Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
avattatik 1
avatva 1
avégett 1
az 1927
azalatt 4
azáltal 1
azaz 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
5764 a
1927 az
1835 s
1254 és
1167 nem
Zsigmond Kemény
Özvegy és leánya

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1927

                                                            bold = Main text
     Part,  Par.                                            grey = Comment text
501 1, 14 | hogy Naprádiné asszonyság az éjjel elutazik?~- A kulcsár, 502 1, 14 | S honnan állítja?~- Hát az hosszas história, s nekem 503 1, 14 | eléggé fehér keze, s még az ágyvetéstől is eltiltotta. 504 1, 14 | elbocsáttatását. Csak akkor ültek az urak vacsorához. Meg akarta 505 1, 14 | annak ajtóját, és ismét az étterembe robban, mégpedig 506 1, 14 | teremtőm! Hátha hagymáza van, s az elszaladástól féltik! Jutka 507 1, 14 | tudta, hogy így nyomban az ágyhoz lehet látni. De mint 508 1, 14 | De mint elcsudálkozott az ágy vetetlen voltán! "Gyöngyöm, 509 1, 14 | kicsiny lábát, kicsiny kezét, az ég gyógyítsa meg, Sára kisasszony! 510 1, 14 | valahová utazott, csakhogy az egész udvar nem ismer oly 511 1, 14 | hogy minden egész nap az istállóban volt. Hát gyalog 512 1, 14 | vagy más kocsin. Megköszöni az ily látogatásokat Tarnócziné 513 1, 14 | a medvebőrt, terítse le az előszobába, s feküdjék köntösöstül 514 1, 14 | álmodom. Már ki hinné, hogy az én gazdám csakúgy parancsolgat, 515 1, 14 | hogy engem szedtek , hogy az keserít, hogy Sára szerencsétlen 516 1, 14 | mert rágalmaztathatik. Az Istenért! Talán nem szökött 517 1, 15 | mely legkevésbé engedi az álmot szemhéjaink felé közelgeni. 518 1, 15 | a hajnal közelgését vagy az éj tartósságát óhajtsa. 519 1, 15 | miként fontos okokból, még az éjjel egyik félrefekvő jószágára 520 1, 15 | otthon is szüksége van, s az utak rosszak, a hintó tartásáért 521 1, 15 | hasonlatosságok tetteinkben, melyeket az elme nem sejt, de a szív 522 1, 15 | Éjfél után kétszer is ütött az óra. A magány unalmasabbá 523 1, 15 | Pecsétes levelemet itt az asztalon könnyen meglelhetik. 524 1, 15 | nem válik hárpiává, hátha az elszöktetési tréfát kevésbé 525 1, 15 | csinosabb kelméket újra az úti bőrládába helyezte.~ 526 1, 15 | erővel bírt. Amint ruháin az apró rücsköket elsimítá, 527 1, 15 | tünedezék, s ajkszögletein néha az örömnek is egy-egy sugára 528 1, 15 | Sára húgom? Kinek adjam az ékköves szekrényt?" - kérdeni 529 1, 15 | fáradsággal írt mentegetőzést, s az ispánnak címzett levél mellé 530 1, 15 | helyezte.~- Majd megkapják itt az asztalon - szólt, s a vetkező 531 1, 15 | jött kulcsár jelenté, hogy az ötszögű bástyától a tornác 532 1, 15 | hátha addig önként eltávozik az alkalmatlan őr.~Végre mégis 533 1, 15 | prémes ember? - kiáltá, amint az ajtó nyílt.~- Eljött, hogy 534 1, 15 | várom be mint háziasszony az ő indulását, szintén minden 535 1, 15 | De éppen a kivételes az - válaszolá Judit -, mely 536 1, 15 | érzéseinknek emlős dajkái az akadályok. Szívünket a korlátok, 537 1, 15 | nem kérdi, nem drágállja az árt, melybe szerelmének 538 1, 15 | szerelmének kielégítése kerül. Az apa kitagadásán és az anya 539 1, 15 | kerül. Az apa kitagadásán és az anya átkán is olcsónak hiszi 540 1, 15 | nem említi vala, hogy Sára az anyja akarata ellen szeret 541 1, 15 | Én - folytatá Haller - az éjjel sokat gondolkoztam 542 1, 15 | csodálkozással. - S elfogadta az ajánlatot?~- Nem utasítottam 543 1, 15 | Nem utasítottam vissza. De az éjjel elhatározám, hogy 544 1, 15 | volt Judit szemeire, melyek az első látás óta sok visszatetszőt 545 1, 15 | minő változásnál fogva, az egész arc most megbízhatónak, 546 1, 15 | Vonakodott, amennyire az illem kívánta. De csak nem 547 1, 15 | szabadíthatták volna. Sára az okos középúton maradt. Vonakodott 548 1, 15 | vágyott a kényelemre, s az erkölcsi szenvedést még 549 1, 15 | a hang tulajdonosára, ki az ő segítsége nélkül egész 550 1, 15 | engedelmeskedett, s hallá az ajtó betevését. Lépéseket, 551 1, 15 | mélyebb hatást gyakorolt az, hogy ura parancsolni s 552 1, 15 | hogy ura parancsolni s az ő szolgálata nélkül is mozogni, 553 1, 15 | elhatározni, cselekedni. Az édes átengedés henye kéjét 554 1, 15 | a gondviselés, mely most az éjjeli törődés miatt elfáradtnak 555 1, 15 | öröméről, hálájáról; de később az álmodozás valódivá vált, 556 1, 15 | gyorsabban haladt.~Már vöröslött az ég a kelő nap sugaraitól.~ 557 1, 15 | Álljanak meg!