár hírnökké, és szokás 1206 1, 10 | sípjával, vigye ezt az üzenetet a künnlevőkhöz: Naprádiné 1207 1, 10 | Naprádiné asszonyság üdvözli a lovagokat és fegyvereseket; 1208 1, 10 | fegyvereseket; bocsánatot kér a lovag uraktól és elnézést 1209 1, 10 | lovag uraktól és elnézést a fegyveres néptől azon kíméletlen 1210 1, 10 | kifejezésekért, melyeket a várkastély személyzete a 1211 1, 10 | a várkastély személyzete a támadt vitatkozások alatt 1212 1, 10 | szerencsétlennek érzi magát, hogy a várasszony távolléte alatt, 1213 1, 10 | de kéri együtt és külön a tisztelt lovagokat s a derék 1214 1, 10 | külön a tisztelt lovagokat s a derék fegyvereseket, ne 1215 1, 10 | készen találnak, s hova a szentléleki várkastély hírnöke 1216 1, 10 | szentléleki várkastély hírnöke a legrövidebb úton fogja őket 1217 1, 10 | úton fogja őket elvezetni.~A várnagy diadalérzettel távozott 1218 1, 10 | diadalérzettel távozott a kulcsárral, kit még fel 1219 1, 10 | eltökéléstől, hogy Sára eltűnését a világ szeme előtt dicsélyes 1220 1, 10 | állítsa, s hogy sógorasszonyát a történtekről személyesen 1221 1, 10 | Hála Isten! Elvonult a vihar. Nincs mitől tartanom. 1222 1, 10 | Úgy intézem, hogy Jutka a pakolásnál jelen ne legyen. 1223 1, 10 | pakolásnál jelen ne legyen. A férficselédek mélyen fognak 1224 1, 10 | férficselédek mélyen fognak aludni. A várnagyot levélben értesítem, 1225 1, 10 | gondjaira bíztam Sárát. A későbbieket rábeszélésem 1226 1, 10 | későbbieket rábeszélésem és a kényszerűség majd rendbe 1227 1, 10 | krónikából vagy regényből a miénkhez hasonló helyzetre! 1228 1, 10 | gondolkozásra. Végre is a mai nap nem érdemel gáncsot. 1229 1, 10 | leverő behatások közt várta a kapu előtti csapat elvonulását, 1230 1, 10 | elvonulását, midőn aztán a tiszttartóhoz intézett sorokat 1231 1, 10 | Ah, már fél tízre! Még a vacsora is elhűl. De kinek 1232 1, 10 | Istenem! Mily gondatlanok a férfiak! Sárával meleg köntöst 1233 1, 10 | vittek. Pedig hűvös az éj, s a kedves gyermek még oldalnyillalást 1234 1, 10 | versekben regéli el majd a történteket? De az isteni 1235 1, 10 | őt más karján látni: ez a boldogság csarnokából egy 1236 1, 10 | őrültség kapujához vagy a bősz tervek merényéhez. 1237 1, 10 | bősz tervek merényéhez. A kaland édes sóhaja gyakran 1238 1, 10 | Mégis rettenetes nap a mai! Hasonlóról mondá a 1239 1, 10 | a mai! Hasonlóról mondá a költő: hogy sárkányfogakat 1240 1, 10 | eseményeket termő barázdákba, s a bűn és büntetés aratását 1241 1, 10 | Ó, én balga vagyok! A tiszta falra is árnyat rajzol 1242 1, 10 | ijesztgesse!... De nem hallom még a hírnök sípját. Hosszan öltözik. 1243 1, 10 | Tán ruháján varrják meg a régi repedéseket. Sógorasszonyomnál 1244 1, 10(86) | Cserregése: Erdélyben a "bába" szó egyik régies 1245 1, 10 | okoskodásait félbeszakítá a rég várt síp hangja.~- Keresztülestünk 1246 1, 10 | hangja.~- Keresztülestünk a bajon! - sóhajtá egészen 1247 1, 10 | megkönnyülve.~De alig fordult egyet a szobában, midőn lelkendezve 1248 1, 10 | rebegé Judit karszékbe dőlve.