Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
sokasága 1
sokat 15
sokféle 2
sokkal 21
sokszor 10
sokszorozá 1
sokszorozva 1
Frequency    [«  »]
21 istenem
21 nagyasszonyom
21 neje
21 sokkal
21 szemét
20 adott
20 alkalmasint
Zsigmond Kemény
Özvegy és leánya

IntraText - Concordances

sokkal

   Part,  Par.
1 1, 1 | 1636-ban - s később is - sokkal szigorúabb rendet tartott, 2 1, 5 | szívrendítő látványát is sokkal többször élvezé, mint magára 3 1, 5 | kitéve találni! Tarnócziné sokkal fásabb szívű volt, hogysem 4 1, 5 | volna alá, akkor sem lehetne sokkal ragyogóbb és költőibb.~- 5 1, 6 | vegyített finom arcbőrük még sokkal meglepőbben hasonlókká tesznek 6 1, 8 | olvastam?76~~~~~~Természetesen, de sokkal szebbet. Mi pedig régi cifra 7 1, 9 | mint a többi férfiakat?~- Sokkal.~- Míveltebbnek?~- Úgy hiszem.~- 8 1, 15| talán hasznavehető tényeknél sokkal mélyebb hatást gyakorolt 9 2, 1 | némely harc kivíva sem ér sokkal többet, mint elveszítve. 10 2, 2 | rossz védelmezők.~Döme diák sokkal szerényebbnek képzelte hivatalát, 11 2, 3 | Radzivilt vissza nem utasítja, sokkal udvariasb leend, hogysem 12 2, 4 | az üres kulacsos szívét sokkal inkább meghatotta, mintsem 13 2, 7 | Sárát, s az egész kifejlés sokkal természetesebb lesz, hogysem 14 3, 9 | díványon ülve el is indult, nem sokkal naplemente után.~A haza 15 3, 9 | kitűzésekor nem esküvel, hanem sokkal többel, parolájokra kötelezték 16 3, 10| képzelődés befolyásának másoknál sokkal inkább volt alávetve, most 17 3, 10| ezer tallért, tégy ennél sokkal kevesebbet, vagyis sokkal 18 3, 10| sokkal kevesebbet, vagyis sokkal többet. Tagadd meg magadat, 19 3, 11| várkastély szobáiban már sokkal kevesebb élvezet ajánlkozott.~ 20 3, 11| aggodalma nélkül, és mi még sokkal megnyugtatóbb vala, magának 21 3, 22| Csillog-villog a főterem, sokkal inkább, mint Szebenben az


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License