~Felülről az ő kocsisuk kiálta: - Térjenek 558 1, 15 | kulcsár nem kötött kereket.~Az alsó kocsi személyzete, 559 2, 1 | szürkülete nem tette fölöslegessé az olajmécs világát a nagy 560 2, 1 | körirata.~Kassai István az erdélyi főurak által gyűlölt 561 2, 1 | erszénykötő fiának állítanak, s ki az egész országban legdúsabb 562 2, 1 | korlátnoki103hivatalt, mely akkor az vala, mi újabb korban a 563 2, 1 | gyáva, győzedelmeskedhetik az egész ellene törő arisztokrácián; 564 2, 1 | tojás és szalonna voltak az asztalra föltéve, s az erdőmester 565 2, 1 | voltak az asztalra föltéve, s az erdőmester vendége annyira 566 2, 1 | szólt - keresztül kell ezen az erdőn menni, ha szintén 567 2, 1 | csak gyalogembernek való.~Az idegen kedvetlenül veté 568 2, 1 | kibékülve.~- Azért tértem el az országúttól, mert hamarább 569 2, 1 | folytatni vadászatát?~- Uram, az alig hihető - szólt a házigazda.~- 570 2, 1 | Székely Mártonhoz, hogy az országutat, melytől elpártoltam, 571 2, 1 | lesz - válaszolá mosolyogva az erdőmester. - Őnagysága - 572 2, 1 | Kassai őnagysága számára az ispán eddig már egy jól 573 2, 1 | ernyős szekeret vonatott az állástól legalább ötvenölnyire 574 2, 1 | részeket. De már indulhatunk.~Az erdőmester vállára ölté 575 2, 1 | vállára ölté puskáját, s az idegen - ki mint látszott - 576 2, 1 | gyűlhelyen voltak, honnan, mert az összecsődített tömeg már 577 2, 1 | összecsődített tömeg már az erdő fölverését elkezdé, 578 2, 1 | tűnik - szólt vendégéhez az erdőmester. - De ha udvari 579 2, 1 | sima keze és beszéde van.~Az idegen egészen el nem palástolható 580 2, 1 | Süvegén a darutoll - folytatá az erdőmester - csak megjárja, 581 2, 1 | megjárja, de a forgóban az egyetlen nagy karbunkulusnak105 582 2, 1 | karbunkulusnak105párját az egész Rikán belől ritkítom, 583 2, 1 | jellemezni idegenünket, mint az erdőmester ezen együgyűnek 584 2, 1 | szemeit gyakrabban emelé az ég felé, vagy szegzé a földre, 585 2, 1 | és kard emberéhez illik.~Az erdőmester szavai nem maradtak 586 2, 1 | vett, mintha inkább akarna az erő, mint a gondolat képviselőihez 587 2, 1 | küzdésre van felajánlva, s ki az Isten irgalmából még egykor 588 2, 1 | forgatják fegyvereiket. Sokféle az ellenség, melyen győzedelmeskednünk 589 2, 1 | marsall - szólt most gúnyosan az erdőmester.~E percben szarvas 590 2, 1 | miért éppen ők? - kérdé az idegen.~- Mert legközelebb 591 2, 1 | vannak a fejedelemhez.~- S az rossz helyzet?~- A vadászaton 592 2, 1 | ajándékozná hallgatás fejében az, kinek most a puskacsöve 593 2, 1 | Ügyeljünk! - suttogá az erdőmester felvonva a sárkányt. - 594 2, 2 | borítá, de oly sűrűn, hogy az ökörszemnek csaknem biztosabb 595 2, 2 | nemrég vívott párbajt, bár az a "nemes társaság" szabályai 596 2, 2 | érdektelen kaland szerzője lett, az általam most rajzolt vadászatkor 597 2, 2 | kis csintalant lehetetlen az olvasóval megismertetnem.~ 598 2, 2 | csábítsa, jól tudván, miként az elesettek fölkelhetnek, 599 2, 2 | kedvéért, mint a gólya, most az egyik, majd a másik lábát 600 2, 2 | nyilvánosságra jön, Csulai uram az ótestamentumból nagy fáradsággal 601 2, 2 | lelkiismeretével.~Csulai, mint az ülés és tudomány emberei 602 2, 2 | éhes-szomjas dicsvágyát képviselé, az ő sovány, szikár termetével, 603 2, 2 | vadászati kalandokról elkésünk.~~Az erdőmester nem rosszul vetett 604 2, 2 | történt a hajtás irányában.~- Az ágzörej szerint, fenséges 605 2, 2 | vegye el tőle a puskát az egész vadászatra; ha udvarunk 606 2, 2 | István korlátnokunk... no, de az lehetetlen... azonban a 607 2, 2 | távozása percében hangzott az a puskaropogás, melyre az 608 2, 2 | az a puskaropogás, melyre az erdőmester fölvonta sárkányát,106 609 2, 2 | esőmosás vagy szélvész söprött az aljba, hol vörös agyag s 610 2, 2 | sokszor vedlett - válaszolá az idegen.~Alig ejtette ki 611 2, 2 | Nem úgy, koma! - szólt az erdőmester, kitől alig harminc 612 2, 2 | fejét, és súlyegyent vesztve az árokba hengeredett vissza.~- 613 2, 2 | árokba hengeredett vissza.~- Az ilyet nevezem én eszélyes 614 2, 2 | lövésnek - mondá mosolyogva az idegen. - Nem érni többet 615 2, 2 | Kegyelmed észrevette, hogy az öregebb medve más utat keres? - 616 2, 2 | keres? - kérdé csodálkozva az erdőmester.~- Két lövés 617 2, 2 | miként már talált is - szólt az idegen.~- Ezt gyakorlott 618 2, 2 | gyakorlott vadász mondá.~Az erdőmester tiszteletjelül 619 2, 2 | Bizonyosan - folytatá az idegen - keresztútnak kell 620 2, 2 | irtás van.