1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-5764
bold = Main text
Part, Par. grey = Comment text
2001 2, 2 | pártját foghatnák - szólt a fejedelem.~- Neje által
2002 2, 2 | által pedig, fenséges uram, a brassói királybíróval sógor.~-
2003 2, 2 | sógor.~- És jelleme? - kérdé a fejedelem.~- Ravasz s vállalkozó
2004 2, 2 | Ravasz s vállalkozó volna, ha a fiskális direktort nem tartaná
2005 2, 2 | adatokból nem.~- Hagyd meg a direktornak, hogy rendkívüli
2006 2, 2 | midőn megszeppent, nyomja el a keresetet, s boronáljon
2007 2, 2 | Dávid királyt!~Döme diák a lajstromból olvasá: - Szentimrei
2008 2, 2 | volt, fenséges uram!~- S a gyanú ellene?~- Igen terhes.~-
2009 2, 2 | Kérje számára tőlünk a direktor a királyi negyed
2010 2, 2 | számára tőlünk a direktor a királyi negyed haszonbérlőjévé
2011 2, 2 | kérdé megdöbbenéssel a fejedelem.~- Gyanúsnak tartatik -
2012 2, 2 | tartatik - szólt Döme.~- S a közvádló?~- Csak kevéssel
2013 2, 2 | kíván hűségében erősíteni.~A fejedelem borult arccal,
2014 2, 2 | elmélyedt hangon szólt.~- Kemény a nagy Bethlen Gábor udvarában
2015 2, 2 | udvarában növekedett. Ért a fortélyhoz, népszerű a katonaságnál.
2016 2, 2 | Ért a fortélyhoz, népszerű a katonaságnál. Fiatal kor
2017 2, 2 | terveiben lassú, de biztos. Ezek a tigriskörmök! S mivel vágod
2018 2, 2 | színlelni, mint feledni. Terhes a fejedelmek helyzete. Az
2019 2, 2 | erősek árulókká lehetnek, a gyöngék rossz védelmezők.~
2020 2, 2 | neve sejdíthető se legyen! A direktor ne említse többé
2021 2, 2 | gyorsan vakart és törölgetett a papíron.~Tiszteletes Csulai
2022 2, 2 | Tiszteletes Csulai uram pedig a mogyoróbokrok árnyékában,
2023 2, 2 | visszaemlékezésbe merült. Eszébe jutott a segesvári országgyűlés,
2024 2, 2 | választásra hirdettetett. Látta a szomszéd falvakat Bethlen
2025 2, 2 | István katonáitól lepve, míg a másik követelőnek, a most
2026 2, 2 | míg a másik követelőnek, a most dicsőségesen uralkodó
2027 2, 2 | Ekkor érkezett nagy pompával a szultán követe, Arnot, hozván
2028 2, 2 | egyikben írva volt, hogy a hatalmas császár Rákóczit
2029 2, 2 | Rákóczit óhajtaná fejedelemnek; a másikban ugyanazon kéz szép
2030 2, 2 | betűivel volt följegyezve, hogy a győzhetetlen császár, kinek
2031 2, 2 | szakálla árnyékába vonult a világ, Bethlen Istvánt kívánja
2032 2, 2 | Bethlen Gábor özvegye, válassz a két levél közül, hogy teljesedjék
2033 2, 2 | Avagy ki világosíhatná fel a gyönge asszonyi állat elméjét,
2034 2, 2 | nevemben Kemény János. - Nagy a padisah! - mondá, hallván
2035 2, 2 | megnyílt. Csend volt. Várták a főurak Keményt, mert őt
2036 2, 2 | Katalin képmását. Végre a fiatal kamarás belépett
2037 2, 2 | fiatal kamarás belépett a terembe, hogy ajándékozzon
2038 2, 2 | volt.~Csulai uramnak, midőn a fejedelem kitörülteté Kemény
2039 2, 2 | kitörülteté Kemény nevét a gyanúsak közül, a múltból
2040 2, 2 | nevét a gyanúsak közül, a múltból ily tarka képek
2041 2, 2(110) | A fejedelem s kincstárának
2042 2, 2 | De én nem dicsérem meg a hálátlanságot, pedig még
2043 2, 2 | koromban meg nem elégedném a puszta hallgatással.~Csulai
2044 2, 2(111) | Éli pap fiai Beliálnak, a gonosz szellemnek engedve
2045 2, 3 | 3~Merre hangzik a robaj? Hol üldözik a vadat?
2046 2, 3 | hangzik a robaj? Hol üldözik a vadat? Távoli lövések bágyadt
2047 2, 3 | Egészen más irányban, s túl a "tengerszem" partjain szolgál
2048 2, 3 | tengerszem" partjain szolgál a szerencse a lesben állók
2049 2, 3 | partjain szolgál a szerencse a lesben állók golyójának
2050 2, 3 | lesben állók golyójának vagy a menekvő állat életének.~
2051 2, 3 | életének.~S Rákóczi, ki már a vadászatot unni kezdé, szertelen
2052 2, 3 | természetű kérdések, melyek a kormánytanáccsal is ritkán
2053 2, 3 | is ritkán közöltettek.~- A felső-magyarországi megyék
2054 2, 3 | fenséges uram! - mondá a titkár vastag csomagot tartva
2055 2, 3 | sérelmek miatt - szólt közbe a fejedelem.~Csulai mélyen
2056 2, 3 | Csulai mélyen sóhajta.~- A bécsi és nikolsburgi békekötés112
2057 2, 3 | Döme.~Csulai sóhajára már a mogyoróbokor levelei is
2058 2, 3 | mosollyal.~Csulai fölkelt a pázsitról, s ihletett hangon
2059 2, 3 | miért nyögsz te?, mondjad: a hitért. Mert jön immár az
2060 2, 3 | György, kegyesen tekintvén a buzgó káplánra -, én a vallás
2061 2, 3 | tekintvén a buzgó káplánra -, én a vallás jogainak védelmében
2062 2, 3 | Azonban mindennek megvan a maga ideje. Esztelenség
2063 2, 3 | rontani Magyarországra, midőn a török lesi az alkalmat,
2064 2, 3 | Akármelyik bitang áruló fusson a portához, pártfogókra talál,
2065 2, 3 | zsákmányolni, nyakamra jön a temesvári, belgrádi és budai
2066 2, 3 | ezt fogja mondani nekem a Jehova: "Kiontom tereád
2067 2, 3(112) | A bécsi békét 1606-ban Bocskai
2068 2, 3(112) | kötötte I. Rudolffal, ebben a császár fennhatósága alá
2069 2, 3(112) | területeken is biztosították a protestánsok szabad vallásgyakorlatát.
