1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-5764
bold = Main text
Part, Par. grey = Comment text
3001 2, 9 | pört emlegette, s nemcsak a szobában, hanem a kapu előtt,
3002 2, 9 | nemcsak a szobában, hanem a kapu előtt, és az utcán
3003 2, 9 | Eközben történt, hogy Haller a fejedelem székelyföldi vadászatairól
3004 2, 9 | midőn egyszersmind Sárát, a kijelölt menyasszonyt is
3005 2, 9 | Haller útra indult, s ő a követeléseit szüntelenül
3006 2, 9 | Tisztába jött, hogy ha a vőlegény csak negyvennyolc
3007 2, 9 | tölt az ő távolléte alatt a szentléleki várban, akkor
3008 2, 9 | szentléleki várban, akkor a lakodalomnak vége.~S a könnyen
3009 2, 9 | akkor a lakodalomnak vége.~S a könnyen vezethetőnek vélt
3010 2, 9 | kicsiny kiadásban maga a kincses Dáriusz volt, kinek
3011 2, 9 | heti jövedelme vetekedett a kalmárnak kölcsönzött tőkével.~
3012 2, 9 | nyilatkozatra szaván fogta a kalmárt, s oly bőkezűleg
3013 2, 9 | egyezkedett vele, mintha a pénz, melyről lemondott,
3014 2, 9 | egyszerre.~~S már most megint a Mikes-várba léphetünk.~Zsigmond
3015 2, 9 | kedélye azon gondolatra, hogy a nemesi udvarház szent, s
3016 2, 9 | bármily lomhán haladnak a percek - végre el fog érkezni,
3017 2, 9 | lecsillapult.~- Leráztam magamról a boszorkányt, s már csendesen
3018 2, 9 | csendesen lehetek - szólt, a reggelihez terített asztalhoz
3019 2, 9 | rosszul igazítottad-e el a dolgot Tarnóczinéval?~-
3020 2, 9 | keveredtünk volna, meg is tiltanám a házasságot. Félek, nem lesz
3021 2, 9 | néha, de veszekedésünk csak a kibékülés örömeinek élvezésére
3022 2, 9 | Zsigmond úr fenékig üríté a kicsiny serleget, melyet
3023 2, 9 | Mily közel volt hozzánk a koldusbot. Kezemet érinté
3024 2, 9 | elképedve Ágnes asszony.~- A vagyon- és fővesztési pört
3025 2, 9 | már elvonult fejünk fölött a vihar.~- Mennyei atyám! -
3026 2, 9 | Mennyei atyám! - zokogott a nő.~Ekkor megint patkó csattog
3027 2, 9 | Ekkor megint patkó csattog a várudvar kövezetén.~- Ki
3028 2, 9 | Kelement hajtotta vissza a szerelem - válaszolá életpárjának
3029 2, 9 | Csak nem Móric? - találgatá a várúr.~- Bár ő volna!~-
3030 2, 9 | büszke lett volna máskor a ritka megtiszteltetésen,
3031 2, 9 | ítéletet akarnának mondani.~- A fejedelem őmagassága jön -
3032 2, 9 | fejedelem őmagassága jön - szólt a hírnök.~- Őmagassága - hebegé
3033 2, 9 | hírnök.~- Őmagassága - hebegé a várúr.~- Csak legszorosabb
3034 2, 9 | Az egész napot! - sóhajtá a várúr. - Már ez sok... kegyelem.
3035 2, 10 | észre ne vegyék őt! Itt a szobája kulcsa. Ételt vinni
3036 2, 10 | vinni se járjon senki hozzá. A fejedelem távozásáig, ha
3037 2, 10 | galambom, lélekjelenlét! A mai nap is végre csak lehalad.
3038 2, 10 | Bár hozna! - rebegé halkan a nő.~- Miért kétkedel az
3039 2, 10 | sóhajtá Kornis Ágnes.~- De a mi javunkra - tevé hozzá
3040 2, 10 | s almásszürke paripáján a fejedelem elébe sietett.~
3041 2, 10 | Györgyre találjon, ki éppen a vár látkörét beszegő dombsor
3042 2, 10 | éléről lejtett le.~Kísérete a marsallon, udvarmesteren,
3043 2, 10 | udvarmesteren, Csulai uramon, a titkáron és a "nemes társaság"
3044 2, 10 | Csulai uramon, a titkáron és a "nemes társaság" néhány
3045 2, 10 | szabályainak ellenére csaknem a fejedelemig lovagolt, midőn
3046 2, 10 | midőn hibáját észrevéve, a nyeregből kiemelkedék, hogy
3047 2, 10 | kiemelkedék, hogy gyalog lépjen a magas személy elébe, s jobbágyi
3048 2, 10 | uram arcára.~Mikes Zsigmond a rendkívüli kegy miatti örömében...
3049 2, 10 | csoport véletlen történhet.~A fejedelem kezével engedelmet
3050 2, 10 | kezével engedelmet int neki a nyeregbe ülésre, s a fényes
3051 2, 10 | neki a nyeregbe ülésre, s a fényes kíséret továbbhaladt.~-
3052 2, 10 | Csulai. - De mi nem történik a világon!~- Ha szabad vélekednem -
3053 2, 10 | vélekednem - válaszolt alázattal a diák -, Mikes Zsigmond és
3054 2, 10 | egy akol juhai! - sóhajtá a tisztelendő úr.~A várba
3055 2, 10 | sóhajtá a tisztelendő úr.~A várba értek.~Mikesné a tornáclépcső
3056 2, 10 | A várba értek.~Mikesné a tornáclépcső alsó fokán
3057 2, 10 | tornáclépcső alsó fokán fogadta a fejedelmet.~Nehéz selyemruha
3058 2, 10 | családi ékszerek valának a haladott évű, azonban ép
3059 2, 10 | és tekintélyes matrónán.~A gyulafehérvári udvarban
3060 2, 10 | Szemei kerülni látszottak a vendégek arcát. Társalgása
3061 2, 10 | elárasztotta volna.~Rákóczit a visszatartózkodó vagy legalábbis
3062 2, 10 | büszkeséget - gondolá -, mely a kötelesség és illem megsértése
3063 2, 10 | meglepetésöket az alázat, hálájokat a hízelgés rabmezébe öltöztetni.