~A terem szárnyajtója megnyílt.~- 1249 1, 10 | fegyvernök.~Judit forgani látta a bolthajtást feje fölött.~ 1250 1, 10 | bocsánatért esdő arccal; de ő a halálangyal vonalait is 1251 1, 10 | igézőbbeknek tartotta volna, mint a dérbe borult fürtű, redős 1252 1, 11 | 11~A hátulsó kertajtótól keskeny 1253 1, 11 | kertajtótól keskeny bürü - mely a várkastély hajdani árkát 1254 1, 11 | ívezte át - vezetett arra a rétre, honnan egykor Tarnóczi 1255 1, 11 | egykor Tarnóczi Sebestyén a hideg téli estéken farkasok 1256 1, 11 | kandalló és rokka mellett a cselédeknek kegyes szónoklatokat 1257 1, 11 | kegyes szónoklatokat tartott.~A rét hosszasan kíséré a szomszéd 1258 1, 11 | A rét hosszasan kíséré a szomszéd erdőt, mint 1259 1, 11 | ernyőivel tiltá ki kebléből a sugárok és meleg nagy részét: 1260 1, 11 | az erdőbe terült, s ott a réttel párhuzamban ment 1261 1, 11 | párhuzamban ment fel, s csaknem a szentléleki várkastély kertjének 1262 1, 11 | zavargás nélkül.~Aki tehát a szentléleki várkastélyból 1263 1, 11 | tisztelkedni, kénytelen volt előbb a réten végigmenni, s aztán 1264 1, 11 | Sebestyén mégis türelmetlen volt a késedelem miatt, mely az 1265 1, 11 | kegyelettel viseltetett a jóval idősebb férfiú iránt, 1266 1, 11 | gyermekies sajátságait.~Sebestyén a házi kereszt hordozásától 1267 1, 11 | jellegű családkörben, melynek a serdülő Sára révén már-már 1268 1, 11 | Nejének bosszúságára tehát a kertajtóval egy irányban 1269 1, 11 | kellett átszáguldania, hogy a friss irtáshoz s onnan a 1270 1, 11 | a friss irtáshoz s onnan a csupán egy kődobásra fekvő 1271 1, 11 | érhessen. Nem is mulatá el a nyert előnyt igénybe venni, 1272 1, 11 | élőszóval tett végintézetében a leendő árva özvegynek szívére 1273 1, 11 | egészen parlagban hagyni a rétösvényt és az erdőmezsgyét. 1274 1, 11 | az ispánhoz azoktól, kik a tilalmazott helyeket lábaikkal 1275 1, 11 | elraboltatásakor már csak a hagyományok körében élt 1276 1, 11 | szélszárnyakon száguldott a réten keresztül, és zömök, 1277 1, 11 | föltartóztatás nélkül gázolt a bozótos és indákkal behálózott 1278 1, 11 | szavakat az út széléről intézte a csalitok közül magát kiküzdött 1279 1, 11 | kezében tartó cseléd, ki a bizodalmas hangból és éveiből 1280 1, 11 | hangból és éveiből ítélve a Mikes-háznál legalább két 1281 1, 11 | szállott örökség gyanánt, s a család tagjaihoz majdnem 1282 1, 11 | galléromhoz varrva képzelém a szomszédasszonyt. De ha 1283 1, 11 | egy nyergen nem elég-e a szerelemre? Éppen hasonló 1284 1, 11 | De mióta lett komoly a lakodalom előtti helyzet? 1285 1, 11 | egészen más foglalta el. A nyugati szellő valami titkot 1286 1, 11 | reszkete az ostor.~Mihály a szünidőt használandó, cseheléshez 1287 1, 11 | aztán még erélyesebben verte a kovából a tűzszikrákat.~- 1288 1, 11 | erélyesebben verte a kovából a tűzszikrákat.