1-500 | 501-1000 | 1001-1254
bold = Main text
Part, Par. grey = Comment text
1 1, 1 | mintsem Borosjenő, Lugos és Soborsin környékén kívül,
2 1, 1(1) | Zsuzsanna férje. Politikailag és gazdaságilag is megszilárdította
3 1, 1(1) | helyzetét, a rendi jogok és a vallásszabadság védelmében
4 1, 1 | harámbasák2szabad pandúrok és közbéke-háborítók tanyázhatnának.
5 1, 1 | hiszik, hogy a fejedelmen és kálvinista püspökön kívül
6 1, 1 | képzelmi koporsón, mely a bú és iszony miatt szüntelenül
7 1, 1 | szentléleki várkastély jámbor és kegyes úrnőjének jellemével
8 1, 1 | elbájolta.~Ha fegyvergyakorlat és közgyűlés tartatott - mi
9 1, 1 | vallott szégyent; de a kocka- és kártyajátékban is kitünteté
10 1, 1 | hátulsó ajtóján kiserült3és egész elragadtatással hallgatá
11 1, 1 | papnéjává nevelt belsőleánynak4és a fonásra beparancsolt jobbágynőknek
12 1, 1 | szent Dávid, Szent Péter és Szent Pál, okvetlenül el
13 1, 1 | hús, hogy lábai bírják, és étvágya nem tünedez. Az
14 1, 1 | férje a koporsószegekből és az életből hirtelen kifogyott.~
15 1, 1 | viselése alatt sűrű könnyek és fuldoklások, a félgyász7
16 1, 1 | tányérát levelensülttel8és herkentyűvel9telerakta,
17 1, 1 | hitte, s az öreg Pécsit és a szombatosak10szektáját
18 1, 1 | ritkán fogadott vendégeket, és egyetlen leányát, Sárát
19 1, 1 | szokásait tiszteletben tartani és terveit létesíteni akarja.~
20 1, 1 | sok életörömet szemeiben és igen kevés alázatosságot
21 1, 1 | vitézi játékokon jelen lenni és Mózes öt könyvéből, Ruth
22 1, 1(12) | könyv feltételezett szerzője és szereplője. ~~~~~~
23 1, 1 | több oly tökéletes férj, és oly jámbor keresztyén, mint
24 1, 1 | Sáronnak rózsája vagyok és gyöngyvirág. Mint az almafa
25 1, 1 | ha látna?... De ő látja és megtagad. Szegény jó Sebestyén!...
26 1, 1 | szemekben olykor andalgást és bánatot látott ködleni,
27 1, 2 | nagyasszonyom természetéről és szokásairól aligha nem volt
28 1, 2 | néhány percre megállott, és miután az öreg lelkész kezét
29 1, 2 | megmozdítá selyemostorát, és e jelre hökkent méne ügetve
30 1, 2 | jelre hökkent méne ügetve és büszkén vitte a faluból
31 1, 2 | melynek oldalait tölgy- és bükkerdő szegte be, míg
32 1, 2 | sima, zöld rétjén gazdag fű és illatos virágok közt ezüstszín
33 1, 2 | mintha mindenütt jelen és távol lenni akart volna.~
34 1, 2 | aránylag kicsinyek, magasak és mélyek, mert a század, melyben
35 1, 2 | menhely s nem kéjtanya volt, és a család inkább óhajtott
36 1, 2 | csakhamar élénken mozgó és mindig keskenyülő kört alkottak
37 1, 2 | szeméből még mindig ingerültség és düh szikrázott.~A lovag
38 1, 2 | mert Zelmira a füttyöt és nevét hallván kiegyenesedett,
39 1, 2 | Zelmira! - hangzott ismét, és az agár merész rohammal
40 1, 2 | egy kevéssé összehúzódjék, és üldözői ellen idegen védelemre
41 1, 2 | időközönként ugatott a dobogás és por felé; apróbb társai
42 1, 2 | hangulattal, mely haragból és hízelgésből volt vegyítve,
43 1, 2 | Talán a hetedik fiú, és teliholdnál született.23~~~~~~
44 1, 2(23) | természetfeletti erővel és képességekkel rendelkeznek,
45 1, 2 | jelenetet is észrevette, és indokát kezdé hüvelyezni.~-
46 1, 2(25) | Csauz, a török szultán és a vezírek hírnöke. ~~~~~~
47 1, 2 | császárral folytat háborút, és az igaz hitet vallja.~-
48 1, 2(27) | azonban magyar képzéssel és írásmóddal honosodott meg
49 1, 2 | illik egész nap az udvar és a kert körül csavarogni,
50 1, 2 | szentléleki várnagy kíváncsiságát és neheztelését észre sem vevé,
51 1, 2 | szikrázó dombokra ejté, és ólmosfehér foszlányokban
52 1, 2 | rétekig, talán a fényéből és színéből vetkező reggel,
53 1, 2 | sejtés tölték be kedélyét, és boríták el.~Zelmira is kezdé
54 1, 2 | hegyek közé zárt kövecses és vadvizes út helyett Sirhán30
55 1, 2(29) | vármegye bírája, aki a tolvajok és rablók felett ítélkezett. ~~~~~~
56 1, 2 | zsákmánnyal rakott sátraknak és szerelemben olvadó rabnőknek
57 1, 2 | az öreg fenyőerdőt csalit és fiatal sudarak pótolják!
58 1, 2 | legelőre ment-e, vagy gyapja és húsa a kéményen repült ki?