3064 2, 10 | vesz körül arra, hogy még a rátartás is jó benyomást
3065 2, 10 | barátságosabban társalgott a Mikesekkel.~Ágnes asszonynak
3066 2, 10 | dicsérve említé rokonait, kik a fejedelemné palotahölgyei
3067 2, 10 | sorozva; Zsigmond úrtól pedig a határszéli erdőkről és a
3068 2, 10 | a határszéli erdőkről és a bölények tartózkodási helyeiről
3069 2, 10 | legtisztább elvű hitsorsosaink, a svékusok147küldöttek - gondolá
3070 2, 10(146)| A gránát szó itt egy bizonyos
3071 2, 10 | küldöttek - gondolá Csulai.~A fejedelem percenként nyájasabbá
3072 2, 10 | mert nem is álmodhatánk a határtalan szerencséről,
3073 2, 10 | szerencséről, mely szegény házunkat a mai napon érte.~- S messze
3074 2, 10 | vidékre távoztak el? - kérdé a fejedelem.~- Csak a szomszédban
3075 2, 10 | kérdé a fejedelem.~- Csak a szomszédban mulatnak, fönséges
3076 2, 10 | valamelyik barátjoknál, mint a fiatal emberek szoktak,
3077 2, 10 | teljesíteni - válaszolá a várúr aggódó kifejezéssel
3078 2, 10 | volna, fönséges uram.~- S mi a kisebbik fiúnak neve? -
3079 2, 10 | istápjává szántuk őt, s a napokban fogja összes gazdaságunkat
3080 2, 10 | érzések miatt!~- János - szólt a fejedelem Zsigmond úrhoz -
3081 2, 10 | fontosabbra is alkalmazhatom.~A Mikes pár térdet hajtott,
3082 2, 10 | beteszik lábaikat az udvarba a pápisták - súgta Csulai
3083 2, 10 | pápisták - súgta Csulai a kíséret közül azoknak, kikre
3084 2, 10 | irigységből vagy rajongásból, nem a legmegnyugtatóbb hatást
3085 2, 10 | tőn.~Rákóczi észrevette a káplán aggodalmait.~- S
3086 2, 10 | Az anya döbbenve nézett a fejedelemre; az apa pedig
3087 2, 10 | lépett? - kérdé Rákóczi.~- A Jézus rendjébe! - hebegé
3088 2, 10 | törvényeink vannak, s hogy a jezsuita szerzet követői
3089 2, 10 | törvényeink.~- Az Isten a mi törvényeinknél kegyelmesebb
3090 2, 10 | mint értesítve vagyok, a fejedelmi udvar apródjai
3091 2, 10 | hibáztatnom kell is tettét, a ruha bizonyosan nem változtatott
3092 2, 10 | Istene! Megbabonázta e család a fejedelmet - súgá az udvarmesternek,
3093 2, 10 | ebédet jelentették.~~Ha a délelőtt nem volt is egészen
3094 2, 10 | volt is egészen kedvező a Mikes családra nézve, tagadhatatlan,
3095 2, 10 | nézve, tagadhatatlan, hogy a délután fényesen, ragyogón
3096 2, 10 | ragyogón kezdődött.~Rákóczi a lakoma alatt mindig nyájasabbá
3097 2, 10 | asszonyhoz.~És Zsigmond úr is a kegytől szédülve feledte
3098 2, 10 | szédülve feledte Sárát, a Tarnóczi családot s azt,
3099 2, 10 | virradtam föl! - gondolá a vendégek egészségére fenékig
3100 2, 10 | egy kis csoportot alkotva a rokon érzelműekből.~- Fájdalom!
3101 2, 10 | hogy pápista, jól tudja a fejedelem.~- Megint megszűnik
3102 2, 10 | Talán még remonstrálhatnak148a svékusok.~- Mit? Hisz a
3103 2, 10 | a svékusok.~- Mit? Hisz a római hit a bevett vallások
3104 2, 10 | Mit? Hisz a római hit a bevett vallások közé tartozik.~-
3105 2, 10 | néppel tölteni meg, kik a nádorispán kémjei is lehetnek -
3106 2, 10 | szabadabban mert vélekedni, mint a mogyoróbokrok alatt.~- Ó,
3107 2, 10 | mogyoróbokrok alatt.~- Ó, a boldog emlékű Bethlen Gábornál
3108 2, 10 | elég pápista - jegyzé meg a marsall.~- De akkor jobban
3109 2, 10 | folyt, addig Mikes Zsigmond a cselédség megvendégeléséről
3110 2, 10 | megvendégeléséről intézkedett.~A fejedelem pedig Mikesnével
3111 2, 10 | kedvelt tanácsnoka volt, a díszterem melletti szobában
3112 2, 10 | teljesíti kötelességét - szólt a marsallhoz.~- Poznai, fenséges
3113 2, 10 | Poznai, fenséges uram, a legjobb szolga.~- S így
3114 2, 10 | követett el - válaszolá a csodálkozó marsall.~- Eszerint
3115 2, 10 | már eddig rég elérte volna a most neki szánt állomást.
