Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
avattatik 1
avatva 1
avégett 1
az 1927
azalatt 4
azáltal 1
azaz 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
5764 a
1927 az
1835 s
1254 és
1167 nem
Zsigmond Kemény
Özvegy és leánya

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1927

                                                            bold = Main text
     Part,  Par.                                            grey = Comment text
1501 3, 12 | tegnap! - zokogta, midőn az erdőmester okos tapintattal 1502 3, 12 | átkozódott maga ellen dühöngve az apa.~Kerékzörej hallatszott 1503 3, 12 | seregeit indítaná Erdélybe, az egész katolikus világ gyűlöletét 1504 3, 12 | mint nyihogó, nyüves ebet, az előcsarnokból a poroszlók! 1505 3, 12 | azt a kevés észt, mellyel az oktalan állat is meg tudja 1506 3, 12 | riasszon föl álmaimból, ha az irgalmazó szender pilláimat 1507 3, 12 | szavakat nem hallá, mert az öreg kitöréseinek kezdetén 1508 3, 12 | csatlóst lóra ültetett, hogy az erdőmester után száguldva, 1509 3, 12 | vigasztalón mondá, hogy az erdőmester nemsokára itt 1510 3, 12 | Ki lesz itt? - kérdé az agg.~- Az erdőmester. Őt 1511 3, 12 | lesz itt? - kérdé az agg.~- Az erdőmester. Őt visszahívattam.~ 1512 3, 12 | megrázkódott.~- Ágnes! Ágnes! Tehát az ártatlan Ábel vérét szántad 1513 3, 12 | majdnem gyarlóság nélküli? Ha az oroszlánok vermébe dobnák 1514 3, 12 | lengyel disszidensek? Vagy tán az egész katolikus világ gyűlölete 1515 3, 12 | véleményére hajt Rákóczi.~- Az Istenért! Mindjárt egy csatlóst 1516 3, 12 | meglágyul szíve. Ó, nehéz az apának gyermekeinek fejei 1517 3, 12 | látnak, és segítséged nélkül az igaz utat el fogjuk téveszteni. 1518 3, 12 | világosította ugyan föl az igaz út iránt. Az ég felhői 1519 3, 12 | ugyan föl az igaz út iránt. Az ég felhői csendesen úsztak 1520 3, 12 | légörvényben kéjelgve himbált az ölyv, és egy percig felede 1521 3, 12 | hangzék a karszékből -, hol az a második Jób, ki annyit 1522 3, 12 | szavam nem engedi. Bízzanak az Istenben stb.~Özvegy Naprádiné~ 1523 3, 12 | küldé a második csatlóst az erdőmester után.~Egy kis 1524 3, 13 | mellett azon sajátsággal, hogy az érzéki vágyakat a szív vonzalmától 1525 3, 13 | vallása a szerelem volt, a , az áldozó, a minden gondolatot 1526 3, 13 | lebegtek.~Keveset követelt az élettől, vagy tán igen sokat, 1527 3, 13 | sérthetetlen jogáról, s az élettörténet végzetes iránya 1528 3, 13 | karjai közé?~Elveszté színét az élet s értékét minden tárgy 1529 3, 13 | hallgassa a sok panaszt, mely az ítélet kimondása után nagybátyjának 1530 3, 13 | azok joggal számíthatnak az ő pártfogására és a moldovai 1531 3, 13 | jeltelen egyformaságára, az idő ürességére és a benyomások 1532 3, 13 | ólmos őszi legére, a halálra az életben. Sóvárogta a sivatagot, 1533 3, 13 | melynek gyér bokrairól az ágat kéz helyett a vihar 1534 3, 13 | sorompóival választják el az örökre kedvelt lényt őtőle. 1535 3, 13 | lakása volt. Tudta, hogy az új házaspár előbb a férj 1536 3, 13 | eljátszott üdvének tanyája lesz.~Az épület mogorva, sötét kinézésű 1537 3, 13 | közelíteni nem fog, s hová lépni az őrültség perce volna, van 1538 3, 13 | menyasszonyi ágyat tette.~Az udvarmester örömmel engedé 1539 3, 13 | örömmel engedé meg, hogy az ismeretlen lovag kipihenje 1540 3, 13 | nevét föl sem hozta, s midőn az udvarmester említé azt, 1541 3, 13 | ájultan összerogyni, itt az ideje a távozásnak.~Midőn 1542 3, 14 | számmal látogatták meg Bogdánt az olcsó borért, a sohasem 1543 3, 14 | legalább a kályha nem füstölt, az ablaküveget nem helyettesíték 1544 3, 14 | pofáját, domború hasát s az azt egészen befedő kockás 1545 3, 14 | tomboló deli paripákat, melyek az ő terített asztalához úri 1546 3, 14 | világosan azt jelenté, hogy az egész láthatáron még fakószekér 1547 3, 14 | egyén számára, kik közül az egyik csak vizet ivott, 1548 3, 14 | kupát, s ebédjét befejezve, az ivószoba falpadjának a meleg 1549 3, 14 | visszavonult, és csak onnan tekinté az asztalnál maradt két úri 1550 3, 14 | polturát211is kölcsön, még az Isten fiától sem. Uram, 1551 3, 14 | Punktum.