1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1835
bold = Main text
Part, Par. grey = Comment text
501 1, 13 | szavakra halálsápadt lett.~- S a levél? - kérdé Haller.~-
502 1, 13 | kapcsokban tartotta kezét, s amint megtekintésre Juditnak
503 1, 13 | volna a bőr a csonthoz. S milyen bőr! Régi könyvek
504 1, 13 | öreg, keleti gyöngyökkel. (S a zsobrák92Tarnócziné képes
505 1, 13 | föl, a köntösöktől kezdve. S együtt fohászkodunk a küldött
506 1, 13 | nem pedig rubintcsillám s a gyémántvíz reszketése.)~
507 1, 13 | mosollyal hajtá meg magát.~- S kérem - szólt a szép özvegy
508 1, 13 | távozott az elfogadóteremből, s Haller Péter magára maradt.~
509 1, 13 | mint a növendék leány. S mily távol volt magasztalástól
510 1, 13 | freccsent vércseppektől, s hogy a világot gyűlöli.
511 1, 13 | ártatlan kedélyét a világ? S mit remélhetnék én is oly
512 1, 13 | mely tőlem rég eltűnt, s a szépségért, melyet sohasem
513 1, 13 | róla rosszat tenni föl. S miért higgyem magamat bizodalomra,
514 1, 13 | gyöngédségre, figyelemre s egy kevés tiszteletre is
515 1, 13 | érdemetlennek?~Ekkor Judit belépett, s a vacsorát jelenték.~Az
516 1, 13 | Jobbra esék a vén tanácsnok, s mellette egy szék üresen
517 1, 13 | Érthet az orvoslathoz, s talán maga az öregúr sem
518 1, 13 | útiszekrényt cepelt elő, s Haller félbeszakítva az
519 1, 13 | kezébe vevén, szeméhez tartá, s a gyertyafénynél vizsgálá.~-
520 1, 13 | Haller az orvosságot átvette, s úgy látszék, keze reszketett,
521 1, 13 | engedelmeskedni fog anyjának.~- S anyja erőlteti, hogy feledje
522 1, 13 | Az még nem volna sok.~- S hát?~- Alighanem követeli,
523 1, 13 | meg szomszédnője kezét, s mélyen nézett a serlegbe,
524 1, 14 | ágyneműk hidegek voltak, s ura feküdni akart.~A kis
525 1, 14 | súrlófűvel kitisztogatott, s úgy adott kézbe, elég égőszenet
526 1, 14 | melegtartalommal bíró széndarabokat, s azokat, amennyiben már félholt
527 1, 14 | nem kedvező légmérséken, s Haller Péter az ágy lábához
528 1, 14 | kedvesebb a tündéri álmoknál is, s rendezett képzelődésünk
529 1, 14 | hála neked, irgalmas ég, s neked, szelíd, őszinte nő,
530 1, 14 | szabadnak mondta szívét, s miért? Mert a vén Haller
531 1, 14 | lélek tükre. Ő jellemtelen! S miért ne rablaná el, az
532 1, 14 | tetszik az alku, álljon elé, s kecsegtesse többel Tarnóczinét.
533 1, 14 | Tarnóczinét. Péter jellemtelen, s ha a szerető a leánynak
534 1, 14 | veresse hát arannyá ígéretét, s jöjjön kincsével azon árverési
535 1, 14 | melyet háztűznézésnek hívnak, s versenyezzen vele, ha győzi?
536 1, 14 | vagyontalan ifjú valék, s kit szerettem, vénhez ment,
537 1, 14 | örökségbe lépett férfi levék, s akit ismét szerettem, koldushoz
538 1, 14 | mert a koldus ifjú volt. S oly nyomorult vala a vén,
539 1, 14 | vala a vén, ki kincsével, s az ifjú, ki éveivel győzött
540 1, 14 | percig egészen érettem vert, s ám aztán máshoz csábult?
541 1, 14 | köszöni boldogságát nekem. S rám hullott-e egy csepp
542 1, 14 | drága prémek megváltak tőle, s ami e burkolatok nélkül
543 1, 14 | vetkezés alatt tovább. - S már most hideg, érzéketlen
544 1, 14 | csábulattól nem kábíttatott el, s így, bár érdemén kívül,
545 1, 14 | Ezzé lőn a vélemény rólam. S miért kényszerítettem volna
546 1, 14 | tegye szívemre tenyerét, s lássa: vajon nem dobog-e
547 1, 14 | jogokról, melyeket az érzés ad, s melyeknek hasznát sohasem
548 1, 14 | Elég, ha megbecsülnek. S nekem feleség kell. Megöl
549 1, 14 | is nősülésre unszolnak. S miért ne kérjem Sárát arául?
550 1, 14 | szíve ne legyen lekötve, s csak ellenszenvvel ne viseltessék
551 1, 14 | Ily gondolattal jövék ide. S mit hallok? Sára mást szeret,
552 1, 14 | az unás legyőzhetetlen. S ha én őt csupán ujjam érintésével
553 1, 14 | Sára un! Boldogítni fogom. S hogy? Minek törném előre
554 1, 14 | boldogságáról van itt szó! S ha majd nekem köszöni életszerencséjét...