3116 2, 10 | pedig mások mellőzésének.~A körülálló udvaroncok alázattal
3117 2, 10 | színlett örömmel fogadák a magas kegyet.~De az udvari
3118 2, 10 | káplán le volt sújtva, s ha a tegnapi vadászaton rossz
3119 2, 10 | rossz fát nem tesz vala a tűzre, most a szentírásra
3120 2, 10 | tesz vala a tűzre, most a szentírásra és Sámuel próféta
3121 2, 10 | emelt volna tiltakozást a reformált hit veszélyben
3122 2, 10 | élő átkainak szárnyakat.~A fejedelem intésére egy apród
3123 2, 10 | Mikest előhívni.~Ez már hallá a magas kegy hírét, meghatva
3124 2, 10 | hírét, meghatva közelg, a díszterembe lép, minden
3125 2, 10 | feléje fordul, s Rákóczi már a marsallal kezdett intézkedéseit
3126 2, 10 | nagy csörömpölés hangzik.~A csörömpölést kiáltás és
3127 2, 10 | követék.~Mikest egy tagja "a nemesi társaságnak" egészen
3128 2, 10 | asszony gyorsan rohan ki a mellékszobából.~Az illem
3129 2, 10 | Az illem szabályai, mint a megoldott gombolyék, össze
3130 2, 10 | történt? - tudakolta ismét a fejedelem.~Tarnócziné asszony
3131 2, 10 | asszony és az alkirálybíró a díszterembe lépnek.~
3132 2, 10(150)| büntetésül megnyitotta alattuk a földet, s a lázadók elevenen
3133 2, 10(150)| megnyitotta alattuk a földet, s a lázadók elevenen a pokolba
3134 2, 10(150)| földet, s a lázadók elevenen a pokolba hullottak. ~~~~~~
3135 2, 11 | gyermek vagyok, és nem tudom a népet igazgatni, melyet
3136 2, 11 | sokasága miatt. Adj azért a te szolgádnak értelmes szívet,
3137 2, 11 | szívet, hogy tudja megítélni a te népedet, és tudjon választást
3138 2, 11 | tudjon választást tenni a jó és gonosz között!...
3139 2, 11 | az ítélettételre, ímé, én a te beszéded szerint cselekszem
3140 2, 11 | megadom tenéked, tudniillik a gazdagságot és dicsőséget.
3141 2, 11 | Salamon királynak, tudniillik a bölcsességet, gazdagságot
3142 2, 11 | számodra, mint azt, hogy a szent Isten, ki lelkedbe
3143 2, 11 | föltételekhez kötött, tudniillik a hosszú élet ajándékát, amily
3144 2, 11 | amily mértékben fogok én, a teáltalad kormányzott országban,
3145 2, 11 | követtetett el, s melyhez hasonlót a szemérmes nap arca igazhitű
3146 2, 11 | csodálkozással hallgatá a szónokló árva özvegyet.~-
3147 2, 11 | elnyomtuk, vagy ítéletünkben a bűnnek kedveztünk volna.~-
3148 2, 11 | hogy legyen szemtanúja a törvényes eljárásnak, melyet
3149 2, 11 | ezennel végrehajtatni fogok.~A meglepetés szoborcsoportokká
3150 2, 11 | szoborcsoportokká varázslá a díszteremben levő vendégeket.~-
3151 2, 11 | Csak az eszelősök kétkednek a gondviselésben! - sóhajtott
3152 2, 11 | emelt tekintettel Csulai, ki a Mikesek meggyaláztatásán,
3153 2, 11 | háládatos szemet vetvén a káplánra, az alkirálybíróhoz
3154 2, 11 | Az ünnepélyes megintés a gonoszul elrablott Tarnóczi
3155 2, 11 | kiemelve, hogy Mikes Zsigmond a visszakövetelő anyát tévutakra
3156 2, 11 | raboltatott el; holott most is a várban van, s még a bűnösöknek
3157 2, 11 | most is a várban van, s még a bűnösöknek nem sikerült
3158 2, 11 | árva özvegy Tarnócziné, ki a Mikesek jellemét ismeri,
3159 2, 11 | percben retteg.~- Igaz-e a hölgyrablás vádja? - kérdé
3160 2, 11 | kérdé Zsigmond úrtól a fejedelem, ki, mint az özvegy
3161 2, 11 | személyes közbevegyülés nélkül, a törvényes eljárásnak rendes
3162 2, 11 | folyamára. De Zsigmond úr a szerencse tetőpontjáról,
3163 2, 11 | szerencse tetőpontjáról, a fejedelmi kegy szédítő magasságából
3164 2, 11 | magasságából egyszerre hullván a gyalázat és megaláztatás
3165 2, 11 | annyira magához jönni, hogy a vallomás vagy tagadás szavait
3166 2, 11 | kapkodó modora árulá el a kínokat, melyeknek martalékává
3167 2, 11 | martalékává lőn.~Ágnes asszony, a szelíd, engedelmes és félénk
3168 2, 11 | nyugodt és óvatos módon, mely a válságos percekben éppen
3169 2, 11 | Tagadhatatlanul - szólt - a mi hajlékunkban van Tarnóczi
3170 2, 11 | helyeselhetőnek. Én Kelement a várból tüstént Mihály bátyjához
3171 2, 11 | távozása föl ne tűnjék, s hogy a menyegző előtti napokat
3172 2, 11 | százszor többet ártott volna a leány hírnevének, melyhez
3173 2, 11 | családunknak. Meg kellett menteni a gyalázattól, melybe saját
3174 2, 11 | szándékunk volt, mihelyt a figyelem másfelé fordul,
3175 2, 11 | Istennel; de úgy üdvözüljek a mennyben, s hagyjak becsületes
3176 2, 11 | becsületes nevet magam után a földön, amily igaz, hogy
3177 2, 11 | följajdult neje esküjére. Ő a szorongatás perceiben feledé,
3178 2, 11 | Hozzák színünk elébe a leányt! - parancsolá szigor
3179 2, 11 | feszítő várakozás.~- Most a fejedelem mindent rózsaszín
3180 2, 11 | üvegen át fog nézni - súgá a marsallnak az udvarmester.~-
3181 2, 11 | Majd pityereg egy keveset a leány, aztán bevallja, hogy
3182 2, 11 | aztán bevallja, hogy szereti a rablót, s ekkor kézfogást
3183 2, 11 | kézfogást tanácsol őfensége, a család hálakönnyek közt
3184 2, 11 | s mi feleségeink számára a vadászati kalandokon kívül
3185 2, 11 | vihetünk haza - válaszolt a marsall.~- Tarnócziné -
3186 2, 11 | Döme diák - nem békül ki a Mikesekkel. Hideg s kárörvendő
3187 2, 11 | tekintetbe sem veszi, és a rablót gyűlöli.~- Legalább
3188 2, 11 | rablót gyűlöli.~- Legalább a lovászmesteri állomás meg