~A két ifjú mosolygott az örmény ház haragos nagylelkűségén, 1552 3, 14 | magokat.~- S milyen volt az isteni Sára menyegzője? 1553 3, 14 | Péterünket. Igyál, pajtás, az isteni Sáráért. Jer, koccints!~- 1554 3, 14 | komolyan a dolgot. Hisz az korántsem bizonyos, hogy 1555 3, 14 | hogy Tarnóczi Sára, midőn az esküvőkor a pap így szólott: " 1556 3, 14 | De Tarnócziné sürgette az esketést, s az néhány perc 1557 3, 14 | sürgette az esketést, s az néhány perc múlva meg is 1558 3, 14 | megfosztott egyén dühösen rohant az idegenre, ki kardcsapásait 1559 3, 14 | Kérem alássan, még nincs az ítélet kimondva - hangzék 1560 3, 14 | legitime convictus".214~~~~~~~~De ez az ember megszökött a törvény 1561 3, 14 | csapott Kerekszegire, kit az új meggyalázás ismét bőszültté 1562 3, 14 | Kerekszegi keze fejét, hogy az zsibbadtan hanyatlott le.~- 1563 3, 14 | honárulót nem csukatja be.~- Az máskorra való! Most igazítsanak 1564 3, 14 | vadállatot főbe lövöm.~- Az igaz, amice Kerekszegi, 1565 3, 14 | megelégvő negyedik vendég, ki az eddig történteket szerény 1566 3, 14 | vagyok. Mi nem szoktunk az öldökléshez. Megfizetjük 1567 3, 14 | élő polgárok vagyunk, s ha az asszonyok fölött összecivódnánk 1568 3, 14 | szólt Mikes János.~- Na, úgy az Isten hírével csak történjék 1569 3, 14 | említé Horváth.~- Ha csak az a baj, jelenthetem alássan - 1570 3, 14 | vagyok, s magammal szoktam az operációkra és amputációkra 1571 3, 14 | volna, sürgött, csapkodta az ajtókat, s lábatlankodott 1572 3, 14 | segesvári szerény polgár pedig az ezüstmenyegzőt ünneplő korcsmáros 1573 3, 14 | oszta rendeleteket, mintha az egész telket házastul és 1574 3, 14 | siessen Meggyesre - hová az országgyűlés miatt a legtekintélyesebb 1575 3, 15 | oldalát ütögetvén.~Mily rövid az élet! Mily hiú fáradság 1576 3, 15 | melyből kikelt, röpködve, az első habba ismét bemerül!~ 1577 3, 15 | s végre éjsötétté tette.~Az éj maga pedig komor, vaksötét 1578 3, 15 | messzeséget tárva föl, s az ember elhihette volna, hogy 1579 3, 15 | volna, hogy a világ csak az, mire lába tapad.~- Mit 1580 3, 15 | megkapták a kocsit, a majd' az útárokba dönték.~A dombról, 1581 3, 15 | fáklyát tartott kezében, s az egész oly lassan mozdult, 1582 3, 15 | terhelt társzekér jön.~- Úgy az árokhoz közelebb kell taszítani 1583 3, 15 | asszonynak, ha szorultságban van, az ismeretlen lovag szintoly 1584 3, 15 | szintoly pártfogója, mint az, aki színét rég hordja, 1585 3, 15 | kíséret zöme is megérkezett.~- Az Istenért! Hogy érte ily 1586 3, 15 | virító arccal, hogy csak az egészséget magát lehetne 1587 3, 15 | lehet élni. Erre élő példa az én halottam, kinek egy golyó 1588 3, 15 | keveset.~Horváth e hangra az árokba hajtotta lovait, 1589 3, 15 | nyárfalevél, Sárám! - szólt az aggódó férj, minden egyebet 1590 3, 15 | tesznek, lábát kötik be az embernek, ha a keze fáj. 1591 3, 15 | voltak a régi tudósok, kik az Ararát hegyéről szedték 1592 3, 15 | élve? - kérdezé Judit.~- Az, ki a fehérszemélyt jónak 1593 3, 15 | a fejedelem őfensége is az legyen.~- S tán még meg 1594 3, 15 | hivatása a betegápolás. Feledé az út fáradalmát, csak a szenvedőre 1595 3, 15 | Sára álmatlanul hajtá fejét az ágyvánkosra.~Pétert a szokatlan 1596 3, 15 | pusztábbnak nem találta az életet, és szíve úgy szeretett 1597 3, 15 | altassa el utolsó emlékét az örömnek, s oltsa ki végszikráját 1598 3, 15 | látásán elandalodott volna az angyal, őrjöngéssé vált 1599 3, 15 | csodálkozott és aggódott.~- Az asszonyság - szólt Zakariás - 1600 3, 15 | Magam is értek - szólt - az orvoslathoz, s hatékony 1601 3, 15 | szepegve tartóztatá vissza.~- Az Istenért, most ne. Az orvos 1602 3, 15 | Az Istenért, most ne. Az orvos minket is kiutasított. 