555 1, 14 | lépett be az ágymelegítővel, s már félig levetkezett gazdáját
556 1, 14 | vállára tevén, szabályos s megfontolt tempóban fogott
557 1, 14 | Haller a szobában sem volna, s csak a készre kellene behívni.~
558 1, 14 | kitűnő jelleműnek tartotta, s meg volt győződve, miként
559 1, 14 | üveget sem, nem volt falánk, s a pénz miatta örökre ott
560 1, 14 | eldugja, sem hogy átadja. S ezen jellemvonás valami
561 1, 14 | halandó fogyatkozás nélkül, s Haller is komornyikjának
562 1, 14 | tudniillik, ha csak urával volt, s főleg ha a garádra fel is
563 1, 14 | nem intéztettek senkihez, s csupán a munka könnyítésére
564 1, 14 | Haller nem is álmodott. S hogy másról hallgassak,
565 1, 14 | protekcióval is lehet jutalmazni, s hogy aligha tehetne annyi
566 1, 14 | Tarnócziné nézetének alaposságát, s e perc óta úgyszólván a
567 1, 14 | kellett Hallernak menni, s a szentléleki várkastélyba
568 1, 14 | háztartás.~Ő fösvény volt, s mégis szerencsétlennek érzené
569 1, 14 | otthon éppen semmi kára, s ha nem panaszolhatná, hogy
570 1, 14 | pörbe szállana az éggel, s Jób98átkaiból az erélyesebbeket
571 1, 14 | állapotról értesíté, hogy boldog, s hogy sok örömet okoz neki
572 1, 14 | tudniillik az ispán, bő aratásról s jól sikerült őszi vetésről
573 1, 14 | sikerült őszi vetésről beszélt, s mellékesen még régi vetélytársára,
574 1, 14 | aggasztó körülménynek látszik, s titkos kézrejátszást vagy
575 1, 14 | cseléddel kellett találkozni, s alkalma lőn eleget hallani.~
576 1, 14 | Péter dupla hálósipkával s fehér pamutkabátban hevert.~
577 1, 14 | takarót egészen magára húzta, s ha gondolatai nem bántanák,
578 1, 14 | kitakarítsa, a levetett öltözéket, s darabonként mással pótolá.
579 1, 14 | előbb utánjárni: vajon kinél s kivel fáj a feje, permetez
580 1, 14 | az? Hátha csak felebarát. S mit mond rá az édesmama?~
581 1, 14 | mint a kastélyban szokás.~- S bort eleget?~- Egy öregvedret,
582 1, 14 | eleget?~- Egy öregvedret, s még valamit hozzá.~Lehetetlen -
583 1, 14 | pukkantómag nem vegyült a borba. S ki hozta föl a pincéből?~-
584 1, 14 | mormogá, jobb lábát balra, s aztán változás kedvéért,
585 1, 14 | asszonyságnak"... "Megállj! S csakugyan menned kell?"... "
586 1, 14 | szolgám, nagy dolog ez! S mit mond holnap reggel Haller
587 1, 14 | az ágyból leeresztette, s úgy betolá a bő sárga csizmába,
588 1, 14 | nincs itthon?~- Jutka.~- S honnan állítja?~- Hát az
589 1, 14 | Hát az hosszas história, s nekem egész széle-hosszában
590 1, 14 | nincs eléggé fehér keze, s még az ágyvetéstől is eltiltotta.
591 1, 14 | zokogott a meggyaláztatáson, s amint sűrűn folytak könnyei,
592 1, 14 | hogy vigye le holmiját, s hogy kérje a szolgálatból
593 1, 14 | egyszer csak jön Naprádiné, s hirtelen a hálószobához
594 1, 14 | teremtőm! Hátha hagymáza van, s az elszaladástól féltik!
595 1, 14 | hálószoba világítva volt, s tudta, hogy így nyomban
596 1, 14 | gondolkozott a jámbor Jutka, s menten eszébe jutott, hogy
597 1, 14 | hálószoba ablakára lehet nézni, s talán a galambokat sem veri
598 1, 14 | terítse le az előszobába, s feküdjék köntösöstül rá -
599 1, 14 | ütköző vállalatnak tartott, s csak mosolyogva várta a
600 1, 14 | sikerült rendbe hozni magát, s még kesztyűjét is felhúzta.
601 1, 14 | Részeg vagyok - sóhajtá -, s hóbortokat álmodom. Már
602 1, 14 | volna be pecérgyereknek? S ki hinné, hogy köszvényes
603 1, 14 | bor? Bolondokat képzelek, s oly tisztán, mintha saját
604 1, 14 | lekonyult orrát érinté. - S csalódtam volna ez őszinte
605 1, 14 | háromszor láttam még őt! S ha közelebbről érdekel,
606 1, 14 | szökött el... Megint gyanú! S a szende, piruló nő, ki
607 1, 15 | ragyogó udvari bálokban s puszta magányos szobácskában
608 1, 15 | nyugtalanságából származik, s mely egészen oly kedélyhangulatot
609 1, 15 | nyugtalansága.~Szíve hangosan vert, s bár hosszaknak találta a
610 1, 15 | Zsigmondné kedves nénjéhez; s mivel legényeire otthon
611 1, 15 | otthon is szüksége van, s az utak rosszak, a hintó
612 1, 15 | történteket, mint e levél által.~S mégis Judit szétszakítá,
613 1, 15 | egyébiránt el nem mert küldeni, s estig keblében hordván,
614 1, 15 | kandallóba dobott.~Ah, e bűnös s megbánt levél kevésbé hozta
615 1, 15 | ingerlőbbé vált. Néha Vidra ugat, s ez döbbenést okoz; néha
616 1, 15 | hosszasan nem tátja ki száját, s ez nyugtalanságot szül a
617 1, 15 | vigyek? - töprenkedett Judit, s rakosgatott, majd abból
618 1, 15 | baleset után! - sóhajtá, s a már bepakolt köntösöket
619 1, 15 | arcáról a ború tünedezék, s ajkszögletein néha az örömnek
620 1, 15 | jelenleg háziasszony vagyok, s a jó nevelés mást hozna
621 1, 15 | annyit mondok, hogy véletlen s halasztást nem tűrő magánügyek
622 1, 15 | odalőn, szorongás, aggály, s többféle ingatag, jellemtelen
623 1, 15 | fáradsággal írt mentegetőzést, s az ispánnak címzett levél
624 1, 15 | itt az asztalon - szólt, s a vetkező elébe menve, néhány
625 1, 15 | kezdődött.~Két skatulyát s egy bőrládát kivitt a kulcsár.~
626 1, 15 | a tornác felé lassan föl s le sétálgat valaki.~Ah!