~- Közelítenek! - 1289 1, 11 | Mihály pipájába illesztve a taplót, miután néhány füstöt 1290 1, 11 | fölegyenesedett. - Kézbe a gyeplőt, öcsém! - kezde 1291 1, 11 | kezde rendelkezni. - Andor a kocsi elébe! Mihelyt a kisasszony 1292 1, 11 | Andor a kocsi elébe! Mihelyt a kisasszony megjön, beemeled. 1293 1, 11 | megjön, beemeled. Én és János a fedezetet fogjuk tenni.~ 1294 1, 11 | fedezetet fogjuk tenni.~A dobogás már tisztán kivehető 1295 1, 11 | Ha teli fénnyel világolna a hold, lehetne a lovag sisakját, 1296 1, 11 | világolna a hold, lehetne a lovag sisakját, a sörényét 1297 1, 11 | lehetne a lovag sisakját, a sörényét s talán a hölgy 1298 1, 11 | sisakját, a sörényét s talán a hölgy lengő fátyolát is 1299 1, 11 | fátyolát is látni.~- Szent ég! A jégszívű csak ügetve jön - 1300 1, 11 | kelt ki testvére ellen a türelmetlen Kelemen.~Ekkor 1301 1, 11 | türelmetlen Kelemen.~Ekkor a várkastély felől tompa moraj 1302 1, 11 | Csakugyan megmozdult az udvar. A zaj öregbedik.~- Utolérnek!~- 1303 1, 11 | regényesség! - mormogta Mihály.~A nagydob, az összecsődülési 1304 1, 11 | megperdült, s oly tisztán hangzék a csendes légben, hogy Kelemen 1305 1, 11 | Kelemen fölizgatott idegei még a közbevegyült ajtócsattanásokat, 1306 1, 11 | bodor füstöt eregetve.~- A veszély csak azért rémít, 1307 1, 11 | Egy hosszú, édes percig!~A dob frissebb, riogatóbb 1308 1, 11 | pergett.~- János is meghallá a lármajelt, mert száguldani 1309 1, 11 | ki tudná, merre távolítja a fölkelőket?~E percben már 1310 1, 11 | eredménye lőn, hogy ő maga a pipát szájából ki, és az 1311 1, 11 | arcára vonta, s hogy Andor a kocsiajtót fölnyitá.~Armidor 1312 1, 11 | mondaná: csakugyan miénk a diadal!~Sára az idegen alakok 1313 1, 11 | kiterjeszté, hogy ölbe fogja, s a kocsiba emelje.~- El, el 1314 1, 11 | El, el tőlem! - sikoltá a leány, tenyerével visszautasítva 1315 1, 11 | tenyerével visszautasítva ezt, s a lóról rendkívüli gyorsasággal 1316 1, 11 | mint megrebbent vadgalamb a gallyak felé akart tartani, 1317 1, 11 | ágaikkal.~Ekkor hangzék a hírnökké öltözött kulcsár 1318 1, 11 | vala, ki kocsiba emelé.~A Kelemen által hajtott fogat 1319 1, 11 | hajtott fogat természetesen a legkisebb feltartóztatás 1320 1, 12 | 12~Mihály, a vállalat indítványozója 1321 1, 12 | miután neszt nem hallva a rétig visszatért, s ott 1322 1, 12 | Bethlen Gábor fejedelem a főkomornyik Mikó Ferenc 1323 1, 12 | legalább én némább voltam a halnál. Lusatzia91egy kis 1324 1, 12 | városába érkeztünk, hol a földesúr - valami gróf - 1325 1, 12 | idegeinkkel. S mégis az a fajankó főkomornyik, Mikó 1326 1, 12 | lehet legtöbb elismeréssel a szabó vakmerész ollója iránt.~- 1327 1, 12 | részvétlenül János.~- Csak a fölindulásra nézve, melyet 1328 1, 12 | elfáradtam.~- Ily fiatal ember!~- A benyomásoktól, s nem a törődés 1329 1, 12 | A benyomásoktól, s nem a törődés miatt - válaszolá 1330 1, 12 | magunk számára rabolhatunk. A többi a zsoldosok szerepe.~- 1331 1, 12 | számára rabolhatunk. A többi a zsoldosok szerepe.~- Kelemen 1332 1, 12 | látom, vagy Sárának vagy a holdnak és csillagoknak 1333 1, 12 | győzetve?