1603 3, 15 | szomorú vagy, Judit! - szólt az új háziasszony.~- Hogyne? 1604 3, 15 | kinek történetét férjed az úton neked elbeszélte, s 1605 3, 15 | történt vele?~- Oltalmazza őt az Isten! - sóhajtá Judit, 1606 3, 15 | Tehetek-e mást? Hiszen a beteg az én idegenem volt, kitől 1607 3, 16 | szerencsésen ért Fehérvár határára. Az ostorhegyes a többinél fiatalabb 1608 3, 16 | Küküllőváron, hol erdőmesterünk az uradalmi istállóból rögtön 1609 3, 16 | egyszerre érkezzék meg. Az óra is, melyben Mikes Zsigmond 1610 3, 16 | elfogadásokat szokott tartani.~Az egyszerű fővadásznak, mert 1611 3, 16 | fővadásznak, mert régen az erdő fenntartására senki 1612 3, 16 | fenntartására senki sem gondolt, s az erdőmester csak a nagyúri 1613 3, 16 | volt, nem sok időbe került az öltözködés, s könnyen lehetett 1614 3, 16 | könnyen lehetett legelső az elfogadó terem előszobáiban. 1615 3, 16 | szultán haragját vonhatná az ő fejére is. Az erdélyi 1616 3, 16 | vonhatná az ő fejére is. Az erdélyi urak a fejedelmeknek 1617 3, 16 | kerül a dolog, de ha mégis az esetlegek legrosszabbika 1618 3, 16 | Annál inkább vala szüksége az ország közhangulatára figyelni. 1619 3, 16 | de csak addig, míg mások az ő kártyájába nem tekinthetnek. 1620 3, 16 | fordította.~Nem kelle soká várni. Az árva özvegy pontban tizenkét 1621 3, 16 | megérkezés után rögtön eltűnt; az ostort magával vitte, félévi 1622 3, 16 | kegyes asszonynál hagyá.~Az erdőmester elbámult a Mikes 1623 3, 16 | soha egybe nem ütköztek az ő érdekeivel. Móric nem 1624 3, 16 | három ujjal: - Esküszöm az egy élő Istenre, ki atya, 1625 3, 16 | időre megérkezett.~Nem lehet az udvari káplánra ráfogni, 1626 3, 16 | terveik felől csakhamar még az értelmesebb körökben is 1627 3, 16 | rendkívül bosszantá, hogy midőn az egész világ egy, a fejedelmi 1628 3, 16 | egy, a fejedelmi széket és az ország nagy többségének 1629 3, 16 | főispán, ki köszvénye miatt az országgyűlésre nem mehetett 1630 3, 16 | értesítéséhez adnektálta222az udvari pap levelét is, melyet 1631 3, 16 | pap levelét is, melyet ez az egyházmegye espereséhez 1632 3, 16 | hogy rögtön fedezze föl az egész nagy összeesküvést, 1633 3, 16 | egész nagy összeesküvést, ha az létezik, vagy nevezze meg 1634 3, 16 | haszontalan gúnyolódót, ki az ő papi buzgóságával visszaélve, 1635 3, 16 | tegyen tehát? Elmondja-e az igazat, hogy tudniillik 1636 3, 16 | látott két jezsuitát; azt, ki az udvarmester plébánosa hálószobájának 1637 3, 16 | s még nehezebben akart az elfogultságból kibontakozni, 1638 3, 16 | midőn legátus223korában az első prédikációt mondá. 1639 3, 16 | anyagot a nép közé, s én az alapot akarom tudni - szólt 1640 3, 16 | szállásához ért, sorban előhordá az ószövetségi fő- és kisebb 1641 3, 16 | kisebb prédikátorokat, kik az uralkodók kegyét s amiatt 1642 3, 16 | vértanúkra is tévedt, kiket az imperátor poroszlói olajban 1643 3, 16 | lelki szemeit hosszasan az e kategóriába tartozó példákon. 1644 3, 16 | kategóriába tartozó példákon. Az országgyűlés megnyitásakor 1645 3, 16 | De minden hegynek, habár az Ararátnál nagyobb volna 1646 3, 16 | Csulai bánatját enyhíté, sőt az első percben ujjongássá 1647 3, 16 | percben ujjongássá változtatta az a hit, hogy a hajdúknak 1648 3, 16 | egy jezsuitát befogni, és az fegyveresek közt vitetett 1649 3, 16 | csináljak ott oltárt annak az erős Istennek, ki meghallgatott 1650 3, 16 | ki meghallgatott engemet az én nyomorúságomban, és velem 1651 3, 16 | nyomorúságomban, és velem volt az úton, amelyen jártam.224~~~~~~ 1652 3, 16 | menté meg. Eszerint pedig az egész jezsuita-zaj megint 1653 3, 16 | vissza. Csulai röstellte az ügy fejlődését, szerette 1654 3, 16 | oly késő idő volt, midőn az ember családkörben szeret 1655 3, 16 | családkörben szeret lenni; de az árva özvegy a nagy férfiút, 1656 3, 16 | árva özvegy a nagy férfiút, az egyház oszlopát látogatásával 1657 3, 16 | nevét titkolja, ezáltal az igazságnak feje fölött villogó 1658 3, 16 | sajátszerű kapcsolatánál fogva, az egész szerzetből legkevésbé 1659 3, 16(224)| Az Ótestamentum (Mózes Első 1660 3, 16(224)| Béthelben emelt oltárt "az erős Istennek". ~~~~~~ 1661 3, 16 | ammoniták.225S rontsa meg az Úr őket fegyverének élével, 1662 3, 16(225)| Az Ótestamentum (Mózes Első 1663 3, 16 | Törvényeink nótán marasztják az Erdélybe jövő jezsuitát. 