2070 2, 3(112) | vallásgyakorlatát. Rendelkezéseit a Bethlen Gábor és II. Ferdinánd
2071 2, 3 | miként sok lépcső vezet a püspökségig, s e lépcsők
2072 2, 3 | püspökségig, s e lépcsők mindenike a fejedelem kegye nélkül a
2073 2, 3 | a fejedelem kegye nélkül a jégnél sikamlóbb, melyen
2074 2, 3 | melyen könnyű elbukni. A további vitatkozás helyett
2075 2, 3 | alázattal ült vissza tehát a pázsitra, s engedé, hogy
2076 2, 3 | s engedé, hogy Döme diák a felső-magyarországi panaszokat
2077 2, 3 | félretegye.~Más tárgyakra került a sor.~- A konstantinápolyi
2078 2, 3 | tárgyakra került a sor.~- A konstantinápolyi titkos
2079 2, 3 | szerint - szólt Döme -, a szilisztriai basa parancsot
2080 2, 3(113) | próféta könyvéből (21,6-9.), a fejedelem idézete pontos (
2081 2, 3 | Rákóczi indulatosan. - Máté a fővezér kegyében volt, s
2082 2, 3 | olajkereskedőt azért ölette meg a szultán, mert több adót
2083 2, 3 | mert több adót bátorkodott a fejedelemségért ígérni,
2084 2, 3 | kormányoztatni magamat, a szultán saját kaftánját
2085 2, 3 | árulóim jutalmaztatnak.~- A konstantinápolyi megbízottnak
2086 2, 3 | Jászvásárból küldött levél, mely a szilisztriai basa rögtöni
2087 2, 3 | atyjának hasonlót beszélt.~- Ha a dolog így áll, akkor a vén
2088 2, 3 | Ha a dolog így áll, akkor a vén Lupuj keveri a kártyát.
2089 2, 3 | akkor a vén Lupuj keveri a kártyát. Egyesíteni akarná
2090 2, 3 | kártyát. Egyesíteni akarná a két Oláhországot, mit soha
2091 2, 3 | Máté táborában találandja a szilisztriai basa, mihelyt
2092 2, 3 | De ekkor, fenséges úr, a szultánnal kiütne azon háború,
2093 2, 3 | kiütne azon háború, melyet a felső-magyarországi sérelmek
2094 2, 3 | Világért sem mert volna a hatalmas fejedelem nézeteiben
2095 2, 3 | lelkiismerete nem vádolja, hogy a vallásügy védelmében szelídebbnek
2096 2, 3 | szelídebbnek mutatkozott, mint a papi öltözetéhez illett.~-
2097 2, 3 | szólt Rákóczi szelíden. - Ha a szultánnal békében élő római
2098 2, 3 | római császárt megtámadnám, a portának mint csendháborító
2099 2, 3 | fenyítésre; míg ellenben Mátét a szlisztriai basa ellen védve,
2100 2, 3 | üldöző, fenséges uram, maga a szultán, mert a szilisztriai
2101 2, 3 | uram, maga a szultán, mert a szilisztriai basa az ő tábornoka.~-
2102 2, 3 | válaszolá Rákóczi. - Itt minden a sikertől függ - tevé hozzá
2103 2, 3 | győz, akkor Mohammed basa a csendháborító, kit meg fognak
2104 2, 3 | ha Mohammednek szolgál a szerencse, akkor a bűn és
2105 2, 3 | szolgál a szerencse, akkor a bűn és büntetés rám és Mátéra
2106 2, 3 | és Mátéra esik. Ismerem a konstantinápolyi szokásokat.
2107 2, 3 | otthon ülhetek, miért vetem a siker kockájára sorsomat?
2108 2, 3 | kockájára sorsomat? De éppen itt a bökkenő. Nabukodonozor most
2109 2, 3 | Ammon fiainak, kik mosolygák a szomszéd veszedelmét, jaj
2110 2, 3(115) | Havasalföld fejedelme. 1599-ben a Habsburg császár szövetségeseként
2111 2, 3 | következnék? Nem Máté verte meg a Bethlen Istvánt pártfogó
2112 2, 3 | nem ő kényszeríté Lippánál a félholdat megalázó békére.
2113 2, 3 | ezt. S elfeledték volna-e? A világ nagyjainak éles emlékezőtehetségök
2114 2, 3 | emlékezőtehetségök van, ha nem is a halálra... a bosszúra. S
2115 2, 3 | ha nem is a halálra... a bosszúra. S midőn szövetségesem
2116 2, 3 | országában Lupuj vagy fia lesz a vajda, akkor, hogy védhessem
2117 2, 3(116) | Sedeskiást (Sedékiást), a zsidók királyát, Nabukodonozor,
2118 2, 3(116) | királyát, Nabukodonozor, a hódító babiloni király (
2119 2, 3(116) | Tirus: ókori kereskedőváros a Földközi-tenger partján. ~~~~~~
2120 2, 3(117) | ellenreformáció vezéregyénisége, a magyar barokk irodalom kiemelkedő
2121 2, 3 | mondanának erre, Csulai uram, a kegyelmed felső-magyarországi
2122 2, 3 | felső-magyarországi megyéi?~A káplán testileg is meggörbedt
2123 2, 3 | mostani helyzete, mint midőn a falusi lelkipásztorkodást
2124 2, 3 | lelkipásztorkodást megsokallván, a fejedelmi palotába először
2125 2, 3 | Döme diákhoz fordult: - A vadászat után mezei hadaink
2126 2, 3 | tüstént jöjjön hozzánk, hogy a seregküldésről előre intézkedhessünk.~-
2127 2, 3 | Értem, fenséges uram - szólt a titkár, de száját feledve
2128 2, 3 | kilépni akarna, ha tudniillik a szabadban nincs mitől tartson.~
2129 2, 3 | bátorítón tekintett rá.~- A moldvai testőrök soraiban
2130 2, 3 | könnyen történhetnék, hogy a Máté vajda védelmére küldendő
2131 2, 3 | S nem elég világosak-e a honárulásról szóló erdélyi
2132 2, 3 | Máté vajda kifejteni, s a szultán nyíltan nem lép
2133 2, 3 | s könnyebben fordulna el a szilisztriai basától, a
2134 2, 3 | a szilisztriai basától, a szerencsével együtt... Ah!