59 1, 2 | mint veszem észre - köles és haricska33termett. Úgy látszik,
60 1, 2 | tartott, midőn Armidort és Zelmirát megint ugató kuvaszok
61 1, 2(33) | Hajdina és a belőle készült kása. ~~~~~~
62 1, 2 | szólt tehát nyersebben -, és nem a Naprádiné asszonyét.~-
63 1, 2 | mosolyt vont a lovag ajkára, és sarkantyújával lova oldalát
64 1, 3 | változott az égalj, míg ő utazik és hidegült; hogy a földön
65 1, 3 | őszieket lát; hogy a víz fölött és a köd közül nem az érkező,
66 1, 3 | kiterjeszteni, de összevonni és lerakni készülnek a matrózok:
67 1, 3 | szürkülésért, de divatból és sötétgesztenye fürtei közt
68 1, 3 | hanem fiatal vérmérséket és izmokat találunk nála.~Azonban
69 1, 3 | figyelmezőt a ködbe takart és a feledékenységnek átengedett
70 1, 3 | büszkébb, mint tapasztalataira és viselt dolgaira. Meg-megemlíti
71 1, 3 | közjóért tett áldozatait, és az ily elbeszélések folyamából
72 1, 3 | említi Rákóczi György puritán és fösvény háztartását. S adomáiból,
73 1, 3 | magyarázható, hogy Csáki és Zólyomi zárolták le az elfoglalható
74 1, 3 | szíveket.~Mikes kész volt bor és társalgás közt e régi történetekre
75 1, 3 | az éveket, melyek a most és a múlt közé szúrták be magokat,
76 1, 3 | egészség, el nem kopott külső és derült kedély istápolták.~
77 1, 3 | mindkettő kevéssé hátrább vonult és szembenézett, mintha meg
78 1, 3 | testőr voltál. Szerelem és vitézség az élet fűszere.
79 1, 3 | gyűjteni. A büszke sólyom és a délceg agár helyett csaholó
80 1, 3 | melyekben a damaszki cső44és görbe szablya mellett körré
81 1, 3 | hevert. Előszedte az ősi és most vásárlott serlegeket,
82 1, 3 | a fogasokon lógó hiúz- és vidratáskák történetét,
83 1, 3 | a kétszínre játszó mell- és karköveket, melyekről a
84 1, 3 | margarétás, tiszta vizű gyémántos és tüzes rubinú csatokat, forgókat,
85 1, 3(45) | században Magyarországba és Erdélybe vándorolt anabaptista (
86 1, 3 | mosolyogva. - Hisz házadat és faludat is csak ma láttam.~
87 1, 3 | két színre játszó köveimet és a fekete talizmánt. Ingyen
88 1, 3 | gazdag, mint a hír kürtöli, és legalább olyan szép: akkor
89 1, 3 | vagy gőg villámlott át, és fürtjei közt a keleti gyöngyök
90 1, 3 | virágot pedig a gyöngéd és egyszerű iránti hajlamból
91 1, 3 | készséggel kezdett volna ménei és paripái dicséretéhez; de
92 1, 3 | gazdáját oly szelíd, értelmes és lelkesült tekintettel fogadá,
93 1, 3 | lovag lovagnak, szeressen és kockáztasson... De miért
94 1, 3 | ha érezném, hogy mélyen és változatlanul szeretem.~-
95 1, 3 | bizonyos volnék, hogy ő mélyen és változatlanul szeret.~-
96 1, 3 | szíve lázasan vert, tűz és fagy küzdött vérereiben,
97 1, 3 | mutattad magad. Te bátorítni és segítni fogod őt.~Ekkor
98 1, 4 | képzelnünk, mint Jánost és Kelement.~Néha a kettőt
99 1, 4 | termetök-, testhordásuk- és mozdulataikban a finom elütéseket
100 1, 4 | Lóhátról, bizonyos távolból és szürkületes időben, egyenlő
101 1, 4 | János valamivel karcsúbb és magasabb a nálánál egy évvel
102 1, 4 | hajlításával, mely a dévaj és kedélyes társalgás közt
103 1, 4 | hallgat, nélkülöz, megtagadja és lealázza magát: szóval semmit,
104 1, 4 | hogy azokat szétbontsa és új elemekkel olvassza egybe,
105 1, 4 | azért fedi be, hogy kifejtse és fokozza. Arckifejezésökkel
106 1, 4 | gondolá: mily nyílt, őszinte és becsületes képe van a két
107 1, 4 | nyílásainál egy kevéssé tág orruk és a közönségesnél valamivel
108 1, 4 | gonddal ápolt karcsú bajusszal és keskeny, hajló, gyöngéd
109 1, 4 | ellenben János éjfekete és tüzes szemei, az indulatok
110 1, 4 | hasonlatosságát csökkenti az arc- és hajszínezet is. Kelemen
111 1, 4 | általában a rég óhajtott és soká haladt viszontlátás
112 1, 4 | idejök sem vala terveik- és reményeikről szólani. De
113 1, 4 | hárman ültek párolgó ételek és tölt serleg mellett, elég
114 1, 4 | öccsének panaszain, haragján és Sárára halmozott magasztalásain.~-
115 1, 4 | hiszi őt, mint amily szép, és szemtelennek, ki más nő
116 1, 4 | szelíd, visszatartózkodó és szerény - jegyezte meg Kelemen,
117 1, 4 | összpontosul, mi a nemes és mívelt úrnő tulajdonaihoz
118 1, 4 | tündérvárban, hol a szerelem és igézet királynéja lakik,
119 1, 4 | észrevétlen elszakadtam tőlök, és a leáldozó nap tajtékzó
120 1, 4 | észre sem vette. A bölény és medve nyomai minden figyelmét
121 1, 4 | leghamarább meg a kis ibolyát, és a követelő bűbáj a szendeség
122 1, 4 | fölösleges volt az eskü és ígéret. "Nőj egy kissé hamarább,
123 1, 4 | elragadtatással. Elpirult és liliomhalvánnyá lőn. Ajkán
124 1, 4 | könnycsepp hullott kezemre, meleg és ragyogó - most is érzem
125 1, 4 | jegyesed számára a kárpitos és rózsafából kirakott menyasszonyi
126 1, 4 | fognak a kárpitlepel mögé és a férj redős arcára tekinteni.~-
127 1, 4 | sóhajtotta Kelemen.~- És Haller vén?~- Tudod, hamar
128 1, 4(51) | században, ahhoz kolostor és templom is tartozott. ~~~~~~
129 1, 4 | Bár volna, öcsém, de sima és józan. Túl van gyalulva.