1664 3, 16 | nagyasszonyom! - szólt Csulai. - Az országrendek, midőn a tudvalevő 1665 3, 16 | egyetértés ne háboríttassék meg. Az izgatást kitilták, a békét 1666 3, 16 | Ők nem kívánhaták - mert az Isten törvényei ellen fellázadt 1667 3, 16 | arasszal beljebb esvén, az erdélyi fejedelem uralmához 1668 3, 16 | A jelen kérdésben a súly az izgatás eszméjére van vetve, 1669 3, 16 | szüléit akarta látni, tán az életben utoljára. S mióta 1670 3, 16 | kegyelmednek ezt mondom az üdvözítővel: "Ne akarjatok 1671 3, 16(226)| Siserának, az ótestamentumi zsidó népre 1672 3, 16(227)| hatására megkeresztelkedett, s az új neve Paulus lett. ~~~~~~ 1673 3, 16(229)| tündér nővére; Parceval az ún. Kerekasztal lovagjainak 1674 3, 16 | állhatok elő. Kálvin volt az, ki a hitvallását ostromló 1675 3, 16 | megcsókolta és testvérének nevezé. Az ráfogás, hogy máglyán égettette 1676 3, 16 | meg őt. Milyen rágalmazók az emberek! De kegyelmed erről 1677 3, 16 | hallott semmit. Kósza hír az egész! Különben legyen szíves 1678 3, 16 | éjszakát, püspökség!~Az alárendelt helyzetű egyének 1679 3, 16 | Elmondá, hogy Mikes János még az ő Moldvába érkezése előtt 1680 3, 16 | hiányos útmutatást adhattak az irányról, mely felé távozott. 1681 3, 16 | könnyű volt Kapronczainak az alázatos előterjesztést 1682 3, 16 | ruházott volna, s annál kevésbé az óvatos és gyanakodó fejedelem. 1683 3, 16 | Fenséged így szólt hozzám: »Az előre nem látható esetekre 1684 3, 16 | nézve minden utasításod csak az, hogy eszeden járj. A sikertől 1685 3, 16 | Alázatos esdeklésem csak az, hogy kegyeskedjék fejedelmi 1686 3, 16 | Meggyesre küldék e levelet.~Az első benyomás, melyet olvasásakor 1687 3, 16 | diákhoz -, egyszerre akar az ugorkafa tetején lenni. 1688 3, 16 | dolmány is, melyet hord, az enyém. Üttessem le fejét. 1689 3, 16 | kárpótlás lesz számomra az ő ostoba feje, ha miatta 1690 3, 16 | Lupujt még ő akarja rászedni! Az ágrólszakadt szeleburdi! 1691 3, 16 | S ne intézkedjem semmit az ő közelebbi leveléig? Várhatunk 1692 3, 16 | diák behozta iratát.~- Tedd az asztalra, s jöjj egy negyed 1693 3, 16 | akárkit küldök Lupujhoz, az "post festa"232érkezik meg.~ 1694 3, 16 | válaszolá térdre borulva az erdőmester -, de egy alázatos 1695 3, 16 | alázatos instánciát jöttem az én nagyságos fejedelmem 1696 3, 16 | legkegyelmesebb lábai elé tenni. Az Isten éltesse sokáig fönségedet 1697 3, 16 | udvarmesterünknek benyújtani.~- Az uralkodók az Isten földi 1698 3, 16 | benyújtani.~- Az uralkodók az Isten földi képviselői, 1699 3, 16 | képviselői, s mi, kálvinistákul, az Istenhez magához is közvetlenül 1700 3, 16 | törte fel a levelet, de az aláírásra tekintve kedvetlenül 1701 3, 16 | Micsoda gyűrűt?~- Mely az alázatos folyamodványhoz 1702 3, 16 | levelén végig.~- Hol a gyűrű?~Az erdőmester átadá.~Rákóczi 1703 3, 16 | fiskalitásokat kötöttem ki. S mit ér az egész gyűrű? Legfelebb hatvan 1704 3, 16 | Rákóczi ujjára vonta a gyűrűt.~Az erdőmester e különös flegmán 1705 3, 16 | fegyveres kíséret mellett küldöm az ország szélére.~Erdőmesterünk 1706 3, 16 | ország szélére.~Erdőmesterünk az angyalok énekénél is édesebb 1707 3, 16(232)| Az alkalom elmúltával, elkésve. ~~~~~~ 1708 3, 17 | parancsát várja a börtönőr az erőszakkal elvezettetés 1709 3, 17 | odahagyni? Tudod-e bizonyosan?~- Az előteremben van a börtönőr.