3189 2, 11 | meg van ingatva - folytatá a suttogást az udvarmester.~-
3190 2, 11 | forgásba hozni, mely után a rablott menyasszony és ipja
3191 2, 11 | vágynának az udvari élet helyett a falusi magány pásztoróráit
3192 2, 11 | pásztoróráit továbbfűzni - mondta a marsall.~- Nincs még minden
3193 2, 11 | reméljünk! - buzdítá híveit a kegyes Csulai uram.~Mikes
3194 2, 11 | egy süllyesztőt, úgy, mint a legrégibb épületeknél volt
3195 2, 11 | épületeknél volt szokásban, hogy a titkos rugó megbillentésével
3196 2, 11 | titkos rugó megbillentésével a várpincében, az épület fundamentuma
3197 2, 11 | épület fundamentuma alatt, a kaszatömlöc tilói153közt
3198 2, 11 | kaszatömlöc tilói153közt vagy a családi sírbolt egyik rézkoporsójában
3199 2, 11 | hívhatná.~Horváth Ferenc a hamar föllángoló szív ritkán
3200 2, 11 | ezerszer harsogtatta fülembe a hír trombitája! Valószínűleg
3201 2, 11 | Kassai lakába sietett, hogy a fejedelmet Sára és Kelemen
3202 2, 11 | mellett lehessen, s ott a szerelmespár érdekeit képviselje;
3203 2, 11 | Haller Péter csendesen lépett a díszterembe, éppen midőn
3204 2, 11 | díszterembe, éppen midőn a háta mögött kardcsörtetést
3205 2, 11 | hallott, és Sárát látta "a nemes társaság" két tagjának
3206 2, 11 | két tagjának kíséretében a terembe és a fejedelem színe
3207 2, 11 | kíséretében a terembe és a fejedelem színe elébe közelíteni.~
3208 2, 11(153)| erősített kaszákkal. Tiló: a kender törésére, átvitt
3209 2, 12 | ugye? Menekülni akartunk a szülei hatalom alól? Féltünk
3210 2, 12 | szülei hatalom alól? Féltünk a mama bele nem egyezésétől?
3211 2, 12 | egyezésétől? Hüm! Elég nagy hiba. A lány kötelessége az engedelmesség.
3212 2, 12 | oly szövetségben, melyet a szülék őszinte áldása nem
3213 2, 12 | Ne hárítsad magadtól el a részt, mely a bűnből sajátod!
3214 2, 12 | magadtól el a részt, mely a bűnből sajátod! Egy fiatal
3215 2, 12 | ez, vagy pedig sejtetted a tervet, s hallgatva beleegyeztél?~-
3216 2, 12 | kisasszonykám, nem bánkódtál a merény sikerülésén? S tán
3217 2, 12 | Uraim - mondá ekkor Rákóczi a kísérethez fordulva -, a
3218 2, 12 | a kísérethez fordulva -, a panaszló anyának, mint látszik,
3219 2, 12 | példátlan bűn követtetett el, s a bosszuló igazság szigorú
3220 2, 12 | követel. Törvényeink szerint a nőrablás honárulási sorba
3221 2, 12 | büntetése jószág- és fejvesztés a tettesre és társaira egyaránt.
3222 2, 12 | kötelességévé fog tétetni a keresetnek megindítása,
3223 2, 12 | keresetnek megindítása, mégpedig a legközelebbi országgyűlés
3224 2, 12 | országgyűlés folyama alatt. A pallos föl van emelve, hogy
3225 2, 12 | erkölcs- és törvénytapodót, a gazdag várban oly kérlelhetetlenül,
3226 2, 12 | oly kérlelhetetlenül, mint a pórnép kunyhójában.~Sára
3227 2, 12 | véletlen változást nála a jelenet izgatottságából
3228 2, 12 | Példát kell adni.~- Háznépem a föld színéről ki fog irtatni!
3229 2, 12 | Mit tudnál ezentúl látni a világon?... Vért! Vért...
3230 2, 12 | kit magánkívül vittek ki a főurak a teremből, csak
3231 2, 12 | magánkívül vittek ki a főurak a teremből, csak szemeivel
3232 2, 12 | teremből, csak szemeivel követé a szerencsétlen férj; tántorgó
3233 2, 12 | becsületét védni, s ki hisz a védelemben? - sóhajtá Tarnócziné
3234 2, 12 | szeplőtlenségéhez? Az anya és a leány itt vannak. Melyik
3235 2, 12 | leány itt vannak. Melyik a kérő?~Többen váltak ki,
3236 2, 12 | legelőbb Horváth Ferenc.~A helyzet regényes és megindító
3237 2, 12 | regényes és megindító volt; a nemes szívet s kalandori
3238 2, 12 | kiknek nőnk van, védjük a kisasszony becsületét szóval,
3239 2, 12 | mondá maga Serédi is, ki a fejedelemné rokona, s még
3240 2, 12 | elsőség.~- Inkább kétkedném a szentírásban, inkább a nap
3241 2, 12 | kétkedném a szentírásban, inkább a nap tiszta sugáraiban, inkább
3242 2, 12 | volna föl azt többé?... S a megtagadás a becstelenség
3243 2, 12 | többé?... S a megtagadás a becstelenség bevallása volna.~
3244 2, 12 | Igent rebegtek ajkai.~- A törvényszék ítélni fog -
3245 2, 12 | ítélni fog - mondá ekkor a fejedelem -, s ha a vádlottakat
3246 2, 12 | ekkor a fejedelem -, s ha a vádlottakat bűnben találandja,
3247 2, 12 | fejök fölött pálcát tör, a kincstáramra szálló birtok
3248 2, 12 | diáknak az udvarmester.~A fejedelem bizonyosan halálát
3249 2, 12 | nem élhet sokáig - gondolá a diák.~- Hehe! Sára kisasszony
3250 2, 12 | nőül. Így döntetlen marad a főkérdés. Hisz Péter barátunk
3251 2, 12 | lehet, s hálni alig jár belé a lélek.~Tarnócziné egy igen
3252 2, 12 | szónoklatban kezét, lábát csókolta a nagylelkű fejedelemnek,
3253 2, 12 | nyomban követé.~- Elvitte a víz a pápista lovászmesterségét -
3254 2, 12 | követé.~- Elvitte a víz a pápista lovászmesterségét -
3255 2, 12 | sóhajtotta távozásakor.~Midőn a tornáchoz ért, rendeletet
3256 2, 13 | asszony hálószobájában térdelt a feszület előtt.~Az idő haladt,
3257 2, 13 | idő haladt, s alkonyodott a láthatár.~- Elmetszetének
3258 2, 13 | Elmetszetének minden ágai a vén törzsnek!... A poroszlók
3259 2, 13 | ágai a vén törzsnek!... A poroszlók most teszik rájok
3260 2, 13 | üstökös kilépett útjából, a földhöz ütközik, sörénye
3261 2, 13 | ütközik, sörénye meggyújtja a világot... Ah! Velőm ég!