2135 2, 3 | Mikes Jánosról?~- Szeretik a nők, vitéz katona, kedveli
2136 2, 3 | nők, vitéz katona, kedveli a vajda, s mégis vannak igaz
2137 2, 3 | ellene. Hány erdélyi lehet a vajda testőrei közt?~- Nyolcvannál
2138 2, 3 | Csak azt írják, hogy a vajda leánya megkülönbözteti.~-
2139 2, 3 | leánya megkülönbözteti.~- S a vajda?~- Szintén megkülönbözteti.~-
2140 2, 3 | Naponként inkább.~- És nincs a vajdánál egy elégületlen
2141 2, 3 | magyaráznának, mint szükség. A magas helyzetű egyének is
2142 2, 3 | vitatkozásokra csábítaná a pópákat, kik a vajdát mindenüvé
2143 2, 3 | csábítaná a pópákat, kik a vajdát mindenüvé kísérni
2144 2, 3 | fenségedhez van címezve. A moldvai ügynök gyorspostán
2145 2, 3 | ügynök gyorspostán küldé, s a litván hercegtől jön.~-
2146 2, 3(118) | től Magyarország nádora. A Habsburgok híveként szembeszállt
2147 2, 3 | meglepetéssel Rákóczi.~- A lengyel disszidensek fejétől! -
2148 2, 3 | fohászkodott föl Csulai.~- És a szultán legfélelmesebb ellenségétől -
2149 2, 3 | hangon Döme diák, átnyújtván a fejedelemnek a töretlen
2150 2, 3 | átnyújtván a fejedelemnek a töretlen levelet.~- Csak
2151 2, 3 | arckifejezéssel.~Radzivil levele még a titkárt is egy kevéssé meghatotta,
2152 2, 3 | fennhéjázó eszme, melyet először a litván herceg ébresztett
2153 2, 3 | litván herceg ébresztett föl a Rákóczi-családban. Regényem
2154 2, 3 | nem fogja az olvasókat sem a Krímbe vezetni, hová Kemény
2155 2, 3(119) | litván herceg, politikus, a magukat "disszidenseknek"
2156 2, 3 | rabságba hurcoltatott; sem a goroszlói mezőre, hol Rákóczi
2157 2, 3(120) | lengyelországi hadjárata során - a krími tatárok fogságába
2158 2, 3 | rövid tartalma ez volt:~A litván herceg figyelmezteti
2159 2, 3 | nem római hitű egyesült, a trónra protestáns vallású
2160 2, 3 | választani, s közértelemmel a György őfensége személyében
2161 2, 3 | nyugodnak meg. Tartsa tehát a bekövetkezhető változásokra
2162 2, 3 | készen seregeit, és számítson a litván herceg s az egész
2163 2, 3 | nagy uralkodót Erdélytől, s a másodikat előre is üdvözli.~-
2164 2, 3 | pártos fia, ki elárulja, s a lábköszvény nem öl. Tedd
2165 2, 3 | lábköszvény nem öl. Tedd félre a levelet.~- Még utóirata
2166 2, 3 | utóirata is van - szólt a titkár.~- Nemde, hogy hozassam
2167 2, 3 | Patakról aranyaimat, s küldjem a herceghez pártcélokra? Ugye
2168 2, 3 | egész súlyú aranyat? Hm! A köszvény nem öl, csak fáj.
2169 2, 3 | türelmetlenül intett kezével.~- A litván herceg - szólt Döme -
2170 2, 3 | Lupuj vajda nagyobbik lánya, a szép Mária kezének elnyerésére.~
2171 2, 3 | játszott Rákóczi arcán. - A szilisztriai basa halott,
2172 2, 3 | dörmögé oly halkan, hogy csak a titkár démoni sejtése érté
2173 2, 3 | kinek gondolatja összetalált a diákéval, meglepetéssel
2174 2, 3 | rá. - No! S mi véleményed a mátkaságról?~- Hogy tudjak
2175 2, 3 | leplezhető irigységgel tekintett a diákra, ki hunyászan szólt:~-
2176 2, 3 | ki hunyászan szólt:~- Ha a vajda Radzivilt vissza nem
2177 2, 3 | parancsoknak ne tekintse. Mert a nász után szövetségesekre
2178 2, 3 | szüksége és közbenjárókra; a nász előtt pedig mindig
2179 2, 3 | pedig mindig retteghet, hogy a titok a szultán fülébe jut.