~- 1710 3, 17 | mondtuk: próbálja meg künn az audiencianyerést. Ő mondá: 1711 3, 17 | mégis, saját tulajdonom, az én határozott akaratom dacára, 1712 3, 17 | szüksége van a fejemre, hogy az 1588., 1607. és 1610. évi 1713 3, 17 | Erdélybe fognak jönni. Mert van az életnél az életben magasabb 1714 3, 17 | jönni. Mert van az életnél az életben magasabb tekintet 1715 3, 17 | bókkal kíséré Móricot, hogy az elfogadási terem roppant 1716 3, 17 | keble fölött összefogta:~- Az ephesusi alvók egyike vagyok-e 1717 3, 17 | ébredtem föl? Ruháimon nincs az aluvás penésze. Az évek 1718 3, 17 | nincs az aluvás penésze. Az évek egy perccé olvadtak, 1719 3, 17 | érté a szenvedélyeket, mik az árva özvegy keblét mozgatták, 1720 3, 17 | Tarnócziné büszkén ment ki az előcsarnokból; de érzé, 1721 3, 17 | és új divatokat hoz be, s az elfogadási szertartásokat 1722 3, 17 | legdelibb nők koszorúja ropja az oláh nemzeti táncot... Őfenségének 1723 3, 17 | tévedésbe kell hoznom; de már az első napokban sejtém, hogy 1724 3, 17(235)| I. Rákóczi György fia, az erdélyi és magyarországi 1725 3, 17 | parancsot adtam ki ellene.~- Az nem okoz neki kárt, fenséges 1726 3, 17 | lázrohamok közt szakadatlanul az ő nevét emlegeti... Úgy 1727 3, 17 | szintén parancsot adand az udvarmesterének, hogy egyik 1728 3, 18 | halljam-e megint tomboló örömét az utált családnak? Miért mondá 1729 3, 18 | Istenét, és nem cselekedjél az ő cselekedetek szerint, 1730 3, 18 | eltörjed és apróra rontsad az ő bálványokat?"237Miért 1731 3, 18 | még inkább súgá sejtelme, az üldöző szellem, az új ellenség, 1732 3, 18 | sejtelme, az üldöző szellem, az új ellenség, miként nyomról 1733 3, 18 | Nyugtalanságát a perc növeli, az órák óriássá képezik.~Hasztalan 1734 3, 18 | fogná leánya temetésén.~Mert az ő valódi családja a gyűlölet 1735 3, 18 | Ne lássam házamat, míg az öröm virágfüzéreivel nem 1736 3, 18 | akinek nem mondott gonoszt az Úr, és miért átkoznám azt, 1737 3, 18 | miért átkoznám azt, kit az Úr nem átkozott"...238Borzasztó, 1738 3, 18 | De meg fogja őket átkozni az Úr; rájok nehezedik keze! 1739 3, 18 | gyönge, gyűlöleted ájult az események rohanó küllői 1740 3, 18 | csoportozatokban tolongott a nép az utcákon. Minden száj csak 1741 3, 18 | Eblelkű cudarja - rivalgott az árva özvegy -, mióta lett 1742 3, 18 | özvegy -, mióta lett a tied az én fogatom? Mi közöd hozzá, 1743 3, 18 | le. Messzünnen szaladtak az útról félre a jámbor meggyesi 1744 3, 18 | leányának először adhassa tudtul az örömhírt, s midőn egy óranegyedig 1745 3, 18 | jugerumokat,239melyeket leánya az ítélet kimondásával jegyajándékul 1746 3, 18 | kényelmes és lanyha úr, az alapjában igazságtalan pör 1747 3, 18 | lehetne kölcsönözni, s amit az uzsora el nem nyel, minor 1748 3, 18 | és terjeszkedni? - szólt az árva özvegy hevében egészen 1749 3, 18 | oszlopokban emelkedett föl az előtérben egy kis helység 1750 3, 18 | tökéletesen rendezhetném, s ha az öreg Mikesek közül akár 1751 3, 18 | közül akár a férj, akár az asszony a csapást, mely 1752 3, 18 | szerzeménye örökösévé nevezte, én az özvegyév lefolytával sem 1753 3, 18 | Sárát, hogy lakozzék megint az én egyszerű, csendes hajlékomban, 1754 3, 18 | Mikes-véren szerzett jegyajándék az ő kezére kerülhessen.~Előbb 1755 3, 18 | de válóper nélkül, hogy az özvegyi tartástól ne fosztassék 1756 3, 18 | maradni?~Így álmodozott az egyiptomi kövér esztendőkről 1757 3, 18 | visznek börtönbe?~- Hát az apám lelke tudja-e?~- Ej, 1758 3, 18 | prikolics244hordaná el lúdlábon az asszonyt! Hát miért diffamálja245 1759 3, 18 | fejedelem rabjait? - szólt az egyik karabélyos.~- Csak 1760 3, 18 | jönni, hogy egy más világnak az élő emberi szívhez nem férhető 1761 3, 18 | keservben áradozó keble.~Az árva özvegy kocsisa nógatá 1762 3, 18 | ütött a nyergesre.~Mert az én ellenségimet~Megtérítéd, 1763 3, 18 | nyergest és a mellettet.~Az pogányokat megfeddéd,~Az 1764 3, 18 | Az pogányokat megfeddéd,~Az gonoszokat elvesztéd,~Semmivé 1765 3, 18 | gonoszokat elvesztéd,~Semmivé tőd az ő nevöket,~Teljességgel 1766 3, 19 | játszik, érdekel minket.