3262 2, 13 | melyben ez írja, hogy mind a három Mikes, midőn az alkirálybíró-
3263 2, 13 | alkirálybíró- és Tarnóczinénak a várba jöttét hírül vevé,
3264 2, 13 | Moldvába indult. Kalauzuk a titkos ösvényeket jól ismeri,
3265 2, 13 | ösvényeket jól ismeri, s a pandúrok többé utol sem
3266 2, 13 | nejét, sírt örömében, mint a gyerek.~- Tehát mentve vannak.
3267 2, 13 | nevünket. De... nagy ég! A nőtlenségi fogadás! - sóhajtá
3268 2, 13 | nem levén korán értesítve a történtekről. Azonban még
3269 2, 13 | sincs vesztve. Legfölebb a vagyon. Testvéreim vissza
3270 2, 13 | léphetnek. Mindent rendbe hozok a fejedelemnél. Hozzá sietek
3271 2, 13 | fejedelemnél. Hozzá sietek a szükséges percben. Szava
3272 2, 13 | mindeniknek hajszáláért.~- Te a száműzött?... Szegény Móric,
3273 2, 13 | Móric, megtébolyodott.~- A fejedelem nem játszhatik
3274 2, 13 | Megőrült!... Még ezt a csapást is ránk mérte az
3275 2, 13 | előtt. Nőjön kövein föl a bogáncskóró, s kígyók sziszegjenek
3276 2, 13 | mondá: - Legyen meg, uram, a te szent akaratod!~És Zsigmond
3277 2, 13 | halkan ismétlé az átengedés, a megnyugvás szavait.~
3278 3, 1 | szerencsétlenségök közt a hitben leltek vigasztalást,
3279 3, 1 | Legyen meg, mennyei atyám, a te szent akaratod!", addig
3280 3, 1 | szent akaratod!", addig a kegyes Tarnócziné száz-
3281 3, 1 | százszor ismétlé: "Immár a fejsze a fáknak gyökerére
3282 3, 1 | ismétlé: "Immár a fejsze a fáknak gyökerére vettetett...
3283 3, 1 | gyökerére vettetett... alleluja! A Krisztus, az ő gabonáját
3284 3, 1 | az ő csűrében betakarja, a polyvát pegidlen megégeti
3285 3, 1 | olthatatlan tűzzel, alleluja!...154A polyvák a pápisták, a fa
3286 3, 1 | alleluja!...154A polyvák a pápisták, a fa a Mikes család,
3287 3, 1 | A polyvák a pápisták, a fa a Mikes család, alleluja!"~
3288 3, 1 | polyvák a pápisták, a fa a Mikes család, alleluja!"~
3289 3, 1 | Alkonyult.~Judit asszonynak a szenvedő Sárát kellett ápolni,
3290 3, 1 | Jutka leányzó Tarnóczinétól a cofra címet nyerte díjul,
3291 3, 1 | címet nyerte díjul, hogy a szobába hívatlanul benyitott.
3292 3, 1 | benyitott. Minden óhajtá a várkastély úrnőjét, lármás
3293 3, 1 | elragadtatás környezé.~- A rókáknak barlangjok vagyon,
3294 3, 1 | madaraknak saját fészkök, mondja a szentírás; de, alleluja,
3295 3, 1 | folytatá az áhítatos nő - a várnak, hol máig laktak
3296 3, 1 | termeiben Heródiás leánya155és a feslettség számára ezer
3297 3, 1 | vánkos volt. S mint pengett a cimbalom, mint sikolta a
3298 3, 1 | a cimbalom, mint sikolta a tárogató, mint járt körben
3299 3, 1 | tárogató, mint járt körben a serleg, hogy a tobzódó nép
3300 3, 1 | járt körben a serleg, hogy a tobzódó nép az én férjemet
3301 3, 1 | fenékig nem tudta kiürítni! A Mikesek idegenítették el
3302 3, 1 | család cimborái és rokonai. A nő a férfi vállára veté
3303 3, 1 | cimborái és rokonai. A nő a férfi vállára veté kezét,
3304 3, 1 | bátran nézett szeme közé, és a szeméremnek egy vércseppje
3305 3, 1 | csábító mozdulatokkal lejtett a nagy termen végig. Lihegő
3306 3, 1 | termen végig. Lihegő mellén a lepel átlátszó és nyaka
3307 3, 1 | világi dalokat énekeltek. S a világ őket még jámbor életűeknek
3308 3, 1 | birtokomba jutsz, széthányatom a padimentumot,156le fogom
3309 3, 1(155) | Heródiás a palesztinai Heródes-dinasztiához
3310 3, 1 | padimentumot,156le fogom veretni a falak vakolatját, elhordatom
3311 3, 1 | elhordatom az ajtóküszöböt, a kilincset és a félfákat,
3312 3, 1 | ajtóküszöböt, a kilincset és a félfákat, s ha koldussá
3313 3, 1 | kegyelemtől eszközül választatott a hitetlen nemzetség semmivé
3314 3, 1 | nemzetség semmivé tételére! Őt a szentlélek szállta meg,
3315 3, 1 | hogy elfordítaná szívét a szép külsejű, de hivalkodó
3316 3, 1 | Megtagadá az ifjút; önként ment a vén karjaiba. Ki képzelte
3317 3, 1 | sokáig nem merte behozni a vacsorát, melyet az árva
3318 3, 1 | most még le sem hordotta a késedelmes cselédet.~Hagyá
3319 3, 1 | engedte át az egész tért.~A fejedelem alig haladt fél
