Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
avattatik 1
avatva 1
avégett 1
az 1927
azalatt 4
azáltal 1
azaz 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
5764 a
1927 az
1835 s
1254 és
1167 nem
Zsigmond Kemény
Özvegy és leánya

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1927

                                                            bold = Main text
     Part,  Par.                                            grey = Comment text
1 1, 1 | Tarnócziné nagyasszonyom az elővigyázatot minden késő 2 1, 1 | még hajnalszürkület előtt az erdőbe ment, s késő délig 3 1, 1 | prémes bundáját, elosont az udvarból, a kert hátulsó 4 1, 1 | kéznél, vén dajkájának, az örökben tartott kis apródnak, 5 1, 1 | Naprádinéhoz ügete, vagy ha az Gyulafehérváron vala, a 6 1, 1 | és étvágya nem tünedez. Az évek egymást válták föl, 7 1, 1 | férje a koporsószegekből és az életből hirtelen kifogyott.~ 8 1, 1 | véleményt nyert felőle.~"Az én Istenben boldogult, kedves, 9 1, 1(7) | második szakasza, amelyben az asszonyok gyászruhája már 10 1, 1 | keresztyéneknek sem hitte, s az öreg Pécsit és a szombatosak10 11 1, 1(10) | Szombatosok: az erdélyi reformációnak a 12 1, 1 | tulajdonokat vette föl, melyekkel az életben nem bírt.~Ő lőn 13 1, 1 | mint ritka szépségét, de az éles szemű anya igen sok 14 1, 1 | betegeket gondosan ápolta, de az egészségesekkel örömest 15 1, 1 | engedelmes leány vala, s az is kívánt maradni, de Haller 16 1, 1(12) | Ruth asszony az Ótestamentum egyik könyvének - 17 1, 1 | szomszéd asszonyok leányait az övénél mind jobbaknak vélte.~ 18 1, 1 | kapros lepény14megégett, vagy az idő fellegbe borult, vagy 19 1, 1 | jámbor keresztyén, mint az én Sebestyénem volt. Isten 20 1, 1 | miért röfögnek a sertések az ólban! Az a cafra Jutka 21 1, 1 | röfögnek a sertések az ólban! Az a cafra Jutka bizonyosan 22 1, 1 | bizonyosan nem öntötte a válúba az abarlót!17Semmire sincs 23 1, 1(16) | Gyógyszerként használt balzsam, az Amiris Gileadensis nevű 24 1, 1 | gondjok! Csupa vesződés az özvegyek élete! Sára! Olvasd 25 1, 1 | élete! Sára! Olvasd föl az Énekek éneké-ből a második 26 1, 1 | vagyok és gyöngyvirág. Mint az almafa az erdőnek fái között, 27 1, 1 | gyöngyvirág. Mint az almafa az erdőnek fái között, olyan 28 1, 1 | erdőnek fái között, olyan az én szerelmesem az ifjak 29 1, 1 | olyan az én szerelmesem az ifjak között. Az ő árnyékában 30 1, 1 | szerelmesem az ifjak között. Az ő árnyékában felette kívánok 31 1, 1 | felette kívánok ülni, mert az ő gyümölcse gyönyörűséges 32 1, 1 | gyümölcse gyönyörűséges az én ínyemnek."18Ez a szép 33 1, 1 | hölgy, ki így szól, Sára, az igaz reformált hit. S mi 34 1, 1 | ködleni, a barátnő pedig az eltitkolt könnycseppekből 35 1, 1(18) | Idézet az ótestamentumi Énekek éneké-ből, 36 1, 1(18) | megjelent fordításából, az ún. Vizsolyi Bibliából valók. ~~~~~~ 37 1, 2 | aligha nem volt értesítve az a lovag, ki a szentléleki 38 1, 2 | percre megállott, és miután az öreg lelkész kezét ajkaival 39 1, 2 | s a hegytérre föl, hol az út a várkastély mellett 40 1, 2 | kíváncsi tekintetet vetett az udvarba.~Néhány tilosból 41 1, 2 | vitatkozó gazdatiszt adták az utas szeme előtt megnyílt 42 1, 2 | Tarnócziné udvarházától.~De az udvaron levők figyelmét 43 1, 2 | , hollá! Szólítsátok az ebeket - kiáltá a kapuhoz 44 1, 2 | Zelmira! - hangzott ismét, és az agár merész rohammal áttörve 45 1, 2 | merész rohammal áttörve az élő sorompót, mely útját 46 1, 2 | por felé; apróbb társai az útárokból mérgesen lökték 47 1, 2 | Hej komé!19Ki lehet ez az úr? - kérdé társától egy 48 1, 2 | ismerném, pedig tudom, hogy az apám lelke sem látta.~- 49 1, 2 | Ez ismét Mikes Kelemen.~- Az ám! Csakhogy feketére pingálta 50 1, 2 | Csakhogy feketére pingálta az orcáját - válaszolá a béres.~- 51 1, 2 | orcáját - válaszolá a béres.~- Az imént karmazsin22dolmányban 52 1, 2 | Szálasabb növésű.~- S osztán az egész Mikes falamiának sincs 53 1, 2 | Fejér csillag van homlokán.~Az ispán, midőn a kutyahecc 54 1, 2 | megindult, nevetve tekinte az utcára, de idővártatva komorodni 55 1, 2 | amint a hely színére ért, s az idegen a kiszabadult Zelmira 56 1, 2 | csauz!25~~~~~~Megszaporodik az adó.~- Vagy beglerbég!26~~~~~~ 57 1, 2 | császárral folytat háborút, és az igaz hitet vallja.~- Már 58 1, 2 | nagyságos tatár kán.~- Nosza, az erdőbe kell rejteni a vászoncselédeket.~- 59 1, 2 | Mit mondotok? - kérdé az ispán, ki a végszavakból 60 1, 2 | zálogot.