~- S abba vonult az öregebbik!~- Úgy látszik - 621 2, 2 | Úgy látszik - válaszolá az erdőmester.~- De aztán, 622 2, 2 | Kénytelenségből cselekedte, mert az irtás felénk néző részén 623 2, 2 | szabadulhat-e ki? - tudakolá az idegen.~- A szerencsétől 624 2, 2 | szerencsétől függ - válaszolá az erdőmester. - Mert a vén 625 2, 2 | látogatásunkra jöhessen? - kérdé az idegen.~- Ha meg nem bódult, 626 2, 2 | bódult, kevés - válaszolta az erdőmester. - Legfölebb, 627 2, 2 | De igaz - szólt szárazon az erdőmester.~Ekkor a fejedelem 628 2, 2 | tekintett a hullára, melyből az életet keze oltá ki.~Örömét 629 2, 2 | kevésbé pontos golyóval.~S ez az ő hiúságát egészen kielégíté.~- 630 2, 2 | tekintett Kapronczaira.~- Pedig az egyik dühödésig volt ingerelve, 631 2, 2 | szentkönyvből felemelve. - Az a bűnös kanáneus, az a hitetlen 632 2, 2 | Az a bűnös kanáneus, az a hitetlen emorteus-e, ki 633 2, 2 | mellett sem mert válaszolni.~- Az a Mikes - szólt mosolyogva 634 2, 2 | a bal helyzetből, melybe az álnok pap taszítani akart, 635 2, 2 | valamivel élénkebben kérdé az íródiáktól: - S honnan hallottad, 636 2, 2 | parancsolá, hogy Kapronczai az udvarmestert hívja elő.~ 637 2, 2 | gyakran volt igénybe véve, az egyik mint rendőr, a másik 638 2, 2 | hivatalnokok állást foglaltak, s az út, melyen a vadászat zavarása 639 2, 2 | távozásával nagyban kezdődik az ő szerepe. Ujjaival iratok 640 2, 2(109) | könyve, 12,1-24.); Eleázer az Izráelt i. e. 201-135-ig 641 2, 2 | vádat alapítani ellene?~- Az eddigi adatokból nem.~- 642 2, 2 | Szentimrei Márton.~- Az öreg Dávid unokaöccse-e?~- 643 2, 2 | öreg Dávid unokaöccse-e?~- Az, fenséges uram!~- Mondják, 644 2, 2 | Terhes a fejedelmek helyzete. Az erősek árulókká lehetnek, 645 2, 2 | kell határozni? Válasszon az én nevemben Kemény János. - 646 2, 2 | hallván ezt Arnot. - Én megyek az ifjúhoz, kit megneveztél. - 647 2, 2 | kit megneveztél. - Aközben az országgyűlés megnyílt. Csend 648 2, 2 | Keményt, mert őt illeté az első szavazat mint Katalin 649 2, 2(111) | Az Ótestamentum (Sámuel Első 650 2, 3 | szertelen tevékenységével az állami magasabb ügyekre 651 2, 3 | a hitért. Mert jön immár az ellenség, és elolvad minden 652 2, 3 | minden térdek vízzel folynak. Az fegyver, az fegyver megélesíttetett 653 2, 3 | vízzel folynak. Az fegyver, az fegyver megélesíttetett 654 2, 3 | Magyarországra, midőn a török lesi az alkalmat, hogy ellenségeimet 655 2, 3 | Jehova: "Kiontom tereád az én haragomat, az én búsulásomnak 656 2, 3 | tereád az én haragomat, az én búsulásomnak tüzét felfuttatom 657 2, 3 | kik főmesterek lesznek az pusztításra."113~~~~~~Csulai 658 2, 3(113) | Csulai az előbbiekben nem szó szerint 659 2, 3(113) | előbbiekben nem szó szerint idéz az ótestamentumi Ezékiel próféta 660 2, 3 | szövetségesének kivégeztetésére.~- Az lehetetlen! - kiáltott fel 661 2, 3 | arcának színe versenyzett az öntött viasszal. Világért 662 2, 3 | tartozásomat teljesítem, miután az igazságtalanul üldözöttnek 663 2, 3 | szövetségese vagyok.~- De az üldöző, fenséges uram, maga 664 2, 3 | mert a szilisztriai basa az ő tábornoka.~- S Máté az 665 2, 3 | az ő tábornoka.~- S Máté az ő vajdája, kit nyíltan le 666 2, 3 | szomszéd veszedelmét, jaj az érzéketlen Tirusnak, mely 667 2, 3 | kétkedem-e, hogy Máté bukása után az enyém okvetlenül következnék? 668 2, 3(116) | vetette. Ammon fiai itt: az egyiptomiak. Tirus: ókori 669 2, 3(117) | 1637) esztergomi érsek, az ellenreformáció vezéregyénisége, 670 2, 3 | alatt. Alázatosabb vala az ő mostani helyzete, mint 671 2, 3 | fognak használtatni.~- Kik? Az én alattvalóim? S nem elég 672 2, 3(118) | Habsburgok híveként szembeszállt az erdélyi függetlenségi törekvésekkel. ~~~~~~ 673 2, 3 | reméllett tartalommal bírt.~Az erdélyi történetekkel foglalkozók 674 2, 3 | Rákóczi-családban. Regényem nem fogja az olvasókat sem a Krímbe vezetni, 675 2, 3 | litván herceg figyelmezteti az általa mélyen tisztelt György 676 2, 3 | számítson a litván herceg s az egész hatalmas párt segítségére. 677 2, 3 | titkár démoni sejtése érté az alaktalan hangokat.~- Mikes 678 2, 3 | át, hogy e fontos ügyben az ő tanácsát is meghallgassuk.~- 679 2, 3 | hamar válhatik dőreséggé, de az igazság megmarad, erejében 680 2, 3 | legyek én apród? Különben is az egész történet Ezdrás azon 681 2, 3 | Csulai fontolgatá, hogy mi az, mit el kellene mondani, 682 2, 3(124) | Az Ezdrás próféta Harmadik 683 2, 3(124) | leírt történet nem került be az Ótestamentum hivatalosan 684 2, 3 | Kipihenni, megfrissülni akarok az igék által.