3320 3, 1 | fejedelem alig haladt fél órát a Mikes-vártól, midőn udvarmestere
3321 3, 1 | udvarmestere jelenté, hogy a másnapi vadászatra, Döme
3322 3, 1 | megtett ugyan, de Lupuj vajda a moldvai határszélekről hirtelen
3323 3, 1 | venni, vajon szükséges-e már a kétszáz székely darabont
3324 3, 1 | hívjátok Kapronczait! - szólt a szokottnál élesebb és emeltebb
3325 3, 1 | élesebb és emeltebb hangon.~A két testőrtiszt nem állott
3326 3, 1 | kapsz, barátom, Horváth, a legszebb lány szívéhez.~-
3327 3, 1 | elejtettem; de te veszed föl a sárból a váradi vár kulcsát -
3328 3, 1 | de te veszed föl a sárból a váradi vár kulcsát - válaszolta
3329 3, 1 | azon kéjálommal telve, hogy a "nemes társaságból" most
3330 3, 1 | most neki van jövendője, ő a szerencse fia, a perc kegyeltje.~-
3331 3, 1 | jövendője, ő a szerencse fia, a perc kegyeltje.~- Lupuj
3332 3, 1 | kegyeltje.~- Lupuj vajda - mond a fejedelem, nem annyira a
3333 3, 1 | a fejedelem, nem annyira a testőrhöz, mint az egész
3334 3, 1 | szerződés által van kötve a szökevények kiadására, midőn
3335 3, 1 | Jászvásárra fogsz indulni, a vajdától e szökevények kézbe
3336 3, 1 | térddel és esdeklő hangon -, a Mikesek rokonaim, Zsigmond
3337 3, 1 | Zsigmond úr jótevőm.~- De a "nemes társaság" tagja vagy -
3338 3, 1 | vagy - válaszolá szigorral a fejedelem.~Kapronczai mély
3339 3, 1 | gyöngeségemet; de kezdem sajnálni a Mikeseket, ámbár pápisták -
3340 3, 1 | íródiák.~- Hogyan? Hisz a fejedelem egyházunknak híve,
3341 3, 1 | fejedelem egyházunknak híve, a közerkölcsiség őre és bosszulója.~
3342 3, 1 | fanyar mosollyal szakítá meg a párbeszédet.~A hopmester
3343 3, 1 | szakítá meg a párbeszédet.~A hopmester a fejedelem színéhez
3344 3, 1 | párbeszédet.~A hopmester a fejedelem színéhez közelítvén,
3345 3, 1 | színéhez közelítvén, megint azt a kérdést merte kockáztatni,
3346 3, 1 | kockáztatni, hogy mi történjék a kétszáz székely darabonttal
3347 3, 1 | székvárosunkba visszatérünk.~A hopmester rémült arca mosolyt
3348 3, 1 | rémült arca mosolyt vont a vén Kassai cserepes, vékony
3349 3, 1 | cserepes, vékony ajkaira.~- A szállás körüli rendelkezések
3350 3, 1 | rendelkezések füstbe mentek, hé, hé! A kíséret Isten jóvoltából
3351 3, 1 | he-he!~- Életem és vagyonom a fejedelemé - válaszolta
3352 3, 1 | udvarmester -, de - folytatá - a falu, melyet kegyelmed említ,
3353 3, 1 | harmadát sem fogadhatná be. A nagyobb részt sátrakba kell
3354 3, 1 | férhet el őfensége, csak a papi laknak nincs lantornaablaka158
3355 3, 1(157) | Éli pap fiai Beliálnak, a gonosz szellemnek engedve
3356 3, 1 | ad, hogy számomra lakást a számára fenntartandó szobákból
3357 3, 1 | körül sompolygani, hogy a halk szóváltásból némely
3358 3, 1 | gondolá. - Pedig az ifjú a finom fogásokra aligha bír
3359 3, 1 | Kezdek örvendeni, hogy ma a titkos dolgokat Kassai őnagysága
3360 3, 2 | udvarmester elhelyezteté a vendégeket.~A kis falu,
3361 3, 2 | elhelyezteté a vendégeket.~A kis falu, mely három nemzedék
3362 3, 2 | óta földesurat nem látott, a sátraknál is kevesebb kényelmet
3363 3, 2 | kevesebb kényelmet ígért. A vendégek tehát többnyire
3364 3, 2 | volt az éji friss légnek és a ropogó fenyőmáglyák körüli
3365 3, 2 | körüli heverészetnek barátja, a paplakba utasíttatott.~Iszonyú
3366 3, 2 | kellett legyőznie, hogy a küszöböt átlépje. A lelkészt
3367 3, 2 | hogy a küszöböt átlépje. A lelkészt nem találta honn.
3368 3, 2 | Csíkszeredáról, hová beteg testvérét, a minorita kolostor gvárdiánját
3369 3, 2 | gvárdiánját ment meglátogatni.~A vén gazdasszony, ki egyedül
3370 3, 2 | gazdasszony, ki egyedül vitte a háztartás terhét, a fejedelem
3371 3, 2 | vitte a háztartás terhét, a fejedelem káplánjának szíves
3372 3, 2 | mindent megtőn, ami csak a kevés eszközzel bíró szűkölködés
3373 3, 2 | fűszeres bort is készített, s a korán pihenni akarónak ágyat
3374 3, 2 | korán pihenni akarónak ágyat a lelkész hálószobájában vetett,
3375 3, 2 | de mihelyt magára maradt, a kisded, tiszta és kedélyes
3376 3, 2 | és szendert messze űzzön.~A káplán gyanúsan szaglált.
