Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ruházott 1
ruházza 1
ruth 2
s 1835
sába 1
sábeusoknak 1
sáfárkodásodról 1
Frequency    [«  »]
-----
5764 a
1927 az
1835 s
1254 és
1167 nem
1153 hogy
Zsigmond Kemény
Özvegy és leánya

IntraText - Concordances

s

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1835

                                                            bold = Main text
     Part,  Par.                                            grey = Comment text
501 1, 13 | szavakra halálsápadt lett.~- S a levél? - kérdé Haller.~- 502 1, 13 | kapcsokban tartotta kezét, s amint megtekintésre Juditnak 503 1, 13 | volna a bőr a csonthoz. S milyen bőr! Régi könyvek 504 1, 13 | öreg, keleti gyöngyökkel. (S a zsobrák92Tarnócziné képes 505 1, 13 | föl, a köntösöktől kezdve. S együtt fohászkodunk a küldött 506 1, 13 | nem pedig rubintcsillám s a gyémántvíz reszketése.)~ 507 1, 13 | mosollyal hajtá meg magát.~- S kérem - szólt a szép özvegy 508 1, 13 | távozott az elfogadóteremből, s Haller Péter magára maradt.~ 509 1, 13 | mint a növendék leány. S mily távol volt magasztalástól 510 1, 13 | freccsent vércseppektől, s hogy a világot gyűlöli. 511 1, 13 | ártatlan kedélyét a világ? S mit remélhetnék én is oly 512 1, 13 | mely tőlem rég eltűnt, s a szépségért, melyet sohasem 513 1, 13 | róla rosszat tenni föl. S miért higgyem magamat bizodalomra, 514 1, 13 | gyöngédségre, figyelemre s egy kevés tiszteletre is 515 1, 13 | érdemetlennek?~Ekkor Judit belépett, s a vacsorát jelenték.~Az 516 1, 13 | Jobbra esék a vén tanácsnok, s mellette egy szék üresen 517 1, 13 | Érthet az orvoslathoz, s talán maga az öregúr sem 518 1, 13 | útiszekrényt cepelt elő, s Haller félbeszakítva az 519 1, 13 | kezébe vevén, szeméhez tartá, s a gyertyafénynél vizsgálá.~- 520 1, 13 | Haller az orvosságot átvette, s úgy látszék, keze reszketett, 521 1, 13 | engedelmeskedni fog anyjának.~- S anyja erőlteti, hogy feledje 522 1, 13 | Az még nem volna sok.~- S hát?~- Alighanem követeli, 523 1, 13 | meg szomszédnője kezét, s mélyen nézett a serlegbe, 524 1, 14 | ágyneműk hidegek voltak, s ura feküdni akart.~A kis 525 1, 14 | súrlófűvel kitisztogatott, s úgy adott kézbe, elég égőszenet 526 1, 14 | melegtartalommal bíró széndarabokat, s azokat, amennyiben már félholt 527 1, 14 | nem kedvező légmérséken, s Haller Péter az ágy lábához 528 1, 14 | kedvesebb a tündéri álmoknál is, s rendezett képzelődésünk 529 1, 14 | hála neked, irgalmas ég, s neked, szelíd, őszinte , 530 1, 14 | szabadnak mondta szívét, s miért? Mert a vén Haller 531 1, 14 | lélek tükre. Ő jellemtelen! S miért ne rablaná el, az 532 1, 14 | tetszik az alku, álljon elé, s kecsegtesse többel Tarnóczinét. 533 1, 14 | Tarnóczinét. Péter jellemtelen, s ha a szerető a leánynak 534 1, 14 | veresse hát arannyá ígéretét, s jöjjön kincsével azon árverési 535 1, 14 | melyet háztűznézésnek hívnak, s versenyezzen vele, ha győzi? 536 1, 14 | vagyontalan ifjú valék, s kit szerettem, vénhez ment, 537 1, 14 | örökségbe lépett férfi levék, s akit ismét szerettem, koldushoz 538 1, 14 | mert a koldus ifjú volt. S oly nyomorult vala a vén, 539 1, 14 | vala a vén, ki kincsével, s az ifjú, ki éveivel győzött 540 1, 14 | percig egészen érettem vert, s ám aztán máshoz csábult? 541 1, 14 | köszöni boldogságát nekem. S rám hullott-e egy csepp 542 1, 14 | drága prémek megváltak tőle, s ami e burkolatok nélkül 543 1, 14 | vetkezés alatt tovább. - S már most hideg, érzéketlen 544 1, 14 | csábulattól nem kábíttatott el, s így, bár érdemén kívül, 545 1, 14 | Ezzé lőn a vélemény rólam. S miért kényszerítettem volna 546 1, 14 | tegye szívemre tenyerét, s lássa: vajon nem dobog-e 547 1, 14 | jogokról, melyeket az érzés ad, s melyeknek hasznát sohasem 548 1, 14 | Elég, ha megbecsülnek. S nekem feleség kell. Megöl 549 1, 14 | is nősülésre unszolnak. S miért ne kérjem Sárát arául? 550 1, 14 | szíve ne legyen lekötve, s csak ellenszenvvel ne viseltessék 551 1, 14 | Ily gondolattal jövék ide. S mit hallok? Sára mást szeret, 552 1, 14 | az unás legyőzhetetlen. S ha én őt csupán ujjam érintésével 553 1, 14 | Sára un! Boldogítni fogom. S hogy? Minek törném előre 554 1, 14 | boldogságáról van itt szó! S ha majd nekem köszöni életszerencséjét... 555 1, 14 | lépett be az ágymelegítővel, s már félig levetkezett gazdáját 556 1, 14 | vállára tevén, szabályos s megfontolt tempóban fogott 557 1, 14 | Haller a szobában sem volna, s csak a készre kellene behívni.