627 1, 15 | szállva - gondolá Judit, s hideget és reszketést érzett
628 1, 15 | észre, prémes bundája van, s kardja is megzördült.~-
629 1, 15 | válaszolta halkan Judit, s aztán hatszor is visszatartóztatá
630 1, 15 | veté a második bőrládát is, s karjaira fűzvén a többi
631 1, 15 | csak a kerevetre rogyott, s oly vizsgán, oly mereven
632 1, 15 | szülők tilalma ad mélységet s tartósságot. Általában érzéseinknek
633 1, 15 | ragaszkodásáért megunni. S lehet, hogy a szerelem csakugyan
634 1, 15 | nem dobnák oda annyian, s oly örömmel érette lelki
635 1, 15 | szeret valakit.~- Évek óta, s néhai apja megegyezésével -
636 1, 15 | színlelt csodálkozással. - S elfogadta az ajánlatot?~-
637 1, 15 | vetni még egyszer azokra, s tudná Isten minő változásnál
638 1, 15 | nem kételkedem önben, s hozzánk jövetelét isteni
639 1, 15 | összecsődültek volna a cselédek, s ha sokat visít, ki is szabadíthatták
640 1, 15 | követ vetett le szívemről. S anyja értesítve van?~- Éppen
641 1, 15 | igen vágyott a kényelemre, s az erkölcsi szenvedést még
642 1, 15 | szolgáltattam neki okot, s a jó Hallert szépnek aligha
643 1, 15 | aztán öklével homlokát s orra cimpáját dörzsölé,
644 1, 15 | el nem találhatván, ki s mit akar tőle. Végre a sötét
645 1, 15 | mely pihenéséből fölveré, s a hang tulajdonosára, ki
646 1, 15 | Feküdjél megint a medvebőrre, s ne törd fejedet azon, amit
647 1, 15 | gépileg engedelmeskedett, s hallá az ajtó betevését.
648 1, 15 | suhogást, egypár halk szót s lassú kocsizörejt is hallott;
649 1, 15 | az, hogy ura parancsolni s az ő szolgálata nélkül is
650 1, 15 | várkastélyból kigörgött, s mihelyt a szentléleki útra
651 1, 15 | volt a megoldott ostor, s a délceg kocsis mégis pattogtatott,
652 1, 15 | friss légért öltött föl, s a rest gondatlanságban,
653 1, 15 | semmi szerepe. Hadd aludjék!~S Judit is álmodozni kezdett,
654 1, 15 | már kétségen kívül áll, s mellékesen Mikes Mihály
655 1, 15 | álmodozás valódivá vált, s ekkor kevésbé kielégítő
656 1, 15 | Tarnócziné elfintorított arcát, s körmeit is érezte pofája
657 1, 15 | ég a kelő nap sugaraitól.~S keskeny lejtőre értek.~Alulról
658 1, 15 | ismételteték kölcsönösen s hévvel.~Nekihajtottak, egyik
659 1, 15 | hogy a küllők összecsapnak, s a gyöngébb kocsi kereke
660 1, 15 | kocsist hévvel dorgálá, s csodálkozott, hogy a legényt
661 1, 15 | látszott a kimenetelen aggódni. S nem is volt miért. Mert
662 2, 1 | alig két postaállomásra.~S most azok elbeszélésére
663 2, 1 | erdőmesterének szerény lakában.~S ki volt Kassai István? -
664 2, 1 | erszénykötő fiának állítanak, s ki az egész országban legdúsabb
665 2, 1 | töméntelen ésszel bírt, s Rákóczi őt jobbkezének tekinté.
666 2, 1 | sikerült megingatni befolyását, s utoljára is csak a véletlen
667 2, 1 | Táskájában már elég fojtás s jegyzett golyó volt. Még
668 2, 1 | tüszőjét csatolá derekához, s azzal ő is a reggeli mellé
669 2, 1 | voltak az asztalra föltéve, s az erdőmester vendége annyira
670 2, 1 | Közel két óra kellene rá, s a hajtóvadászat hamar fog
671 2, 1 | egy, de nagyon kerülő, s csak gyalogembernek való.~
672 2, 1 | kedvetlenül veté hátát a széknek, s míg meggyújtott kurta pipájából
673 2, 1 | mélyebb redőkbe vonult, s látszott, hogy a véletlen
674 2, 1 | hamarább vágytam megérkezni. S most késő estig várjak?
675 2, 1 | rengetegből kivergődni sem tudnék. S hátha a fejedelemnek tetszeni
676 2, 1 | legjobb fegyverem függ, s csak azért nem vettem elő,
677 2, 1 | fogja ő a hajtást bevárni, s hogy a véletlen, farkas
678 2, 1 | elfoglalhatja kegyelmed, s csak arra figyeljen, hogy
679 2, 1 | lapockára fogok célzani, s kegyelmed is hagyja békében
680 2, 1 | erdőmester vállára ölté puskáját, s az idegen - ki mint látszott -
681 2, 1 | kegyelmedre, akkor meg tekintete s magatartása árulta volna
682 2, 1 | munkásság túlizgatottsága s kimerültségei zilálták szét
683 2, 1 | vegyítve volt a szobamécs s könyvpolcok előtt virrasztani
684 2, 1 | küzdésre van felajánlva, s ki az Isten irgalmából még
685 2, 1 | csaholását visszhangozza a bérc, s a nép sivalkodása közé puskák
686 2, 1 | csörtetett ki a sűrűből, s míg a keskeny meredélyen,
687 2, 1 | vannak a fejedelemhez.~- S az rossz helyzet?~- A vadászaton
688 2, 1 | most a puskacsöve füstös.~- S oly szigorú a fejedelem?~-
689 2, 1 | sárkányt. - Ez a bundás koma, s nincs még megsebezve.~Míg
690 2, 2 | 2~Egy óriástölgy s néhány mogyorócsalit közt
691 2, 2 | csizmája térden felül nyúlik, s fején süveg helyett könnyű
692 2, 2 | kedélyű, de élces ifjú volt, s ötleteiért nemrég vívott
693 2, 2 | egészséges arccal jött haza, s csak annyi baj érte, hogy
694 2, 2 | bájos nő, ki ily ártatlan s mégsem érdektelen kaland
695 2, 2 | vadászatkor csak növendék leányka, s alig tudja: hol van, vagy
696 2, 2 | társaság" két deli alakú s a fegyverforgatásban híres
697 2, 2 | pázsitra fektetett bibliával, s orrán a füleit sértő pápaszemmel.