~Az országtanácsos írószobáján 1767 3, 19 | foszlányaival nem díszítve. Az óriási tintatartó szőke 1768 3, 19 | szükség, érintkezhetik.~Az írószobából jól simuló falajtó 1769 3, 19 | szépnemhez tartoznék is, mi az illem iránti hódolatból 1770 3, 19 | polgárai sem gondolták még az estét késő éjnek.~Péter 1771 3, 19 | szereplése szükségessé vált.~Az ágy, hála a szenteknek, 1772 3, 19 | darabontok őrmesteréhez, ettől az orbai dúlóhoz, tőle Mikes 1773 3, 19 | koszttal élhet. Mit ügyel az a szomorú úr, ki szemét 1774 3, 19 | kilincsén úgy ottfeledte, hogy az udvarmester félt, hogy igézettel 1775 3, 19 | beszél kend?~A komornyik az ágyba emelte urát, és válaszolá: - 1776 3, 19 | Magam is szeretném tudni! Az udvarmester midőn bevezeté 1777 3, 19 | akar halni, nem szokott az üres fecsegésekre figyelni.~ 1778 3, 19 | félig nyitva volt.~- Ő, ő az! - tört ki egy fájdalomhang 1779 3, 19 | Vékony köhécseléssel kezdte az új nap robotját.~De egyszerre 1780 3, 19 | hallgatódzék, beszorítá ajkait, az erőlködés miatt tódult arcára 1781 3, 19 | nem vala tréfa, igyekvék az átkozott ajtóhoz közelíteni, 1782 3, 19 | gondoskodással tekintett az ajtónyíláson az ágy felé. 1783 3, 19 | tekintett az ajtónyíláson az ágy felé. A kárpit félre 1784 3, 19 | hálószoba közepén volt.~Nejét az ajtó mögötti karszékben 1785 3, 19 | szenvedés volt írva, mennyit az érzéketlenség szeme sem 1786 3, 19 | nélkül végigolvasni, mennyit az emlékkői márványba nem véshet 1787 3, 19 | aludnia kell.~Haller betevé az ajtót, s oly halkan, mint 1788 3, 19 | legpusztább faluban. Ez az épület is sötét, nehézkes 1789 3, 19 | akarok mindaddig élni, míg az Isten magához szólít. S 1790 3, 19 | feleségét legszebbnek mondják. Az első zene, mely kis lábadat 1791 3, 19 | titkos borzalom fogja el az embert, midőn jeltelen és 1792 3, 19 | enyeleg. Péter, ne beszéljünk az örömökről!~Valami leírhatatlan 1793 3, 19 | terült Sára arcára. Fölkelt az asztaltól, hogy szobájába 1794 3, 19 | körlevélre mutatott, s Haller az írószobába ment, hogy a 1795 3, 19 | a levéllel, Zakariás!~- Az Isten szerelméért, mi történt? - 1796 3, 19 | Vakmerők! Potomba veszik az életet! Nem keresztyének! 1797 3, 19 | a fejedelem értesülvén, az egész országban elfogatási 1798 3, 19 | nem ígéred, hogy megmented az ő életét.~- Vérem hullásával 1799 3, 19 | szorongással esdeklék:~- Az Istenért, csak ide ne hozzátok 1800 3, 20 | Haller Péterné? - kérdé az őt üdvözlő háziúrtól.~- 1801 3, 20 | mert, mint szabadkozott, az elsőség e házban és ily 1802 3, 20 | leányát illeti.~Haller Péter az "ünnepélyes" szóra megijedvén, 1803 3, 20 | míg először ő nem beszél az anyjával.~Alkalmasint Mikeséket 1804 3, 20 | egymás után csattogtatá az ajtót. - Megsúgom nőmnek, 1805 3, 20 | Megsúgom nőmnek, hogy az elkobzandó jószágok becsárát 1806 3, 20 | útra indulok. S bármit mond az anya, nincs mitől tartson.~ 1807 3, 20 | jószágrészek királyi adományosa!~Az utolsó borzadály nyargalt 1808 3, 20 | a magadé. Mert, leányom, az istentelen családot te tevéd 1809 3, 20 | tettök rajzát, hogy tudja meg az egész világ, és ne feledje 1810 3, 20 | tekintettől megdöbbenve.~- Az Istenért, hallgasson, néném! - 1811 3, 20 | Haller.~- Ő vendéged és az én anyám! - szólt Sára, 1812 3, 20 | ott!~Kezeivel a földre és az égre mutatott. - éjt, 1813 3, 20 | s ezzel eltűnt.~Judit az ajtó melletti nyílt almáriomon 1814 3, 20 | elérhesse; de midőn már az írószobában volt, Sára a 1815 3, 20 | sehol, de amelyet képzetében az árva özvegy a kemence mellé 1816 3, 20 | bizony! Hogy szép felesége az ő majomképébe szerelmes? 1817 3, 20 | igen rossz előjel, s hogy az előteremben ő legkevésbé 1818 3, 20 | oly modorban magát, mely az udvarnál még csak bebocsáttatásra 1819 3, 20 | választani Sárának élettársat! Az embert szenvedélyei a határzó 1820 3, 21 | megszánt volna!