~ 558 1, 14 | kitűnő jelleműnek tartotta, s meg volt győződve, miként 559 1, 14 | üveget sem, nem volt falánk, s a pénz miatta örökre ott 560 1, 14 | eldugja, sem hogy átadja. S ezen jellemvonás valami 561 1, 14 | halandó fogyatkozás nélkül, s Haller is komornyikjának 562 1, 14 | tudniillik, ha csak urával volt, s főleg ha a garádra fel is 563 1, 14 | nem intéztettek senkihez, s csupán a munka könnyítésére 564 1, 14 | Haller nem is álmodott. S hogy másról hallgassak, 565 1, 14 | protekcióval is lehet jutalmazni, s hogy aligha tehetne annyi 566 1, 14 | Tarnócziné nézetének alaposságát, s e perc óta úgyszólván a 567 1, 14 | kellett Hallernak menni, s a szentléleki várkastélyba 568 1, 14 | háztartás.~Ő fösvény volt, s mégis szerencsétlennek érzené 569 1, 14 | otthon éppen semmi kára, s ha nem panaszolhatná, hogy 570 1, 14 | pörbe szállana az éggel, s Jób98átkaiból az erélyesebbeket 571 1, 14 | állapotról értesíté, hogy boldog, s hogy sok örömet okoz neki 572 1, 14 | tudniillik az ispán, aratásról s jól sikerült őszi vetésről 573 1, 14 | sikerült őszi vetésről beszélt, s mellékesen még régi vetélytársára, 574 1, 14 | aggasztó körülménynek látszik, s titkos kézrejátszást vagy 575 1, 14 | cseléddel kellett találkozni, s alkalma lőn eleget hallani.~ 576 1, 14 | Péter dupla hálósipkával s fehér pamutkabátban hevert.~ 577 1, 14 | takarót egészen magára húzta, s ha gondolatai nem bántanák, 578 1, 14 | kitakarítsa, a levetett öltözéket, s darabonként mással pótolá. 579 1, 14 | előbb utánjárni: vajon kinél s kivel fáj a feje, permetez 580 1, 14 | az? Hátha csak felebarát. S mit mond az édesmama?~ 581 1, 14 | mint a kastélyban szokás.~- S bort eleget?~- Egy öregvedret, 582 1, 14 | eleget?~- Egy öregvedret, s még valamit hozzá.~Lehetetlen - 583 1, 14 | pukkantómag nem vegyült a borba. S ki hozta föl a pincéből?~- 584 1, 14 | mormogá, jobb lábát balra, s aztán változás kedvéért, 585 1, 14 | asszonyságnak"... "Megállj! S csakugyan menned kell?"... " 586 1, 14 | szolgám, nagy dolog ez! S mit mond holnap reggel Haller 587 1, 14 | az ágyból leeresztette, s úgy betolá a sárga csizmába, 588 1, 14 | nincs itthon?~- Jutka.~- S honnan állítja?~- Hát az 589 1, 14 | Hát az hosszas história, s nekem egész széle-hosszában 590 1, 14 | nincs eléggé fehér keze, s még az ágyvetéstől is eltiltotta. 591 1, 14 | zokogott a meggyaláztatáson, s amint sűrűn folytak könnyei, 592 1, 14 | hogy vigye le holmiját, s hogy kérje a szolgálatból 593 1, 14 | egyszer csak jön Naprádiné, s hirtelen a hálószobához 594 1, 14 | teremtőm! Hátha hagymáza van, s az elszaladástól féltik! 595 1, 14 | hálószoba világítva volt, s tudta, hogy így nyomban 596 1, 14 | gondolkozott a jámbor Jutka, s menten eszébe jutott, hogy 597 1, 14 | hálószoba ablakára lehet nézni, s talán a galambokat sem veri 598 1, 14 | terítse le az előszobába, s feküdjék köntösöstül - 599 1, 14 | ütköző vállalatnak tartott, s csak mosolyogva várta a 600 1, 14 | sikerült rendbe hozni magát, s még kesztyűjét is felhúzta. 601 1, 14 | Részeg vagyok - sóhajtá -, s hóbortokat álmodom. Már 602 1, 14 | volna be pecérgyereknek? S ki hinné, hogy köszvényes 603 1, 14 | bor? Bolondokat képzelek, s oly tisztán, mintha saját 604 1, 14 | lekonyult orrát érinté. - S csalódtam volna ez őszinte 605 1, 14 | háromszor láttam még őt! S ha közelebbről érdekel, 606 1, 14 | szökött el... Megint gyanú! S a szende, piruló , ki 607 1, 15 | ragyogó udvari bálokban s puszta magányos szobácskában 608 1, 15 | nyugtalanságából származik, s mely egészen oly kedélyhangulatot 609 1, 15 | nyugtalansága.~Szíve hangosan vert, s bár hosszaknak találta a 610 1, 15 | Zsigmondné kedves nénjéhez; s mivel legényeire otthon 611 1, 15 | otthon is szüksége van, s az utak rosszak, a hintó 612 1, 15 | történteket, mint e levél által.~S mégis Judit szétszakítá, 613 1, 15 | egyébiránt el nem mert küldeni, s estig keblében hordván, 614 1, 15 | kandallóba dobott.~Ah, e bűnös s megbánt levél kevésbé hozta 615 1, 15 | ingerlőbbé vált. Néha Vidra ugat, s ez döbbenést okoz; néha 616 1, 15 | hosszasan nem tátja ki száját, s ez nyugtalanságot szül a 617 1, 15 | vigyek? - töprenkedett Judit, s rakosgatott, majd abból 618 1, 15 | baleset után! - sóhajtá, s a már bepakolt köntösöket 619 1, 15 | arcáról a ború tünedezék, s ajkszögletein néha az örömnek 620 1, 15 | jelenleg háziasszony vagyok, s a nevelés mást hozna 621 1, 15 | annyit mondok, hogy véletlen s halasztást nem tűrő magánügyek 622 1, 15 | odalőn, szorongás, aggály, s többféle ingatag, jellemtelen 623 1, 15 | fáradsággal írt mentegetőzést, s az ispánnak címzett levél 624 1, 15 | itt az asztalon - szólt, s a vetkező elébe menve, néhány 625 1, 15 | kezdődött.