698 2, 2 | tárgyat magával hordani, s ha el nem kerülhette említeni
699 2, 2 | elesettek fölkelhetnek, s nemcsak ha templomkövető
700 2, 2 | levéltárcát cepelt vállán, s ki hóna alatt néhány bűnvádi
701 2, 2 | pázsitra heveredhessék, s csak azzal vigasztalta magát,
702 2, 2 | emelheti föl.~Döme a titkosabb s kevésbé úri dolgokban Rákóczi
703 2, 2 | bizodalmával méltán dicsekedhetnék, s mégis nem emlékszik, hogy
704 2, 2 | jelenléte alatt leült volna, s legmerészebb reményei sem
705 2, 2 | szeme elől fátyol takar, s melyet, ha utóbb nyilvánosságra
706 2, 2 | sem tudok rendet tartani; s veletek hajtsak végre táborozásokat.~
707 2, 2 | szólt ez szelídebb hangon -, s rendelt a marsallnak meg,
708 2, 2 | pedig, fiam, gondosan járj, s a marsall oldala mellett
709 2, 2 | az aljba, hol vörös agyag s kődarabok közt vékony szalagját
710 2, 2 | figyelmes erdőmester.~- S bundája nem sokszor vedlett -
711 2, 2 | Alig ejtette ki e szót, s már a kíváncsiság tárgya
712 2, 2 | mozdulataira mégis kifortyant vére, s gazdag, sűrű cseppekben
713 2, 2 | ugrándozott, hol fölegyenesedve s fejét haragosan forgatva
714 2, 2 | haladott a keskeny úton előre, s aligha azon nem járatta
715 2, 2 | volt igen nehéz vállalat, s csupán a vadászállások miatt
716 2, 2 | párkányára lökte magát, s hátulsó csuklójával a porló
717 2, 2 | Ezzel elsüté puskáját, s a golyó a kuporgó vadállat
718 2, 2 | fejedelem puskája elébe. S arról kegyelmed nem tehet,
719 2, 2 | lépéssel elöl ment.~- Igen, s mellette egy kis irtás van.~-
720 2, 2 | mellette egy kis irtás van.~- S abba vonult az öregebbik!~-
721 2, 2 | tüstént észrevehetett.~- S a szorosból könnyen szabadulhat-e
722 2, 2 | gyakran mond csütörtököt.~- S hát azután?~- Na, azután
723 2, 2 | zöld tengerszemig" jut, s ennek járatlan partján övé
724 2, 2 | közt sok derék anya van, s némelyiktől példát vehetnének
725 2, 2 | kevésbé pontos golyóval.~S ez az ő hiúságát egészen
726 2, 2 | foglaltam ott helyet.~- S két öreg medvét ejtett el
727 2, 2 | dühödésig volt ingerelve, s Máté pandúrnak a fejbőrét
728 2, 2 | a homlokáig leszakítá.~- S kitől hallád ezt?~- Mikes
729 2, 2 | vadászatokat rendezni.~- S ki második fiát fenséged
730 2, 2 | élénkebben kérdé az íródiáktól: - S honnan hallottad, hogy Lupuj
731 2, 2 | hivatalnokok állást foglaltak, s az út, melyen a vadászat
732 2, 2 | eszményképül maga elébe, s ki Sámuel és Eleázer109büszkeségével
733 2, 2 | kapdosott tárcájában feltört s bepecsételt levelekhez,
734 2, 2 | bepecsételt levelekhez, s a hóna alatti okmányokat
735 2, 2 | szakába nem vágó parancsot, s török modorban, majdnem
736 2, 2 | ötszáz jobbágy száll rá, s a királyi táblán a régi
737 2, 2 | civakodik - hozta föl Döme.~- S kik pártját foghatnák -
738 2, 2 | kérdé a fejedelem.~- Ravasz s vállalkozó volna, ha a fiskális
739 2, 2 | tartaná még inkább annak.~- S lehet-e vádat alapítani
740 2, 2 | rendkívüli szigorral üldözze, s midőn megszeppent, nyomja
741 2, 2 | nyomja el a keresetet, s boronáljon be szépen mindent,
742 2, 2 | elromlott Herczeg Örzsivel. S nagybátyja kegyére nem számíthat.~-
743 2, 2 | is volt, fenséges uram!~- S a gyanú ellene?~- Igen terhes.~-
744 2, 2 | tartatik - szólt Döme.~- S a közvádló?~- Csak kevéssel
745 2, 2 | fejedelem borult arccal, s elmélyedt hangon szólt.~-
746 2, 2 | biztos. Ezek a tigriskörmök! S mivel vágod le? Betűvel
747 2, 2 | le? Betűvel vagy bárddal? S ad-e ő kötelezvényt? Kemény
748 2, 2 | annak, kit ő pártfogol. S e pártfogolt Rákóczi György
749 2, 2 | képek zsibogtak elméjében, s gondolá: Éli főpap magzatai,
750 2, 2 | magzatai, kik Béliálnak s nem Jehovának áldoztak szívökben,111
751 2, 2(110) | A fejedelem s kincstárának ügyésze. ~~~~~~
752 2, 3 | zeng. Egészen más irányban, s túl a "tengerszem" partjain
753 2, 3 | menekvő állat életének.~S Rákóczi, ki már a vadászatot
754 2, 3 | Csulai fölkelt a pázsitról, s ihletett hangon kezdé: -
755 2, 3 | portához, pártfogókra talál, s ha van vád, melyet ellenem
756 2, 3 | belgrádi és budai pasa. S akkor Ezékiel szája által
757 2, 3 | lépcső vezet a püspökségig, s e lépcsők mindenike a fejedelem
758 2, 3 | vissza tehát a pázsitra, s engedé, hogy Döme diák a
759 2, 3 | a fővezér kegyében volt, s tavaly Ráduj olajkereskedőt
760 2, 3 | Máté vitéz és bölcs ember, s tehát veszélyesnek tartathatik.