~- Arca alig volt a félhomályban kivehető, de 1334 1, 12 | nappal látod szobájában vagy a nagyvilágban.~- Hinni fogom, 1335 1, 12 | Hisz szemem előtt volt a szerelem tiszta eszményképe: 1336 1, 12 | szerelem tiszta eszményképe: ez a fölavatás. Ó, Kelemen határtalanul 1337 1, 12 | Ki volt egészen ment a sejtelmektől? Ki értette 1338 1, 12 | sejtelmektől? Ki értette mindig a hatásokat, melyeknek kedélyünk 1339 1, 12 | Armidorra vettem Sárát, és a keskeny völgyön ügettem, 1340 1, 12 | lakói nem merték bevárni a telet, előttem nyomdoktalan 1341 1, 12 | egy szép leány álmodott a szerelem teljesülő reményeiről, 1342 1, 12 | Midőn az erdőbe értünk, s a várban megperdült a lármadob, 1343 1, 12 | értünk, s a várban megperdült a lármadob, szívem görcsösen 1344 1, 12 | és orvhalál fogad, s hol a martalóc letépvén vérző 1345 1, 12 | foszlányt is, kéjelgve nézi, míg a leszálló kesely erőtlen 1346 1, 12 | hallanám! Bátyám! Adsz-e hitelt a sejtéseknek? Házunk romlása 1347 1, 12 | Meg nem foghatom, miért?~- A megfoghatatlan gyakran teljesült 1348 1, 12 | nem gondoltam.~- Verd ki a tücsköket fejedből.~- Csak 1349 1, 12 | Rossz jel alatt fogtunk a tetthez. Különben nem üldöznének 1350 1, 12 | üldöznének bősz eszmék. Hiszel-e a sejtésekben?~- Beteg vagy. 1351 1, 12 | csatán láttam hidegvérrel a vészt. S miért mondták volna 1352 1, 12 | rövidebb, de rögösb volt, a másikon már a kocsi haladni 1353 1, 12 | rögösb volt, a másikon már a kocsi haladni kezdett.~- 1354 1, 12 | Sára érkezéséről. Te maradj a kocsi mellett.~- Engedj 1355 1, 12 | talán több kímélettel fogná a történteket hallani, ha 1356 1, 12 | nyugodtabban érzé magát, amint a kocsitól messzebb távozott.~- 1357 1, 12(91) | Lausitz, a régi Németország egyik őrgrófsága. ~~~~~~ 1358 1, 13 | Az erdőből visszatérünk a várkastélyba.~Haller Péter, 1359 1, 13 | vala még hideg őszi idő, a meleg prémekkel, melyeket 1360 1, 13 | szerint - mert Szebenben a születés és keresztelés 1361 1, 13 | napját közszokás ellenére a papok följegyezték - alig 1362 1, 13 | Egészen állat - gondolá Judit a vendég bundájára és pofájára 1363 1, 13 | gondolta ugyanakkor Péter, a háziasszony zavarodását 1364 1, 13 | Iszonyúan vén lehet - képzelte a háziasszony.~Még egészen 1365 1, 13 | egészen fiatal - elmélkedett a vendég.~Bár legalább sokat 1366 1, 13 | mellettem van - mérgelődött a háziasszony.~Jól érzem magamat 1367 1, 13 | jelleműnek sejtem - mosolyga a vendég, helyzetével elégülten.~ 1368 1, 13 | helyzetével elégülten.~A vigyori róka alighanem Sáráról 1369 1, 13 | hívebben értesíthetne a kisasszony felől, mint az 1370 1, 13 | termesztett gondolatok miatt, a társalgás kezdetén egyik 1371 1, 13 | szó hozatott forgalomba.~A benyomás, melyet Haller 1372 1, 13 | helyzetben ismerkedett volna meg a szép özvegy vele, bizonyosan 1373 1, 13 | szelíd arckifejezését, mely a redős, mely a szabálytalan 1374 1, 13 | arckifejezését, mely a redős, mely a szabálytalan és minden magasabb 1375 1, 13 | erény nélküli vonalakra a szívjóság derűjét oly mértékben 1376 1, 13 | miatt nem volt nehéz feledni a porhüvely visszatetsző s 1377 1, 13 | hiányos formáit.