~Csulai szerette 685 2, 3 | kunyhóból, hogy lennél hadnagy az én népemen, az Izraelen. 686 2, 3 | lennél hadnagy az én népemen, az Izraelen. És veled voltam 687 2, 3 | szereztem teneked, mint az nagy fejedelmeknek hírek, 688 2, 3(125) | könyv szerint - a király az oroszlánok vermébe záratta, 689 2, 3 | svédeké mellett lobogva az egész német birodalom vallási 690 2, 3 | eredmények! Mely buzgalom az örök Isten szent neve dicsőítésében! 691 2, 3 | feledkezzék el magáról az én jobb kezem!... S mégis 692 2, 3 | mégis bír valami bűverővel az a kilátás, melyet előttem 693 2, 3 | Olvasson tisztelendőséged az alázatosságról és önmérséklésről.~ 694 2, 3 | mogyoróbokor, mely ágleveleit az ő halántékáig hajlítá, s 695 2, 3 | hévvel. - Föltátották ellenem az ő szájokat, mint a ragadozó 696 2, 3 | oroszlán. Megszáradott mind az én erőm, nyelvem is ínyemhez 697 2, 3 | Átallikasztották kezeimet, lábaimat, és az én ruháimat elszaggatták. 698 2, 3 | messze tőlem, én erősségem, az én segítségemre siess! Szabadíts 699 2, 3 | segítségemre siess! Szabadíts meg az oroszlánoknak szájából, 700 2, 3 | oroszlánoknak szájából, és az unikornisoknak szarvai ellen 701 2, 4 | először lőttek, ott kellett az anyjának is lennie, csakhogy 702 2, 4 | lővonalába nyargalt.~Itt reá az ebek harmincada várt volna, 703 2, 4 | hangzott a fegyvertűz közé.~Az alsó medve tudniillik legelső 704 2, 4 | volt ki. Egyik meglátta az eszmélet nélkül heverő ifjat; 705 2, 4 | teljes lehetetlen volt.~Míg az alsó medve véletlen közbejötte 706 2, 4 | jobban őrizhesse?~Leült az út közepére, csendesen, 707 2, 4 | gondolkozásba merült volna, s az élet külső jelenetei többé 708 2, 4 | ügyeltek, lassan kezdett az út oldalához kullogni, s 709 2, 4 | kezében tartva nézegeté az alsó medve elleni tódulást. 710 2, 4 | vadásztól alig tízölnyire az út martja nemigen meredek; 711 2, 4 | lehetett a két fél egymástól. Az ember hihetőleg arra gondolt, 712 2, 4 | legalább keveset tart. Mi az állatot illeti, annak sem 713 2, 4 | eszméi, sőt előrehajlott, s az áglevelek közül félig kilátszó 714 2, 4 | párosult békehajlamot tanúsíta. Az ember fütyülni kezdett, 715 2, 4 | kivesse a medveölelést, mely az imént egyik barátjának oldalcsontokba 716 2, 4 | mormolással ne kísérje. Az ember megkopogtatá ujjaival 717 2, 4 | hallgatá üres kongását; az állta pedig, noha szájpadlását 718 2, 4 | harasztból.~Szomszédja, az üres kulacsú ember, egy 719 2, 4 | rongált testéből.~E parancs az üres kulacsos szívét sokkal 720 2, 4 | majdnem egészen visszahozták az öreg állat természeti ösztöneit.~ 721 2, 4 | állat természeti ösztöneit.~Az éhség gabonamagokra, különböző 722 2, 4 | rengeteg fenyvesein őriznek; de az anyai szeretet még többször 723 2, 4 | bocsot eszébe, melyet tőle az átalúton elszakítottak.~ 724 2, 4 | öl távolságra csúszott le az agyagos és kövecses martról 725 2, 4 | figyelmeztetésül puskát sütött el. Az erdőmester vendége is, szemfüles 726 2, 4 | cölöpként borult a földre.~Még az emberi szenvedélyek filozófiáját 727 2, 4 | sem meríthettük ki, pedig az első bűn és az első nagylelkűség 728 2, 4 | ki, pedig az első bűn és az első nagylelkűség óta annyi 729 2, 4 | ily ámításokkal rászedik az őszinte mackóbátyát.~Eltökélé 730 2, 4 | úgysem használhatott, hogy az övéből kivont rövid késsel 731 2, 4 | sebet ejthetne a medvén, az elég leend arra, hogy ez 732 2, 4 | csöndesen vonuljon vissza az erdőbe.~Azonban a fejedelem 733 2, 4 | észrevették.~Utánakiáltott.~Az egyén folytatta visszavonulását.~ 734 2, 4 | már elfedték a távozót.~Az erdőmester szaladni kezdett, 735 2, 4 | Mózes arcát eltakará, most az övé elébe szállana le.~- 736 2, 4 | melyet a vadásztársaságnak az estéli tanyán elszavaljon.~- 737 2, 4 | szablyájával megtámadom magát az Antikrisztust is. De a medvékhez 738 2, 4 | s a sötétség fejedelmét az ékesszólás száguldó paripáján 739 2, 4 | dolgok, mint a medveölés, s az egyház férfiainak bátorsága 740 2, 4 | ügyességök mértéke szerint az Isten földi képviselőjének, 741 2, 4 | reánk, udvari káplánokra, az ő lelkének védése bízatott.~ 742 2, 4 | fejedelem, szemeivel mérve az idegent, ki elébe lépett.~- 743 2, 4 | mondá félénk alázatossággal az erdőmester.~- Az a kiadott 744 2, 4 | alázatossággal az erdőmester.~- Az a kiadott szabályok sértése 745 2, 4 | Csulai?~Csulai elsápadt; az idegen arcát pír borítá.~ 746 2, 4 | erszénykét vett ki övéből.~Az idegen hátrább vonult.