761 2, 3 | hadkészületeiről értesít. S Mikes János is, ki most
762 2, 3 | szilisztriai basa az ő tábornoka.~- S Máté az ő vajdája, kit nyíltan
763 2, 3 | Nabukodonozor most Sedeskiásba köt, s ha megalázza őt, jaj Ammon
764 2, 3 | megalázó békére. Én tettem ezt. S elfeledték volna-e? A világ
765 2, 3 | a halálra... a bosszúra. S midőn szövetségesem országában
766 2, 3 | kellene segítséget koldulnom, s mit mondanának erre, Csulai
767 2, 3 | Kik? Az én alattvalóim? S nem elég világosak-e a honárulásról
768 2, 3 | fog Máté vajda kifejteni, s a szultán nyíltan nem lép
769 2, 3 | színlene, hogy ámíthasson, s könnyebben fordulna el a
770 2, 3 | vadászik! Ez kedvező alkalom. S mit tudsz Mikes Jánosról?~-
771 2, 3 | katona, kedveli a vajda, s mégis vannak igaz barátai -
772 2, 3 | Őszinte? Hüm! Lupuj kegyence, s nincs nálam feladás ellene.
773 2, 3 | leánya megkülönbözteti.~- S a vajda?~- Szintén megkülönbözteti.~-
774 2, 3 | Szintén megkülönbözteti.~- S mindinkább?~- Naponként
775 2, 3 | szöktek Jászvásárról haza.~- S egyik sem vádolta Mikes
776 2, 3 | lovairól beszéltek.~- Hüm! S ő őszinte?... Ha téged küldenélek
777 2, 3 | mindenüvé kísérni szokták. S Mikes János?... De olvass
778 2, 3 | ügynök gyorspostán küldé, s a litván hercegtől jön.~-
779 2, 3 | hová Kemény János fővezér120s később erdélyi fejedelem,
780 2, 3 | szerényebb tárgyak körül s korábbi időkben játszik.
781 2, 3 | lengyel király122vén ember, s hogy minden disszidens,
782 2, 3 | uralkodót akar választani, s közértelemmel a György őfensége
783 2, 3 | számítson a litván herceg s az egész hatalmas párt segítségére.
784 2, 3 | nagy uralkodót Erdélytől, s a másodikat előre is üdvözli.~-
785 2, 3 | pártos fia, ki elárulja, s a lábköszvény nem öl. Tedd
786 2, 3 | el Patakról aranyaimat, s küldjem a herceghez pártcélokra?
787 2, 3 | szilisztriai basa halott, s Lupuj szolgám, vagy földönfutó -
788 2, 3 | meglepetéssel tekinte rá. - No! S mi véleményed a mátkaságról?~-
789 2, 3 | óhajtásait jogos követelésnek, s követeléseit kegyúri parancsoknak
790 2, 3 | herceggel való szövetségbe, s aztán árulja el a szultánnak.~
791 2, 3 | István korlátnokunkhoz, s hívjad rögtön át, hogy e
792 2, 3 | Dáriusz volna? Alig hiszem. S miért legyek én apród? Különben
793 2, 3 | közül egy sem tért még meg, s a vadászaton Erdély uralkodójának
794 2, 3 | Neki karabélya is van, s könnyen jöhet segítségemre
795 2, 3 | mosolygott, de kellemetlenül, s látszott minden arcvonalán,
796 2, 3 | fejedelem körültekintett, s meggyőződött, hogy a "zöld
797 2, 3 | kockáztatni kevés lehetségért. S nem kerülne-e nekem még
798 2, 3 | kezéért áttérést ígért,127s ugyanazt ígérte volna a
799 2, 3 | ábrándos színét a terv, s a lehetőséggel szoros frigyet
800 2, 3 | magáról az én jobb kezem!... S mégis bír valami bűverővel
801 2, 3 | vallásos merengés közt, s eltűnvén rólok minden érd,
802 2, 3 | volt; boltívvé a galagonya- s mogyoróbokor, mely ágleveleit
803 2, 3 | az ő halántékáig hajlítá, s a gyulafehérvári szószékben
804 2, 3 | merészelnek lőni! - kiáltá, s a szakadás párkányához rohant,
805 2, 4 | egyszerre megküzdeni sorsával, s hátrálások helyett bátran
806 2, 4 | állat jókedvét elrontani, s a puska sárkányát föl sem
807 2, 4 | hopmester példáját követni, s golyója érinté is a mackó
808 2, 4 | demonstráció nélkül tovább, s a "nemes társaság" tagjainak
809 2, 4 | ebek harmincada várt volna, s bőrét ki sem viszi, ha oly
810 2, 4 | tengerszemről" fölfelé, s éppen akkor ért a "nemes
811 2, 4 | tekintettek majd ide, majd oda.~S csakhamar zaj támadt, s
812 2, 4 | S csakhamar zaj támadt, s kiáltozás hangzott a fegyvertűz
813 2, 4 | puskáját kezéből kitörte, s derékon ragadá, és e durva
814 2, 4 | ropogtak, lélegzete elállott, s orrán, száján bugyogni kezdett
815 2, 4 | torokkal rivalgott segítségért, s a hangra a medve eldobva
816 2, 4 | ordításával csendet parancsoljon, s véres, lángoló szemeiből
817 2, 4 | lábai a földbe gyökereztek, s karjai oly gyöngékké lettek,
818 2, 4 | környezve hirtelen félreugrott, s négy lábon kezdett a sűrűbe
819 2, 4 | de növelé a közzavart, s mindenki figyelmét annyira
820 2, 4 | gondolkozásba merült volna, s az élet külső jelenetei
821 2, 4 | hűn kísérve a hangokat, s a visszhangot is, melyet
822 2, 4 | az út oldalához kullogni, s ha kődarabra talált, mely
823 2, 4 | távozott, óvatosan továbbment. S már közel volt azon ponthoz,
824 2, 4 | a haraszt alá rejtőzött, s vizsgálá annak minden mozdulatát.