~- Úgy is áldja meg az Isten, uramat!~Az ispán 61 1, 2 | meg az Isten, uramat!~Az ispán haragosan pödrötte 62 1, 2 | vidékünkön vadászik. Ennek az ő kíséretéhez kell tartozni. 63 1, 2 | értésére adtam volna, hogy az asszonyság távollétében 64 1, 2 | távollétében nem illik egész nap az udvar és a kert körül csavarogni, 65 1, 2 | tudni, kicsoda, micsoda volt az a büszke úr? Alig billenté 66 1, 2 | erdőcsend s a sűrű köd, mely az ormokról leszállni kezdett, 67 1, 2 | somfát, nem találom. Tán ez az üszkös törzsök az. A villám 68 1, 2 | Tán ez az üszkös törzsök az. A villám égethette el... 69 1, 2 | igen magasan állott. S ím, az öreg fenyőerdőt csalit és 70 1, 2 | szerette a víg életet, s az sok pénzbe kerül... De lehetséges-e? 71 1, 2 | Mint megváltozott minden! S az út itt kétfelé szakad. Most 72 1, 2 | hollót akart megijeszteni, de az lomhán repült a legközelebbi 73 1, 2 | ez ama sűrű erdőkből, hol az idén - mint veszem észre - 74 1, 2 | fövegét, s aztán "Áldassék az úr Jézus Krisztus", mondá, 75 1, 2 | házát tudakolja-e kegyelmed? Az emitt fekszik.~A góbé örvendve, 76 1, 2 | módon világosíthatá föl az idegent, Naprádiné háza 77 1, 3 | látogatást fogunk tenni - az örökké ifjú egyének közé 78 1, 3 | érdét35is hordá magán.~Ő az élet gyorsan evező hajójában 79 1, 3 | hullámokra, melyek emelték, nem az árra, mely ragadá, nem a 80 1, 3 | közelít. Hogy változott az égalj, míg ő utazik és hidegült; 81 1, 3 | fölött és a köd közül nem az érkező, hanem a távozó vándormadarak 82 1, 3 | vagy csak igen homályosan. Az anyák, kiknek ő fölcseperedésökkor 83 1, 3 | mama hallott volt tőle. Az ifjak, kik a világba léptek, 84 1, 3 | sehol sincs redő, s így az idősségnek csak annyi jelét 85 1, 3 | vonalak vidor, élénk játéka, s az arckifejezés tüze a hegyesre 86 1, 3 | közjóért tett áldozatait, és az ily elbeszélések folyamából 87 1, 3 | hangulattal mesél, látszik, hogy az utolsó Báthori körében már 88 1, 3(38) | 1613-tól 1629-ig fejedelem, az erdélyi fejedelemség legnagyobb 89 1, 3 | Csáki és Zólyomi zárolták le az elfoglalható szíveket.~Mikes 90 1, 3 | higgye magát jogosítva. Vagy az éveket oly rövideknek képzelé, 91 1, 3 | rövideknek képzelé, mint az ótestamentumiakat, melyekből 92 1, 3 | ótestamentumiakat, melyekből egypár száz az ember vállán még könnyű 93 1, 3 | terű volt; vagy általában az időmértéket nem is használta 94 1, 3 | időmértéket nem is használta az események távolságának kijelölésére. 95 1, 3 | állottak szeme előtt, hogy az éveket, melyek a most és 96 1, 3 | a tornáclépcsőket, midőn az általunk kísért lovagot 97 1, 3 | Egymás karjaiba rohantak, de az első gyors ölelés után mindkettő 98 1, 3 | hogy nem tévesztette el az egyént, kit a viszontlátás 99 1, 3 | bátyám - szólt mosolyogva az unokaöcs.~- S te a rövid 100 1, 3(39) | lett a trónon, de 1630-ban az országgyűlés lemondatta. ~~~~~~ 101 1, 3 | voltál. Szerelem és vitézség az élet fűszere. Nálunk bezzeg 102 1, 3 | legtöbb pört folytató ügyvéd, az udvarmester Rózsamál41arany 103 1, 3 | Szécsi Mária42kiköltözött az országból, s a tatárok sehogy 104 1, 3 | törpe díványok Keletet, az egyenes hátú zsöllyeszékek 105 1, 3 | páncél hevert. Előszedte az ősi és most vásárlott serlegeket, 106 1, 3 | vásárlott serlegeket, megfejté az öbleikre kivert óbizánci 107 1, 3 | képcsoportokat. Elbeszélé az ebédlőterem falain függő 108 1, 3 | fájdalom, elolvasni még az öreg Biszterfeld46sem tudja, 109 1, 3 | ha akarod, menjünk már az istállóba. Derék paripáim 110 1, 3 | sebaj! Már visszavontam az udvartól magamat, a gazdaságnak 111 1, 3 | gazdaságnak fogok élni, legalább az új fejedelemválasztásig.~- 112 1, 3 | záloglevélben ő kikötötte az elköltöztetést. Én pedig 113 1, 3 | Nem csalódol, öcsém! Az a Naprádinéé. Néhai férje 114 1, 3 | Naprádinéé. Néhai férje az én új helységem felét cserejoggal 115 1, 3 | megszottyant hangon mondá: - Az én lovaimmal, öcsém, át 116 1, 3 | De miért késhetik annyit az a Kelemen? Bizonyosan megint 117 1, 3 | fazekat. Tudom, hogy mi ketten az ő helyében másképp viselnők 118 1, 3 | janinai48finom, kék füstjét. Az ég már derengeni, a nap 119 1, 3 | szakadoztak foszlányokká. Az ebédlőterem falórája rettentő 120 1, 3 | igaz, öcsém, János, de most az Istentől elrugaszkodott 121 1, 3 | szívére. Mondd, hogy te az ő helyében elrablanád Sárát, 122 1, 3 | elrablanád Sárát, még ma az Armidoron elrablanád.