~Két skatulyát s egy bőrládát kivitt a kulcsár.~ 626 1, 15 | a tornác felé lassan föl s le sétálgat valaki.~Ah! 627 1, 15 | szállva - gondolá Judit, s hideget és reszketést érzett 628 1, 15 | észre, prémes bundája van, s kardja is megzördült.~- 629 1, 15 | válaszolta halkan Judit, s aztán hatszor is visszatartóztatá 630 1, 15 | veté a második bőrládát is, s karjaira fűzvén a többi 631 1, 15 | csak a kerevetre rogyott, s oly vizsgán, oly mereven 632 1, 15 | szülők tilalma ad mélységet s tartósságot. Általában érzéseinknek 633 1, 15 | ragaszkodásáért megunni. S lehet, hogy a szerelem csakugyan 634 1, 15 | nem dobnák oda annyian, s oly örömmel érette lelki 635 1, 15 | szeret valakit.~- Évek óta, s néhai apja megegyezésével - 636 1, 15 | színlelt csodálkozással. - S elfogadta az ajánlatot?~- 637 1, 15 | vetni még egyszer azokra, s tudná Isten minő változásnál 638 1, 15 | nem kételkedem önben, s hozzánk jövetelét isteni 639 1, 15 | összecsődültek volna a cselédek, s ha sokat visít, ki is szabadíthatták 640 1, 15 | követ vetett le szívemről. S anyja értesítve van?~- Éppen 641 1, 15 | igen vágyott a kényelemre, s az erkölcsi szenvedést még 642 1, 15 | szolgáltattam neki okot, s a Hallert szépnek aligha 643 1, 15 | aztán öklével homlokát s orra cimpáját dörzsölé, 644 1, 15 | el nem találhatván, ki s mit akar tőle. Végre a sötét 645 1, 15 | mely pihenéséből fölveré, s a hang tulajdonosára, ki 646 1, 15 | Feküdjél megint a medvebőrre, s ne törd fejedet azon, amit 647 1, 15 | gépileg engedelmeskedett, s hallá az ajtó betevését. 648 1, 15 | suhogást, egypár halk szót s lassú kocsizörejt is hallott; 649 1, 15 | az, hogy ura parancsolni s az ő szolgálata nélkül is 650 1, 15 | várkastélyból kigörgött, s mihelyt a szentléleki útra 651 1, 15 | volt a megoldott ostor, s a délceg kocsis mégis pattogtatott, 652 1, 15 | friss légért öltött föl, s a rest gondatlanságban, 653 1, 15 | semmi szerepe. Hadd aludjék!~S Judit is álmodozni kezdett, 654 1, 15 | már kétségen kívül áll, s mellékesen Mikes Mihály 655 1, 15 | álmodozás valódivá vált, s ekkor kevésbé kielégítő 656 1, 15 | Tarnócziné elfintorított arcát, s körmeit is érezte pofája 657 1, 15 | ég a kelő nap sugaraitól.~S keskeny lejtőre értek.~Alulról 658 1, 15 | ismételteték kölcsönösen s hévvel.~Nekihajtottak, egyik 659 1, 15 | hogy a küllők összecsapnak, s a gyöngébb kocsi kereke 660 1, 15 | kocsist hévvel dorgálá, s csodálkozott, hogy a legényt 661 1, 15 | látszott a kimenetelen aggódni. S nem is volt miért. Mert 662 2, 1 | alig két postaállomásra.~S most azok elbeszélésére 663 2, 1 | erdőmesterének szerény lakában.~S ki volt Kassai István? - 664 2, 1 | erszénykötő fiának állítanak, s ki az egész országban legdúsabb 665 2, 1 | töméntelen ésszel bírt, s Rákóczi őt jobbkezének tekinté. 666 2, 1 | sikerült megingatni befolyását, s utoljára is csak a véletlen 667 2, 1 | Táskájában már elég fojtás s jegyzett golyó volt. Még 668 2, 1 | tüszőjét csatolá derekához, s azzal ő is a reggeli mellé 669 2, 1 | voltak az asztalra föltéve, s az erdőmester vendége annyira 670 2, 1 | Közel két óra kellene , s a hajtóvadászat hamar fog 671 2, 1 | egy, de nagyon kerülő, s csak gyalogembernek való.~ 672 2, 1 | kedvetlenül veté hátát a széknek, s míg meggyújtott kurta pipájából 673 2, 1 | mélyebb redőkbe vonult, s látszott, hogy a véletlen 674 2, 1 | hamarább vágytam megérkezni. S most késő estig várjak? 675 2, 1 | rengetegből kivergődni sem tudnék. S hátha a fejedelemnek tetszeni 676 2, 1 | legjobb fegyverem függ, s csak azért nem vettem elő, 677 2, 1 | fogja ő a hajtást bevárni, s hogy a véletlen, farkas 678 2, 1 | elfoglalhatja kegyelmed, s csak arra figyeljen, hogy 679 2, 1 | lapockára fogok célzani, s kegyelmed is hagyja békében 680 2, 1 | erdőmester vállára ölté puskáját, s az idegen - ki mint látszott - 681 2, 1 | kegyelmedre, akkor meg tekintete s magatartása árulta volna 682 2, 1 | munkásság túlizgatottsága s kimerültségei zilálták szét 683 2, 1 | vegyítve volt a szobamécs s könyvpolcok előtt virrasztani 684 2, 1 | küzdésre van felajánlva, s ki az Isten irgalmából még 685 2, 1 | csaholását visszhangozza a bérc, s a nép sivalkodása közé puskák 686 2, 1 | csörtetett ki a sűrűből, s míg a keskeny meredélyen, 687 2, 1 | vannak a fejedelemhez.