3377 3, 2 | orrát. Bizonyosan kifüstölte a szobát a gazdasszony, s
3378 3, 2 | Bizonyosan kifüstölte a szobát a gazdasszony, s a légbe vegyült
3379 3, 2 | szobát a gazdasszony, s a légbe vegyült szag a tömjéné.
3380 3, 2 | s a légbe vegyült szag a tömjéné. S a falon, a Megváltó
3381 3, 2 | vegyült szag a tömjéné. S a falon, a Megváltó körül,
3382 3, 2 | szag a tömjéné. S a falon, a Megváltó körül, néhány más
3383 3, 2 | mely távol volt attól, hogy a Melanchtoné159vagy Zwinglié160
3384 3, 2(159) | 1560) Luther munkatársa, a wittenbergi egyetem híres
3385 3, 2 | plébános lakában ne követelje a hitújítók arcával találkozást;
3386 3, 2 | türelmetlenebb vala, hogysem szemeit a kereszténység első századainak
3387 3, 2 | századainak szentatyáin s a mitrán, tiarán,161dicskörön
3388 3, 2(160) | 1484-1531) zürichi lelkész, a református egyház egyik
3389 3, 2 | legeltette volna. Miután pedig a falon függő képek - mint
3390 3, 2 | jelvényesek voltak, Csulai a szűz hajadonnál is gyakrabban
3391 3, 2 | Helyesebb lett volna a sátort választanom nyughelyül,
3392 3, 2 | választanom nyughelyül, mint a nicolaiták házát, melyet
3393 3, 2(161) | Főpapi süveg és a római pápa hármas koronája. ~~~~~~
3394 3, 2 | lefeküdni és aludni; mert - a közmondás szerint - aki
3395 3, 2 | udvari káplán ez okoskodására a friss, puha, fehér ágynemű
3396 3, 2 | Levette és az asztalra helyzé a szalagkoszorúval díszlő
3397 3, 2 | ágyban hanyatt fekvék, s a különben is kellemetlen
3398 3, 2 | után nyúlt jobbjával, hogy a világot kioltsa, rémülve
3399 3, 2(162) | gyülekezetben alakult szekta, tagjai a pogány bálványáldozati szertartásokon
3400 3, 2(162) | Krisztus levelet íratott a nikolaiták ellen "Efezus
3401 3, 2 | falszögleten Loyola Ignác163képét. A haragtól vére arcára szökött,
3402 3, 2 | elillant. Talpra kelt, hogy a képet letépje, összeszakítsa.
3403 3, 2 | Azonban erős megindulásán a végrehajtás percében győzött
3404 3, 2 | részesült. - Dajka Gábor, a mi egyházunk püspöke - szólt
3405 3, 2 | mintha többen volnának a szobában, kikhez beszédet
3406 3, 2 | tógáját, most egyenesen a fejedelemhez menne, s mondaná: "
3407 3, 2 | tagjai Erdélyből örökre és a halál büntetésének terhe
3408 3, 2 | híres alapítója, hozzád, ki a törvények őre vagy, alig
3409 3, 2(163) | Loyolai Ignác (1491-1556) a jezsuita rend (Jézus Társaság)
3410 3, 2 | artikulusokban164megírva, hogy a jezsuiták pártfogóit minden
3411 3, 2 | Fegyverezd fel tehát ellene a törvényt, ó, igazságos és
3412 3, 2 | szemeimet, hogy ne éljek vissza a vendégjoggal.~Csulai nem
3413 3, 2 | eltávozott tőle. Eszébe jutott a múlt napi medvevadászat,
3414 3, 2 | múlt napi medvevadászat, s a fejedelem álöltözetű szabadítója.
3415 3, 2 | bizonyosnak tartá, hogy a nevét eltitkoló vadász a
3416 3, 2 | a nevét eltitkoló vadász a száműzött szerzet tagja.
3417 3, 2 | Felizgatott képzelődése, mint a prizma sokszorozá a képeket.
3418 3, 2 | mint a prizma sokszorozá a képeket. Egy helyett száz
3419 3, 2 | faluról falura bolyongni s a reformált hitű fejedelem
3420 3, 2 | reformált hitű fejedelem ellen a tömeget ingerelni.~- Veszély
3421 3, 2 | ingerelni.~- Veszély fenyegeti a hazát és vallást - sopánkodott,
3422 3, 2 | sopánkodott, nagy léptekkel mérve a szoba hosszát. - Összeesküvés
3423 3, 2 | Pázmány Péter tartja kezében a titkos tervek fonalszálait.
3424 3, 2 | fonalszálait. S mit akarnak? A nádorispán pálcája alá terelnek-e
3425 3, 2 | terelnek-e bennünket, vagy a papok valamelyik kegyencét
3426 3, 2 | valamelyik kegyencét szeretnék a fejedelmi székben látni,
3427 3, 2 | fejedelmi székben látni, és a Báthoriak szellemét a Bethlen
3428 3, 2 | és a Báthoriak szellemét a Bethlen Gáboré helyébe iktatni?