~Ellenben a benyomás, melyet Naprádiné 1378 1, 13 | zavarra nem magyarázta volna a háziasszony egészen más 1379 1, 13 | sorsunkat, ha különösen a szerelem nem bírna kiváló 1380 1, 13 | nem bírna kiváló hajlammal a tévedéseket választani tündérvárának 1381 1, 13 | kellemesek voltak azok. A rossz hatást hamar kitörlé 1382 1, 13 | hamar kitörlé kedélyéből, a után a rosszat beférkőzni 1383 1, 13 | kitörlé kedélyéből, a után a rosszat beférkőzni sem engedte.~ 1384 1, 13 | voltak, melyeket az idő s a változó helyzetek lassanként 1385 1, 13 | mint némely ásványvízben a habjai közé dobott olcsó 1386 1, 13 | helyébe nemesebb rakódik le.~A háziasszony és vendége kedélyének 1387 1, 13 | elő. S most legyen szabad a két karszékhez, hol Haller 1388 1, 13 | meg fejét.~(Hüm! Az ő húga a vén Tarnócziné? Mondhatom, 1389 1, 13 | kevés évvel, mely alatt Sára a világon van.)~Körülbelül 1390 1, 13 | nénjének is nevezhette volna a nagyasszonyt, mert pólyában 1391 1, 13 | pólyában volt még, midőn az a szőnyegen már csúszni tudott.~- 1392 1, 13 | Húgom sokszor emlegette a szép özvegyet - folytatá 1393 1, 13 | Vére arcába szökellt, mint a tizenhat éves leánynak.~ 1394 1, 13 | Húgom reméli, hogy még a napokban hazaindulhat.~- 1395 1, 13 | sugárzó arccal tekintett a mellette ülő háziasszonyra, 1396 1, 13 | szereti Sárát, s hogy ez a derék rokonszenvére érdemes. 1397 1, 13 | fölindulásom? Miért hozta elő a megválást?... Talán gyanakszik? - 1398 1, 13 | Egymás keblébe rejtik, mint a magokénál is biztosabb szekrénybe, 1399 1, 13 | vagy áldozni.~Nyakig ülök a pácban, ez sejt valamit! - 1400 1, 13 | már... rég özvegy vagyok.~A szép háziasszonynak zokul 1401 1, 13 | egyenlő évek mellett szokott a barátság kifejlődni.~- De 1402 1, 13 | Ha nem is tartozom még a köztiszteletű matrónák sorába, 1403 1, 13 | Sárától sok év választ el.~- A korkülönbségnek gyakran 1404 1, 13 | befolyása van, mint véljük, a rokonszenvek kifejtésére.~- 1405 1, 13 | válaszolá Judit - minden a rokonszenvek nemétől függ.~- 1406 1, 13 | gondolá.~Fogadni mernék, hogy a vén kérő tűszúrást érzett 1407 1, 13 | viszonyaihoz - szólt Haller.~- Vagy a viszonyokat fogja magához 1408 1, 13 | sokat kivihet - tevé hozzá a háziasszony, élces mosollyal 1409 1, 13 | vendégére, kinek ajkain a mindenre magyarázható "hüm" 1410 1, 13 | visszavonult, kegyes és a világi hivalkodásokat gyűlölő, 1411 1, 13 | bizony egy fiatal leánynak a szenteskedőt kellene játszani.~ 1412 1, 13 | kellene játszani.~Fogytán van a vén háztűznéző házassági 1413 1, 13 | erős redőkbe vont arcán.~A beállott szünetpercet Haller 1414 1, 13 | van, nagyságos uram!~- S a kelmék?~- Már átadtam a 1415 1, 13 | a kelmék?~- Már átadtam a kisasszony komornájának.~ 1416 1, 13 | szavakra halálsápadt lett.~- S a levél? - kérdé Haller.