~- S az rossz helyzet?~- A vadászaton 688 2, 1 | most a puskacsöve füstös.~- S oly szigorú a fejedelem?~- 689 2, 1 | sárkányt. - Ez a bundás koma, s nincs még megsebezve.~Míg 690 2, 2 | 2~Egy óriástölgy s néhány mogyorócsalit közt 691 2, 2 | csizmája térden felül nyúlik, s fején süveg helyett könnyű 692 2, 2 | kedélyű, de élces ifjú volt, s ötleteiért nemrég vívott 693 2, 2 | egészséges arccal jött haza, s csak annyi baj érte, hogy 694 2, 2 | bájos , ki ily ártatlan s mégsem érdektelen kaland 695 2, 2 | vadászatkor csak növendék leányka, s alig tudja: hol van, vagy 696 2, 2 | társaság" két deli alakú s a fegyverforgatásban híres 697 2, 2 | pázsitra fektetett bibliával, s orrán a füleit sértő pápaszemmel. 698 2, 2 | tárgyat magával hordani, s ha el nem kerülhette említeni 699 2, 2 | elesettek fölkelhetnek, s nemcsak ha templomkövető 700 2, 2 | levéltárcát cepelt vállán, s ki hóna alatt néhány bűnvádi 701 2, 2 | pázsitra heveredhessék, s csak azzal vigasztalta magát, 702 2, 2 | emelheti föl.~Döme a titkosabb s kevésbé úri dolgokban Rákóczi 703 2, 2 | bizodalmával méltán dicsekedhetnék, s mégis nem emlékszik, hogy 704 2, 2 | jelenléte alatt leült volna, s legmerészebb reményei sem 705 2, 2 | szeme elől fátyol takar, s melyet, ha utóbb nyilvánosságra 706 2, 2 | sem tudok rendet tartani; s veletek hajtsak végre táborozásokat.~ 707 2, 2 | szólt ez szelídebb hangon -, s rendelt a marsallnak meg, 708 2, 2 | pedig, fiam, gondosan járj, s a marsall oldala mellett 709 2, 2 | az aljba, hol vörös agyag s kődarabok közt vékony szalagját 710 2, 2 | figyelmes erdőmester.~- S bundája nem sokszor vedlett - 711 2, 2 | Alig ejtette ki e szót, s már a kíváncsiság tárgya 712 2, 2 | mozdulataira mégis kifortyant vére, s gazdag, sűrű cseppekben 713 2, 2 | ugrándozott, hol fölegyenesedve s fejét haragosan forgatva 714 2, 2 | haladott a keskeny úton előre, s aligha azon nem járatta 715 2, 2 | volt igen nehéz vállalat, s csupán a vadászállások miatt 716 2, 2 | párkányára lökte magát, s hátulsó csuklójával a porló 717 2, 2 | Ezzel elsüté puskáját, s a golyó a kuporgó vadállat 718 2, 2 | fejedelem puskája elébe. S arról kegyelmed nem tehet, 719 2, 2 | lépéssel elöl ment.~- Igen, s mellette egy kis irtás van.~- 720 2, 2 | mellette egy kis irtás van.~- S abba vonult az öregebbik!~- 721 2, 2 | tüstént észrevehetett.~- S a szorosból könnyen szabadulhat-e 722 2, 2 | gyakran mond csütörtököt.~- S hát azután?~- Na, azután 723 2, 2 | zöld tengerszemig" jut, s ennek járatlan partján övé 724 2, 2 | közt sok derék anya van, s némelyiktől példát vehetnének 725 2, 2 | kevésbé pontos golyóval.~S ez az ő hiúságát egészen 726 2, 2 | foglaltam ott helyet.~- S két öreg medvét ejtett el 727 2, 2 | dühödésig volt ingerelve, s Máté pandúrnak a fejbőrét 728 2, 2 | a homlokáig leszakítá.~- S kitől hallád ezt?~- Mikes 729 2, 2 | vadászatokat rendezni.~- S ki második fiát fenséged 730 2, 2 | élénkebben kérdé az íródiáktól: - S honnan hallottad, hogy Lupuj 731 2, 2 | hivatalnokok állást foglaltak, s az út, melyen a vadászat 732 2, 2 | eszményképül maga elébe, s ki Sámuel és Eleázer109büszkeségével 733 2, 2 | kapdosott tárcájában feltört s bepecsételt levelekhez, 734 2, 2 | bepecsételt levelekhez, s a hóna alatti okmányokat 735 2, 2 | szakába nem vágó parancsot, s török modorban, majdnem 736 2, 2 | ötszáz jobbágy száll , s a királyi táblán a régi 737 2, 2 | civakodik - hozta föl Döme.~- S kik pártját foghatnák - 738 2, 2 | kérdé a fejedelem.~- Ravasz s vállalkozó volna, ha a fiskális 739 2, 2 | tartaná még inkább annak.~- S lehet-e vádat alapítani 740 2, 2 | rendkívüli szigorral üldözze, s midőn megszeppent, nyomja 741 2, 2 | nyomja el a keresetet, s boronáljon be szépen mindent, 742 2, 2 | elromlott Herczeg Örzsivel. S nagybátyja kegyére nem számíthat.~- 743 2, 2 | is volt, fenséges uram!~- S a gyanú ellene?~- Igen terhes.~- 744 2, 2 | tartatik - szólt Döme.~- S a közvádló?~- Csak kevéssel 745 2, 2 | fejedelem borult arccal, s elmélyedt hangon szólt.