825 2, 4 | eszméi, sőt előrehajlott, s az áglevelek közül félig
826 2, 4 | rokonszenvét egészen osztá ugyan, s a kellemes füttytől elbájolva
827 2, 4 | a vállán lógó kulacsot, s kedvetlenül hallgatá üres
828 2, 4 | fonjanak zöld ágakat össze, s vigyék a vadásztanyára azt
829 2, 4 | igen távolról jövő hangok s a malomzúgásra emlékeztető
830 2, 4 | gabonamagokra, különböző bogyókra s mellékesen a fiatal tulkokra
831 2, 4 | azonban, Isten tudná, hogy s mint, arra intézte ballagását,
832 2, 4 | közel lezökkenő vadállatot, s figyelmeztetésül puskát
833 2, 4 | férfiú lévén, hasonlót tett, s a két golyó majdnem egyszerre
834 2, 4 | medve pedig bősz dühében őt s nem a távol lévő s láthatlan
835 2, 4 | dühében őt s nem a távol lévő s láthatlan lövőket jelölte
836 2, 4 | bosszútárgyul.~Tajtékzott szája, s iszonyút ordítván, vérbe
837 2, 4 | forgószél kergetné, mozgott s kapott ide s tova; de a
838 2, 4 | kergetné, mozgott s kapott ide s tova; de a nagy iparkodás
839 2, 4 | tehát e kétséges hasznú s eléggé rozsdás csőhöz is,
840 2, 4 | már fölugrott a martra, s oly közel hozzá, hogy a
841 2, 4 | fölkiáltásból jó harmadrész, s ő maga is ledöntött cölöpként
842 2, 4 | hátat fordított a fenevad, s korlátlan dühvel rohant
843 2, 4 | csak a szügybe fúródott be, s a mellcsontban állott meg.
844 2, 4 | sípoló lélegzetet vett, s aztán egy ugrással a cserfa
845 2, 4 | orcáján érezte Rákóczi, s körmei, melyek a kérgét
846 2, 4 | sikamlósabbá váltak. Egy botlás, s Rákóczi nem él többé.~-
847 2, 4 | feküdt, arcát a fűbe dugta, s tagjait kimereszté.~Eleinte
848 2, 4 | Eleinte hangos szívverése s idegrángásai akadályozák
849 2, 4 | próbatételre szoríthatják, s jaj neki, ha megvizsgáltatván,
850 2, 4 | végszükség esetében magát, s azzal néha hátra is csapkodott,
851 2, 4 | már valósággá változott, s a lélegzet visszatartóztatása -
852 2, 4 | legnagyobb tökélyre volt fokozva.~S hogyne?~Hisz Csulai éppen
853 2, 4 | szögzé véres, dühös arcát, s rövid, de mély mormogással
854 2, 4 | szaladó elébe is vágott, s már egyenlő volt a veszély
855 2, 4 | összeomlott a vadállat, s kinyújtott torka hörögve
856 2, 4 | erdőmester szaladni kezdett, s utána Kapronczai is, ki
857 2, 4 | kitisztítván, övébe dugta, s Csulaihoz lépett, ki a puskaropogásra
858 2, 4 | csalódom, gyáván viselte magát, s megérdemli, hogy halotti
859 2, 4 | legmérgesebb vadállatok. S most is, ha kell, a vitatás
860 2, 4 | várakat szétrombolni, s a sötétség fejedelmét az
861 2, 4 | dolgok, mint a medveölés, s az egyház férfiainak bátorsága
862 2, 4 | szabályok sértése volt, s megdorgálást érdemel. De
863 2, 4 | torkából szabadított ki, s ez jutalmazást vár. Nemde,
864 2, 4 | kegyelmed? Honnan jött? Arany... s nem kell! Hol van Kassai
865 2, 4 | kincstárba akartam indítani! S nem kell?... Mi a neve kegyelmednek?~-
866 2, 4 | tekintettel nézett reá a földről s róla a földre.~- Ha kegyelmednek -
867 2, 4 | bátran mondja ki óhajtását, s ha teljesíthető, mi nem
868 2, 4 | szeretett volna föllelni, s viszont valamit, melyet
869 2, 4 | kamarásainál óhajt vala. A búsongó s majdnem szent lehű ábrándnak
870 2, 4 | ellenkező kedélyelemeknek kimért s mégis szabad formákba összeolvadása
871 2, 4 | szabad formákba összeolvadása s kibékülése: e tulajdonok,
872 2, 4 | gyűrűt vont le ujjáról, s e szavakkal adá ismeretlen
873 2, 4 | Kegyelmed hitelezőm, s illő, hogy zálogot nyújtsak
874 2, 4 | mutatkozott az idegen arcvonalain, s midőn forró köszönetét kifejezte,
875 2, 4 | bizonyosan Béliálnak fia, s Éli főpap azon gonosz szolgái
876 2, 4 | főpap szolgája. Álöltözetben s álnok szívvel jár közöttünk.