130 1, 5 | nagyasszonyom elutazását és hosszas távollétét. Eddig
131 1, 5 | sopánkodást azon sok kár és hátramaradás miatt, mely
132 1, 5 | szél kikapja a szikrát, és az egész belső takarmány
133 1, 5 | kocsiba ülésekor zsémbelt és jövendölt ugyan egy keveset,
134 1, 5 | kik már a fekete szélű és pecsétű levelet minden percben
135 1, 5 | Szerinte kapzsiság, cselszövés és képmutatás röpíté ki vackából
136 1, 5 | adatokat, melyeket az ő rögtöni és szokatlan távozásának indokai
137 1, 5 | minden ellenkövetelések és függőben levő keresetek
138 1, 5 | Wittenbergából55érkezett híres és buzgó szónok, kit az elaggult
139 1, 5 | némberek gyöngeségei, tévedései és bűnei ellen. Amely férj
140 1, 5 | megengedte nejének a kendőzést és piperét, számíthatott a
141 1, 5(55) | jelentő 95 tételét; a várost és egyetemét az evangélikus
142 1, 5 | vizitáció56alkalmával nyomozás és egyházi fenyíték alá esett.
143 1, 5(57) | gyakorolt a város vallási és világi dolgaiban. ~~~~~~
144 1, 5 | utánozni.~Tarnócziné, a kegyes és szeplőtlen életű árva özvegy
145 1, 5 | számára, a bűnt vezeklés közt és közszemlére kitéve találni!
146 1, 5 | akkor is, midőn az az isteni és emberi törvények megsértése
147 1, 5 | hogyha leányát a szerény és visszavonuló Haller Péter
148 1, 5 | sem lesz. Sára fiatal kora és hódító szépsége még a hiú
149 1, 5 | ágyvánkos helyett egy hideg és éles kődarabon, mintsem
150 1, 5 | ismervén, előbb hitegetni és bebonyolítani akart, s csak
151 1, 5 | orral, nyerítve, szagolva és sörényeiket rázva rohantak
152 1, 5 | szürkület borult, árnyékos és fakó, a vigasztalás nélküli
153 1, 5 | véleménye szerint is hivalkodó és hiú nő vala, kit gyúlékony
154 1, 5 | kedélye a bevett szokások és az illem szabályainak megsértésére
155 1, 5 | megváltozott modora miatt, és semmit próbálatlan nem hagyott,
156 1, 5(58) | gyakorolt a város vallási és világi dolgaiban. ~~~~~~
157 1, 5 | nejére, ki befűzött váll és papucs nélkül ment a kútra
158 1, 5 | meg tüstént a gyémántos és drágagyöngyös szép asszony
159 1, 5 | lemondásra igen makacs volt, és állhatatlan eszű szomszédjának
160 1, 5 | cigányné fog sompolygani, és tenyeréből annyi szerencsét
161 1, 5 | lehetne sokkal ragyogóbb és költőibb.~- Mily szép vagy,
162 1, 5 | szónoklatát mondja.~Sára elpirult és nevetett: Juditnak örömkönny
163 1, 5 | egészen eltorzul, ha mosolyog és faképnél nem egyéb, ha komoly
164 1, 5 | csevegő madarak megtanulták és továbbfecsegték az ábrándozó
165 1, 5 | nyilatkozatait, s melyben a hű galamb és a merész sólyom jobb szerelmi
166 1, 5 | a bámuló arckifejezést és hangot, melytől Naprádiné
167 1, 6 | várkastélyba.~A skatulyák és bőrös ládák, melyeket egy
168 1, 6 | Judit levendula-, jázmin- és rózsavízzel tölt pélkéket,62
169 1, 6 | művészetére vonatkozó eszközöket és anyagszereket rakott azon
170 1, 6 | nevezett acéltükröcskén, és a haj rendbe hozására okvetetlenül
171 1, 6 | fölemlített haj, csillámos és túlgazdag aranyszőke volt.
172 1, 6 | eltakarná az eszményileg sudár és mégis ingerlő idomú, de
173 1, 6 | magas fésűvel leszorítva és egy-egy fekete acéltőrrel
174 1, 6 | Lásd, én a világban forgok, és sok gyönyörű alakkal találkoztam,
175 1, 6 | vagy, Sára! S kivált haja és szeme csalódásig hasonlít
176 1, 6 | igaznak vélt. Babszem Jankót és a félszemű óriást, Tündér
177 1, 6 | félszemű óriást, Tündér Ilonát és a vasorrú bábát úgy hitte,
178 1, 6 | tevé. Velök együtt sírt és örvendett oly bensőséggel,
179 1, 6 | aranyhajára, sötétkék szemére és könnyű karcsú növésére talált
180 1, 6 | unokahúgának szemérmes, de eleven és érzésektől pezsgő arca a
181 1, 6 | válni, s mentől sugárzóbb és dévajabb kedélye volt, annál
182 1, 6 | ki szenteskedő nem volt, és a világban élt, már az öltözékasztal
183 1, 6 | képzenek - s az égő rózsa és szűz liliom színeiből vegyített
184 1, 6 | vágyó tündért az aranyhaj és sötétkék szemek. Judit elméje
185 1, 6 | egészen sajátságos példány, és oly tulajdonokkal is bír,
186 1, 6 | van mély alapja. Mulattató és furcsa jelenségnek tartá
187 1, 7 | temérdek tárgy vala szent igék és bölcs eszmék hirdetője.