~- 746 2, 2 | biztos. Ezek a tigriskörmök! S mivel vágod le? Betűvel 747 2, 2 | le? Betűvel vagy bárddal? S ad-e ő kötelezvényt? Kemény 748 2, 2 | annak, kit ő pártfogol. S e pártfogolt Rákóczi György 749 2, 2 | képek zsibogtak elméjében, s gondolá: Éli főpap magzatai, 750 2, 2 | magzatai, kik Béliálnak s nem Jehovának áldoztak szívökben,111 751 2, 2(110) | A fejedelem s kincstárának ügyésze. ~~~~~~ 752 2, 3 | zeng. Egészen más irányban, s túl a "tengerszem" partjain 753 2, 3 | menekvő állat életének.~S Rákóczi, ki már a vadászatot 754 2, 3 | Csulai fölkelt a pázsitról, s ihletett hangon kezdé: - 755 2, 3 | portához, pártfogókra talál, s ha van vád, melyet ellenem 756 2, 3 | belgrádi és budai pasa. S akkor Ezékiel szája által 757 2, 3 | lépcső vezet a püspökségig, s e lépcsők mindenike a fejedelem 758 2, 3 | vissza tehát a pázsitra, s engedé, hogy Döme diák a 759 2, 3 | a fővezér kegyében volt, s tavaly Ráduj olajkereskedőt 760 2, 3 | Máté vitéz és bölcs ember, s tehát veszélyesnek tartathatik. 761 2, 3 | hadkészületeiről értesít. S Mikes János is, ki most 762 2, 3 | szilisztriai basa az ő tábornoka.~- S Máté az ő vajdája, kit nyíltan 763 2, 3 | Nabukodonozor most Sedeskiásba köt, s ha megalázza őt, jaj Ammon 764 2, 3 | megalázó békére. Én tettem ezt. S elfeledték volna-e? A világ 765 2, 3 | a halálra... a bosszúra. S midőn szövetségesem országában 766 2, 3 | kellene segítséget koldulnom, s mit mondanának erre, Csulai 767 2, 3 | Kik? Az én alattvalóim? S nem elég világosak-e a honárulásról 768 2, 3 | fog Máté vajda kifejteni, s a szultán nyíltan nem lép 769 2, 3 | színlene, hogy ámíthasson, s könnyebben fordulna el a 770 2, 3 | vadászik! Ez kedvező alkalom. S mit tudsz Mikes Jánosról?~- 771 2, 3 | katona, kedveli a vajda, s mégis vannak igaz barátai - 772 2, 3 | Őszinte? Hüm! Lupuj kegyence, s nincs nálam feladás ellene. 773 2, 3 | leánya megkülönbözteti.~- S a vajda?~- Szintén megkülönbözteti.~- 774 2, 3 | Szintén megkülönbözteti.~- S mindinkább?~- Naponként 775 2, 3 | szöktek Jászvásárról haza.~- S egyik sem vádolta Mikes 776 2, 3 | lovairól beszéltek.~- Hüm! S ő őszinte?... Ha téged küldenélek 777 2, 3 | mindenüvé kísérni szokták. S Mikes János?... De olvass 778 2, 3 | ügynök gyorspostán küldé, s a litván hercegtől jön.~- 779 2, 3 | hová Kemény János fővezér120s később erdélyi fejedelem, 780 2, 3 | szerényebb tárgyak körül s korábbi időkben játszik. 781 2, 3 | lengyel király122vén ember, s hogy minden disszidens, 782 2, 3 | uralkodót akar választani, s közértelemmel a György őfensége 783 2, 3 | számítson a litván herceg s az egész hatalmas párt segítségére. 784 2, 3 | nagy uralkodót Erdélytől, s a másodikat előre is üdvözli.~- 785 2, 3 | pártos fia, ki elárulja, s a lábköszvény nem öl. Tedd 786 2, 3 | el Patakról aranyaimat, s küldjem a herceghez pártcélokra? 787 2, 3 | szilisztriai basa halott, s Lupuj szolgám, vagy földönfutó - 788 2, 3 | meglepetéssel tekinte . - No! S mi véleményed a mátkaságról?~- 789 2, 3 | óhajtásait jogos követelésnek, s követeléseit kegyúri parancsoknak 790 2, 3 | herceggel való szövetségbe, s aztán árulja el a szultánnak.~ 791 2, 3 | István korlátnokunkhoz, s hívjad rögtön át, hogy e 792 2, 3 | Dáriusz volna? Alig hiszem. S miért legyek én apród? Különben 793 2, 3 | közül egy sem tért még meg, s a vadászaton Erdély uralkodójának 794 2, 3 | Neki karabélya is van, s könnyen jöhet segítségemre 795 2, 3 | mosolygott, de kellemetlenül, s látszott minden arcvonalán, 796 2, 3 | fejedelem körültekintett, s meggyőződött, hogy a "zöld 797 2, 3 | kockáztatni kevés lehetségért. S nem kerülne-e nekem még 798 2, 3 | kezéért áttérést ígért,127s ugyanazt ígérte volna a 799 2, 3 | ábrándos színét a terv, s a lehetőséggel szoros frigyet 800 2, 3 | magáról az én jobb kezem!... S mégis bír valami bűverővel 801 2, 3 | vallásos merengés közt, s eltűnvén rólok minden érd, 802 2, 3 | volt; boltívvé a galagonya- s mogyoróbokor, mely ágleveleit 803 2, 3 | az ő halántékáig hajlítá, s a gyulafehérvári szószékben 804 2, 3 | merészelnek lőni! - kiáltá, s a szakadás párkányához rohant, 805 2, 4 | egyszerre megküzdeni sorsával, s hátrálások helyett bátran 806 2, 4 | állat jókedvét elrontani, s a puska sárkányát föl sem 807 2, 4 | hopmester példáját követni, s golyója érinté is a mackó 808 2, 4 | demonstráció nélkül tovább, s a "nemes társaság" tagjainak 809 2, 4 | ebek harmincada várt volna, s bőrét ki sem viszi, ha oly 810 2, 4 | tengerszemről" fölfelé, s éppen akkor ért a "nemes 811 2, 4 | tekintettek majd ide, majd oda.