~Jánost 123 1, 3 | öcsém, nem kezeskedem.~- De az anyai átok fog - szólt János 124 1, 3 | sokszor használt átok nem az többé - mondá János tompán, 125 1, 3 | Ekkor vágtatott Kelemen az udvarba.~ 126 1, 4 | egyenlő körvonalakkal tűnnek az utas elébe, s fedetlen arcuk 127 1, 4 | Jánosé erősebb, leventeibb. Az izmok alkotásában neki inkább 128 1, 4 | előgörbíteni - oly hiba, mely csak az ismert szellemi tehetségeknél 129 1, 4 | mosolygottak, senki sem keresett az ajkszögleteken gúnyt vagy 130 1, 4 | Mikes János nyílt képe az elsőt, Mikes Kelemené a 131 1, 4 | szült arcvonalaikon, melyek az élet küzdelmei közt alig 132 1, 4 | keskeny, hajló, gyöngéd kezök, az elegáns, a nagyúri, a kellemes 133 1, 4 | mint tábori sátrakban, s az élet által útba dobott akadályokat 134 1, 4 | éjfekete és tüzes szemei, az indulatok élénkebb mozzanatai 135 1, 4 | hasonlatosságát csökkenti az arc- és hajszínezet is. 136 1, 4 | találkozott Kelemennel, az apai háznál, hová Lupuj 137 1, 4 | szemtelennek, ki más szépségét az övéhez hasonlítaná.~- Úgy 138 1, 4 | Sárát rendkívül igézővé az teszi - folytatá Mihály -, 139 1, 4 | palotahölgyévé, annyira ismeri az illedelmet.~- Nem kétlem - 140 1, 4 | képzelhetném Szécsi Máriát az avaloni50tündérvárban, hol 141 1, 4 | kötelességérzetemen. Míg társaim az út felől kérdezősködtek, 142 1, 4 | Istvánnét Mármarosba, s az atyja halála előtti őszt 143 1, 4 | hogy inkább fognék megválni az élettől, mint bírhatásától.~- 144 1, 4 | Viszonyaink közt fölösleges volt az eskü és ígéret. "Nőj egy 145 1, 4 | hazatérésedkor egyenesen az oltárhoz vezethessen Kelemen 146 1, 4 | úr karszéke mellől. Csak az én szívemet ragadta meg 147 1, 4 | szobát a tornácra rohantam. Az igazi szerelemnek biztos 148 1, 4 | támasztá karjaimra kezét. Az én kedves kis mátkámból 149 1, 4 | Tudod, hamar ütötte meg az idő dere; különben csak 150 1, 4 | Bizony, öcsém, nem dobja ki az ablakon pénzét. Egyszerűen 151 1, 5 | tüstént fenekestül fölfordul az udvar. Eddig, midőn csak 152 1, 5 | bizonyosan eltöri, hogy az étekfogó, amint a tált hordozza, 153 1, 5 | turbolyát54bürök helyett az ágyásokból kigyomlálja, 154 1, 5 | megétetik, hogy a kulcsár az abroncs alatt megfúrja a 155 1, 5 | megfúrja a hordót, hogy az udvari kovács hamis kulccsal 156 1, 5 | fölnyitja a liszteskamarát, hogy az ispán napokig nem fog a 157 1, 5 | szél kikapja a szikrát, és az egész belső takarmány meggyullad, 158 1, 5 | gabonás, hogy a gabonástól az istálló, legfölebb csak 159 1, 5 | De ez is mit használ, ha az általános zavar alatt a 160 1, 5 | várnagy csavargókat bocsát az udvarba, kik minden zárt 161 1, 5 | Aztán a belsőleánynak öt, az ispánnak hat, a várnagynak 162 1, 5 | már negyedik hétre fordult az idő, anélkül hogy Tarnócziné 163 1, 5 | érzi - ez okoskodásban lelt az udvari személyzet a történtek 164 1, 5 | azon adatokat, melyeket az ő rögtöni és szokatlan távozásának 165 1, 5 | mellékágra szállítani, mely az ő házával három nemzedék 166 1, 5 | híres és buzgó szónok, kit az elaggult nagypap káplánává 167 1, 5 | büszkeségét porig alázták, s ha az egyházi tanács tagja volt, 168 1, 5(55) | tételét; a várost és egyetemét az evangélikus egyház - amelyhez 169 1, 5 | kárhoztatta akkor is, midőn az az isteni és emberi törvények 170 1, 5 | kárhoztatta akkor is, midőn az az isteni és emberi törvények 171 1, 5 | Mennyit tanulhatna Sára, az én hígeszű leányom, a derék 172 1, 5 | szebeni káplánnak - kinek az Isten aranyozza meg száját 173 1, 5 | iskola volna számára ez az út, melyre az úr Jézus Krisztus 174 1, 5 | számára ez az út, melyre az úr Jézus Krisztus segítségével 175 1, 5 | templom küszöbén, hátha az isteni tisztelet végével 176 1, 5 | vonása hasonlóvá válnék az ő boldogult atyjáéhoz! - 177 1, 5 | tudta megfejteni. Pedig az ok - mint a felötlő eseteknél 178 1, 5 | magáról keveset tartott. S az is lehetetlen volt, hogy 179 1, 5 | unalmas tárgyra, mint éppen az ő elviselt s barázdáktól 180 1, 5 | akkor látta elérkezettnek az időt, hogy az anyai hatalmat 181 1, 5 | elérkezettnek az időt, hogy az anyai hatalmat egész eréllyel, 182 1, 5 | kedélyes levélben, hogy az ő távolléte alatt költözzék 183 1, 5 | érzett, midőn tudniillik az egész faluval együtt a világ 184 1, 5 | nevezetes csodák történtek. Az udvaron az aprómarha bódultan 185 1, 5 | csodák történtek. Az udvaron az aprómarha bódultan kezdett 186 1, 5 | sörényeiket rázva rohantak az istállóba. A