188 1, 7 | hófehér vánkos könnyetlen és bűntelen tisztasága közé,
189 1, 7 | kibontotta, s homlokára, ajkaira és mindkét orcájára egy-egy
190 1, 7 | szétomlott ében fürtöket, és könnyű csokrot vetvén hálófejkötőjére,
191 1, 7 | kezdett Sárával.~Változó színű és világú éj volt. A fellegeket
192 1, 7 | zordonná lőn, s hangját és színét gyakran fölcserélte,
193 1, 7 | élettörténetét elmesélte, hol méla és ábrándozó arccal, hol nevetve
194 1, 7 | ábrándozó arccal, hol nevetve és szilajon. Nem hozott föl
195 1, 7 | élményei a szív szenvedéseibe és tévedéseibe összpontosultak,
196 1, 7 | tarta, s mely érzékeire és képzelődésére, bár észrevétlenül,
197 1, 7 | szédítő örömeivel leigézi és megdöbbenti őt, s melynek
198 1, 7 | világítana, ajkain oly eleven és változó mosoly volna látható,
199 1, 7 | Később a gyermeteg, a vidám és angyalártatlan arcra valami
200 1, 7 | tetszék, s mely a derült és szelíd vonalak napfénye
201 1, 7 | emelkedett kebléből, melyet halk és elfojtott nevetés váltott
202 1, 7 | dörzsölte szemeit, körülnézett és hallgatózott. A szoba csendes
203 1, 7 | hallgatózott. A szoba csendes volt és borongó. A földre helyezett
204 1, 7 | a nedves párákkal a fény és homály fölött osztozni,
205 1, 7 | Az ablaküvegek percegtek és zizegtek, de a szél csak
206 1, 7 | De ennek ágyából egyenlő és mély lélegzés alig észrevehető
207 1, 8 | magával, többnyire magyar és olasz nyelven, mely utóbbin
208 1, 8 | olaszokra, kik mind pápisták és bálványimádók, s komoly,
209 1, 8 | Egyébiránt Tarnócziné, ki elméje és áhítatossága miatt egyaránt
210 1, 8 | legalább tíz egyházi értekezést és prédikációt kellett Sárának
211 1, 8 | emlékezőtehetsége volt e komoly és szükséges dolgok megtartására;
212 1, 8 | társaságtól, mely Ecsedről és a mármarosi várból Szentlélekig
213 1, 8 | meglepetését, midőn a kamara és konyha körüli intézkedéseket
214 1, 8 | lépett, s ott az asztalon és üveges almáriumban egy csomó
215 1, 8 | s a viaszszín pergament és fekete marokkói bőrbe öltözött
216 1, 8 | volna rideg erkölcsbírák és színmutató farizeusok oldalbordáihoz,
217 1, 8 | velök táncolni, citerázni és zsolozsma helyett egy pajkos
218 1, 8 | többnyire világi érzésekre és történetekre vonatkozott,
219 1, 8 | távollét. Cyrus70király és Nagy Sándor hódításai, Tiridates71
220 1, 8 | verses krónika a törökök és magyarok közt folyt háború
221 1, 8 | fenekére zárt fogoly lassú és méla éji dalát hallhatá,
222 1, 8 | mert neki van a legszebb és leghűbb felesége. Zaj támad
223 1, 8 | jámborságáért le mered-e Zeberniket és fejedet kötni? Nem kellett
224 1, 8 | király színe előtt élet- és halálalkura lépjen Kassanderrel.
225 1, 8 | diadalmaskodott. Béla király és a lovagok a férjjel együtt
226 1, 8 | bujdosásom?~Ily gyöngéd és rendkívül költői kifakadással
227 1, 8 | megjelent, s ügyességével és nemes modorával úgy megnyeré
228 1, 8 | bujdokló férjét fölfedezni és Kassandert, ki már nádorispán
229 1, 8 | válaszolá húga minden negély és dicsekvés nélkül.~- Ah!
230 1, 8(75) | história az vitéz Franciscórul és az ő feleségéről, című elbeszélő
231 1, 8 | Márián kívül? Arra sok ész és gyakorlottság kell.~- S
232 1, 8 | Csak a kicsi hű apród.~- És Francisco helyét ki töltötte
233 1, 8 | Judit újságvágya fölébredt, és száz kérdéssel is ostromolná
234 1, 8 | összehúzódtak a fiatal özvegy nyílt és mosolygó vonalai: - Ó, a
235 1, 8 | kezedben levő könyv versel, és sok oly Griseldis.77Nem
236 1, 8 | Judit. - Majd ha szíved és hited egy férfihoz lesz
237 1, 8 | munkák minden testvéreiket és rokonaikat magukkal hozva
238 1, 8 | kitiltatásuk óta a szép leány tudni és érezni elmulasztott. S valóban
239 1, 8 | voltak akkori költészetünk és prózánk becsesb terményei
240 1, 8(77) | Volter király és Griseldis Istvánfi Pál Historia
241 1, 8 | fürtein átfont margaréták és gránátkövek kirívó ellentétben
242 1, 8 | dévajságból, szeszélyből és egymás mulattatása végett,
243 1, 8(78) | a lovagregény a kalandos és szórakoztató irodalom műfajában
244 1, 8(78) | született újjá, a versben és prózában, gyakran bibliai
245 1, 8(78) | prózában, gyakran bibliai és antik mitológiai keretben
246 1, 8 | maradtak ki a játékból, és napjainkban nem egy színésznőt
247 1, 8 | tükörnél, a varróasztalnál és a szeszélyes olló mellett,
248 1, 8 | percig lankadt, már Judit új és meglepő tervekkel volt készen.