~- 747 2, 4 | fenséged, ha kegyes lesz az erszényt tartalma nélkül 748 2, 4 | birtokomba bocsátani.~- Mit? Csak az erszényt? - kérdé Rákóczi 749 2, 4 | erszényt? - kérdé Rákóczi az idegen durva kelméjű öltözékén 750 2, 4 | pénz?~Ezzel tenyerébe öntve az erszényből egypár darabot, 751 2, 4 | vehetném? - válaszolá szerényen az idegen.~- Országomban mindenki 752 2, 4 | Országomban mindenki tudja az aranynak hasznát venni. 753 2, 4 | cigányvajda sem, Rákóczi György, az erdélyi fejedelem sem.~- 754 2, 4 | alázatosság türközé magát vissza az idegen vonalain, hogy Rákóczi 755 2, 4 | alattvalóinak lehet hálával adós. Az egyént jutalmazza szolgálataiért, 756 2, 4 | jogunk nincs rendelkezni, az az országgyűlés dolga - 757 2, 4 | jogunk nincs rendelkezni, az az országgyűlés dolga - tevé 758 2, 4 | örömmel elismeré. Aztán talált az idegen modorán, külsőjén 759 2, 4 | lovagias vonalakba vegyülése, az ellenkező kedélyelemeknek 760 2, 4 | kibékülése: e tulajdonok, melyek az idegent felötlő egyéniséggé 761 2, 4 | szóval vagy üzenet által az egyént, kitől becses, családi 762 2, 4 | Némi meglepetés mutatkozott az idegen arcvonalain, s midőn 763 2, 4 | hallgatva hajtá meg magát az idegen.~- Bárcsak ezt ne 764 2, 4 | mogyoróbokrok mellett Csulai. - Az, az idegen, kit oldalához 765 2, 4 | mogyoróbokrok mellett Csulai. - Az, az idegen, kit oldalához vőn, 766 2, 4 | Féltenem kell tőle még az én kicsiny vascsupraimat 767 2, 4 | pogányok városából.~Míg az udvari káplán így elmélkedett, 768 2, 4 | volt - szólt Horváth.~- De az enyim volt a két láb, mellyel 769 2, 4 | baj - mondá Horváth.~- De az elkésés az - válaszolta 770 2, 4 | Horváth.~- De az elkésés az - válaszolta szomorúan Kapronczai. - 771 2, 4 | nyomozás eredménye csak az lőn, hogy félórával későbbre 772 2, 4 | Országa legszebb leányát. Mert az igazi koronát fejünkre a 773 2, 4 | is, kik el nem nyerték, az új tulajdonos kedélyét sem 774 2, 4 | Örömei, kéjei árnyak, s az árnyék nem melegít. Tisztem 775 2, 4 | társzekérben föltalálta, s az egyes fegyveres csapat oltalma 776 2, 4 | nemes társaság" tulajdonképp az erdélyi uralkodók testőrcsapatja 777 2, 4 | szolgálattevő kamarások, az idegen hatalmakhoz menő 778 2, 4 | emelkedett magas polcra. S még az is, ki két- vagy háromévi 779 2, 4 | napiparancsban volt kiadva; de az éjre visszatérünk egész 780 2, 4 | Rákóczi leszállott volt, hogy az általa lőtt két medvét saját 781 2, 4 | fukar, egészen elképedve.~Az udvarmester, ki éppen akkor 782 2, 4 | rendkívüli szerencse! Csak az ország legfőbb s leggazdagabb 783 2, 4 | személyzettel tanyát ütni. Az én szakomból nyolcvan egyén, 784 2, 4 | pillanatban várunk, s végre az őfensége körében levők cselédsége. 785 2, 4 | a bort körömig kiissza, az éji lakoma emlékéül vigye 786 2, 4 | Ó, hogy pukkannátok meg az első falattal, vagy ütnétek 787 2, 4 | ki hamar észrevette, hogy az udvarmester a fejedelem 788 2, 4 | meghallgatni; de minthogy már az időből kifogytunk, saját 789 2, 4 | Kegyelmed pedig - mond Rákóczi az udvarmesterhez fordulva - 790 2, 4 | marsallunkkal együtt holnaputánra az erdélyi határszéleken rendeznek 791 2, 4 | Mikes-vár? - kérdé most az udvarmestertől a fejedelem.~- 792 2, 4 | látván, hogy vetélytársa, az udvarmester, már igen bőven 793 2, 4 | tudtul érkezésünket, ki az idegen udvarok követjei 794 2, 4 | De mit érdekel engem az?~- Ő a mi szent és igaz 795 2, 4 | szolgája ki is vette volna az ő vasfazekából a legkövérebb 796 2, 5 | kíséretéből már hiányzott az új tag, tudniillik a névtelen, 797 2, 5 | Mikes Zsigmond nagyuramnak, az én pártfogómnak, aztán 798 2, 5 | Zsigmondné nagyasszonynak, kit az Isten sokáig éltessen, és 799 2, 5 | válaszolá fájdalmas hangon az idegen. - Én most Székely 800 2, 5 | alkalmas időt választani.~- Az igaz, hogy holnap délelőtt 801 2, 5 | bajlódni.~- Nem ám! - szólt az idegen lovára pattanva, 802 2, 5 | Lova iramlék, de mielőtt az erdőmester kísérő szemei 803 2, 5 | szálak kötik a halandót az élethez, midőn a nagyobb 804 2, 5 | sugártengerben lebeg és énekel; az ének az illatárt, melyet 805 2, 5 | lebeg és énekel; az ének az illatárt, melyet a tavasz 806 2, 5 | leszakít, a leány ápolt, az anya ültetett, és az apa 807 2, 5 | ápolt, az anya ültetett, és az apa munkás keze vont termőfölddel 808 2, 5 | lemondás? Dobd föl a követ, s az visszahull a földre; a sugár 809 2, 5 | földre; a sugár is elhagyja az eget, hogy ott csillogjon 810 2, 5 | eszmék, ti nyomorú szolgái az ösztönöknek a lélek elleni 811 2, 5 | és kövess engemet", szól az ige. De a mindent odahagyni 812 2, 5 | lábunkkal, mint lelkünkkel, s ez az eredeti bűn...