fellegtelen 187 1, 5 | világítás nélkül hagyathatik, s az emberek kénytelenítve lesznek 188 1, 5 | született Tarnóczi Judit - az engedékeny erkölcsbírák 189 1, 5 | kedélye a bevett szokások és az illem szabályainak megsértésére 190 1, 5 | hogy a még mindig szép az özvegyi gyászt hamar elvetette, 191 1, 5 | sírhantokra, táncolva ment volna az oltár elébe, ha Mikes Mihály 192 1, 5 | versenyzési vággyal bír. Az özvegy - a mendemondák szerint - 193 1, 5 | palotahölgyek; de ekkor Mihály úr az egyszerűséget kezdé bámulni, 194 1, 5 | szép asszony kezét. Szóval az özvegy most ritkábban tudta 195 1, 5 | hízelgő szavakkal hívták meg az ott lakásra. Eddig Sárának 196 1, 5 | volt szabad vele, s most az ő tanácsai szerint kelle 197 1, 5 | Kelement Sára kezével. Ah, de az mégis sok volna! Talán csak 198 1, 5 | csak annyit óhajt, hogy az ő nyílt beleegyezése nélkül 199 1, 5 | leányrablóvá lesz, s csak az első kereszteléskor kezdjük 200 1, 5 | életű anyának, milyennel az ő kedves unokahúgát az Isten 201 1, 5 | milyennel az ő kedves unokahúgát az Isten megáldotta, gondos 202 1, 5 | nagy középajtó felé, midőn az hirtelen felnyílt, s egy 203 1, 5 | hogy nem vagyok fiú, mert az én szegény parányi eszemet 204 1, 5 | fáinak sóhajtozhatá, hogy az ő kedvese bájosabb a tündérek 205 1, 5 | megtanulták és továbbfecsegték az ábrándozó ifjak nyilatkozatait, 206 1, 5(60) | Séba (Sába) királyné az ókor egyik kultúrnépének, 207 1, 5(60) | sábeusoknak uralkodónője, az egyik legnagyobb izraelita 208 1, 5 | őt. S ki ne tudná, hogy az ily cím inkább a szív, 209 1, 5 | azt hallá, hogy szép, de az ismételt dicséreteket, a 210 1, 5 | leány nem; pedig ő már rég az, mert tizennyolcadik évét 211 1, 6 | kedélyét tükrözte vissza, s hol az egyetlen valódi tükörre 212 1, 6 | térd hajlásáig eltakarná az eszményileg sudár és mégis 213 1, 6 | tekintve is, sem alatt, sem az erős tekercsekben, egyetlenegy 214 1, 6 | mentől inkább elbájolta az, amit látott, annál több 215 1, 6 | anélkül hogy Jutkát ismerné, az undortól rezgésbe hozták.~- 216 1, 6 | hajadat.~- Ah, nénikém, az én együgyű fejem nem érdemes 217 1, 6 | nevetéssel. - S ki volt az a leány?~- Bolina.~- Bolina? 218 1, 6 | egy könyvből olvastam. Ő az erkölcsi tisztaság nimfája.~- 219 1, 6(64) | A középkorban az arabok neve. ~~~~~~ 220 1, 6 | lehetett sejteni, miként az erős érzésekre, s a mély 221 1, 6 | és a világban élt, már az öltözékasztal rendezésének 222 1, 6 | ellentétet képzenek - s az égő rózsa és szűz liliom 223 1, 6 | élvezetekre nem vágyó tündért az aranyhaj és sötétkék szemek. 224 1, 6 | szerepet játszottak, s majd az egyik, majd a másik nevét 225 1, 6 | veszíteni; de ha elméje az egész életet oly sötét kinézésűnek 226 1, 6 | tette őt, de melegebbé nem. Az első estve, melyet együtt 227 1, 7 | kastélytornác homlokától kezdve az üvegpoharakig temérdek tárgy 228 1, 7 | tisztogatott, alkalmasint az egész erkölcstan megfordult. 229 1, 7 | jóból is megárt a sok - de az már csakugyan furcsa volt, 230 1, 7 | furcsa volt, miként éppen az angyali Sára nyoszolyája 231 1, 7 | enyelgéseire anélkül, hogy az óva intő vörös tábla tekintete 232 1, 7 | Szerencsére, a vetkezőasztalon az estéli mécs Tarnócziné fösvénysége 233 1, 7 | ki, midőn már Tarnócziné az ágyból fölzaklatá leányát, 234 1, 7 | azon nézetben levén, hogy az álomból a hajnali rész az 235 1, 7 | az álomból a hajnali rész az ördög joga. Így tehát kevés 236 1, 7 | fontolóra venni, s különben is az egész vésetnek oly általános 237 1, 7 | jognál fogva Sára szobájában az árva Tarnócziné öreg mennyezetes 238 1, 7 | ahelyett, hogy kioltaná az asztallámpát, kezével hátratolta 239 1, 7 | arca elébe s onnan tovább. Az ablak alatti fák zizegő 240 1, 7 | alatti fák zizegő levelei az üvegkarikákat csapdosták. 241 1, 7 | zúgás közt fütty is tört ki, az ágak reszkettek, s a kemény 242 1, 7 | azonban mégis izgatón hatott. Az elzárkózottságban töltött 243 1, 7 | nagynéne vallomása alatt, mint az apáca a bálteremben, mely 244 1, 7 | elhallgatásakor a kakas talán az éjfélt is rég kihirdeté. 