~S csakhamar zaj támadt, s 812 2, 4 | S csakhamar zaj támadt, s kiáltozás hangzott a fegyvertűz 813 2, 4 | puskáját kezéből kitörte, s derékon ragadá, és e durva 814 2, 4 | ropogtak, lélegzete elállott, s orrán, száján bugyogni kezdett 815 2, 4 | torokkal rivalgott segítségért, s a hangra a medve eldobva 816 2, 4 | ordításával csendet parancsoljon, s véres, lángoló szemeiből 817 2, 4 | lábai a földbe gyökereztek, s karjai oly gyöngékké lettek, 818 2, 4 | környezve hirtelen félreugrott, s négy lábon kezdett a sűrűbe 819 2, 4 | de növelé a közzavart, s mindenki figyelmét annyira 820 2, 4 | gondolkozásba merült volna, s az élet külső jelenetei 821 2, 4 | hűn kísérve a hangokat, s a visszhangot is, melyet 822 2, 4 | az út oldalához kullogni, s ha kődarabra talált, mely 823 2, 4 | távozott, óvatosan továbbment. S már közel volt azon ponthoz, 824 2, 4 | a haraszt alá rejtőzött, s vizsgálá annak minden mozdulatát. 825 2, 4 | eszméi, sőt előrehajlott, s az áglevelek közül félig 826 2, 4 | rokonszenvét egészen osztá ugyan, s a kellemes füttytől elbájolva 827 2, 4 | a vállán lógó kulacsot, s kedvetlenül hallgatá üres 828 2, 4 | fonjanak zöld ágakat össze, s vigyék a vadásztanyára azt 829 2, 4 | igen távolról jövő hangok s a malomzúgásra emlékeztető 830 2, 4 | gabonamagokra, különböző bogyókra s mellékesen a fiatal tulkokra 831 2, 4 | azonban, Isten tudná, hogy s mint, arra intézte ballagását, 832 2, 4 | közel lezökkenő vadállatot, s figyelmeztetésül puskát 833 2, 4 | férfiú lévén, hasonlót tett, s a két golyó majdnem egyszerre 834 2, 4 | medve pedig bősz dühében őt s nem a távol lévő s láthatlan 835 2, 4 | dühében őt s nem a távol lévő s láthatlan lövőket jelölte 836 2, 4 | bosszútárgyul.~Tajtékzott szája, s iszonyút ordítván, vérbe 837 2, 4 | forgószél kergetné, mozgott s kapott ide s tova; de a 838 2, 4 | kergetné, mozgott s kapott ide s tova; de a nagy iparkodás 839 2, 4 | tehát e kétséges hasznú s eléggé rozsdás csőhöz is, 840 2, 4 | már fölugrott a martra, s oly közel hozzá, hogy a 841 2, 4 | fölkiáltásból harmadrész, s ő maga is ledöntött cölöpként 842 2, 4 | hátat fordított a fenevad, s korlátlan dühvel rohant 843 2, 4 | csak a szügybe fúródott be, s a mellcsontban állott meg. 844 2, 4 | sípoló lélegzetet vett, s aztán egy ugrással a cserfa 845 2, 4 | orcáján érezte Rákóczi, s körmei, melyek a kérgét 846 2, 4 | sikamlósabbá váltak. Egy botlás, s Rákóczi nem él többé.~- 847 2, 4 | feküdt, arcát a fűbe dugta, s tagjait kimereszté.~Eleinte 848 2, 4 | Eleinte hangos szívverése s idegrángásai akadályozák 849 2, 4 | próbatételre szoríthatják, s jaj neki, ha megvizsgáltatván, 850 2, 4 | végszükség esetében magát, s azzal néha hátra is csapkodott, 851 2, 4 | már valósággá változott, s a lélegzet visszatartóztatása - 852 2, 4 | legnagyobb tökélyre volt fokozva.~S hogyne?~Hisz Csulai éppen 853 2, 4 | szögzé véres, dühös arcát, s rövid, de mély mormogással 854 2, 4 | szaladó elébe is vágott, s már egyenlő volt a veszély 855 2, 4 | összeomlott a vadállat, s kinyújtott torka hörögve 856 2, 4 | erdőmester szaladni kezdett, s utána Kapronczai is, ki 857 2, 4 | kitisztítván, övébe dugta, s Csulaihoz lépett, ki a puskaropogásra 858 2, 4 | csalódom, gyáván viselte magát, s megérdemli, hogy halotti 859 2, 4 | legmérgesebb vadállatok. S most is, ha kell, a vitatás 860 2, 4 | várakat szétrombolni, s a sötétség fejedelmét az 861 2, 4 | dolgok, mint a medveölés, s az egyház férfiainak bátorsága 862 2, 4 | szabályok sértése volt, s megdorgálást érdemel. De 863 2, 4 | torkából szabadított ki, s ez jutalmazást vár. Nemde, 864 2, 4 | kegyelmed? Honnan jött? Arany... s nem kell! Hol van Kassai 865 2, 4 | kincstárba akartam indítani! S nem kell?... Mi a neve kegyelmednek?~- 866 2, 4 | tekintettel nézett reá a földről s róla a földre.~- Ha kegyelmednek - 867 2, 4 | bátran mondja ki óhajtását, s ha teljesíthető, mi nem 868 2, 4 | szeretett volna föllelni, s viszont valamit, melyet 869 2, 4 | kamarásainál óhajt vala. A búsongó s majdnem szent lehű ábrándnak 870 2, 4 | ellenkező kedélyelemeknek kimért s mégis szabad formákba összeolvadása 871 2, 4 | szabad formákba összeolvadása s kibékülése: e tulajdonok, 872 2, 4 | gyűrűt vont le ujjáról, s e szavakkal adá ismeretlen 873 2, 4 | Kegyelmed hitelezőm, s illő, hogy zálogot nyújtsak 874 2, 4 | mutatkozott az idegen arcvonalain, s midőn forró köszönetét kifejezte, 875 2, 4 | bizonyosan Béliálnak fia, s Éli főpap azon gonosz szolgái 876 2, 4 | főpap szolgája. Álöltözetben s álnok szívvel jár közöttünk. 