~Sarkantyúját 813 2, 5 | Sarkantyúját döfé lovába az idegen, s most ismét ügetve 814 2, 5 | ablakai nem csalogatják az embert, de kapunk mégis 815 2, 5 | fohászkodott neje, Kornis Ágnes.~- Az, galambom, okvetlenül meg 816 2, 5 | szeretet szavaival - tevé hozzá az anya.~- Hisz éppen azért 817 2, 5 | galambom! Egyiket adhatjuk az oltárnak. Más hitsorsosunk 818 2, 5 | beszélte szegényt! - sóhajtá az anya.~- Nem, saját szíve. 819 2, 5 | földjére nem teheti lábát.~- Az erdélyi fejedelemségen túl 820 2, 5 | többször harcolunk, mint az idegenekkel - sóhajtá a 821 2, 5 | ki állandólag, galambom, az egyházért semmi áldozat 822 2, 5 | ezt mondja üdvözítőnk.~Az asszony sóhajtott.~- Móric, 823 2, 5 | családunk együtt van - folytatá az öregúr. - Mindenik a maga 824 2, 5 | nemében derék fiú.~- Legyen az Isten áldása rajtok! - fohászkodott 825 2, 5 | nagy tudós - számlálgatta az apa -, János híres vitéz 826 2, 5 | éjen nem fogok aludni.~- Az öröm miatt, kedvesem! - 827 2, 5 | fáklyafény rezzenté meg az agg párt.~A belsőleány a 828 2, 5 | szólt János illetődéssel.~Az anyának szeméből könny gördült.~- 829 2, 5 | lépett Zsigmond úr közbe. - Az apák, tudod, egymásnak szánták 830 2, 5 | barátom legforróbb vágya az özvegy makacssága miatt 831 2, 5 | szenvedni. Még ma írok Szebenbe az anya áldásáért. Ő kérésünket 832 2, 5 | is teljesíti. Ellenzése az ördögénél is feketébb színben 833 2, 5 | feketébb színben állítaná az egész ország szeme elébe. 834 2, 5 | lakodalmat csapunk. Még az én vén lábaim is ellejthetik 835 2, 5 | kárhoztatja Kelemen tettét. S tán az én elnézésemet is. Hm! Móric 836 2, 5 | fösvény pénzesládáját. S az apának fia által vádoltatni! 837 2, 5 | szólt keserű fájdalmak közt az anya.~ 838 2, 6 | mint egy üres álomkép, az egész világ; de a kocsi 839 2, 6 | csodálatos önkívüliségből, mely az ájultság és a leigéztetés 840 2, 6 | kínzóbb időre.~Hová tűnt az idegen lovag?~Fényes rézpáncélja 841 2, 6 | a lovag?~A dombélen nem az ő mellvérte villant-e ismét 842 2, 6 | helyzetet, melyben van.~De az éj mindig világosabbá lőn, 843 2, 6 | De miként került hozzá az idegen?~Talányok, hozzávetések, 844 2, 6 | külső különbözik; a tartalom az. S ki érthetné a nőt? Ki 845 2, 6 | követni.~Mit mondana az érzékeny Judit, ha tudná?...~ 846 2, 6 | Anyjának előítéletei majdnem az oltár zsámolya előtt szakították 847 2, 6 | el kezeinket egymástól. Az nem lehetett az Isten akarata, 848 2, 6 | egymástól. Az nem lehetett az Isten akarata, hiszen mily 849 2, 6 | elkárhoztatva? S nem lehetett az ön óhajtása, hiszen a múlt 850 2, 6 | Megbocsát-e?~Sára merőn tekintett az esdeklőre, mintha sokáig 851 2, 6 | hall.~Arca fehérebb lett az emlékkői alabástromnál. 852 2, 6 | mozogtak, de nem hallatszék az a bűbájos hang, melynek 853 2, 6 | hang, melynek tiszta érce az üvegharangoknál zengőbb 854 2, 6 | szokott nála lenni. S ah, az arcvonalak a néma ajk helyett 855 2, 6 | mennyit szólhattak volna az esdeklő Kelemennek; de rémesebbet, 856 2, 6 | megfoghatatlanabbat, mint az őrültség! Azonban a szerelmes 857 2, 6 | ifjú csak annyit olvasott az arcvonalakból, hogy kedvese 858 2, 6 | közt hátrált Kelementől az ablakig.~- Mi történt vele? 859 2, 6 | Megfoghatatlan! - sóhajtá az ifjú. - Sárám - szólt közelítve 860 2, 6 | szólt közelítve hozzá -, az lehetetlen, hogy te félreértetted 861 2, 6 | nénémnek Szebenbe, s minket az oltár fog örökre összekötni.~- 862 2, 6 | könyörögjek-e szabadságomért?... Ó, az én nevem, az én nevem!~Omlottak 863 2, 6 | szabadságomért?... Ó, az én nevem, az én nevem!~Omlottak a könnyek 864 2, 6 | hogy hamar távozhatott.~~Az öreg Mikes Zsigmond vörösbőr 865 2, 6 | mert egy kevéssé fárasztá az a gondolat, hogy kedves 866 2, 6 | hamar elsimíták s kiűzték az új benyomások, melyeknek 867 2, 6 | néz Sárára - számítgatá az öreg. - A szentléleki jószágrész 868 2, 6 | jószágrész testvérek közt is az én uradalmam harmadát föléri, 869 2, 6 | Azonban mégsem képzelem, hogy az ő eszében fogant volna meg 870 2, 6 | Nőmet juttatja eszembe, az is karcsú volt, de a sok 871 2, 6 | s úgy kapcsokkal tapad az élethez. Úgy ám, a nagyapa 872 2, 6 | élethez. Úgy ám, a nagyapa az igazi boldog. Gyí, fakó, 873 2, 6 | illedelemből teszi - válaszolt az öregúr, süvegét kezébe vevén.