245 1, 7 | elfojtott nevetés váltott föl, s az ellenkező érzésekkel küzdő 246 1, 7 | szellemkéi kiáltották-e be az ablakon, hogy a sóvár özveggyel, 247 1, 7 | helyezett mécscserép, melynek az akkori szokások szerint 248 1, 7 | ábrándos kivilágítását. Az ablaküvegek percegtek és 249 1, 7 | kedve van, s verni fogja az ablakot, sőt néhány cserepet 250 1, 7 | Ah! A csalfa, a hitegető, az álnok! Még holnap elhozatom 251 1, 8 | semmi sem gátolá, hogy az egész főt igazítás alá ne 252 1, 8 | beszélt, még a latinból is - az akkori úrhölgyek szokása 253 1, 8 | átkot szórt a néhai nevében az olaszokra, kik mind pápisták 254 1, 8 | hogy többé ne merészeljen az új ammonniták68átkozott 255 1, 8 | könnyebben teljesíthetett, mert az egész vidéken úgysem értette 256 1, 8 | nappali szobába lépett, s ott az asztalon és üveges almáriumban 257 1, 8(68) | Az Ótestamentum szerint Izráel 258 1, 8 | közöttök illemsértő - mert az akkori kor a frivolitásokat 259 1, 8 | fényesebb eseményeiről, voltak az asztalra helyezve, oly szeszélyes 260 1, 8(72) | tündér nővére; Parceval az ún. Kerekasztal lovagjainak 261 1, 8 | Mint menté meg haláltól az ő urát.~Leszállítván szent 262 1, 8(74) | Az ótestamentumi történetet, 263 1, 8 | dalnokok nem nyerték volna az újabb versírók által utasításul, 264 1, 8 | leghűbb felesége. Zaj támad az étteremben, s Kassander - 265 1, 8 | étteremben, s Kassander - az a híres bajvívó, kit a vitézi 266 1, 8 | mátkagyűrűvel, mind pedig az aranyhandzsárral a királyi 267 1, 8 | elméjű lévén, hamar sejdíté az ármányt, mely szerencsétlenségöket 268 1, 8 | alkalmat adott neki rendre az ármány nyomába jutni, bujdokló 269 1, 8 | bámulattal kiáltott föl: - Az Istenért, kedves gyermekem, 270 1, 8(75) | századi főúr Egy szép história az vitéz Franciscórul és az 271 1, 8(75) | az vitéz Franciscórul és az ő feleségéről, című elbeszélő 272 1, 8 | majdnem elhitettük, hogy az egész velünk történik. Némelyik 273 1, 8 | mását ti nem hallottátok.~Az elszavalt két sor elég volt 274 1, 8(76) | Az ismeretlen 16. századi szerző 275 1, 8 | komolyabb tartalmú is, melyet az érzelgős özvegynél nem kerestünk 276 1, 8 | sok hézag támadna, hova az unalom férkőznék be, ha 277 1, 8 | férkőznék be, ha csupán az olvasás állana rendelkezésökre. 278 1, 8 | közelebbről érdekelné. Általában az öltözködés bizonyos éven 279 1, 8 | öltözködés bizonyos éven túl az élv igen izgató nemévé válik, 280 1, 8 | nem tudta rábeszélni, hogy az ő gazdag ruhatárából válasszon 281 1, 8(79) | hatalmas erejének titkát az ellenséges filiszteusok 282 1, 8 | lovagot81tartóztatá vissza az ezüstmedencének, melyben 283 1, 8 | szeszélyes olló mellett, mely az özvegy izgékony képzelődését 284 1, 8 | Tündérgyors szárnyakon repültek az órák, s ha haladásuk egy 285 1, 8 | csak hogy húgának, kit az anyja mellett unalommal 286 1, 8 | csak azt sajnálta, hogy az őszi növényzet nem bír annyiféle 287 1, 8 | fogadni ez emlékeztetést.~- Az idő szép - folytatá Judit 288 1, 8 | Judit illetődött hangon. - Az ég oly derült, mint a legvidámabb 289 1, 8 | rezzentem fel először, midőn már az éjfél a névnappal együtt 290 1, 8 | hogy fogassak - szólt Sára az ajtó felé indulva.~- Mibe, 291 1, 8 | kapunk.~- Megpróbáljuk hát az ispánét.~- De kerékpántjai 292 1, 8 | erős társzekerünk, mely az ecsedi sárt is reccsenés 293 1, 8 | kiállotta, majd abba fogatom az igáslovakat.~Judit látván, 294 1, 8(81) | tündér nővére; Parceval az ún. Kerekasztal lovagjainak 295 1, 8 | Miért ne tegyük?~- Tán az igásokon, nénikém?~- Azokra 296 1, 8 | akkor bokrosodik meg, ha az útról nyúl szökik fel, vagy 297 1, 8 | rendeltem otthon, s csak az öltözés és indulás van hátra. 298 1, 8 | kegyelmes fejedelmünk neje, ki az erkölcsiség tükre és az 299 1, 8 | az erkölcsiség tükre és az illem szabályai körül Petneházinénál 300 1, 8 | Lovagolni fogunk, de csak az udvar körül, vagy legfölebb 301 1, 8 | Mikes Kelemennel.~- Hisz az még nem volna baj - jegyzé 302 1, 8 | történhetik, hogy míg őt, az özvegyet, Mihály nevének 303 1, 8 | szárnyaltak volna! Holott majdnem az oltár előtt kellett Kelemenről 304 1, 8 | S hátha... hátha... ó, az hihetetlen. Hisz Mikes Kelemen 305 1, 8 | egymást. Kölcsönös hajlamaikat az egész világ tudja, s hányszor 306 1, 8 | Judit elméjében, míg húga az amazoni ruhát próbálgatá.~ 307 1, 8 | deli paripákon léptettek ki az udvarból.~- Merre forduljunk? - 308 1, 8 | midőn a kapu előtt voltak.~- Az országúton nem mehetünk 309 1, 8 | jutni, s minden gyereket az utcára csődítünk.~- Kerüljük 310 1, 8 | csődítünk.~- Kerüljük meg az udvart - szólt Sára -, és 311 1, 8 | mellett fekvő erdőbe.