877 2, 4 | most enyém lenne a gyűrű.~- S mit kívánnál érette a fejedelemtől?~- 878 2, 4 | Nagyváradon volt kapitány. S úgy lett később mindkettő 879 2, 4 | kezemből ki nem játssza.~- S hogy játszta ki kezedből 880 2, 4 | későbbre érkeztem ide vissza, s koporsóm zártáig szerencsétlenné 881 2, 4 | szerencsétlenné levék.~- Szegény fiú! S mit kívántál volna a fejedelemtől?~- 882 2, 4 | világ. Örömei, kéjei árnyak, s az árnyék nem melegít. Tisztem 883 2, 4 | Ismerem Erdély törvényeit. S mit kívánjak rideg személyemre 884 2, 4 | De ugyan mi a boldogság? S amit a rövidlátók véletlennek 885 2, 4 | társzekérben föltalálta, s az egyes fegyveres csapat 886 2, 4 | Szükségtelen már - szólt Rákóczi, s rendeletet adott a vadászat 887 2, 4 | zendült meg a rengetegben, s e jeladásra a "nemes társaság" 888 2, 4 | külföldi követeket elfogadó s bevezető lovagok, a fejedelmi 889 2, 4 | emelkedett magas polcra. S még az is, ki két- vagy 890 2, 4 | hogy divathősnek tartassék, s a legszebb és gazdagabb 891 2, 4 | Csak az ország legfőbb s leggazdagabb urainál szoktunk 892 2, 4 | minden pillanatban várunk, s végre az őfensége körében 893 2, 4 | fogadtatásunknál semmi zavar s fogyatkozás ne történhessék. 894 2, 4 | század székely darabantot, s ugyanannyi önkéntest is 895 2, 4 | ellensége.~- Kérem, egy bevett s egyenlő jogú vallás tagja.~ 896 2, 5 | Székely Mártonhoz megyek.~- S miért változtatta meg szándékát? 897 2, 5 | hírnek sólyomszárnyai vannak, s kegyelmednél - anélkül, 898 2, 5 | hamarább érkezhetik meg. S ha a háziúr egy fejedelem 899 2, 5 | idegen lovára pattanva, s házigazdájától búcsút véve.~ 900 2, 5 | vont termőfölddel körül: s előtted áll a család! És 901 2, 5 | lemondás? Dobd föl a követ, s az visszahull a földre; 902 2, 5 | lábunkkal, mint lelkünkkel, s ez az eredeti bűn...~Sarkantyúját 903 2, 5 | Sarkantyúját döfé lovába az idegen, s most ismét ügetve haladott 904 2, 5 | Székely Mártonhoz barangolni, s menjünk oda, hová ő készült, 905 2, 5 | maradás mellett fölhozni.~- S megindítja a szeretet szavaival - 906 2, 5 | mondta Mikes Zsigmond.~- S milyen messzünnen! - sóhajtá 907 2, 5 | nem ellenzette, galambom! S Móric fiunk éppen e rendbe 908 2, 5 | fürteit kétkedőn rázta.~- S ha sohasem békélnénk is 909 2, 5 | teljesíti e szent parancsot, s úgy beletanult, hogy nem 910 2, 5 | kétkedőn rezgettek volna, s keze is, midőn a hosszú 911 2, 5 | van velünk Lupuj vajda. S jövendőnk még szebb. Móricból 912 2, 5 | megdöbbent Ágnes asszony, s mindketten reggeli pongyolát 913 2, 5 | elbeszélé a történteket.~- S te segítéd Kelement a könnyelmű 914 2, 5 | segítéd Kelement a könnyelmű s bűnös tett végrehajtásában? - 915 2, 5 | mellett sem ellenkezett, s te megáldád a tervezett 916 2, 5 | asszony hervadt liliomarcát.~- S hogy viselte magát Sára? - 917 2, 5 | szobába", mely félre fekszik, s azonkívül a legcsinosabban 918 2, 5 | kárhoztatja Kelemen tettét. S tán az én elnézésemet is. 919 2, 5 | a fösvény pénzesládáját. S az apának fia által vádoltatni! 920 2, 5 | vágytam szegény Móricot látni, s most óhajtanám, hogy mégse 921 2, 6 | elől, a kocsiban eszmélni s helyzetéről gondolkodni 922 2, 6 | fölcsillog a kocsiajtó előtt, s a száguldó mén patkója csattog. 923 2, 6 | Ezt látta, ezt hallá Sára. S mi történt később?~Hol a 924 2, 6 | mely már szűnni is kezd s egy lónyerítésen kívül, 925 2, 6 | mindig világosabbá lőn, s azon millió csillag s azon 926 2, 6 | lőn, s azon millió csillag s azon holdsugár, mely a tájékot 927 2, 6 | Szívére szorítá kezét. S nem tudom, annak szilaj 928 2, 6 | Hisz ez a Mikes vára.~- S kié lenne másé? - szólt 929 2, 6 | különbözik; a tartalom az. S ki érthetné a nőt? Ki tudná, 930 2, 6 | mikor találta el kedvét, s mikor tesz kedve ellen?... 931 2, 6 | el a női könnyek okait? S ők néha azért állanak ellen, 932 2, 6 | barátom, Mikes Mihály, s nehogy elrabold Judit asszonyt, 933 2, 6 | bűnért lennék elkárhoztatva? S nem lehetett az ön óhajtása, 934 2, 6 | midőn joga volt hozzá, s koldus lőn nélküle? Nem 935 2, 6 | mégis szeplőtlen, titokszerű s angyalártatlan szokott nála 936 2, 6 | angyalártatlan szokott nála lenni. S ah, az arcvonalak a néma 937 2, 6 | Vétkeztem a közszokások s illedelem ellen... de szemrehányásokat 938 2, 6 | tüstént ír nénémnek Szebenbe, s minket az oltár fog örökre 939 2, 6 | tüstént Mihály nagybátyádhoz, s ott várj, míg apád hívatni 940 2, 6 | szoríthatott karjai közé, s kit várva várt, még ma megláthatja. 