~- 874 2, 6 | fejem lágya. Ő ne szeretné az én derék fiamat? Gyermekkorában 875 2, 6 | abban végződött, hogy ő volt az ara, s Kelemen a vőlegény. 876 2, 6 | civakodtak össze! Hehe!~- Az Istenért, vedd komolyan, 877 2, 6 | Valami veszekedésnek kellett az úrfi és kisasszony közt 878 2, 6 | egyebet mondottál nekünk.~- Az első percen kívül, atyám, 879 2, 6 | Kérlek, fiam, nyomozd ki az egész perpatvar okát és 880 2, 6 | és célját - adá Jánosnak az apa utasításul.~ 881 2, 7 | kerevetre.~Halvány arcát az ég szegélyén megvillant 882 2, 7 | Ó, Istenem, már vége az éjnek! Fölserkentem az álomból, 883 2, 7 | vége az éjnek! Fölserkentem az álomból, s én ez iszonyú 884 2, 7 | mivé tevél...~Fölnyílt az ajtó, belépett János, és 885 2, 7 | Loránt kis apródja!137rebegék az érkezett ajkai.~Sára hozzá 886 2, 7 | karját:~- Menjünk! E házban az árulás lakik, a csel lakik, 887 2, 7 | bűn van együtt. S mindenik az erény köntösét és szavait 888 2, 7 | Francisco, miért hozott ebbe az átkos házba?~- Sára, ön 889 2, 7 | összefogott kézzel kérte az áldást.~- El vagyok ítélve! - 890 2, 7 | távozást. S mit érthetett volna az egész éj titkaiból? Mit, 891 2, 7 | csodálatos órákból, melyek hol az álom bűvjátékainak, hol 892 2, 7 | kedélyére omlottak, midőn az önkívüliségből menekült, 893 2, 7 | foghatná föl a titkost, az érthetetlent, mely vele 894 2, 7 | fűzhette volna össze elméje az álomképeknél álomszerűbb 895 2, 7 | végre azon áldást mondatá az átokra nyílt ajkakkal, melyben 896 2, 7 | elébe sietve, mihelyt ez az oszlopos étterembe lépett, 897 2, 7 | fegyvercsarnokba érkezzék, hol az öreg várt reá. - Mi bajod, 898 2, 7 | aggodalomba ejt! Szólj, az Isten szerelmére! Szólj, 899 2, 7 | hogy leányt raboltunk. Az ördögben, süsd ki már a 900 2, 7 | erélyével Kelemen tévedését és az én bűnömet. Rossz szellem 901 2, 7 | megy vele.~- Nem - szólt az öreg -, gyávaság volna ily 902 2, 7 | tisztábbá a lég, gazdagabbá az aratás. Én tapasztalt ember 903 2, 7 | sürögtök itt? - zsémbelt az öregúr. - Most minden pontos 904 2, 7 | Székely Mártonhoz. Ő ott hált az éjjel. Tartóztasd vissza 905 2, 7 | legalább holnapig. Ha vele az úton találkoznál, vidd valamelyik 906 2, 7 | kiáltott csodálkozva az öreg.~- A vajdához.~- Álmodom-e? 907 2, 7 | a szolgálatot kezdeni.~- Az Istenért! Megint itt akarsz 908 2, 7 | lenyomhassa, meglátja Sárát, ki az étterem egy oszlopánál állott, 909 2, 7 | Jászvásárig meg sem állhatok.~- De az Isten szerelmére, miért?~- 910 2, 7 | tartá szemét; Zsigmond úr az öröm miatt nem hallott semmit.~- 911 2, 7 | titkolád.~- Tegnap kaptam az első reményt, hogy Lupuj 912 2, 7 | anyádhoz búcsúzni.~Amint az apa fia fölött kiterjeszté 913 2, 7 | búcsúzásának, s visszavonulok az érzékeny családjelenet elől, 914 2, 7 | mint én lehetek! Ne sejtsed az áldozatot, melyet éretted 915 2, 7 | éretted hoztam!... Polyva az élet, kihullott tartalma; 916 2, 7 | anyádnak a távozást - szólt az étterem ajtajából visszatért 917 2, 7 | eljössz névnapomra, ...az születésem napja is. Akkor, 918 2, 7 | szülék kebléről is elirigyli az ölelést? János fiam igen 919 2, 7 | oly gyorsan; pedig Ágnes, az én vén Ágnesem, bájos leány 920 2, 7 | lovagolok, hogy értesítsem az eredményről.~Midőn Zsigmond 921 2, 7 | eredményről.~Midőn Zsigmond úr az előcsarnokba lépett, hogy 922 2, 7 | Mihály lovásza vágtatott az udvarra egészen habos paripán.~- 923 2, 7 | hoztam, kegyelmes nagyuram, az én gazdámtól, s pedig igen 924 2, 7 | lovász, míg egy apród átadta az iratot, már a várkapun kiszáguldott. 925 2, 7 | marad, hogy önként távozott az anyai házból, akkor Haller, 926 2, 7 | akarhassa kaparni. Egyébiránt az éjjeli kalandnak a cselédek 927 2, 7 | senki sem volt tanúja, s az erdőből akármerre rabolhatták 928 2, 7 | mint ingerlőleg hatott az egész levél.~- Hála Isten - 929 2, 7 | vissza fogja vinni Sárát, s az egész kifejlés sokkal természetesebb 930 2, 7 | Ez már mégis sok! Te vagy az első anya, ki azt hiszi, 931 2, 7 | Erdélyben a párta, mint az amazonoknál. Tízet is odaadnának 932 2, 7(137) | századi főúr Egy szép história az vitéz Franciscórul és az 933 2, 7(137) | az vitéz Franciscórul és az ő feleségéről, című elbeszélő 934 2, 8 | Csak ami szerepében volt, s az egypár rossz vers lehetett. 935 2, 8 | lehetett. De a darab közben s az előadás után? Akkor a szellemes 936 2, 8 | Szécsi Máriának udvarolt. S az apróddal nem beszélt-e? 937 2, 8 | sohasem szerettem fiát.~- Hát az eddigi jelek? - kérdé képéből 938 2, 8 | kérdé képéből kikelve az apa.