~- Az csupa tömkeleg, s benne 312 1, 8 | Hagyjuk tehát jobb kézre az országutat, s válasszuk 313 1, 8 | héja vetett véget, mely az ugarról felcsapván, a Sára 314 1, 8 | okból volt lehetetlen, mivel az egész környéken senki sem 315 1, 9 | kertben - hol Judit és Sára az egészen friss ernyőjű lugas 316 1, 9 | megtörődések nélkül váltak el az alkonyégtől, melyek szélvészt 317 1, 9 | szökellt ki ezüst legéből az estéli csillag, s éles világolásával 318 1, 9 | használható állapotban, de az ég többi lámpái, a legkisebbeket 319 1, 9 | lelkiismerettel nem okolhatja az éj sötétségét.~Judit női 320 1, 9 | pápista. De hisz régebben is az volt.~- S te hozzámennél?~- 321 1, 9 | magamat!~- Tehát másért nem az? Már látom, van titkod, 322 1, 9 | volt már annyi fény, mely az átváltozott vonalakat megvilágosítsa. 323 1, 9 | Hát hozzád?~- Én csak az apród szerepét játsztam.~- 324 1, 9 | eszembe.~- Gazdagabbnak?~- Az nem szükséges.~E beszéd 325 1, 9 | Lónyerítés volt.~- Talán az udvarról.~- Fütty!~- Bizonyosan 326 1, 9 | elég volt a szép özvegyet az ajtótól a lugas hátterébe 327 1, 9 | ujjakkal szeme elé vonva, mi az iszonynak némi kíváncsisággal 328 1, 9 | különben bátrabb Sárára. Ez az ajtónak rohant, hogy szabadulhasson, 329 1, 9 | mesés színezetűnek hitte az egész jelenetet, mintha 330 1, 9 | egy zömök páncélos vitéz az első keresztes háborúk korából, 331 1, 9 | háborúk korából, mutatkozott az ajtónál, annak éppen nem 332 1, 9 | szolgálatot.~- Asszonyom - szólt az ódon alakú vendég -, őseim 333 1, 9 | törekedett a lovag karjai közül.~Az angyalszelíd arcvonalú leány, 334 1, 9(84) | Judit könyvé-nek, az Ótestamentum egyik elbeszélésének 335 1, 9 | parányi kezével kapkodva, az arcrostélyt, mely csak félig 336 1, 9 | használva a kedvező pillanatot, az ölében tartott martalékkal 337 1, 9 | felé kezd haladni. A leány az első mozzanatra megint rázkódást 338 1, 9 | elméjében.~Látni vágyott az arcot, mely szívéhez oly 339 1, 9 | aranyfürtein kéjelghettek az ég millió csillagai, s a 340 1, 9 | mellett ülő keresztes vitéz az udvarias magaviseletnek 341 1, 9 | csenddel le is helyezé a padra az ájultnak fejét, melyet gyöngédebb 342 1, 9 | fölpattantak Judit szemei, s az éppen hátat fordított keresztes 343 1, 9 | Sárát! Mi történt vele?~- Az Istenért, Judit, csillapuljon! 344 1, 9 | türelmetlen, tombol, nyerít. Az én vén Miskám is nyugtalan, 345 1, 9 | Értem, nemzetes uram!~Az eddigi cserebeszédet három 346 1, 9 | nekünk becses személyében.~Az ezentúli társalgás csak 347 1, 9 | szólt fölindulással Judit - az én pártolásomat ily ügyben?~- 348 1, 9 | Ne akarná-e boldogítani az egymásért élő szíveket? 349 1, 9 | sem hozta föl Sárának.~- Az, én közlékeny vagyok - válaszolá 350 1, 9 | Lehetetlen - sóhajtotta az özvegy.~- Lovagi szavamra! - 351 1, 9 | hagyhatjuk áldozatul esni. Ebben az én Juditomnak egyet kell 352 1, 9 | Judit új aggodalmait.~- Az erőszakos tett, melyet önök 353 1, 9 | becsületét. Mit fog a világ az elrablásra mondani?~- Ha 354 1, 9 | régen hónapokig mulatott. Az anyja inkább egyezését adja, 355 1, 9 | védelme alatt van. S lehet-e az oltár előtt inkább védve? 356 1, 9 | oltár előtt inkább védve? De az idő halad. Meglephetnek. 357 1, 10 | minden szögletből, hol az út fordulatot vesz, minden 358 1, 10 | s megint sötétté lőn, és az ebédlő felé rohant vissza 359 1, 10 | sóhajaiból gyanítanánk.~Az elérkezett veszély sok nőnél, 360 1, 10 | kérdé azon hangon, melyet ő az erőlködés fáradságából ítélve 361 1, 10 | A sok sáska nálunk akar az éjjel megszállni, s holnap 362 1, 10 | éjjel megszállni, s holnap az udvari vadászat felé tart. 363 1, 10 | főtisztelendő püspök?, tudakoltam. "Az sincs." Na, atyafiak, úgy 364 1, 10 | István uram", mentegetőzék az alkirálybíró, mire aztán 365 1, 10 | adván sípjával, vigye ezt az üzenetet a künnlevőkhöz: 366 1, 10 | fegyvereseket, ne vessék meg az ő szerény s alig egy óra 367 1, 10 | miénkhez hasonló helyzetre! Az érzékenyebb eszméket most 368 1, 10 | sem vittek. Pedig hűvös az éj, s a kedves gyermek még 369 1, 10 | sem tudja? Ah, mint fog az ismeretlen lovag Kelemen 370 1, 10 | el majd a történteket? De az isteni Sárától szerettetni, 371 1, 10 | csarnokából egy lépéssel vezet az őrültség kapujához vagy 372 1, 10 | hogy sárkányfogakat vet az eseményeket termő barázdákba, 373 1, 10 | Jutka.~- Tele van néppel az udvar! - kiáltá.~Lódobogás, 374 1, 11 | érintett; míg mellékága balra az erdőbe terült, s ott a réttel 375 1, 11 | réten végigmenni, s aztán az erdei úton ismét majdnem 376 1, 11 | céljához közelít...