877 2, 4 | most enyém lenne a gyűrű.~- S mit kívánnál érette a fejedelemtől?~-
878 2, 4 | Nagyváradon volt kapitány. S úgy lett később mindkettő
879 2, 4 | kezemből ki nem játssza.~- S hogy játszta ki kezedből
880 2, 4 | későbbre érkeztem ide vissza, s koporsóm zártáig szerencsétlenné
881 2, 4 | szerencsétlenné levék.~- Szegény fiú! S mit kívántál volna a fejedelemtől?~-
882 2, 4 | világ. Örömei, kéjei árnyak, s az árnyék nem melegít. Tisztem
883 2, 4 | Ismerem Erdély törvényeit. S mit kívánjak rideg személyemre
884 2, 4 | De ugyan mi a boldogság? S amit a rövidlátók véletlennek
885 2, 4 | társzekérben föltalálta, s az egyes fegyveres csapat
886 2, 4 | Szükségtelen már - szólt Rákóczi, s rendeletet adott a vadászat
887 2, 4 | zendült meg a rengetegben, s e jeladásra a "nemes társaság"
888 2, 4 | külföldi követeket elfogadó s bevezető lovagok, a fejedelmi
889 2, 4 | emelkedett magas polcra. S még az is, ki két- vagy
890 2, 4 | hogy divathősnek tartassék, s a legszebb és gazdagabb
891 2, 4 | Csak az ország legfőbb s leggazdagabb urainál szoktunk
892 2, 4 | minden pillanatban várunk, s végre az őfensége körében
893 2, 4 | fogadtatásunknál semmi zavar s fogyatkozás ne történhessék.
894 2, 4 | század székely darabantot, s ugyanannyi önkéntest is
895 2, 4 | ellensége.~- Kérem, egy bevett s egyenlő jogú vallás tagja.~
896 2, 5 | Székely Mártonhoz megyek.~- S miért változtatta meg szándékát?
897 2, 5 | hírnek sólyomszárnyai vannak, s kegyelmednél - anélkül,
898 2, 5 | hamarább érkezhetik meg. S ha a háziúr egy fejedelem
899 2, 5 | idegen lovára pattanva, s házigazdájától búcsút véve.~
900 2, 5 | vont termőfölddel körül: s előtted áll a család! És
901 2, 5 | lemondás? Dobd föl a követ, s az visszahull a földre;
902 2, 5 | lábunkkal, mint lelkünkkel, s ez az eredeti bűn...~Sarkantyúját
903 2, 5 | Sarkantyúját döfé lovába az idegen, s most ismét ügetve haladott
904 2, 5 | Székely Mártonhoz barangolni, s menjünk oda, hová ő készült,
905 2, 5 | maradás mellett fölhozni.~- S megindítja a szeretet szavaival -
906 2, 5 | mondta Mikes Zsigmond.~- S milyen messzünnen! - sóhajtá
907 2, 5 | nem ellenzette, galambom! S Móric fiunk éppen e rendbe
908 2, 5 | fürteit kétkedőn rázta.~- S ha sohasem békélnénk is
909 2, 5 | teljesíti e szent parancsot, s úgy beletanult, hogy nem
910 2, 5 | kétkedőn rezgettek volna, s keze is, midőn a hosszú
911 2, 5 | van velünk Lupuj vajda. S jövendőnk még szebb. Móricból
912 2, 5 | megdöbbent Ágnes asszony, s mindketten reggeli pongyolát
913 2, 5 | elbeszélé a történteket.~- S te segítéd Kelement a könnyelmű
914 2, 5 | segítéd Kelement a könnyelmű s bűnös tett végrehajtásában? -
915 2, 5 | mellett sem ellenkezett, s te megáldád a tervezett
916 2, 5 | asszony hervadt liliomarcát.~- S hogy viselte magát Sára? -
917 2, 5 | szobába", mely félre fekszik, s azonkívül a legcsinosabban
918 2, 5 | kárhoztatja Kelemen tettét. S tán az én elnézésemet is.
919 2, 5 | a fösvény pénzesládáját. S az apának fia által vádoltatni!
920 2, 5 | vágytam szegény Móricot látni, s most óhajtanám, hogy mégse
921 2, 6 | elől, a kocsiban eszmélni s helyzetéről gondolkodni
922 2, 6 | fölcsillog a kocsiajtó előtt, s a száguldó mén patkója csattog.
923 2, 6 | Ezt látta, ezt hallá Sára. S mi történt később?~Hol a
924 2, 6 | mely már szűnni is kezd s egy lónyerítésen kívül,
925 2, 6 | mindig világosabbá lőn, s azon millió csillag s azon
926 2, 6 | lőn, s azon millió csillag s azon holdsugár, mely a tájékot
927 2, 6 | Szívére szorítá kezét. S nem tudom, annak szilaj
928 2, 6 | Hisz ez a Mikes vára.~- S kié lenne másé? - szólt
929 2, 6 | különbözik; a tartalom az. S ki érthetné a nőt? Ki tudná,
930 2, 6 | mikor találta el kedvét, s mikor tesz kedve ellen?...
931 2, 6 | el a női könnyek okait? S ők néha azért állanak ellen,
932 2, 6 | jó barátom, Mikes Mihály, s nehogy elrabold Judit asszonyt,
933 2, 6 | bűnért lennék elkárhoztatva? S nem lehetett az ön óhajtása,
934 2, 6 | midőn joga volt hozzá, s koldus lőn nélküle? Nem
935 2, 6 | mégis szeplőtlen, titokszerű s angyalártatlan szokott nála
936 2, 6 | angyalártatlan szokott nála lenni. S ah, az arcvonalak a néma
937 2, 6 | Vétkeztem a közszokások s illedelem ellen... de szemrehányásokat
938 2, 6 | tüstént ír nénémnek Szebenbe, s minket az oltár fog örökre
939 2, 6 | tüstént Mihály nagybátyádhoz, s ott várj, míg apád hívatni
940 2, 6 | szoríthatott karjai közé, s kit várva várt, még ma megláthatja.