941 2, 6 | vegyült, hamar elsimíták s kiűzték az új benyomások, 942 2, 6 | uradalmam harmadát föléri, s tiszta székely örökség, 943 2, 6 | sem volt szegény hajadon. S mennyit nem gyűjthetett 944 2, 6 | hogy valaha unhatta magát, s úgy kapcsokkal tapad az 945 2, 6 | tündérkirályleány váráig.~S a vén Mikes Zsigmond gyorsan 946 2, 6 | Jobb lesz, ülj kocsira, s vidd magaddal Sárát is.~- 947 2, 6 | Zsigmond úr előbb megütközött, s aztán jóízűen nevetett. - 948 2, 6 | végződött, hogy ő volt az ara, s Kelemen a vőlegény. Csak 949 2, 6 | elsajátításához. Sára makacs, hm, s haragjában még magát szerencsétlenné 950 2, 6 | nem vonakodott, nem szólt. S ez természetes, mert félsötét 951 2, 6 | mert félsötét este volt, s termetem és arcom hasonlatossága 952 2, 6 | hogy Kelemen vagyok.~- S most nőm mégis haza akarja 953 2, 7 | Fölserkentem az álomból, s én ez iszonyú házban vagyok 954 2, 7 | lakik. Sok bűn van együtt. S mindenik az erény köntösét 955 2, 7 | felkiáltást, sem a távozást. S mit érthetett volna az egész 956 2, 7 | bírt többé ellenszegülni. S míg Mikes János a rendkívüli 957 2, 7 | szerelmét és szorongásait érzé. S mire is gondolt volna, s 958 2, 7 | S mire is gondolt volna, s miért? Hogy foghatná föl 959 2, 7 | szerencsétlen leány egész lényét, s végre azon áldást mondatá 960 2, 7 | elintézni. Eszed találékony, s ezer szó közül mindig a 961 2, 7 | most egészen megütközött, s gondtalan bizakodása, mely 962 2, 7 | alatt boldog volt családunk. S most? Ah, atyám, megbocsáthat-e 963 2, 7 | Mint azt, hogy élek. S hozhatta-e valaki józan 964 2, 7 | tapasztalt ősznek tartanak, s fehér fürteimre erősítem, 965 2, 7 | egyszerű magaviseletét, s kevélységgel telve lemond 966 2, 7 | a mellékszoba ajtajához, s tusakodott a továbblépés 967 2, 7 | részvétlenséget gyöngédségre, s részvétet könnyekre, a szerelmet 968 2, 7 | megváltoztatta nézetét, s azért van ekkora fölindulásban - 969 2, 7 | adok a lovag búcsúzásának, s visszavonulok az érzékeny 970 2, 7 | előbb Mária vonzalmát, s csak azután térj szándékodra. 971 2, 7 | Ah, igen, visszajövök.~- S nőstül?~- Kivel?~- Máriával, 972 2, 7 | legkülönösebb természetű. S minek e gyors távozása? 973 2, 7 | Mária szép kisasszony, s türelmetlen lehet a várásban; 974 2, 7 | azonban én apa vagyok, s mióta nem láttam fiamat? 975 2, 7 | kaphatott volna egy férjet, s különben nálamnál. Úgy ám! 976 2, 7 | fogok Sárával igazítni, s aztán Naprádiné asszonyhoz 977 2, 7 | nagyuram, az én gazdámtól, s pedig igen sürgetőt. Válasz 978 2, 7 | véletlenül megérkezett, s rettentő dühben volt. Haller 979 2, 7 | végrehajtására fordítja, s mihelyt Tarnóczinéval nem 980 2, 7 | közül senki sem volt tanúja, s az erdőből akármerre rabolhatták 981 2, 7 | Tarnócziné húgom hazaérkezett, s mindjárt jön hozzád. Lásd 982 2, 7 | hagyta el a szülei házat. S így a mai ebédet könnyen 983 2, 7 | vissza fogja vinni Sárát, s az egész kifejlés sokkal 984 2, 7 | velem határozottan beszélt. S mi oka lett volna szerelmét 985 2, 7 | fiamnál sem voltam különb, s mégsem adtál kosarat. Őket 986 2, 8 | Csak ami szerepében volt, s az egypár rossz vers lehetett. 987 2, 8 | lehetett. De a darab közben s az előadás után? Akkor a 988 2, 8 | Szécsi Máriának udvarolt. S az apróddal nem beszélt-e? 989 2, 8 | szívének a megvetés joga. S mint kell szégyellnie a 990 2, 8 | vért, a lázas átengedést s a tündérképeket, melyeket 991 2, 8 | ércmellére hajtá fejét? S mit szégyelljen inkább? 992 2, 8 | Szilajjá tévé fájdalma, s meggyűlölte... Kelement.~ 993 2, 8 | eléggé büntette őt már, s ideje, hogy régi, indulatjába 994 2, 8 | mindenütt lehet találni. S kegyelmedhez nincs több 995 2, 8 | még az éjjel ragadják el, s vigyék Moldvába. Addig majd 996 2, 8 | asszonyom nem eszik nálunk. S te nem fogod tudni, hogy 997 2, 9 | sírni, előbb fölpróbálják, s aztán visszaküldik a szabónak, 998 2, 9 | temetésére egész pongyolában s talán éppen szőrzsákban - 999 2, 9 | óhajtott volna megjelenni; s minthogy ez kivihető nem 1000 2, 9 | fenntartá magának a jogot hosszú s tömött haját összevissza


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1835

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License