249 1, 8 | tudományba, melynek szépségéről és hasznairól a hét bölcsek -
250 1, 8 | művészettel lejt, szökell és hajlong, mint amennyi elég
251 1, 8 | volna egy falka rideg keblű és álnok szenteskedőt a világ
252 1, 8 | reggeli után, egy tengerzöld és egy lilaszín női lovagruhát
253 1, 8 | siettem haza. De a virrasztás és törődés miatt oly kimerült
254 1, 8 | nyakkal s mégis oly szelíd és értelmes tekintettel, mintha
255 1, 8 | Különben jó erkölcsű, álnokság és fortély nélküli sötétpej.
256 1, 8 | otthon, s csak az öltözés és indulás van hátra. Fogjunk
257 1, 8 | ki az erkölcsiség tükre és az illem szabályai körül
258 1, 8 | nem foghatá fel a nyugodt és hideg arckifejezést. Mint
259 1, 8 | csak hogy megszabadítsam és boldoggá tegyem. De hogyan?...
260 1, 8 | Kelemen szép, fiatal, vagyonos és jó családú. Szeretniök kell
261 1, 8 | az udvart - szólt Sára -, és térjünk a kert mellett fekvő
262 1, 8 | völgy bal szélét szegi be, és most sűrű csaliton, majd
263 1, 8(82) | királynője (i. e. 9. sz.), a harc és a szerelem isteni erejű
264 1, 9 | terjesztett a kertben - hol Judit és Sára az egészen friss ernyőjű
265 1, 9 | búcsúzó sugarak azon fakósárga és rozsdavörös megtörődések
266 1, 9 | kitelhetőleg fognak a szerelmesek és vándorok kedvében járni,
267 1, 9 | ölében hordott, játékra és betűkre tanított. Néha használta
268 1, 9 | Esztrella, a sötét éjen csipkés és hattyútollal tömött ágyvánkosaidból
269 1, 9 | hangja után bolyongni tüskék és bokrok közt, míg Menalcas
270 1, 9 | gondolsz-e rája?~- Néha.~- És szebbnek tartod, mint a
271 1, 9 | derékon ragadta. A csillagfény és a holdsarló ezüstje megtört
272 1, 9 | megtört a sárgaréz páncélon és sisakon, melyet a merész
273 1, 9 | karján hordott, a középidő és a kalandori mondák köréből
274 1, 9 | lugas szárnyának zöld indái és sűrű levélzete közül, s
275 1, 9 | fegyverdarabjait, jelmezeit és talizmánjait teszi élénk
276 1, 9 | középkori dalia a halvány és alig lihegő özvegyet a lugas
277 1, 9 | ví-eszköz lett volna, csengve és darabokban hullott alá a
278 1, 9 | futott minden idegen végig, és rögtön eltűnt, lázító hatásának
279 1, 9 | megszüntetvén. A sikoltás és rázkódás alatt a leány küzdő
280 1, 9 | Félhomályos, félig ismert és ismeretlen vonások tárultak
281 1, 9 | Sárára, ez meghajtá nyakát, és a mellvértre borulván, arcát
282 1, 9 | s melyet ön nemes szíve és költői kedélye pártolni
283 1, 9 | Mikes Mihályt gyanítjuk, és a síp hangjával nagy zavart
284 1, 9 | martalócnak vélé, kézzel és tőrrel küzdött ellene; mihelyt
285 1, 9 | Valóban? Ez iszonyú volna.~- És szenvedhetetlen - toldá
286 1, 9 | toldá hozzá Mihály úr.~- És szívtelen tett.~- Megtorlásra
287 1, 9 | vitézünk. Azonban a rokonszenv és udvariasság tanújelei nem
288 1, 9 | mondanának különös öltözetemről és... önről.~Judit ijedten
289 1, 9 | hintették volna be, szebben és árulóbban tündökölt. A hold
290 1, 10 | röpke kedélye elpártolt, és komoly érzéseinek engedett
291 1, 10 | emelkedett, de gondolatait és lábait rögtön megállítá
292 1, 10 | nagyobb meg kisebb alabárdok- és bunkókból, melyek hol siketen
293 1, 10 | zsivajt csakhamar lótás-futás és embertorkok működése kezdé
294 1, 10 | is, s megint sötétté lőn, és az ebédlő felé rohant vissza
295 1, 10 | leányát én szöktettem el és Mihály, hogy üldözésére
296 1, 10 | a kulcsár, egy csatlós és Jutka komorna a lépcsőkön
297 1, 10 | minőt eddigi könnyeiből és sóhajaiból gyanítanánk.~
298 1, 10 | kisasszony?" Naprádiné asszonyság és kisasszonyunk honn vannak,
299 1, 10 | s én siettem tekintetes és nemzetes asszonyomhoz a
300 1, 10 | a történteket jelenteni és rendeletét várni.~Naprádiné
301 1, 10 | tehát a kulcsár hírnökké, és szokás szerint jelt adván
302 1, 10 | asszonyság üdvözli a lovagokat és fegyvereseket; bocsánatot
303 1, 10 | bocsánatot kér a lovag uraktól és elnézést a fegyveres néptől
304 1, 10 | nem adhat; de kéri együtt és külön a tisztelt lovagokat
305 1, 10 | történtekről személyesen és mielőbb értesítse, hirtelen
306 1, 10 | későbbieket rábeszélésem és a kényszerűség majd rendbe
307 1, 10 | S hátha éppen trubadúr, és szívszaggató versekben regéli
308 1, 10 | termő barázdákba, s a bűn és büntetés aratását készíti
309 1, 10 | Sógorasszonyomnál minden kopik és kallik.87Csak enni és imádkozni
310 1, 10 | kopik és kallik.87Csak enni és imádkozni szeret. Majdnem
311 1, 11 | míg életpárja kandalló és rokka mellett a cselédeknek
312 1, 11 | csögeivel88szaggatá össze puha és egyenlő pázsitjának zöld
313 1, 11 | tiltá ki kebléből a sugárok és meleg nagy részét: szóval,
314 1, 11 | tartson, bár nem minden tétova és zavargás nélkül.~Aki tehát
315 1, 11 | parlagban hagyni a rétösvényt és az erdőmezsgyét. Mi dicséretet
316 1, 11 | irtott részt sűrű bokrok és csalitok borították, szükségtelen
317 1, 11 | száguldott a réten keresztül, és zömök, vastag moldovánjával89
318 1, 11 | nélkül gázolt a bozótos és indákkal behálózott csapáson
319 1, 11 | ki a bizodalmas hangból és éveiből ítélve a Mikes-háznál
320 1, 11 | súgott fülébe, mely édes és villanyzó volt. Melléből
321 1, 11 | kisasszony megjön, beemeled. Én és János a fedezetet fogjuk
322 1, 11 | ajtócsattanásokat, fegyverzörejt és sarkantyúpengést is hallani
323 1, 11 | maga a pipát szájából ki, és az álcát arcára vonta, s
324 1, 12 | vállalat indítványozója és vezére lévén, kötelességének
325 1, 12 | űzi varázsát szemünkkel és idegeinkkel. S mégis az
326 1, 12 | hasonlatosságot e mostani és ama kaland közt - szólt
327 1, 12 | bánt. Kedélyed szószegény és borongó.~- Csak elfáradtam.~-
328 1, 12 | vagy Sárának vagy a holdnak és csillagoknak kellett volna
329 1, 12 | lehel, cselekszik, érez és él az ezernevű boldogság.~-
330 1, 12 | Armidorra vettem Sárát, és a keskeny völgyön ügettem,
331 1, 12 | jósszózat akarna kitörni, és rekeszeit vadul zörgetné.