~Mi olcsóbb az időnél? Azzal őseink pazarlásig 377 1, 11 | a késedelem miatt, mely az öregúrhoz menetelét hátráltatá. 378 1, 11 | idősebb férfiú iránt, ki az udvari szolgálatban töltött 379 1, 11 | kertajtóval egy irányban az erdőn mezsgyét nyittatott, 380 1, 11 | mezsgyét nyittatott, s így csak az alig kétszáz öl szélességű 381 1, 11 | parlagban hagyni a rétösvényt és az erdőmezsgyét. Mi dicséretet 382 1, 11 | s nem egy zálog került az ispánhoz azoktól, kik a 383 1, 11 | hagyományok körében élt az ösvény, s hogy az irtott 384 1, 11 | körében élt az ösvény, s hogy az irtott részt sűrű bokrok 385 1, 11 | egy helyett.~E szavakat az út széléről intézte a csalitok 386 1, 11 | kifogásom ellene. Hibája csak az, hogy virágzó korát pár 387 1, 11 | emelkedett, s kezében reszkete az ostor.~Mihály a szünidőt 388 1, 11 | Mihály megállítá működésében az acélt, s aztán még erélyesebben 389 1, 11 | Csakugyan megmozdult az udvar. A zaj öregbedik.~- 390 1, 11 | mormogta Mihály.~A nagydob, az összecsődülési jel megperdült, 391 1, 11 | látható volt Armidor, s az átkarolt, mozdulatlan leány.~- 392 1, 11 | a pipát szájából ki, és az álcát arcára vonta, s hogy 393 1, 11 | csakugyan miénk a diadal!~Sára az idegen alakok előtt összerezzent, 394 1, 11 | felé akart tartani, melyek az erdőrést boríták be fiatal 395 1, 11 | öltözött kulcsár sípja.~- Ah! Az indulási jel!~- Tüstént 396 1, 12 | hitte hátramaradni, hogy az ellenség mozdulatairól értesülhessen. 397 1, 12 | csatlakozandó, ki addig az utócsapatot egyedül alkotá.~- 398 1, 12 | tudósítást hozzunk, mert az arcképeknek ritkán lehet 399 1, 12 | vadászmadarait, s végre az étterembe vitt, hol nyitott 400 1, 12 | kivágott mellű öltözetben ült az asztalhoz. Mi, erdélyiek, 401 1, 12 | és idegeinkkel. S mégis az a fajankó főkomornyik, Mikó 402 1, 12 | tudtam észrevenni, hogy az öt tündéri kebel közöl hercegnőnké 403 1, 12 | cselekszik, érez és él az ezernevű boldogság.~- Költővé 404 1, 12 | világosít fel?... Midőn az erdőbe értünk, s a várban 405 1, 12 | letépvén vérző testemről az utolsó foszlányt is, kéjelgve 406 1, 12 | erőtlen hörgésemet, s én az ő éhes vijjogását hallgatom: 407 1, 12 | most egy vaklármára idegeim az engedelmességet?~- S mégis 408 1, 12 | Beszélgetés közt értek az út két ágra szakadásáig. 409 1, 12 | út két ágra szakadásáig. Az egyik rövidebb, de rögösb 410 1, 13 | 13~Az erdőből visszatérünk a várkastélyba.~ 411 1, 13 | évhez közelíthetett, bár az anyakönyv szerint - mert 412 1, 13 | följegyezték - alig haladta túl az ötvenet.~Egészen állat - 413 1, 13 | tudakozódni - hüledezett Judit.~Ez az őszinte kifejezésű hívebben 414 1, 13 | a kisasszony felől, mint az anya - ábrándozott Péter.~ 415 1, 13 | bizonyosan hamar észrevenné az ártatlan öreg kedélyes és 416 1, 13 | igen kedvező vala, ámbár ha az öregúr szemérmes zavarra 417 1, 13 | visszatartózkodás támad keblében.~Az életben gyakran épül mind 418 1, 13 | jellemek, kiknél mindig az első benyomások határoznak, 419 1, 13 | megőrzé vagy könnyen feledé az első benyomást. Voltak indokolatlan 420 1, 13 | legyőzni; s voltak, melyeket az idő s a változó helyzetek 421 1, 13 | mosollyal hajtá meg fejét.~(Hüm! Az ő húga a vén Tarnócziné? 422 1, 13 | pólyában volt még, midőn az a szőnyegen már csúszni 423 1, 13 | Húgom szívéből sajnálja az alkalmatlanságot, melyet 424 1, 13 | ülő háziasszonyra, mert az eléggé éles "ah!" arról 425 1, 13 | okozna titkolhatlan fájdalmat az elválási perc közelgése.~- 426 1, 13 | rokonszenvek nemétől függ.~- És az egyén természetétől is - 427 1, 13 | kéjjel legeltetve szemeit az alkalmatlan időben jött 428 1, 13 | ékszertartót vett ki belőle.~- S az imakönyv?~- Itt van, nagyságos 429 1, 13 | váratlansága miatt - szólt Judit. (Az imakönyvön kívül a többi 430 1, 13 | szőtt vászonból állanak, és az ékszertokban csalfább kövek 431 1, 13 | arany nyaklánc - szólt már az ékszerekre is tekintve. - 432 1, 13 | mindent a vén kérő csempészett az imakönyv mellé ajándékul.) - 433 1, 13 | nagymogul93is, kinek országában az utcagyerekek sárarannyal 434 1, 13 | előtt útban leszek Szebenbe. Az ékszertok az öreg kérőnél 435 1, 13 | leszek Szebenbe. Az ékszertok az öreg kérőnél marad. Elkésett 436 1, 13 | reszketése.)~Haller, midőn Judit az ékszerek átvételéről beszélt, 437 1, 13 | tekintenem. A kíséret bizonyosan az úttól törődött. Megfrissítést 438 1, 13 | Judit gyorsan távozott az elfogadóteremből, s Haller 439 1, 13 | s a vacsorát jelenték.