941 2, 6 | vegyült, hamar elsimíták s kiűzték az új benyomások,
942 2, 6 | uradalmam harmadát föléri, s tiszta székely örökség,
943 2, 6 | sem volt szegény hajadon. S mennyit nem gyűjthetett
944 2, 6 | hogy valaha unhatta magát, s úgy kapcsokkal tapad az
945 2, 6 | tündérkirályleány váráig.~S a vén Mikes Zsigmond gyorsan
946 2, 6 | Jobb lesz, ülj kocsira, s vidd magaddal Sárát is.~-
947 2, 6 | Zsigmond úr előbb megütközött, s aztán jóízűen nevetett. -
948 2, 6 | végződött, hogy ő volt az ara, s Kelemen a vőlegény. Csak
949 2, 6 | elsajátításához. Sára makacs, hm, s haragjában még magát szerencsétlenné
950 2, 6 | nem vonakodott, nem szólt. S ez természetes, mert félsötét
951 2, 6 | mert félsötét este volt, s termetem és arcom hasonlatossága
952 2, 6 | hogy Kelemen vagyok.~- S most nőm mégis haza akarja
953 2, 7 | Fölserkentem az álomból, s én ez iszonyú házban vagyok
954 2, 7 | lakik. Sok bűn van együtt. S mindenik az erény köntösét
955 2, 7 | felkiáltást, sem a távozást. S mit érthetett volna az egész
956 2, 7 | bírt többé ellenszegülni. S míg Mikes János a rendkívüli
957 2, 7 | szerelmét és szorongásait érzé. S mire is gondolt volna, s
958 2, 7 | S mire is gondolt volna, s miért? Hogy foghatná föl
959 2, 7 | szerencsétlen leány egész lényét, s végre azon áldást mondatá
960 2, 7 | elintézni. Eszed találékony, s ezer szó közül mindig a
961 2, 7 | most egészen megütközött, s gondtalan bizakodása, mely
962 2, 7 | alatt boldog volt családunk. S most? Ah, atyám, megbocsáthat-e
963 2, 7 | Mint azt, hogy élek. S hozhatta-e valaki józan
964 2, 7 | tapasztalt ősznek tartanak, s fehér fürteimre erősítem,
965 2, 7 | egyszerű magaviseletét, s kevélységgel telve lemond
966 2, 7 | a mellékszoba ajtajához, s tusakodott a továbblépés
967 2, 7 | részvétlenséget gyöngédségre, s részvétet könnyekre, a szerelmet
968 2, 7 | megváltoztatta nézetét, s azért van ekkora fölindulásban -
969 2, 7 | adok a lovag búcsúzásának, s visszavonulok az érzékeny
970 2, 7 | előbb Mária vonzalmát, s csak azután térj szándékodra.
971 2, 7 | Ah, igen, visszajövök.~- S nőstül?~- Kivel?~- Máriával,
972 2, 7 | legkülönösebb természetű. S minek e gyors távozása?
973 2, 7 | Mária szép kisasszony, s türelmetlen lehet a várásban;
974 2, 7 | azonban én apa vagyok, s mióta nem láttam fiamat?
975 2, 7 | kaphatott volna egy férjet, s különben nálamnál. Úgy ám!
976 2, 7 | fogok Sárával igazítni, s aztán Naprádiné asszonyhoz
977 2, 7 | nagyuram, az én gazdámtól, s pedig igen sürgetőt. Válasz
978 2, 7 | véletlenül megérkezett, s rettentő dühben volt. Haller
979 2, 7 | végrehajtására fordítja, s mihelyt Tarnóczinéval nem
980 2, 7 | közül senki sem volt tanúja, s az erdőből akármerre rabolhatták
981 2, 7 | Tarnócziné húgom hazaérkezett, s mindjárt jön hozzád. Lásd
982 2, 7 | hagyta el a szülei házat. S így a mai ebédet könnyen
983 2, 7 | vissza fogja vinni Sárát, s az egész kifejlés sokkal
984 2, 7 | velem határozottan beszélt. S mi oka lett volna szerelmét
985 2, 7 | fiamnál sem voltam különb, s mégsem adtál kosarat. Őket
986 2, 8 | Csak ami szerepében volt, s az egypár rossz vers lehetett.
987 2, 8 | lehetett. De a darab közben s az előadás után? Akkor a
988 2, 8 | Szécsi Máriának udvarolt. S az apróddal nem beszélt-e?
989 2, 8 | szívének a megvetés joga. S mint kell szégyellnie a
990 2, 8 | vért, a lázas átengedést s a tündérképeket, melyeket
991 2, 8 | ércmellére hajtá fejét? S mit szégyelljen inkább?
992 2, 8 | Szilajjá tévé fájdalma, s meggyűlölte... Kelement.~
993 2, 8 | eléggé büntette őt már, s ideje, hogy régi, jó indulatjába
994 2, 8 | mindenütt lehet találni. S kegyelmedhez nincs több
995 2, 8 | még az éjjel ragadják el, s vigyék Moldvába. Addig majd
996 2, 8 | asszonyom nem eszik nálunk. S te nem fogod tudni, hogy
997 2, 9 | sírni, előbb fölpróbálják, s aztán visszaküldik a szabónak,
998 2, 9 | temetésére egész pongyolában s talán éppen szőrzsákban -
999 2, 9 | óhajtott volna megjelenni; s minthogy ez kivihető nem
1000 2, 9 | fenntartá magának a jogot hosszú s tömött haját összevissza
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1835 |