~- 1417 1, 13 | midőn komornyikja távozott, a karszék felé fordulván, 1418 1, 13 | karszék felé fordulván, hol a szép özvegy nem nagyon irigyelhető 1419 1, 13 | Judit. (Az imakönyvön kívül a többi vagy nem lehet sógorasszonyom 1420 1, 13 | sógorasszonyom ajándéka, vagy a kelmék háznál szőtt vászonból 1421 1, 13 | Haller ezalatt fölnyitá a gyöngyházból kirakott tokot, 1422 1, 13 | kirakott tokot, de amint a kapcsokban tartotta kezét, 1423 1, 13 | átnyújtá, ennek alkalma volt a száraz és görcsös ujjakra 1424 1, 13 | uzsoráskodás közt ragadt volna a bőr a csonthoz. S milyen 1425 1, 13 | közt ragadt volna a bőr a csonthoz. S milyen bőr! 1426 1, 13 | sárga pergament. És hát még a csont! A legfeledékenyebb 1427 1, 13 | pergament. És hát még a csont! A legfeledékenyebb nőnek sem 1428 1, 13 | hogy jól emlékezhessék a vásári megbízásokra. - Ah! 1429 1, 13 | keleti gyöngyökkel. (S a zsobrák92Tarnócziné képes 1430 1, 13 | Világos, hogy mindent a vén kérő csempészett az 1431 1, 13 | mellé ajándékul.) - Ó! Ez a legragyogóbb párta, mellyel 1432 1, 13 | Haller Péter múmiakezét a násznál irigylés tárgyává 1433 1, 13 | irigylés tárgyává tegye? Tán a nagymogul93is, kinek országában 1434 1, 13 | magam próbálok rajta föl, a köntösöktől kezdve. S együtt 1435 1, 13 | kezdve. S együtt fohászkodunk a küldött imakönyvből a kedves 1436 1, 13 | fohászkodunk a küldött imakönyvből a kedves mama hosszas életéért. - ( 1437 1, 13 | ily hideg fénytől tüzet a Sára szíve. Arra meleg, 1438 1, 13 | nem pedig rubintcsillám s a gyémántvíz reszketése.)~ 1439 1, 13 | magát.~- S kérem - szólt a szép özvegy kezét érintve -, 1440 1, 13 | kevéssé ki kell tekintenem. A kíséret bizonyosan az úttól 1441 1, 13 | szomjaznak. Istenem, hol áll a fejem? Haller addig nem 1442 1, 13 | kurkász. Ah! Ispánomhoz a levelet nem küldhettem el. 1443 1, 13 | küldhettem el. Meg kell keresnem a kulcsárt. Már tíz óra. Három 1444 1, 13 | lehet itt kocsim. Addig a halál kínszenvedéseit ürítem 1445 1, 13 | hogy piszkos keze miatt a leányszobából a konyhára 1446 1, 13 | keze miatt a leányszobából a konyhára szoktattam.)~Judit 1447 1, 13 | Karszékén sokáig elmélkedett a megnyerő tulajdonokról, 1448 1, 13 | ránéznek, homlokig pirul, mint a növendék leány. S mily távol 1449 1, 13 | ócsárlástól, ha Sárára fordult a társalgás!~E benyomások 1450 1, 13 | benyomások után, mások kezdék a karszékben ülőt elfoglalni.~ 1451 1, 13 | rokon - kezébe vissza, hogy a drágaságok tüstént Sárának 1452 1, 13 | ajándékoztassanak.~Hiába akará a húgom - fűzé tovább okoskodásait -, 1453 1, 13 | elhitetni, hogy leánya a klárisgyöngytől inkább irtózik, 1454 1, 13 | klárisgyöngytől inkább irtózik, mint a nyakára freccsent vércseppektől, 1455 1, 13 | freccsent vércseppektől, s hogy a világot gyűlöli. Ugyan miért 1456 1, 13 | ifjú, ártatlan kedélyét a világ? S mit remélhetnék 1457 1, 13 | nem nyújthatnék kárpótlást a fiatal korért, mely tőlem 1458 1, 13 | mely tőlem rég eltűnt, s a szépségért, melyet sohasem 1459 1, 13 | Ekkor Judit belépett, s a vacsorát jelenték.~Az asztalfőn, 1460 1, 13 | szokás szerint, egyedül a háziasszony foglalt helyet.