332 1, 12 | ellenség, rám célzott nyíl és orvhalál fogad, s hol a
333 1, 12 | zsibongnak kedélyemben, és mintha vészjósló csevegéseiket
334 1, 12 | Boldog Kelemen! Ő szeret és szerettetik. Mily meglepőn
335 1, 12 | Boldog Kelemen.~E gondolat- és érzéstöredékeket mi nem
336 1, 12 | mi nem tudjuk összefűzni, és segítségünkre legkevésbé
337 1, 13 | mert Szebenben a születés és keresztelés napját közszokás
338 1, 13 | Judit a vendég bundájára és pofájára tekintve.~Szemérmes,
339 1, 13 | ha kérd? Segíts, tettetés és tagadás! - fohászkodott
340 1, 13 | egyik részről sem sok eszme és szó hozatott forgalomba.~
341 1, 13 | az ártatlan öreg kedélyes és szelíd arckifejezését, mely
342 1, 13 | redős, mely a szabálytalan és minden magasabb erény nélküli
343 1, 13 | szenvelgőnek s kacérnak képzelné, és ez elővélemény miatt iránta
344 1, 13 | alig levívható idegenkedés és visszatartózkodás támad
345 1, 13 | rakódik le.~A háziasszony és vendége kedélyének e különbségét
346 1, 13 | két karszékhez, hol Haller és Judit ült, visszatérnem.~-
347 1, 13 | rokonszenvek nemétől függ.~- És az egyén természetétől is -
348 1, 13 | Judit.~- Hüm!~- Egy szép és elmés nő, ha makacs és elszánt
349 1, 13 | szép és elmés nő, ha makacs és elszánt jellemmel bír, sokat
350 1, 13 | komoly, visszavonult, kegyes és a világi hivalkodásokat
351 1, 13 | szőtt vászonból állanak, és az ékszertokban csalfább
352 1, 13 | ennek alkalma volt a száraz és görcsös ujjakra vetni szemeit.~
353 1, 13 | levont, sárga pergament. És hát még a csont! A legfeledékenyebb
354 1, 13 | vele, hogy anyjától levelet és csak őt illető üzeneteket
355 1, 13 | törődött. Megfrissítést és nyugalmat óhajtana. - (Biz
356 1, 13 | bánom, ha reggelig koplalnak és szomjaznak. Istenem, hol
357 1, 13 | távol volt magasztalástól és ócsárlástól, ha Sárára fordult
358 1, 13 | oly nőtől, kinek vagyonom- és társadalmi állásomnál fogva
359 1, 13 | evőeszközök, a kisebb késtartó és pohár mutaták, miként az
360 1, 13 | asztaltól.~Mily gyöngéd és érzékeny nő, maga megy el -
361 1, 13 | Különös ízt ád neki a babér- és rozmarinlevél... Szegény
362 1, 14 | sokáig pattogott a bükk- és tölgyhasáb; de ő - mint
363 1, 14 | Köszönet - sóhajtá -, köszönet és hála neked, irgalmas ég,
364 1, 14 | szeret, kétségbeesőn szeret, és anyja, ki ezt rég tudja,
365 1, 14 | nélkülözésben tölt ifjú- és férfikorom. Beszélték, hogy
366 1, 14 | elnyomottak ügyét oltalmazám, és számos család köszöni boldogságát
367 1, 14 | hallok? Sára mást szeret, és engem nem. Szent ég! A gyűlölettel
368 1, 14 | szállítsa.~Zakariás a hálósipkát és fehér kockás hálóköntöst
369 1, 14 | hogy oly megbízható, hű és értelmes szolgát mutathasson
370 1, 14 | gyakran majdnem lehordások- és perpatvarként hangzának.