~- Önteltség volt tőle 939 2, 8 | óvhatja a gyanútól. Csak az eltitkolás védi hírnevét.~- 940 2, 8 | eltitkolás védi hírnevét.~- Az őszinteség hívőkre fog találni.~- 941 2, 8 | irgalmasabb. Én kérem erre. De az idő halad. Vitessen haza!~- 942 2, 8 | hallá, hogy a távozó várúr az ajtót bezárja.~Fogollyá 943 2, 8 | ajtót bezárja.~Fogollyá lőn.~Az ablakon erős vasrostély 944 2, 8 | rejtenem azt a gyilkot, melyet az ő vaspáncélján törtem át.~ 945 2, 8 | hogy Tarnócziné leányát még az éjjel ragadják el, s vigyék 946 2, 8 | útban volt a levéllel, midőn az ebédről intézkedő nejének 947 2, 8 | térden állva kérdené is.~- Az Istenért, mi történt?~- 948 2, 9 | szerencsétlenségnek, melyre őt az irgalmas Isten próbáltatás 949 2, 9 | gyanakvó szemekkel méregeté, az ispánt hűltszájúnak, a várnagyot 950 2, 9 | nyert a fődolognak, melyért az ittasság kérdését feszegette, 951 2, 9 | figyelmeztetésnek tulajdonítható, hogy az árva özvegy ép tagokkal 952 2, 9 | Tarnócziné bevárta, míg inasa s az apródot helyettesítő kulcsár 953 2, 9 | inté nejét Zsigmond úr, az ajtóhoz sietve, mintha csak 954 2, 9 | nagyterem közepéig, midőn az árva özvegy, hátracsapva 955 2, 9 | árva özvegy, hátracsapva az ajtószárnyat, belépett. 956 2, 9 | te-nek. Még a bagoly is úr az odúban.~- No hát, magyarul 957 2, 9(139) | szépséges Dinának elrablását - az Ótestamentumban Mózes Első 958 2, 9 | perizeusok cudar nemzetségeinél, az emorteusok bűnbarlangjában 959 2, 9 | fogunk Sára után? Meghiszem, az ebszültét! De Sára nem a 960 2, 9 | Nem azért neveltem fel az ige mannájával, nem azért 961 2, 9 | azért akasztám vállaira az alázatosság tiszta palástját, 962 2, 9 | nem azért áztattam haját az áhítat drága kenetjeivel, 963 2, 9 | nem azért tűztem kontyára az igaz hitnek éjjel is ragyogó 964 2, 9 | ruháit utálattal égetik meg az engesztelő áldozatoknál 965 2, 9 | engesztelő áldozatoknál is, az ő testét fekélyes kezeikkel 966 2, 9 | kezeikkel érinteni merjék, s az ő szeplőtlen ajkaihoz leheljék 967 2, 9(140) | Az Ótestamentum szerint az 968 2, 9(140) | Az Ótestamentum szerint az egyik palesztinai pogány 969 2, 9(140) | mondatban Tarnócziné sorra veszi az ótestamentumi zsidósággal 970 2, 9 | szültem, tápláltam, s oktatám az Isten igéjében Sárát, hogy 971 2, 9 | kenyéren. Hallja-e már? Az én leányom után hiába nyújtózkodik 972 2, 9 | rejté őt a fajtalan Sechem, az átkozott Sechem, az utálatos 973 2, 9 | Sechem, az átkozott Sechem, az utálatos Sechem? He! Hová 974 2, 9 | Jébuzeus uram! - kiálta az árva özvegy. - Én tenyeremben 975 2, 9 | vegye.~- Nincs szükségem az ebszültére! Majd bizony 976 2, 9 | is tapasztalni. Ismerem az 1573-i cikk 7. artikulusát,144 977 2, 9 | i cikk 7. artikulusát,144az 1625-inek, az 1630-inak 978 2, 9 | artikulusát,144az 1625-inek, az 1630-inak és 1631-inek pontjait, 979 2, 9 | adok, mennyei Istenem, hogy az én leányomat választottad 980 2, 9 | e kitüntetés által!~Míg az árva özvegy összefogott 981 2, 9 | térdei reszketni kezdettek. Az idézett törvénycikkek tartalma 982 2, 9 | azonban midőn a tornáchoz ért, az inas és a helyettes apród 983 2, 9 | úrnőjét.~- Már késő! - sóhajtá az öreg. - Átkozott nap virradt 984 2, 9 | Kezemben vannak mindnyájan, az apa és gyermekei egyaránt... - 985 2, 9 | cselédeinek. - Bontsd ki már azt az ostort! Hajts!... Be örvendek, 986 2, 9 | Sebestyén szívét tőlem és az Istentől el akarták vonni. 987 2, 9 | társulat létezett volna, az őt soha tagjai közé be nem 988 2, 9 | tőkéjét, melyet kölcsönzött, az elvesztéstől nemigen féltheté; 989 2, 9 | regényünk játszik, egészen az ótestámentomi szigorral 990 2, 9 | ótestámentomi szigorral kárhoztatták az uzsoráskodást, s mivel Tarnócziné 991 2, 9 | követeléseit; szóval eljött az idő, melyben a szentléleki 992 2, 9 | hanem a kapu előtt, és az utcán is.~Eközben történt, 993 2, 9 | birtokos, kötelességének tartá az udvari kísérethez csatlakozni; 994 2, 9 | negyvennyolc órát is tölt az ő távolléte alatt a szentléleki 995 2, 9 | kölcsönzött tőkével.~Mindezt az álmatlan éj teljes világosságban 996 2, 9 | reggel tehát Tarnócziné az első nyilatkozatra szaván 997 2, 9 | nemesi udvarház szent, s hogy az est - bármily lomhán haladnak 998 2, 9 | bölényt kergettem, vagy az kergetett volna.~- Vajon 999 2, 9 | történik Sárával?~- Hm!~- Az Istenért! Csak nem terveztek 1000 2, 9 | Zsigmond úr.~- Ő nem hágja át az én kívánságomat - szólt


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1927

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License