3429 3, 2 | s ha így tart, maholnap a svékusokat kell segítségül
3430 3, 2 | különösen fölhozza, hogy a jezsuita rendhez tartozó
3431 3, 2 | látott már egyet.~Csulai a levelet bevégezvén még nem
3432 3, 2 | bevégezvén még nem volt álmos.~A másolatról másolatot írt
3433 3, 2 | pedig kellett volna.~Csulai a levelet bepecsételte, hogy
3434 3, 2 | egészen más gondok miatt.~A dicsvágy ábrándjai lebegtek
3435 3, 2 | lelke előtt, míg szívében a szánalom húrjai meg-megrezdültek,
3436 3, 2 | s fájó érzéssel gondolt a Mikesekre, kik az ő első
3437 3, 2 | áldozatai fognak lenni.~Az éj a hajnalszürkületnek kezdett
3438 3, 2 | hajnalszürkületnek kezdett engedni, midőn a fejedelem hívatá.~Kapronczai
3439 3, 2 | fejedelem hívatá.~Kapronczai a pitvarban Döme diákot találta,
3440 3, 2 | bólintással fogadá őt, mely a szender és ébrenlét közt
3441 3, 2 | lenni az eszméléshez.~Egy őr a "nemes társaságból" az udvarház
3442 3, 2 | vezeté Kapronczait, hol a dunyha és vánkosok közül
3443 3, 2 | uramnak dupla hálósipkával a szemig eltakart, vékony
3444 3, 2 | eltakart, vékony és redős arca.~A korlátnok aligha volt elégült
3445 3, 2 | volt elégült az ággyal s a rövid alvással; mert először
3446 3, 2 | alvással; mert először lehordá a testőrt kardjáért, melyet -
3447 3, 2 | illetlen magaviseletéért a marsallal leszidassa.~Midőn
3448 3, 2 | marsallal leszidassa.~Midőn a korlátnok rossz humorát
3449 3, 2 | humorát egészen kitölté, a foglalatosságokra tért. -
3450 3, 2 | van, fiam, megbízóleveled a moldvai vajda őnagyságához,
3451 3, 2 | nehogy táskádból kihullasd. A hazaáruló Mikesek kézbe
3452 3, 2 | Te is légy figyelő, mint a hiúz. A mi rezidensünk sincs
3453 3, 2 | légy figyelő, mint a hiúz. A mi rezidensünk sincs felül
3454 3, 2 | rágalmazzák. Isten tudja, igaz-e? A világnak nyelve rossz. De
3455 3, 2 | elküldésben. Szemen tartsd a vajda udvarának főbb egyéneit,
3456 3, 2 | udvarának főbb egyéneit, ügyelj a hangulatra, s barátsággal
3457 3, 2 | oly fiatal, mint korod. A Mikeseket pedig kíséret
3458 3, 2 | Törcsvárra. Itt az útipénz. A nemzet sok költségébe kerülsz,
3459 3, 2 | kerülsz, fiam, érdemeld meg. A jövő óra úton találjon.~
3460 3, 2 | kezében az erszényt, melyet a korlátnok a vetkezőasztalról
3461 3, 2 | erszényt, melyet a korlátnok a vetkezőasztalról átnyújtott.~
3462 3, 2 | átnyújtott.~Döme diák még mindig a lócán guggolt, midőn ifjú
3463 3, 2 | midőn ifjú diplomatánk a pitvarba visszajött, hogy
3464 3, 2 | hogy távozzék.~- Előbb a fejedelem őfenségéhez, vitézlő
3465 3, 2 | vitézlő uram! - hangzék a lócáról félsuttogással.~
3466 3, 2 | félsuttogással.~Kapronczai a két őrtől védett középajtónak
3467 3, 2 | fegyvereiket föl.~Döme diák a lócáról mondá: "Csengetnek!"~
3468 3, 2 | egy nagy terembe, honnan a fejedelem írószobájába vezették.~
3469 3, 2 | vadászöltözékében ült az asztalnál, s a szentkönyvből olvasott.
3470 3, 2 | bókkal meghajló ifjúnak a könyvből föl sem emelt szemmel
3471 3, 2 | Mindenütt nyomon kíséred a Mikeseket, s addig nem mutatod
3472 3, 2 | azután jelented magadat a vajda őnagysága udvaránál.
3473 3, 2 | udvaránál. Ott sürgeted a bűnösök kiadatását... gyakran,
3474 3, 2 | csak az: hogy eszeden járj. A sikertől függ jövőd.~A fejedelem
3475 3, 2 | A sikertől függ jövőd.~A fejedelem távozást intett
3476 3, 2 | kezével, utána mondván: - A levelet a diáktól kapod.~
3477 3, 2 | utána mondván: - A levelet a diáktól kapod.~Döme nem
3478 3, 2 | kapod.~Döme nem volt már a lócán. Köpenyébe burkoltan
3479 3, 2 | udvar harmatos füvében, s a szürkülő égre és a sápadt
3480 3, 2 | füvében, s a szürkülő égre és a sápadt hajnalcsillagra veté
3481 3, 2 | szerencsés jó reggelt, s a levelet kézbesítvén, kérő
3482 3, 2 | én kedves pártfogómmal, a jászvásári rezidenssel.
3483 3, 2 | helyzetét és tekintélyét. A kényes kérdésekben tőle
3484 3, 2 | nehéz és hosszú út vezet a váradi kapitánysághoz és
3485 3, 2 | váradi kapitánysághoz és a dicsőséghez. Addig könnyen
3486 3, 2 | Addig könnyen kitörhetik a nyakam. Ma kezdődtek gondjaim.
3487 3, 2 | hogy eszeden járj", mondá a fejedelem. Ezt követem.
3488 3, 2 | fejedelem. Ezt követem. A siker minden.~
3489 3, 3 | kiházasításánál.~Volt elég a ládákban.~Ősi ékszer majdnem
3490 3, 3 | kevés bolti kelmét hordott, a fösvény anyának csak néhány
3491 3, 3 | nyikorgó zárt felnyitni, hogy a bíbor és nehéz selyem nagy
3492 3, 3 | selyem nagy bőségben lepje el a rideg és sötét tekintetű
3493 3, 3 | Találkozott közülük egy-egy, mely a hosszas zár alatt színét
3494 3, 3 | menyétpréméből harmincadot fizetett a molyoknak, s e szerencsétlenségen
3495 3, 3 | és ép volt, hogy látásán a kegyes nő majdnem akkora
3496 3, 3 | szemeibe tekinthetett volna.~A XVII. században a kiházasítás
3497 3, 3 | volna.~A XVII. században a kiházasítás a ruhaszekrényt
3498 3, 3 | században a kiházasítás a ruhaszekrényt üríté ki,
3499 3, 3 | mint most. De Tarnócziné a bosszúért még többre is
3500 3, 3 | mely Bethlen Gábor alatt a fejedelmi udvar földszintjén
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-5764 |