2180 2, 3 | retteghet, hogy a titok a szultán fülébe jut. Hisz
2181 2, 3 | Konstantinápolyban követe, ki véletlenül a nagyvezér előtt ejthet ki
2182 2, 3(122) | IV. Ulászló, a svéd Vasa-dinasztiából származott
2183 2, 3 | uramnál is. Szeretné, hogy a fejedelem Lupujt fonja be
2184 2, 3 | fejedelem Lupujt fonja be a litván herceggel való szövetségbe,
2185 2, 3 | szövetségbe, s aztán árulja el a szultánnak.~Rákóczi szemével
2186 2, 3 | őkelmét - gondolá ismét a tisztelendő úr.~- Eredj -
2187 2, 3 | tisztelendő úr.~- Eredj - szól a fejedelem - Kassai István
2188 2, 3 | meghallgassuk.~- Be akarják hálózni a moldvai vajdát - sóhajtá
2189 2, 3 | ne imádd, ó fejedelem, a világi ravaszságot, hogy
2190 2, 3 | csalatkozzál hitedben; mert a bölcsesség hamar válhatik
2191 2, 3 | de ő el nem fog mondani, a diák mozdulatlanul állott
2192 2, 3 | Siess Kassai után - ismétlé a fejedelem nyersebb hangon.~-
2193 2, 3 | egy sem tért még meg, s a vadászaton Erdély uralkodójának
2194 2, 3 | könnyen jöhet segítségemre a medve ellen - szólt nevetve
2195 2, 3 | szólt nevetve Rákóczi.~A káplán mosolygott, de kellemetlenül,
2196 2, 3 | magát Dániel prófétának, kit a fenevadak is tiszteltek.125
2197 2, 3 | Talán csak nem jön ide a medve - szepegé kenet nélküli
2198 2, 3 | szepegé kenet nélküli hangon.~A fejedelem körültekintett,
2199 2, 3 | körültekintett, s meggyőződött, hogy a "zöld tengerszemen" túl
2200 2, 3 | nem hangzott.~Letelepedett a pap mellé.~- Nyissa föl
2201 2, 3 | Nyissa föl kegyelmed a szentkönyvet - szólt ásítva. -
2202 2, 3 | szárnyakra. Keresgélt tehát a bibliában, míg a fejedelem
2203 2, 3 | Keresgélt tehát a bibliában, míg a fejedelem válláról egy mogyoróbokorra
2204 2, 3 | Én hoztalak ki tégedet a kunyhóból, hogy lennél hadnagy
2205 2, 3 | hírek, nevek, kik vannak a földön."126~~~~~~Rákóczi félbeszakítá
2206 2, 3(125) | A babilóniai fogságban lévő
2207 2, 3(125) | fogságban lévő Dániel prófétát - a róla szóló ótestamentumi
2208 2, 3(125) | ótestamentumi könyv szerint - a király az oroszlánok vermébe
2209 2, 3(125) | oroszlánok vermébe záratta, a vadállatok azonban nem bántották. ~~~~~~
2210 2, 3 | Rákóczi félbeszakítá a káplánt. - Olvasson ön oly
2211 2, 3 | Olvasson ön oly helyeket a szentkönyvből, melyek tanítsanak
2212 2, 3 | Bethlen Gábor levette fejéről a neki ajánlott magyar koronát;
2213 2, 3 | nekem még több áldozatba a fölkenetés Krakkóban? Mit
2214 2, 3 | herceg tanácsa után, kit a pártdüh vakká tesz?... De
2215 2, 3 | országom határain belül a reformált hitet uralkodóvá
2216 2, 3 | uralkodóvá tehetném, és zászlóim a svédeké mellett lobogva
2217 2, 3 | szent neve dicsőítésében! Ó a lengyel trónról könnyű volna
2218 2, 3 | könnyű volna nagyot tenni; de a lengyel trónra lépni nehéz.
2219 2, 3 | hitű volt; Bethlen Gábor a vén Mária Anna kezéért áttérést
2220 2, 3 | s ugyanazt ígérte volna a szép lengyel földért is...
2221 2, 3 | elvesztené ábrándos színét a terv, s a lehetőséggel szoros
2222 2, 3 | ábrándos színét a terv, s a lehetőséggel szoros frigyet
2223 2, 3 | bír valami bűverővel az a kilátás, melyet előttem
2224 2, 3 | alázatosságról és önmérséklésről.~A pap olvasott.~A fejedelem
2225 2, 3 | önmérséklésről.~A pap olvasott.~A fejedelem pedig könyökére
2226 2, 3 | vonalai megvilágosodtak a vallásos merengés közt,
2227 2, 3 | Csulait is meghatották a tárgyak, melyeket a szentkönyvből
2228 2, 3 | meghatották a tárgyak, melyeket a szentkönyvből előadott.
2229 2, 3 | valódilag lelkesült lett. Feledé a helyet, hol ült; a vadászatot,
2230 2, 3 | Feledé a helyet, hol ült; a vadászatot, mely folyt;
2231 2, 3 | vadászatot, mely folyt; a félelmet, melyet Döme távozása
2232 2, 3 | Lelkében Isten házává alakult a kicsiny tér, melyen állásuk
2233 2, 3 | melyen állásuk volt; boltívvé a galagonya- s mogyoróbokor,
2234 2, 3 | ő halántékáig hajlítá, s a gyulafehérvári szószékben
2235 2, 3 | ellenem az ő szájokat, mint a ragadozó és ordító oroszlán.