~- Bizonyosan az anya szívtelensége mélyen 1821 3, 21 | karját nyújtva.~Amint pedig az ajtóhoz értek, Judit történetesen 1822 3, 21 | alól. - Haller! Nézzen erre az almáriomra!~Judit mintha 1823 3, 21 | kifejezéssel egy ponton.~- Juditom, az Istenért, talán rosszul 1824 3, 21 | Judit végigvonta kezét az almáriom irányában, s ajkai 1825 3, 21 | ki a keresett szó.~- Mit? Az Istenért! - tudakolá a sápadt 1826 3, 21 | magát a falajtóra úgy, hogy az beszakadt testének súlya 1827 3, 21 | hálószobája bejáratához; Judit az asztalról fölkapva a csengettyűt 1828 3, 21 | sürgés-mozgás hangzott a háttérben.~Az ajtó nem engedett a háziúr 1829 3, 21 | nagyságos úr!~- Törd be az ajtót!~Erőlködék. - Nem 1830 3, 21 | Törjétek fel bárdokkal az ajtót!~A cselédek nyargaltak 1831 3, 21 | Végtelen idővel utóbb - az emberek csak egy óranegyednek 1832 3, 21 | árva özvegy mondotta ezt az imádkozók háta mögött állva, 1833 3, 21 | helyzetben.~- Vessétek ki az őrültet!~- Ne bántsátok, 1834 3, 21 | őrültet!~- Ne bántsátok, ez az anyja!~- Tigris, halottat 1835 3, 21 | magatok tudjátok, hogy ez az átkozódó: Tekintetes, Nemzetes 1836 3, 21 | édesanyja.~Haller Pétert az átok és a zaj a földről 1837 3, 21 | vegyületéből fogamzott-e az ádáz jelenet, mely ördögi 1838 3, 21 | átkozhatta meg halottágyán őt az anya! Oly szívet, mely erre 1839 3, 21(248)| nőalakjának fejét, amelynek láttán az emberek kővé dermedtek. ~~~~~~ 1840 3, 22 | történt a borzasztó tény, mely az anyát leányától ugyan, de 1841 3, 22 | lázítá fel vallásosságát az öngyilkossági bűn? Nem könnyű 1842 3, 22 | való határait kijelölni. De az bizonyos, hogy a fösvénységen 1843 3, 22 | elviselhetetlenebb volt az a gondolat, hogy egy Tarnóczi 1844 3, 22 | hatás együtt átkoztatá meg az anyával a lány holttestét, 1845 3, 22 | közérzésekből, melyek nélkül az emberiség nem tudná magát 1846 3, 22 | tudná magát fenntartani, s az erkölcsi rend kihaltával 1847 3, 22 | átkait; de midőn a szolgák, az engedelmességhez szokottak 1848 3, 22 | könnyeket ontók lázadtak fel az "anya-tigris szíve" ellen, 1849 3, 22 | undorral tekintettek: ó, akkor az árva özvegy nem volt többé 1850 3, 22 | szobából, lopva lépdelt az alig világított folyosón, 1851 3, 22 | arca fölemelésére. Aki most az ő vonalaira tekintett volna, 1852 3, 22 | szobát, hová Sárát vitték. Az anyának hosszasan függött 1853 3, 22 | életet adott... és halált. Ő az anya és a magzatgyilkos, 1854 3, 22 | Szaturnusz.249Ó, Sára! Az ablak homályosult-e el, 1855 3, 22 | asszony hangja. Judit kesereg az anya helyett, ő tépi köntösét, 1856 3, 22 | könnyeit. El, el innen!~Az árva özvegy Tarnócziné nesz 1857 3, 22 | nesz nélkül lassan ment az istállóhoz, be-benézett 1858 3, 22 | istállóhoz, be-benézett az ajtókon kísértetileg, vértelen 1859 3, 22 | fukaran osztott sugarakat az útra és környékre. Suhamlott 1860 3, 22 | különös szeszélyei vannak az éjnek, hogy néző szemünk 1861 3, 22 | bántja a halott anyját, s az, hogy még rosszabb behunyni 1862 3, 22 | ellened, anyám, sem itt, sem az égben!" Gyermekem, megtarthatod-e 1863 3, 22 | Tarnócziné azon helyre, hol az előbbi napon szilaj elragadtatással 1864 3, 22 | alatt szívedet? - sóhajtá az anya, s folytatá a bosszút 1865 3, 22 | Oly pokoli nevetés hangzék az árva özvegy ajkairól, mely 1866 3, 22 | megint a zsoltárból énekelé:~Az pogányokat megfeddéd,~Az 1867 3, 22 | Az pogányokat megfeddéd,~Az gonoszokat elvesztéd,~Semmivé 1868 3, 22 | gonoszokat elvesztéd,~Semmivé tőd az ő nevöket.~Teljességgel 1869 3, 22 | semmi ilyest nem látott. Az emberek tolongtak, azonban 1870 3, 22 | ki-ki dolga után indult, az országgyűlési uraktól kezdve 1871 3, 22 | akasztanak - válaszolá ez.~Az árva özvegynek az akasztás 1872 3, 22 | válaszolá ez.~Az árva özvegynek az akasztás nem volt ínyére, 1873 3, 22 | nemesembert bárddal végzik ki. De az ő gyűlöletében még a hihetetlen 1874 3, 22 | Egy kocsist, ki asszonyát az úton megölte.