371 1, 14 | meglátott, mindent megtudott, és mindent eligazított, ha
372 1, 14 | fenekén, vagy a tartás- és őrizetdíjat busásan fizessék
373 1, 14 | szívén feküdt Judit, Sára és az egész szentléleki háztartás.~
374 1, 14 | fenekestül fölfordult. Kegyes és vallásos vala; de talán
375 1, 14(97) | e. 490-430) görög orvos és filozófus. ~~~~~~
376 1, 14 | sem méltatott, de utóbb új és érdekes tartalmáért annál
377 1, 14 | ágyban gyertyaegyenesen ült, és hökkenve kérdezé:~- Kaptak-e
378 1, 14 | tudakolta szelíden.~- Kénkővirág és hordópenész.~- Az még nem
379 1, 14 | bezárja annak ajtóját, és ismét az étterembe robban,
380 1, 14 | feküdni távozék, csoszogást és oly neszt, melyről gyanítá,
381 1, 14 | álmélkodására, minden nesz és minden jel mutatá, miként
382 1, 15 | Judit ismeré azon örömet és bút, azon hivalkodást és
383 1, 15 | és bút, azon hivalkodást és mélázatot, mely legkevésbé
384 1, 15 | óra. A magány unalmasabbá és ingerlőbbé vált. Néha Vidra
385 1, 15 | csipkéket kezében tartá és nézte, arcáról a ború tünedezék,
386 1, 15 | utaztam el.~Mihelyt a ruhák- és cicomákról levevé kezét
387 1, 15 | cicomákról levevé kezét és szemét Judit, vidorabb szeszélye
388 1, 15 | gondolá Judit, s hideget és reszketést érzett testében.~-
389 1, 15 | mozdulatait, egyaránt félve és haragudva.~- Asszonyom,
390 1, 15 | befolyását Tarnóczinénál és a fejedelemnél, akkor, kíséretemet
391 1, 15 | kerül. Az apa kitagadásán és az anya átkán is olcsónak
392 1, 15 | nyugalmukat, világi helyzetöket. És Sára húgom is, ha szabad
393 1, 15 | látás óta sok visszatetszőt és gyanúst fedeztek föl Haller
394 1, 15 | hölgyrablás folyamát, minden reá és Mihály úrra vonatkozót mellőzvén.~-
395 1, 15 | vonatkozót mellőzvén.~- És Sára nem szegült ellen? -
396 1, 15 | középúton maradt. Vonakodott és ment.~- Örvendek - szólt
397 1, 15 | is vadászhatik, de kegyed és Sára részére a makacs és
398 1, 15 | és Sára részére a makacs és indulatos Tarnóczinénál
399 1, 15 | nélkül is mozogni, akarni és kivált elutazni tud.~A kocsi,
400 1, 15 | hívott föl, széles, nehéz és jól vasalt szerkezetű vala.~
401 2, 1 | erdélyi főurak által gyűlölt és rettegett sehonnai, kit
402 2, 1 | egész országban legdúsabb és legfukarabb földbirtokossá
403 2, 1 | ragadta ki a felségsértési pör és elítéltetés alól.~Ez volt
404 2, 1 | megtölté puskáját. A kétágú és cifra vésetű szarut, melyet
405 2, 1 | szorított -, kemény tojás és szalonna voltak az asztalra
406 2, 1 | köznemesnek is igen sima keze és beszéde van.~Az idegen egészen
407 2, 1 | volt. De nem a feslettség és testi élvek által okozott
408 2, 1 | arcáról a virító egészség és ifjúkor zománcát. Fürtei
409 2, 1 | földre, mint a sarkantyú és kard emberéhez illik.~Az
410 2, 1 | vérontás nélkül is több sebet és diadaljelt hordhat, mint
411 2, 1 | dühös, ha medve-, bölény- és farkasvadászaton más állatra
412 2, 2 | E rés fenekét málnabokor és még mindig zöld haraszt
413 2, 2 | négy öl mélységű, kövecses és szirtos meredély szegte
414 2, 2 | színpadon, különböző helyzetben és foglalatosság közt találjuk
415 2, 2 | háttal egy középkorú, vállas és csontos férfi áll. Arca
416 2, 2 | vonalai élesek, orra nagy és hajlott, homloka tág, sűrű
417 2, 2 | győződve, hogy neki erős várul és védelmül a Jehova kegyelmén
418 2, 2 | csak a Kapronczai György és Horváth Ferenc puskacsöve
419 2, 2 | másik egyén -, ki golyó- és lőportarsoly helyett óriás
420 2, 2 | Döme diák sok dolgot tud és visz végbe, melyet a világ
421 2, 2 | lelkiismeretével.~Csulai, mint az ülés és tudomány emberei szoktak,
422 2, 2 | tudomány emberei szoktak, húsos és gömbölyeg alakkal bírt;
423 2, 2 | kit magával hozott, öröm és félsz nélkül nézett a szakadékba,
424 2, 2 | Megzördült a száraz ág és fonnyadt gally, melyet esőmosás
425 2, 2 | hasán végig. Mert a sajgás és ingerültség kölcsönös hatása
426 2, 2 | fiatal üldözött haraszt és fák közé menekülni.~Ezzel
427 2, 2 | ropogásra hátrakapta fejét, és súlyegyent vesztve az árokba
428 2, 2 | Rákóczi vadászatain a marsall és udvarmester gyakran volt
429 2, 2 | maga elébe, s ki Sámuel és Eleázer109büszkeségével
430 2, 2(109) | A Dávid király és Náthán próféta közti jelenetet
431 2, 2 | fejedelem családjához szítanak, és Zólyomi Dávid háborgásait
432 2, 2 | lakodalmakor elővett ezüstneműeket és ékszert tízezer tallérra
433 2, 2 | mondá Rákóczi.~- Kraszna és Középszolnok megyében szétágazott
434 2, 2 | brassói királybíróval sógor.~- És jelleme? - kérdé a fejedelem.~-
435 2, 2 | katonaságnál. Fiatal kor és nagyravágyás mellett is
436 2, 2 | nélkül.~Döme gyorsan vakart és törölgetett a papíron.~Tiszteletes
437 2, 2 | Rákóczinak, alig volt zászlója és hada. Ekkor érkezett nagy
438 2, 2 | másikban ugyanazon kéz szép és cikornyás betűivel volt
439 2, 2 | kívánja fejedelmi föveggel és palásttal felruházni. Arnot
440 2, 2 | tetszésed. - Katalin zokogott és szólt: - Istenem! Avagy
441 2, 2 | hízelegve mondanák: kegyelmes és nagylelkű vagy, ó, Rákóczi
442 2, 2 | hinné, hogy jellemerejét fű és bokor észrevette.~
443 2, 3 | mélyen sóhajta.~- A bécsi és nikolsburgi békekötés112
444 2, 3 | derekadban fájdalmat szenvednél. És midőn kérdenék tőled: miért
445 2, 3 | Mert jön immár az ellenség, és elolvad minden szív, és
446 2, 3 | és elolvad minden szív, és minden kezek elerőtlenednek,
447 2, 3 | minden kezek elerőtlenednek, és minden lélek nyomorúságba
448 2, 3 | lélek nyomorúságba esik, és minden térdek vízzel folynak.