2236 2, 3 | is ínyemhez ragadott, és a halálnak porába vetettél
2237 2, 3(127) | Zsuzsanna 1622-ben halt meg. A következő esztendőkben a
2238 2, 3(127) | A következő esztendőkben a fejedelem több ízben követeket
2239 2, 3(127) | hogy kérjék meg számára a császár valamelyik akkor
2240 2, 3(127) | akkor 13-14 éves leányának a kezét. A császár a 44 éves
2241 2, 3(127) | éves leányának a kezét. A császár a 44 éves fejedelemnek
2242 2, 3(127) | leányának a kezét. A császár a 44 éves fejedelemnek korban
2243 2, 3(127) | hercegkisasszonyokat ajánlott a Habsburgok ausztriai és
2244 2, 3(127) | és spanyolországi ágából. A fejedelem közeledési kísérlete
2245 2, 3 | fegyverdurranás hallszott, mit a másik úgy követett, hogy
2246 2, 3 | indulatosan szökött fel a pázsitról.~- Megint szarvasra
2247 2, 3 | merészelnek lőni! - kiáltá, s a szakadás párkányához rohant,
2248 2, 3 | párkányához rohant, hogy láthassa a helyet, honnan a törvénytelen
2249 2, 3 | láthassa a helyet, honnan a törvénytelen lövésnek kellett
2250 2, 4 | midőn állítá, hogy ahol a Rákóczi fejedelem által
2251 2, 4 | anyjának is lennie, csakhogy a keresztúton magzatjától
2252 2, 4 | helyett bátran előrehaladni.~A "zöld tengerszemhez" vezető
2253 2, 4 | meglepőn vidor arccal ért a hopmester elébe, ki nem
2254 2, 4 | hopmester elébe, ki nem akará a szegény állat jókedvét elrontani,
2255 2, 4 | állat jókedvét elrontani, s a puska sárkányát föl sem
2256 2, 4 | foglalt volt helyet, szégyenlé a hopmester példáját követni,
2257 2, 4 | követni, s golyója érinté is a mackó fölborzasztott nyakszőrét;
2258 2, 4 | demonstráció nélkül tovább, s a "nemes társaság" tagjainak
2259 2, 4 | szerencse nem találja, milyenre a medvék élettörténeteiben
2260 2, 4 | akadunk.~Midőn tudniillik a veszélyes lővonalba lépett,
2261 2, 4 | veszélyes lővonalba lépett, hogy a "tengerszemhez" csaphasson
2262 2, 4 | nem kényszeríte, ballagott a "tengerszemről" fölfelé,
2263 2, 4 | fölfelé, s éppen akkor ért a "nemes társaság" rövid sorának
2264 2, 4 | sorának alsó végéhez, mikor a felsőn a bocsvesztett anya
2265 2, 4 | végéhez, mikor a felsőn a bocsvesztett anya megjelent.~
2266 2, 4 | meg tehát fönn és alant a lődözés.~A vonal pedig,
2267 2, 4 | fönn és alant a lődözés.~A vonal pedig, melyről szólok,
2268 2, 4 | alig lévén háromszáz öles, a közbenső vadászok nem tudták
2269 2, 4 | melyik oldalról várják előbb a bejelentett vendéget.~Nyugtalanul
2270 2, 4 | támadt, s kiáltozás hangzott a fegyvertűz közé.~Az alsó
2271 2, 4 | ragadá, és e durva ölelésre a szegény nemesifjúnak oldalcsontjai
2272 2, 4 | száján bugyogni kezdett a vér. Társa teli torokkal
2273 2, 4 | rivalgott segítségért, s a hangra a medve eldobva karjai
2274 2, 4 | segítségért, s a hangra a medve eldobva karjai közül
2275 2, 4 | közül előbbi martalékját, a lármázó ellen fordult, hosszan
2276 2, 4 | prédavágy szikráit szórva. A fenyegetett ifjú lábai a
2277 2, 4 | A fenyegetett ifjú lábai a földbe gyökereztek, s karjai
2278 2, 4 | volt, alásüllyedni érzé. A medve ágaskodva tett egypár
2279 2, 4 | félreugrott, s négy lábon kezdett a sűrűbe osonni. De a lármára
2280 2, 4 | kezdett a sűrűbe osonni. De a lármára állásaikból már
2281 2, 4 | eszmélet nélkül heverő ifjat; a másik a sóbálvánnyá változottra
2282 2, 4 | nélkül heverő ifjat; a másik a sóbálvánnyá változottra
2283 2, 4 | változottra veté szemét; a harmadik időt lelt a távozó
2284 2, 4 | szemét; a harmadik időt lelt a távozó szörnyre sütni fegyverét. -
2285 2, 4 | szörnyre sütni fegyverét. - A sűrűnek tart! - kiáltá egynémelyik. -
2286 2, 4 | kerülni és feltartóztatni őt a tömött haraszt és indák
2287 2, 4 | lehetett volna; de növelé a közzavart, s mindenki figyelmét
2288 2, 4 | fölbontással fenyegette a vadászati rendet, addig
2289 2, 4 | vadászati rendet, addig a veszélyben forgó anyamackó,
2290 2, 4 | forgó anyamackó, ki éppen a "nemes társaság" lővonalába
2291 2, 4 | társaság" lővonalába ért volt, a rája nézve kedvező körülményekre
2292 2, 4 | akart, gyorsan pattogván a puska, háta mögül pedig,
2293 2, 4 | szintén kedve lett volna, a golyósivítás alig elhalt
2294 2, 4 | Aki így látná őt, vagy a medvefajról lenne magasabb
2295 2, 4 | magasabb véleménnyel, vagy a sztoikusokról, kiknek közönyét
2296 2, 4 | csekélyebbel. Csak fejét nógatá a lövésekre, majd jobbra,
2297 2, 4 | majd balra, hűn kísérve a hangokat, s a visszhangot
2298 2, 4 | hűn kísérve a hangokat, s a visszhangot is, melyet a
2299 2, 4 | a visszhangot is, melyet a hegyek tisztán és élesen
2300 2, 4 | mozgani és előszaladni látta a vadászokat, kik egyébiránt
2301 2, 4 | megpihent. Mihelyt pedig a zaj szűnt vagy távozott,
2302 2, 4 | végrehajtott rögtönzésre csábítá a mi mackónkat. Észrevevén
2303 2, 4 | Észrevevén tudniillik, hogy a vadásztól alig tízölnyire
2304 2, 4 | szép lassan fölmászván, a vadász háta mögött a haraszt
2305 2, 4 | fölmászván, a vadász háta mögött a haraszt alá rejtőzött, s
2306 2, 4 | hosszánál távolabb alig lehetett a két fél egymástól. Az ember
2307 2, 4 | hihetőleg arra gondolt, hogy a szarvasnak és őznek jó pecsenyéje
2308 2, 4 | őznek jó pecsenyéje van; de a medvekocsonyáról ő legalább
2309 2, 4 | vagy hogy elméjéből kivesse a medveölelést, mely az imént
2310 2, 4 | barátjának oldalcsontokba került; a harasztnál kuporgó szomszédja
2311 2, 4 | szomszédja pedig, fajának a dallamok iránti rokonszenvét
2312 2, 4 | rokonszenvét egészen osztá ugyan, s a kellemes füttytől elbájolva
2313 2, 4 | mégis tudta mérsékelni, hogy a szép nótát semmi mormolással
2314 2, 4 | ember megkopogtatá ujjaival a vállán lógó kulacsot, s
2315 2, 4 | pedig, noha szájpadlását a szomj égeté, nem tudta elhatározni
2316 2, 4 | vadkörtének, mely közel tőle a füvön hevert, fölfalására.