~ 1461 1, 13 | foglalt helyet.~Jobbra esék a vén tanácsnok, s mellette 1462 1, 13 | egy szék üresen maradt.~A külön alakú evőeszközök, 1463 1, 13 | külön alakú evőeszközök, a kisebb késtartó és pohár 1464 1, 13 | mutaták, miként az üres hely a házikisasszonyé.~- Sára 1465 1, 13 | vegye elő útipatikámat.~A komornyik ura háta mögül 1466 1, 13 | zsidónak néz ki. Legalább a neve gyanús. Érthet az orvoslathoz, 1467 1, 13 | pihen. Ilyenkor az álom a legjobb gyógyszer.~- De 1468 1, 13 | hitvány orvosságaival még a hálószobába megy. De, szerencsére 1469 1, 13 | szerencsére bezártam az ajtót.)~A komornyik köpcös útiszekrényt 1470 1, 13 | vevén, szeméhez tartá, s a gyertyafénynél vizsgálá.~- 1471 1, 13 | főfájáson, melyhez semmi köze a szívnek - folytatta Judit, 1472 1, 13 | Judit, gyöngén sóhajtván.~- A szívnek? - álmélkodék Haller.~- 1473 1, 13 | keze reszketett, midőn a szekrénybe visszahelyezé.~- 1474 1, 13 | visszahelyezé.~- Vétek-e a szerelem? Vagy talán az 1475 1, 13 | az anyai makacsság, mely a szerelem jogát nem ismeri 1476 1, 13 | kérem, méltóztassék ebből a szép, puha szarvascímerből 1477 1, 13 | parancsolni. Különös ízt ád neki a babér- és rozmarinlevél... 1478 1, 13 | szomszédnője kezét, s mélyen nézett a serlegbe, melyet éppen ajkaihoz 1479 1, 13(93) | Indiai uralkodók megnevezése a 16-19. században; a nagymogulok 1480 1, 13(93) | megnevezése a 16-19. században; a nagymogulok a mongol kánok 1481 1, 13(93) | században; a nagymogulok a mongol kánok utódjainak 1482 1, 14 | ment Jutkától kérni, mert a fehérvászontárból előszedett 1483 1, 14 | voltak, s ura feküdni akart.~A kis malomkővel vetekedő 1484 1, 14 | karamú94melegítőbe, melyet a szolgálóvá degradált komorna 1485 1, 14 | rakhatott volna Zakariás a konyhából, hol a vacsora 1486 1, 14 | Zakariás a konyhából, hol a vacsora után sokáig pattogott 1487 1, 14 | vacsora után sokáig pattogott a bükk- és tölgyhasáb; de 1488 1, 14 | terveknél fogva, jobbnak hitte a cselédszoba kandallójának 1489 1, 14 | közül egyenként szemelgetni a még némi melegtartalommal 1490 1, 14 | ágyneműk sokáig maradhattak a csúzos csontoknak nem kedvező 1491 1, 14 | öreg karszéken.~Bár néha a lefekvés előtti ábránd kedvesebb 1492 1, 14 | előtti ábránd kedvesebb a tündéri álmoknál is, s rendezett 1493 1, 14 | képzelődésünk több kéjt nyújt, mint a hatalmunkban nem álló repkedésű, 1494 1, 14 | nem mernők mondani, hogy a nyoszolyájánál merengő Péter 1495 1, 14 | cserélte volna föl szívesen még a lidércnyomásos horkolással 1496 1, 14 | szavaiddal figyelmeztettél a meredélyre, melynek párkányához 1497 1, 14 | szobájába zárkózik, talán csak a halálnak nyitva föl örömmel 1498 1, 14 | halálnak nyitva föl örömmel a becsukott kilincset; hőn 1499 1, 14 | mondta szívét, s miért? Mert a vén Haller Péter elég hóbortos 1500 1, 14 | szeme, nagy, lapos szája. A kép a lélek tükre. Ő jellemtelen!


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-5764

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License