449 2, 3 | megélesíttetett ellenetek, és meg is tisztíttatott. Hogy
450 2, 3 | hátrább állni, mint Bocskai és Bethlen. Azonban mindennek
451 2, 3 | jön a temesvári, belgrádi és budai pasa. S akkor Ezékiel
452 2, 3 | tüzét felfuttatom tereád, és adlak tégedet goromba férfiaknak
453 2, 3(112) | Rendelkezéseit a Bethlen Gábor és II. Ferdinánd 1621. évi
454 2, 3 | vitatkozás helyett hallgatva és alázattal ült vissza tehát
455 2, 3 | Hüm! Igaz, hogy Máté vitéz és bölcs ember, s tehát veszélyesnek
456 2, 3 | a szerencse, akkor a bűn és büntetés rám és Mátéra esik.
457 2, 3 | akkor a bűn és büntetés rám és Mátéra esik. Ismerem a konstantinápolyi
458 2, 3(116) | Nabukodonozor megvakíttatta és fogságba vetette. Ammon
459 2, 3 | magamat, Pázmány bíbornok-117és Eszterházy nádortól118kellene
460 2, 3 | fenséges uram!~- Őszinte! És csakugyan senki sem vádolja
461 2, 3 | mindinkább?~- Naponként inkább.~- És nincs a vajdánál egy elégületlen
462 2, 3 | Jánost?~- Csak vitézségéről és szép lovairól beszéltek.~-
463 2, 3 | fohászkodott föl Csulai.~- És a szultán legfélelmesebb
464 2, 3 | foglalkozók tudják, mennyi vérbe és szenvedésbe került azon
465 2, 3 | hol Rákóczi György fia és utódja121becsvágyáért életével
466 2, 3 | változásokra készen seregeit, és számítson a litván herceg
467 2, 3 | szövetségesekre lesz szüksége és közbenjárókra; a nász előtt
468 2, 3 | megmarad, erejében örökké él, és mindörökké megáll. Ezt mondhatnám
469 2, 3 | akarsz tőlem kérni, kérjed, és megadom teneked. Vajon Rákóczi
470 2, 3 | én népemen, az Izraelen. És veled voltam mindenütt,
471 2, 3 | mindenütt, valahová mentél, és kigyomláltam annak fölötte
472 2, 3 | tanítsanak önmérséklésre és alázatosságra - szólt szelíden. -
473 2, 3 | hitet uralkodóvá tehetném, és zászlóim a svédeké mellett
474 2, 3 | tisztelendőséged az alázatosságról és önmérséklésről.~A pap olvasott.~
475 2, 3 | jellemzett, erődús, de kedély és szeretet nélküli vonalai
476 2, 3 | minden érd, minden szigorúbb és sötétebb kinyomat, csaknem
477 2, 3 | csaknem vonzóvá, meleggé és részvékennyé lettek.~Csulait
478 2, 3 | szájokat, mint a ragadozó és ordító oroszlán. Megszáradott
479 2, 3 | nyelvem is ínyemhez ragadott, és a halálnak porába vetettél
480 2, 3 | Átallikasztották kezeimet, lábaimat, és az én ruháimat elszaggatták.
481 2, 3 | oroszlánoknak szájából, és az unikornisoknak szarvai
482 2, 3(127) | ajánlott a Habsburgok ausztriai és spanyolországi ágából. A
483 2, 4 | Egyszerre nyílt meg tehát fönn és alant a lődözés.~A vonal
484 2, 4 | kitörte, s derékon ragadá, és e durva ölelésre a szegény
485 2, 4 | szemeiből leírhatatlan düh és prédavágy szikráit szórva.
486 2, 4 | bírt, miután elébe kerülni és feltartóztatni őt a tömött
487 2, 4 | feltartóztatni őt a tömött haraszt és indák közt inkább csak történetből,
488 2, 4 | melyet a hegyek tisztán és élesen küldöztek hozzá,
489 2, 4 | később kiabálni, mozgani és előszaladni látta a vadászokat,
490 2, 4 | oda sompolygott tehát, és szép lassan fölmászván,
491 2, 4 | gondolt, hogy a szarvasnak és őznek jó pecsenyéje van;
492 2, 4 | zörgött körüle a haraszt és bokor.~Anyamedvénk tehát
493 2, 4 | sűrű fenyvesbe.~A magány és csend - melyet a vaddarázsok
494 2, 4 | vaddarázsok zsibongásán és a harkálypittegésen kívül
495 2, 4 | malomzúgásra emlékeztető moraj és egy-egy vadászeb lassú vonításai
496 2, 4 | fütyült vala.~Ily ösztönök és benyomások szerint a vadállat
497 2, 4 | távolságra csúszott le az agyagos és kövecses martról a szoros
498 2, 4 | kapott, mely embergyűlöletét és bosszúvágyát a testéből
499 2, 4 | meríthettük ki, pedig az első bűn és az első nagylelkűség óta
500 2, 4 | szorultak össze, hogy köntösét és arcát a széthányt mohák
1-500 | 501-1000 | 1001-1254 |