2317 2, 4 | jött vissza néhány vadász.~A döbbent medve most nem minden
2318 2, 4 | minden nesz nélkül hátrált a harasztból.~Szomszédja,
2319 2, 4 | kevéssé figyelmessé lett ugyan a zajra. Azonban éppen akkor
2320 2, 4 | zajra. Azonban éppen akkor a "nemes társaság" alkapitánya,
2321 2, 4 | társaság" alkapitánya, ki a szerencsétlenségről, mely
2322 2, 4 | szerencsétlenségről, mely a vadászaton történt, értesült,
2323 2, 4 | zöld ágakat össze, s vigyék a vadásztanyára azt a szerencsétlen
2324 2, 4 | vigyék a vadásztanyára azt a szerencsétlen ifjút, kinek
2325 2, 4 | szerencsétlen ifjút, kinek élete a medveölelés miatt majdnem
2326 2, 4 | vajon miért zörgött körüle a haraszt és bokor.~Anyamedvénk
2327 2, 4 | üldöztetés nélkül vonult a sűrű fenyvesbe.~A magány
2328 2, 4 | vonult a sűrű fenyvesbe.~A magány és csend - melyet
2329 2, 4 | magány és csend - melyet a vaddarázsok zsibongásán
2330 2, 4 | vaddarázsok zsibongásán és a harkálypittegésen kívül
2331 2, 4 | igen távolról jövő hangok s a malomzúgásra emlékeztető
2332 2, 4 | különböző bogyókra s mellékesen a fiatal tulkokra is emlékezteté,
2333 2, 4 | is emlékezteté, melyeket a székely gyermekek a rengeteg
2334 2, 4 | melyeket a székely gyermekek a rengeteg fenyvesein őriznek;
2335 2, 4 | szeretet még többször juttatá a kedves bocsot eszébe, melyet
2336 2, 4 | pontokra vetődjék, melyekről a golyó feléje fütyült vala.~
2337 2, 4 | ösztönök és benyomások szerint a vadállat éppen azon helyre
2338 2, 4 | azon helyre érkezett, ahová a józan értelem vezérfonala
2339 2, 4 | nélkül, alig lehetett volna.~A kedves bocs hullájától tudniillik
2340 2, 4 | agyagos és kövecses martról a szoros útra.~Kassai erdőmestere
2341 2, 4 | Kassai erdőmestere meglátá a fejedelem állásához közel
2342 2, 4 | lévén, hasonlót tett, s a két golyó majdnem egyszerre
2343 2, 4 | majdnem egyszerre süvöltött a cél felé. Melyik ólom volt
2344 2, 4 | cél felé. Melyik ólom volt a szerencsés, melyik nem?
2345 2, 4 | szerencsés, melyik nem? E kérdést a mai napig nem világosíthatták
2346 2, 4 | nem világosíthatták föl a történetbúvárok, de annyi
2347 2, 4 | de annyi bizonyos, hogy a medve vékonya táján egy
2348 2, 4 | embergyűlöletét és bosszúvágyát a testéből omló vérrel vetekvő
2349 2, 4 | Ekkor futott Csulai mellől a szakadás párkányához Rákóczi,
2350 2, 4 | párkányához Rákóczi, hogy a vélt törvénytelen lövés
2351 2, 4 | törvénytelen lövés helyét a szigorú nyomozás végett
2352 2, 4 | Fegyver nem volt kezében.~A medve pedig bősz dühében
2353 2, 4 | pedig bősz dühében őt s nem a távol lévő s láthatlan lövőket
2354 2, 4 | vérbe borultak szemei.~- A fegyveremet, Csulai! - kiáltotta
2355 2, 4 | kiáltotta Rákóczi, míg maga a cserefához rohant, melynek
2356 2, 4 | egyik puskája támasztva.~A káplán, mintha forgószél
2357 2, 4 | s kapott ide s tova; de a nagy iparkodás miatt saját
2358 2, 4 | de midőn emelni akarná, a medve már fölugrott a martra,
2359 2, 4 | akarná, a medve már fölugrott a martra, s oly közel hozzá,
2360 2, 4 | s oly közel hozzá, hogy a szegény káplánnak torkába
2361 2, 4 | káplánnak torkába akadt a "Seregek ura!" fölkiáltásból
2362 2, 4 | ledöntött cölöpként borult a földre.~Még az emberi szenvedélyek
2363 2, 4 | Hogyan adhatnánk tehát számot a medveszenvedélyek törvényeiről,
2364 2, 4 | szükségünk vizsgálni; mert a kiirtott rengetegekkel együtt
2365 2, 4 | együtt vesz el érdekességök?~A földön heverő Csulainak
2366 2, 4 | Csulainak hátat fordított a fenevad, s korlátlan dühvel
2367 2, 4 | korlátlan dühvel rohant a fejedelemre, úgyhogy ennek
2368 2, 4 | ideje puskáját elsütni. A golyó a koponyának volt
2369 2, 4 | puskáját elsütni. A golyó a koponyának volt irányozva,
2370 2, 4 | erősebb rándítása miatt csak a szügybe fúródott be, s a
2371 2, 4 | a szügybe fúródott be, s a mellcsontban állott meg.