~Az asztalfőn, szokás szerint, 440 1, 13 | és pohár mutaták, miként az üres hely a házikisasszonyé.~- 441 1, 13 | magát. Megtekintem.~Felkelt az asztaltól.~Mily gyöngéd 442 1, 13 | számítva.~- Erős főfájást érez az én szegény Sárám. Le kellett 443 1, 13 | komornyik ura háta mögül az ajtó fejé tartott.~Cselédje 444 1, 13 | Legalább a neve gyanús. Érthet az orvoslathoz, s talán maga 445 1, 13 | orvoslathoz, s talán maga az öregúr sem járatlan az effélékben. 446 1, 13 | maga az öregúr sem járatlan az effélékben. Új bajt hoztam 447 1, 13 | csendesen pihen. Ilyenkor az álom a legjobb gyógyszer.~- 448 1, 13 | be volt szeme hunyva.~- Az csak ideges bágyadás, mely 449 1, 13 | De, szerencsére bezártam az ajtót.)~A komornyik köpcös 450 1, 13 | s Haller félbeszakítva az evést, nagy csoport pélkék 451 1, 13 | pélkék közt keresgélt.~(Az Isten sohasem teremtett 452 1, 13 | ejtve, rögtön segít.~Judit az átnyújtott üveget kezébe 453 1, 13 | tizenkilenc éves leánynak?~Haller az orvosságot átvette, s úgy 454 1, 13 | Vétek-e a szerelem? Vagy talán az anyai makacsság, mely a 455 1, 13 | Haller fojtott hangon.~- Az még nem volna sok.~- S hát?~- 456 1, 13 | egészíté ki Haller.~- Az sem volna még sok.~- Tehát?~- 457 1, 13 | de illetlenül tett vissza az asztalra.~- Ön védangyalom! - 458 1, 14 | élesztgetni. Ily módszer mellett az ágyneműk sokáig maradhattak 459 1, 14 | légmérséken, s Haller Péter az ágy lábához vont öreg karszéken.~ 460 1, 14 | S miért ne rablaná el, az anyjával cimborálva, Sárát 461 1, 14 | is. Akinek nem tetszik az alku, álljon elé, s kecsegtesse 462 1, 14 | könnycseppet törült le, mely az orr szögletén kémkedve megállott 463 1, 14 | vala a vén, ki kincsével, s az ifjú, ki éveivel győzött 464 1, 14 | Beszélték, hogy mint bíró az igazságot védtem, mint kormánytag 465 1, 14 | védtem, mint kormánytag az elnyomottak ügyét oltalmazám, 466 1, 14 | bár érdemén kívül, majdnem az egyedüli férfiú, ki közpályán 467 1, 14 | azon jogokról, melyeket az érzés ad, s melyeknek hasznát 468 1, 14 | kell. Megöl a rideg magány, az otthontalanság. Családérdekeim 469 1, 14 | gyűlölettel meg lehet vívni, az unás legyőzhetetlen. S ha 470 1, 14 | szerint? Pogány vagyok-e, mint az arab; vérsóvár, mint a hiéna; 471 1, 14 | mint a hiéna; állat, mint az érzéki ember, vagy hitvány, 472 1, 14 | hitvány, számító gép, mint az önzés?... Ő un! Szívem még 473 1, 14 | is!...~Zakariás lépett be az ágymelegítővel, s már félig 474 1, 14(95) | Az Ótestamentum szerint Isten 475 1, 14 | megfontolt tempóban fogott az ágymelegítéshez, nem sietve, 476 1, 14(96) | görög mitológiában Styx az alvilág folyója, amelyen 477 1, 14 | könnyítésére szolgáltak - mint az aratóleányoknál az ének, 478 1, 14 | mint az aratóleányoknál az ének, vagy a mesterlegényeknél 479 1, 14 | eligazított, ha akart; de az akarásra elégséges ok nélkül 480 1, 14 | rejtette keblébe - hisz az elég tág, egy nagy hambár 481 1, 14 | szívén feküdt Judit, Sára és az egész szentléleki háztartás.~ 482 1, 14 | panaszolhatná, hogy mihelyt lábát az ajtón kitette, minden fenekestül 483 1, 14 | de talán pörbe szállana az éggel, s Jób98átkaiból az 484 1, 14 | az éggel, s Jób98átkaiból az erélyesebbeket sem tartaná 485 1, 14 | melyet megróni, sőt mint az Isten törvényeivel ellenkezőt, 486 1, 14 | egyén pedig, tudniillik az ispán, aratásról s jól 487 1, 14(98) | Az Ótestamentum Jób könyve 488 1, 14 | annál inkább.~- Megköszönném az ilyen tréfát - szólt a magánbeszélő. - 489 1, 14 | ángyasszony-e, vagy sem ez, sem az? Hátha csak felebarát. S 490 1, 14 | felebarát. S mit mond az édesmama?~Zakariás, midőn 491 1, 14 | eddig vezette monológját, az ajtó felé hátrált, hogy 492 1, 14 | hagyja aludni.~De Péter már az ágyban gyertyaegyenesen 493 1, 14 | ily mérséklett adagtól az egész kíséretnek megrészegedni. - 494 1, 14 | Kénkővirág és hordópenész.~- Az még nem kábít, hacsak egy 495 1, 14 | elmehetsz, fiam!"... "Még az éjjel a fogattal kell visszajönnöm"... " 496 1, 14 | asszony?"... "Félredőlt az eszed, fiam, valahová az 497 1, 14 | az eszed, fiam, valahová az ászok mellé, nem hoztad 498 1, 14 | Majd bejelentem hát az asszonyságnak"... "Megállj! 499 1, 14 | szavakra már mindkét lábát az ágyból leeresztette, s úgy 500 1, 14 | Pityós-e egy parányit?~- Az megtörténhetik.~- De azt


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1927

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License