~- Hajts hamar 1875 3, 22 | meglepetéssel Tarnócziné.~Az országgyűlés miatt nem volt 1876 3, 22 | poggyászait behordák, hogy az időt használja, a városban 1877 3, 22 | itt a börtön?~- Forduljon az asszony jobbra, s az első 1878 3, 22 | Forduljon az asszony jobbra, s az első utcában bal kézre megtalálja.~ 1879 3, 22 | Tarnócziné a börtönhöz ment.~Az apró ablakok sűrű rostéllyal 1880 3, 22 | alkalmatlannak fogja találni.~Az árva özvegy hosszasan édelg 1881 3, 22 | másikat.~- Képemről láthatja az asszony, hogy székely vagyok.~ 1882 3, 22 | született szász-e kend?~- Az vagyok! - válaszolt a most 1883 3, 22 | Meggyesen?~- Csak egy, s még az is igen sok számunkra. Mi 1884 3, 22 | békés alattvalók vagyunk, az adót megfizetjük, és senki 1885 3, 22 | legények nyargaltak ki s be, az árva özvegy béketűrését 1886 3, 22 | nyugalmát háborították, midőn az új vendég kinyitván az ajtót, 1887 3, 22 | midőn az új vendég kinyitván az ajtót, a küszöbön vizsga 1888 3, 22 | s azzal ölelésre siet.~Az árva özvegy hátralépett; 1889 3, 22 | árva özvegy hátralépett; de az ölelést nem háríthatá el. 1890 3, 22 | nem háríthatá el. Pedig az úrhölgy, ki őt keblére szorítá, 1891 3, 22 | Tarnócziné azon hitben, hogy az eltűnt korra célzással sebet 1892 3, 22 | palotahölgy -, mert lovagom, mint az udvari orvos mondá, igen 1893 3, 22 | beteges állapotot árult el.~- Az ifjú palotahölgyek - kezdé 1894 3, 22 | szememet, ha szép bajnokomat az egész télen ágyban fognám 1895 3, 22 | hírnöktől a levelet átvevém, az egész városon minden vagyonosb 1896 3, 22 | Tarnócziné felé fordult. - Az Istenért, Rebekka! Mi bajod?~ 1897 3, 22 | kifejezésűek valának.~- Az orvosért futok - szólt a 1898 3, 22 | szükség - hebegé alig érthetőn az árva özvegy -, csak a fejem 1899 3, 22 | tekintetében fölvillant az öröm sugára.~A palotahölgy 1900 3, 22 | alatt öt délceg volt az árva özvegy kocsijába fogva.~- 1901 3, 22 | kalandor iránti szerelemből.~- Az Istenért, hisz ő, ha nem 1902 3, 22 | Szegény asszony! Őrültté tevé az anyai fájdalom! - sóhajta 1903 3, 22 | tartalmát, s a dénártól az aranyig minden pénznem tarka 1904 3, 22 | kocsi, mondod. Nem baj, az én nyakam törik ki; te nyeregben 1905 3, 22 | gondviselés szigorú volt az árva özvegy iránt. Nem tört 1906 3, 22 | Én örök életű vagyok; de az emberi nem változik mindig; 1907 3, 22 | kétségbeeséssel!" Könnyei omlottak az árva özvegynek. Rosszul 1908 3, 22 | kellett rajta történni, mi az erős testből éveket lopott 1909 3, 22 | testből éveket lopott ki, s az erős lelket lággyá hangolta. 1910 3, 22 | Roskadtan ült a kocsiban, az állomásoknál nem volt sem 1911 3, 22 | csakugyan kezdett alkonyodni, s az időnek pályahosszán hibátlanul 1912 3, 22 | sugarak vadon tekintettek az özvegy lelkébe. - Hajts 1913 3, 22 | Miként hathata kedélyökre az ítélet? Zsigmond bővérű, 1914 3, 22 | körülvett kocsit, melyet az anya a kivégeztetés előjeléül 1915 3, 22 | leányomat! Ne idézzétek föl az árva bánatot, midőn a bosszú 1916 3, 22 | kapuhoz ért.~Teli kocsikkal az udvar. Csillog-villog a 1917 3, 22 | sokkal inkább, mint Szebenben az a szoba, hol Sára feküdt... 1918 3, 22 | vonult Tarnócziné, várva az első kilépőre, hogy előhíreket 1919 3, 22 | egészséges, mint a makk.~- S az asszony?~- Virít.~- Miért 1920 3, 22 | Heródiás leányainak korából!~Az erdőmester egy tagolatlan, 1921 3, 22(249)| Az idő és a termékenység istene 1922 3, 23 | Meggyesre küldé, úgyhogy az csak formaság tekintetéből 1923 3, 23 | tekintetéből nem hirdettetett ki az ítélethozás napján. Ezen 1924 3, 23 | Zsigmondéknak, még mielőtt az ítélet híre megérkeznék.~ 1925 3, 23 | viszálya a moldvai vajdának az oláhországival. Rákóczi 1926 3, 23 | is némi puskatűzváltás. Az első összekoccanásban az 1927 3, 23 | Az első összekoccanásban az erdélyi tábornak csak egy


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1927

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License