2372 2, 4 | mellcsontban állott meg. A sebzett állat hátratántorgott,
2373 2, 4 | vett, s aztán egy ugrással a cserfa előtt termett. Forró
2374 2, 4 | Rákóczi, s körmei, melyek a kérgét szakíták le, hozzá
2375 2, 4 | hogy köntösét és arcát a széthányt mohák és fecskendő
2376 2, 4 | fecskendő vércseppek érinték.~A fejedelem a cser széles
2377 2, 4 | vércseppek érinték.~A fejedelem a cser széles derekát kezdé
2378 2, 4 | puskája megtöltésére, de a medve mindig nyomában volt,
2379 2, 4 | volt, omló vérével áztatva a földből kiálló és csögös
2380 2, 4 | csögös fagyökereket, melyek a pázsittal együtt folyvást
2381 2, 4 | Rákóczi nem él többé.~- A fegyvert, a fegyvert! -
2382 2, 4 | él többé.~- A fegyvert, a fegyvert! - kiáltá ez, látván,
2383 2, 4 | látván, hogy puskájában a golyót leszorítani sincs
2384 2, 4 | többé ideje.~Természetesen a nógatás Csulai uramhoz volt
2385 2, 4 | uramhoz volt intézve.~De a tisztelt férfiú tudta, hogy
2386 2, 4 | tisztelt férfiú tudta, hogy a medve a földön heverőt,
2387 2, 4 | férfiú tudta, hogy a medve a földön heverőt, ha lélekzetét
2388 2, 4 | meg száz adomát hallott a székely pásztorokról, kik
2389 2, 4 | nyúlni.~Hasra feküdt, arcát a fűbe dugta, s tagjait kimereszté.~
2390 2, 4 | akadályozák szerepének - a halálnak - élethű eljátszásában,
2391 2, 4 | élethű eljátszásában, de már a fejedelem kiabálásakor kezdett
2392 2, 4 | kiabálásakor kezdett még a lehelet elfojtásában is
2393 2, 4 | könnyűnek találtatnék!~- A puskát ide! - hangzék ismét.~-
2394 2, 4 | vagyok-e én, kit nem szabad a fenevadaknak bántani? -
2395 2, 4 | kárával történt.~Vér áztatá a cser egész körét.~A medvében
2396 2, 4 | áztatá a cser egész körét.~A medvében a bosszúvággyal
2397 2, 4 | egész körét.~A medvében a bosszúvággyal növekvék a
2398 2, 4 | a bosszúvággyal növekvék a ravaszság is.~Elő- és visszafordult,
2399 2, 4 | Elő- és visszafordult, hogy a fejedelmet körmébe keríthesse,
2400 2, 4 | mindig késhegyen állott.~A sikamlós gyep és gyökér
2401 2, 4 | közelségben nagyobb sebet ejthetne a medvén, az elég leend arra,
2402 2, 4 | Csulai, fegyveremet!~A káplánnak nem kellett többé
2403 2, 4 | káplánnak nem kellett többé a tetszhalottat színleni,
2404 2, 4 | tetszhalottat színleni, mert a tettetés már valósággá változott,
2405 2, 4 | már valósággá változott, s a lélegzet visszatartóztatása -
2406 2, 4 | öntudatos működés nélkül - a legnagyobb tökélyre volt
2407 2, 4 | emelte föl fejét legelőször a zajra, midőn a medve a fejedelem
2408 2, 4 | legelőször a zajra, midőn a medve a fejedelem kiáltásának
2409 2, 4 | legelőször a zajra, midőn a medve a fejedelem kiáltásának célját
2410 2, 4 | célját mintegy sejtvén, a fűben heverő felé szögzé
2411 2, 4 | hogy csak moccanjon meg a pap, majd emberére fog benne
2412 2, 4 | valószínű volt, hogy mielőtt azt a bokorról lekaphatná, már
2413 2, 4 | lekaphatná, már utol fog éretni.~A medve egy ugrással a szaladó
2414 2, 4 | éretni.~A medve egy ugrással a szaladó elébe is vágott,
2415 2, 4 | vágott, s már egyenlő volt a veszély a továbbhaladás-
2416 2, 4 | már egyenlő volt a veszély a továbbhaladás- vagy visszatérésben.~
2417 2, 4 | visszatérésben.~Sűrűn omlott a veríték a fejedelem arcára.~
2418 2, 4 | Sűrűn omlott a veríték a fejedelem arcára.~De ekkor
2419 2, 4 | golyótól találva, összeomlott a vadállat, s kinyújtott torka
2420 2, 4 | kinyújtott torka hörögve okádta a vért a vadászkését ellene
2421 2, 4 | torka hörögve okádta a vért a vadászkését ellene szegző
2422 2, 4 | szegző Rákóczi lábai elébe.~A szakadás átellenében pedig
2423 2, 4 | vissza az erdőbe.~Azonban a fejedelem szemei már észrevették.~
2424 2, 4 | visszavonulását.~Ekkor tűnt ki a fák közül Kassai István
2425 2, 4 | Tüstént előmbe hozzátok ezt a férfiút - szólt parancsoló
2426 2, 4 | azon irányba mutatva, hol a sűrű ágak már elfedték a
2427 2, 4 | a sűrű ágak már elfedték a távozót.~Az erdőmester szaladni
2428 2, 4 | pillanatban érkezett meg.~A megint magára hagyott Rákóczi,
2429 2, 4 | magára hagyott Rákóczi, kését a medve szőrén kitisztítván,
2430 2, 4 | s Csulaihoz lépett, ki a puskaropogásra fölébredvén
2431 2, 4 | fölébredvén aléltságából, a legszélsőbb mogyorófabokorhoz
2432 2, 4 | önnel e medvéről, melyet a vadásztársaságnak az estéli
2433 2, 4 | elszavaljon.~- Engem nem illet a gyávasági vád, fenséges
2434 2, 4 | bátran szembeszállottam a hitetlenség álnok kígyójával,
2435 2, 4 | hitetlenség álnok kígyójával, a tévtanok páncélos, nílusi
2436 2, 4 | páncélos, nílusi barmával, a babona hétfejű sárkányával
2437 2, 4 | babona hétfejű sárkányával és a vallásüldözés tűzokádó oroszlánával.
2438 2, 4 | oroszlánával. Ezek - mint tudjuk - a legmérgesebb vadállatok.
2439 2, 4 | vadállatok. S most is, ha kell, a vitatás kivont szablyájával
2440 2, 4 | az Antikrisztust is. De a medvékhez semmi közöm. Avagy
2441 2, 4 | Avagy melyik pap kötelessége a medvevadászat? Hol van megírva
2442 2, 4 | medvevadászat? Hol van megírva a szentírásban? Ki ad érte
2443 2, 4 | avégett, hogy bátran lőjön a puskacsinálók által készített
2444 2, 4 | készített fegyverekkel? A mi bátorságunk a szellemi
2445 2, 4 | fegyverekkel? A mi bátorságunk a szellemi harcban tűnik ki.
2446 2, 4 | várakat szétrombolni, s a sötétség fejedelmét az ékesszólás
2447 2, 4 | Ezek nagyobb dolgok, mint a medveölés, s az egyház férfiainak
2448 2, 4 | vagy karabélyt sütnek el a "nemes társaság" tagjai,
2449 2, 4 | Isten földi képviselőjének, a fejedelemnek testét védik,
2450 2, 4 | Rákóczi nevetve veré meg a káplán vállát, midőn Kassai
2451 2, 4 | Kapronczai György azon egyént, ki a medvét elejtve szerényen
2452 2, 4 | mint gyanítom, nem tartozik a vadászathoz - szólt a fejedelem,
2453 2, 4 | tartozik a vadászathoz - szólt a fejedelem, szemeivel mérve
2454 2, 4 | alázatossággal az erdőmester.~- Az a kiadott szabályok sértése
2455 2, 4 | megdorgálást érdemel. De ő a halál torkából szabadított
2456 2, 4 | öltözékén tartva szemét. - Hát a pénz?~Ezzel tenyerébe öntve
2457 2, 4 | Körül nem nyírbált arany, a zsidó ujja hegyével sem
2458 2, 4 | Nagybányáról hozattam, és a sárospataki kincstárba akartam
2459 2, 4 | indítani! S nem kell?... Mi a neve kegyelmednek?~- Engedje
2460 2, 4 | pirul nevéért. Vallon Péter, a cigányvajda sem, Rákóczi
2461 2, 4 | kaján tekintettel nézett reá a földről s róla a földre.~-
2462 2, 4 | nézett reá a földről s róla a földre.~- Ha kegyelmednek -
2463 2, 4 | tagadjuk meg... Egyébiránt a tiszta fiskalitásokról132
2464 2, 4(131) | A régi rómaiak lándzsa-, illetve
2465 2, 4 | országgyűlés dolga - tevé hozzá a buzdítások mellé fösvény
2466 2, 4 | szerény hang. Különben is ő - a gyanakvó egyének közé tartozván -
2467 2, 4 | szolgálatokat, melyeket a nagyravágyás emelkedési
2468 2, 4 | kamarásainál óhajt vala. A búsongó s majdnem szent
2469 2, 4 | majdnem szent lehű ábrándnak a bátor és lovagias vonalakba
2470 2, 4 | tették, inkább hatottak a fejedelemre, mint maga is
2471 2, 4 | jöhetne kérését bemutatni, a gyűrű elküldése elég. Ha
2472 2, 4 | szavakat élesebb hangon ejté a fejedelem, de rögtön hozzátevé:~-
2473 2, 4 | Kegyelmed, mint látszik, szereti a vadászatot; maradjon tehát
2474 2, 4 | tehát kíséretünkben, míg a szomszéd havasokat fölverjük -
2475 2, 4 | szólt Erdély fejedelme a visszavonulóhoz.~Mélyen,
2476 2, 4 | tette volna urunk! - sóhajtá a mogyoróbokrok mellett Csulai. -
2477 2, 4 | népének vasfazékaiba, hogy a hús kövérét kivegyék. Féltenem
2478 2, 4 | vascsupraimat is. Szemeiben ül a ragadozási vágy. Nem csalatkozhatom,
2479 2, 4 | közöttünk. Babilonból érkezett, a pogányok városából.~Míg
2480 2, 4 | György szintén sóhajtva mondá a megjött Horváth Ferencnek:~-
2481 2, 4 | Horváth Ferencnek:~- Barátom, a mai nap életem legszerencsétlenebb
2482 2, 4 | kérdezte ez.~- Megnyomorított a hopmester.~- Hogyan?~- Hát
2483 2, 4 | gombját elvesztette.~- Hisz a gomb, ha gyémántos is, nem
2484 2, 4 | gomb, ha gyémántos is, nem a tiéd volt - szólt Horváth.~-
2485 2, 4 | Horváth.~- De az enyim volt a két láb, mellyel más dolmányért
2486 2, 4 | más dolmányért futtatott a társzekérhez, hogy illendőleg
2487 2, 4 | illendőleg jelenhessen meg a fejedelem előtt.~- A futás
2488 2, 4 | meg a fejedelem előtt.~- A futás sem nagy baj - mondá
2489 2, 4 | előbb ide, most enyém lenne a gyűrű.~- S mit kívánnál
2490 2, 4 | S mit kívánnál érette a fejedelemtől?~- Csak a nagyváradi
2491 2, 4 | érette a fejedelemtől?~- Csak a nagyváradi kapitányságot.
2492 2, 4 | követeléssel állok elé, ha a marsall a gyűrűt kezemből
2493 2, 4 | állok elé, ha a marsall a gyűrűt kezemből ki nem játssza.~-
2494 2, 4 | hogy játszta ki kezedből a marsall? - kérdezé most
2495 2, 4 | kérdezé most Kapronczai a kis Horváthtól.~- Elég együgyűen -
2496 2, 4 | elküldött, hogy én nyomozzam ki a medve helyett szarvasra
2497 2, 4 | szarvasra lövő vadászt. A sok nyomozás eredménye csak
2498 2, 4 | fiú! S mit kívántál volna a fejedelemtől?~- Országa
2499 2, 4 | az igazi koronát fejünkre a szép nők tűzik.~- Tréfás
2500 2, 4 | mondok, komolyan hiszem!~A fejedelmi gyűrű, mely álmokba
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-5764 |